All language subtitles for Khadak Singh Chauhan (2026)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,390 --> 00:01:05,640 So, meet Khadak Singh Chauhan, 38 years old. 2 00:01:05,640 --> 00:01:09,020 After working in an insurance company, 3 00:01:09,020 --> 00:01:12,640 when Mr. Chauhan came completely under the government’s radar, 4 00:01:12,640 --> 00:01:15,890 he was forced into retirement 5 00:01:15,890 --> 00:01:16,140 and made to sit at home. 6 00:01:42,770 --> 00:01:49,890 No, no... he has now turned 60 years old. 7 00:01:49,890 --> 00:01:53,770 After getting bored at home for some time, 8 00:01:53,770 --> 00:01:58,270 he went into the kitchen 9 00:01:58,270 --> 00:02:03,140 to interfere in his wife Channi’s work... 10 00:02:03,140 --> 00:02:03,390 I mean, to contribute. 11 00:02:03,520 --> 00:02:11,020 While making rotis, he burned his fingers on the pan 12 00:02:11,020 --> 00:02:16,140 and got himself covered in flour, 13 00:02:16,140 --> 00:02:19,770 but even if only for a moment, 14 00:02:19,770 --> 00:02:23,520 Khadak Singh Chauhan managed 15 00:02:23,520 --> 00:02:23,770 to make his beloved wife Channi happy. 16 00:02:25,140 --> 00:02:32,770 After spending a few days idling at home, 17 00:02:32,770 --> 00:02:35,520 a man like Khadak Singh, 18 00:02:35,520 --> 00:02:38,520 who was always busy working, 19 00:02:38,520 --> 00:02:38,890 how could he sit idle? 20 00:02:44,640 --> 00:02:48,640 Then he started hovering around 21 00:02:48,640 --> 00:02:52,020 the house help who cleaned the house. 22 00:02:52,020 --> 00:02:55,020 Meaning, he started finding faults 23 00:02:55,020 --> 00:02:55,270 in her perfectly fine work. 24 00:03:05,520 --> 00:03:13,890 Eventually, the poor woman quit her job— 25 00:03:13,890 --> 00:03:14,140 working with Mr. Chauhan became too difficult. 26 00:03:15,140 --> 00:03:23,770 And then trouble began—his wife got fed up 27 00:03:23,770 --> 00:03:26,890 and handed him a broom, 28 00:03:26,890 --> 00:03:27,270 so Mr. Chauhan got busy cleaning himself. 29 00:03:39,770 --> 00:03:47,640 While mopping the floor, he almost slipped 30 00:03:47,640 --> 00:03:52,140 and nearly hurt himself badly. 31 00:03:52,140 --> 00:03:58,890 And this is not all—there are many more antics 32 00:03:58,890 --> 00:03:59,140 of Mr. Chauhan yet to come, just wait and watch. 33 00:04:05,270 --> 00:04:09,390 Oh! 34 00:04:09,390 --> 00:04:11,640 Oh dear! 35 00:04:11,640 --> 00:04:12,020 Nothing will happen, don’t worry. 36 00:04:12,020 --> 00:04:13,140 Oh! 37 00:04:13,140 --> 00:04:13,640 You see for yourself. 38 00:04:13,640 --> 00:04:15,640 Oh! 39 00:04:15,640 --> 00:04:18,140 This is too much, Ladi son. 40 00:04:18,140 --> 00:04:18,640 Ever since this man retired from office, 41 00:04:18,640 --> 00:04:19,020 since then, 42 00:04:19,020 --> 00:04:21,140 Oh! 43 00:04:21,140 --> 00:04:24,020 within just one week, 44 00:04:24,020 --> 00:04:26,390 he has made my life miserable. 45 00:04:26,390 --> 00:04:28,770 Bless his office colleagues 46 00:04:28,770 --> 00:04:33,390 who tolerated him for 38 years. 47 00:04:33,390 --> 00:04:37,140 For 13 years, for 13 whole years, she was doing such a good job. 48 00:04:37,140 --> 00:04:40,140 But this man found faults even in her good work, 49 00:04:40,140 --> 00:04:41,890 so many faults, so many faults, 50 00:04:41,890 --> 00:04:46,020 that she finally quit her job. 51 00:04:46,020 --> 00:04:48,270 And look—God has been kind to us, 52 00:04:48,270 --> 00:04:50,020 if at this age he had fractured his hip, 53 00:04:50,020 --> 00:04:50,890 it would have been such a big problem 54 00:04:50,890 --> 00:04:54,020 for all of us. 55 00:04:54,020 --> 00:04:56,640 Mom is right, Dad—you are retired now, 56 00:04:56,640 --> 00:04:58,770 just enjoy life and forget all worries. 57 00:04:58,770 --> 00:05:00,520 What worries does he even have? 58 00:05:00,520 --> 00:05:02,890 Tell me—he has transferred this house 59 00:05:02,890 --> 00:05:05,640 to his son in Canada. 60 00:05:05,640 --> 00:05:09,270 He neither needs it nor values it. 61 00:05:09,270 --> 00:05:12,270 Do you think he will leave his family in Canada 62 00:05:12,270 --> 00:05:14,140 and come live in India? 63 00:05:14,140 --> 00:05:16,390 Leave it, Mom—so what? 64 00:05:16,390 --> 00:05:19,640 Why “leave it”? Ask him— 65 00:05:19,640 --> 00:05:22,770 does he care about you? 66 00:05:22,770 --> 00:05:26,770 Your dear daughter has changed four rented houses 67 00:05:26,770 --> 00:05:28,270 in just six years of marriage. 68 00:05:28,270 --> 00:05:30,390 Does he have any concern at all? 69 00:05:30,390 --> 00:05:33,020 Ask him—didn’t I say earlier 70 00:05:33,020 --> 00:05:35,520 not to marry your dear princess 71 00:05:35,520 --> 00:05:37,270 to a homeless boy in a love marriage? 72 00:05:37,270 --> 00:05:40,520 But back then, Channi ji, even you insisted 73 00:05:40,520 --> 00:05:43,890 that wherever my daughter wants, 74 00:05:43,890 --> 00:05:44,520 I will get her married there—now deal with it. 75 00:05:44,520 --> 00:05:47,890 Please, both of you don’t fight because of me. 76 00:05:47,890 --> 00:05:53,640 I am happy with Tejveer, however it is. 77 00:05:54,270 --> 00:06:00,390 No, child, don’t be upset—everything will be fine. 78 00:06:00,390 --> 00:06:03,020 Everything will be fine. 79 00:06:03,020 --> 00:06:05,270 Everything. 80 00:06:05,270 --> 00:06:10,140 Now don’t cry—both mother and daughter sitting beside me. 81 00:06:10,140 --> 00:06:13,140 I, Khadak Singh Chauhan, am not dead—I am alive. 82 00:06:13,140 --> 00:06:16,140 And I have decided that after us, 83 00:06:16,140 --> 00:06:18,390 this house will belong to Gurtej, 84 00:06:18,390 --> 00:06:19,890 and on my Green City plot, 85 00:06:19,890 --> 00:06:22,520 I will build a new house. 86 00:06:22,520 --> 00:06:24,640 I will build a new house and go live there, 87 00:06:24,640 --> 00:06:27,270 without any witch like you. 88 00:06:27,270 --> 00:06:31,520 Honestly, Channi ji, your mind is completely closed— 89 00:06:31,520 --> 00:06:34,640 just like a cabbage, no matter how many layers you add, 90 00:06:34,640 --> 00:06:39,020 keep adding, keep adding, nothing comes out of it. 91 00:06:39,020 --> 00:06:43,020 Hey you fool, at least listen to the full thing— 92 00:06:43,020 --> 00:06:44,390 I will build that house for my dear daughter. 93 00:06:44,390 --> 00:06:46,140 Really? 94 00:06:46,140 --> 00:06:50,520 Yes, truly. 95 00:07:26,270 --> 00:07:30,140 Dad, what’s the need for you to work so hard? 96 00:07:30,140 --> 00:07:32,520 Just get a plan made by an architect. 97 00:07:32,520 --> 00:07:35,890 Khadak Singh will do everything himself. 98 00:07:35,890 --> 00:07:36,140 Just listen to him. 99 00:07:43,520 --> 00:07:48,890 Here you go. 100 00:07:48,890 --> 00:07:50,140 Take this. 101 00:07:50,140 --> 00:07:53,270 I was saying, Channi ji, 102 00:07:53,270 --> 00:07:54,270 just take a look outside—hope that nosy neighbor 103 00:07:54,270 --> 00:07:56,520 is not standing there. 104 00:07:56,520 --> 00:07:57,270 Whenever we have to go somewhere, 105 00:07:57,270 --> 00:08:00,520 she always starts talking. 106 00:08:00,520 --> 00:08:02,020 Don’t worry, I’ll check right now. 107 00:08:02,020 --> 00:08:04,640 You don’t worry, I’ll just see. 108 00:08:04,640 --> 00:08:06,640 Come. 109 00:08:26,520 --> 00:08:30,390 I’m telling you, the door is open but 110 00:08:30,390 --> 00:08:34,390 there’s no one outside. 111 00:08:34,390 --> 00:08:38,020 That means the path is clear—let’s go. 112 00:08:38,020 --> 00:08:41,140 Then give your blessings, Channi ji— 113 00:08:41,140 --> 00:08:43,270 Khadak Singh Chauhan is going to get the plan approved. 114 00:08:43,270 --> 00:08:46,270 Go ahead. 115 00:08:46,270 --> 00:08:48,520 Here, son Ladi—from today, 116 00:08:48,520 --> 00:08:49,890 consider your house work started. 117 00:08:52,890 --> 00:08:53,270 Oh! 118 00:08:53,390 --> 00:08:55,140 Thank you, Baba ji. 119 00:09:14,390 --> 00:09:20,640 What’s the matter, brother? The car isn’t starting? 120 00:09:20,640 --> 00:09:22,140 If you say, I can call someone to push it. 121 00:09:22,140 --> 00:09:25,520 Damn it—you’re in trouble today! 122 00:09:25,520 --> 00:09:28,770 Your luck is bad right from the morning! 123 00:09:28,770 --> 00:09:31,270 No, no... it’s just that after a long time 124 00:09:31,270 --> 00:09:34,520 I’m trying to start it, that’s why it’s acting up. 125 00:09:34,520 --> 00:09:37,310 There—it’s started! 126 00:09:37,310 --> 00:09:40,270 Yes, it has started! 127 00:09:40,970 --> 00:09:43,930 Damn you! 128 00:09:58,640 --> 00:10:02,640 Oh no! He forgot his wallet here! 129 00:10:10,520 --> 00:10:12,060 Hello, darling. 130 00:10:13,470 --> 00:10:16,720 While showing off, you forgot your wallet here. 131 00:10:17,140 --> 00:10:19,520 Damn that nosy neighbor— 132 00:10:19,890 --> 00:10:21,640 she distracted me again. 133 00:10:22,640 --> 00:10:25,270 Here, have some more mangoes. 134 00:10:25,270 --> 00:10:26,140 What happened? 135 00:10:26,140 --> 00:10:27,970 Hang up the phone, hang up the phone, hang up! 136 00:10:30,970 --> 00:10:34,100 Alright, Sardar ji, turn off the car and step out. 137 00:10:35,680 --> 00:10:37,470 Please step out, Sardar ji—your mobile is active, 138 00:10:37,520 --> 00:10:39,310 and your challan is confirmed. 139 00:10:39,430 --> 00:10:41,930 Sir, in a hurry I forgot my wallet at home. 140 00:10:42,220 --> 00:10:44,680 My wife had called just to inform me about that, 141 00:10:44,810 --> 00:10:46,020 and I happened to run into you. 142 00:10:46,850 --> 00:10:50,640 Alright sir, come—first you were on the phone, 143 00:10:50,930 --> 00:10:51,310 hmm... 144 00:10:51,310 --> 00:10:54,560 and second, you forgot your wallet at home. 145 00:10:54,970 --> 00:10:56,470 Oh, so you forgot your wallet at home? 146 00:10:57,600 --> 00:11:00,020 Then your challan will be heavy, Sardar ji. 147 00:11:00,680 --> 00:11:02,390 Sir, please show your license. 148 00:11:02,810 --> 00:11:05,350 The license is also in the wallet, sir. 149 00:11:05,720 --> 00:11:09,560 Wow, then the RC must also be in the wallet. 150 00:11:09,770 --> 00:11:10,520 Right? 151 00:11:10,810 --> 00:11:12,470 Looks like both are enjoying a honeymoon there. 152 00:11:12,520 --> 00:11:13,220 Don’t know about that, sir. 153 00:11:13,270 --> 00:11:16,520 Please step out, Sardar ji—your challan will be issued. 154 00:11:17,600 --> 00:11:18,680 Oh, oh... 155 00:11:25,020 --> 00:11:28,970 Sir, I’ll bring all the documents from home in ten minutes 156 00:11:30,220 --> 00:11:33,020 Take a photo of his car’s number plate— 157 00:11:33,140 --> 00:11:34,100 his challan will be issued. 158 00:11:34,310 --> 00:11:34,810 Sir... 159 00:11:34,890 --> 00:11:35,310 Yes? 160 00:11:35,560 --> 00:11:38,060 Please don’t issue the challan—it becomes very troublesome. 161 00:11:38,180 --> 00:11:40,930 I’m an old man, let it go this time, 162 00:11:41,100 --> 00:11:43,060 I’ll be careful from next time. 163 00:11:44,060 --> 00:11:46,180 Sardar ji, at least take this key. 164 00:11:47,220 --> 00:11:49,520 Thank you very much, but I won’t be able to give you anything. 165 00:11:50,270 --> 00:11:51,890 You will have to give something. 166 00:11:51,890 --> 00:11:53,020 What do you mean? 167 00:11:53,020 --> 00:11:55,930 Come, sit in the car—we’ll talk. 168 00:11:57,140 --> 00:11:58,270 Just 2000. 169 00:11:58,270 --> 00:12:00,270 2000? That too as a bribe? 170 00:12:01,060 --> 00:12:02,470 Better you just issue the challan. 171 00:12:04,020 --> 00:12:07,430 old man—it will be very troublesome. 172 00:12:07,640 --> 00:12:08,930 Since I don’t have my wallet, 173 00:12:08,930 --> 00:12:10,180 how can I give you money? 174 00:12:11,140 --> 00:12:13,680 Let me check if there’s some money lying somewhere in the car. 175 00:12:38,520 --> 00:12:40,680 Brother, you seem like a decent man to me. 176 00:12:40,930 --> 00:12:41,680 How much do you have? 177 00:12:42,770 --> 00:12:43,720 600, sir. 178 00:12:44,470 --> 00:12:45,520 Then bring it. 179 00:12:46,720 --> 00:12:48,560 Usually our rate is not less than 1000, 180 00:12:48,850 --> 00:12:50,310 but today we’ll manage with 600—what is this item? 181 00:12:50,890 --> 00:12:55,350 This is a laughing Buddha, worth around 400 rupees. 182 00:12:55,850 --> 00:12:56,810 Hmm... 183 00:12:58,140 --> 00:13:00,470 No problem, it will do. 184 00:13:00,720 --> 00:13:02,270 I’ll keep it in my car. 185 00:13:04,390 --> 00:13:06,770 Sardar ji, from next time don’t forget your wallet at home— 186 00:13:07,470 --> 00:13:08,640 go home on time. 187 00:13:12,020 --> 00:13:14,720 Man, you really completed your task today. 188 00:13:15,680 --> 00:13:18,020 That nosy neighbor ruined everything— 189 00:13:18,560 --> 00:13:21,640 today just isn’t your day, Khadak Singh. Let’s go home. 190 00:13:21,850 --> 00:13:23,350 We’ll go to the office tomorrow for the plan. 191 00:13:24,390 --> 00:13:26,350 Sir, another car is coming. 192 00:13:26,350 --> 00:13:28,220 No problem, let it come. 193 00:13:37,640 --> 00:13:41,270 Here you go, and this is your purse. 194 00:13:41,720 --> 00:13:44,810 Come on, today even if that nosy neighbor calls out, 195 00:13:44,970 --> 00:13:46,930 Khadak Singh Chauhan will not stop. 196 00:13:47,270 --> 00:13:50,520 Don’t worry, today you go on the Activa, 197 00:13:50,720 --> 00:13:52,060 I’ll open the gate right now. 198 00:13:52,270 --> 00:13:55,100 Start the Activa from inside and leave straight away. 199 00:13:55,390 --> 00:13:57,520 She won’t even get a hint and 200 00:13:57,520 --> 00:13:59,060 you’ll disappear like magic. 201 00:13:59,390 --> 00:14:02,270 Very good, that’s quite a clever plan, Channi ji. 202 00:14:02,270 --> 00:14:04,100 Come on then, sweeten my mouth and open the gate. 203 00:14:04,100 --> 00:14:04,930 Go and open it. 204 00:14:05,020 --> 00:14:07,270 You just had two sweet makhanas in the morning, 205 00:14:07,310 --> 00:14:09,560 try sweetening your mouth with something other than makhanas sometimes, 206 00:14:09,560 --> 00:14:10,600 darling Channi ji. 207 00:14:10,720 --> 00:14:12,970 Shall I show you a slap? 208 00:14:14,430 --> 00:14:17,430 Stop arguing and go submit the plan. 209 00:14:28,470 --> 00:14:30,470 Oh Channi ji, please give me my purse, 210 00:14:30,770 --> 00:14:32,720 because of which all that drama happened yesterday. 211 00:14:33,060 --> 00:14:34,310 I just gave it to you. 212 00:14:34,390 --> 00:14:35,020 Where? 213 00:14:35,020 --> 00:14:37,350 You’re losing your memory—get it checked. 214 00:14:37,850 --> 00:14:38,600 Okay, okay. 215 00:14:38,680 --> 00:14:41,810 When things rattle, the windows rattle, 216 00:14:42,140 --> 00:14:46,140 and when windows rattle, Khadak Singh rattles. 217 00:14:46,270 --> 00:14:49,390 When things rattle, the windows rattle, 218 00:14:50,140 --> 00:14:53,770 after retirement, desires start stirring in the heart. 219 00:14:53,930 --> 00:14:57,310 Time has passed, he doesn’t understand what to do, 220 00:14:57,310 --> 00:15:01,140 so Khadak Singh, go and take a look at the office life, 221 00:15:02,220 --> 00:15:05,180 wear your glasses and understand the officers’ signals. 222 00:15:17,140 --> 00:15:18,640 Khadak Singh. 223 00:15:20,140 --> 00:15:21,640 Khadak Singh. 224 00:15:31,520 --> 00:15:32,930 Sat Sri Akal ji. 225 00:15:33,470 --> 00:15:35,430 Sat Sri Akal, yes, tell me. 226 00:15:35,640 --> 00:15:36,890 I wanted to get this plan approved. 227 00:15:37,350 --> 00:15:38,220 Get the plan approved? 228 00:15:38,430 --> 00:15:40,680 Yes, please do one thing— 229 00:15:40,850 --> 00:15:44,220 go to the clerk sitting inside and get your file checked. 230 00:15:45,060 --> 00:15:46,810 Alright, thank you. 231 00:15:53,640 --> 00:15:54,270 Come in. 232 00:15:56,350 --> 00:15:57,100 Hello ji. 233 00:15:57,470 --> 00:15:57,970 Hello ji. 234 00:15:58,390 --> 00:15:58,720 Yes? 235 00:15:58,720 --> 00:15:59,770 I want to apply for the plan. 236 00:16:00,020 --> 00:16:00,520 Hmm. 237 00:16:00,520 --> 00:16:02,220 PN sir sent me to get the file checked 238 00:16:02,220 --> 00:16:02,850 to you. 239 00:16:02,850 --> 00:16:03,850 Khadak Singh Chauhan? 240 00:16:03,970 --> 00:16:04,720 Yes, yes. 241 00:16:06,020 --> 00:16:07,640 You’re building a house? 242 00:16:08,180 --> 00:16:09,520 Yes, building a house for my daughter. 243 00:16:09,770 --> 00:16:10,310 Hmm. 244 00:16:10,310 --> 00:16:11,390 The plot is in my name. 245 00:16:11,390 --> 00:16:14,100 Hmm... the plot is in your name, you could have transferred it earlier 246 00:16:14,100 --> 00:16:15,390 to your daughter. 247 00:16:15,600 --> 00:16:17,390 No problem, we’ll do it later. 248 00:16:17,520 --> 00:16:17,890 Hmm, as you wish, Mr. Khadak Singh. 249 00:16:18,100 --> 00:16:19,600 Alright. 250 00:16:20,060 --> 00:16:21,220 I’ve marked it here. 251 00:16:21,390 --> 00:16:21,680 Okay. 252 00:16:21,720 --> 00:16:23,560 Now go to the JE sir, get the estimate prepared, 253 00:16:23,850 --> 00:16:26,060 deposit the payment, and consider your work done. 254 00:16:26,060 --> 00:16:26,600 Alright. 255 00:16:27,140 --> 00:16:27,520 Okay. 256 00:16:27,640 --> 00:16:28,890 Where does the JE sir sit? 257 00:16:29,020 --> 00:16:30,930 Fourth floor, room number 41. 258 00:16:31,520 --> 00:16:32,520 Thank you, thank you. 259 00:16:40,520 --> 00:16:41,970 Brother, where is the lift? 260 00:16:42,470 --> 00:16:46,060 This is the lift, Sardar ji, but it’s not working. 261 00:16:46,390 --> 00:16:48,810 I have to go to the fourth floor, room 41. 262 00:16:49,270 --> 00:16:52,140 Then take the stairs—everyone uses them. 263 00:16:52,140 --> 00:16:54,770 Keep climbing the stairs, chanting Waheguru, 264 00:16:55,520 --> 00:16:57,430 you’ll earn blessings and fruits, 265 00:16:57,770 --> 00:17:00,520 get your work done and stay healthy as well. 266 00:17:00,890 --> 00:17:01,890 Alright, thank you. 267 00:17:01,890 --> 00:17:03,770 Thank you, thank you. 268 00:17:29,520 --> 00:17:32,600 Amazing, man—the whole office looks empty, 269 00:17:32,600 --> 00:17:34,600 everyone is scared of climbing stairs. 270 00:17:51,640 --> 00:17:52,850 Thank God. 271 00:18:02,520 --> 00:18:10,020 If you and I get locked in an office... 272 00:18:13,640 --> 00:18:14,180 Oh! 273 00:18:17,890 --> 00:18:19,640 What happened, Sardar ji? 274 00:18:21,890 --> 00:18:25,850 You just barged in and collapsed straight onto the chair— 275 00:18:26,770 --> 00:18:27,970 seems like you’re strong though. 276 00:18:30,020 --> 00:18:31,680 Madam, check his pulse— 277 00:18:32,350 --> 00:18:33,810 looks like he’s unwell. 278 00:18:39,020 --> 00:18:41,890 Oh! Are you alright, uncle ji? 279 00:18:42,680 --> 00:18:46,600 Yes, I’m fine, but don’t call me “uncle ji,” 280 00:18:46,810 --> 00:18:48,970 otherwise I really will feel unwell. 281 00:18:49,140 --> 00:18:50,560 What do you mean? 282 00:18:51,930 --> 00:18:54,140 I climbed the stairs—that’s why I’m out of breath. 283 00:18:54,470 --> 00:18:55,390 Oh, I see. 284 00:18:55,810 --> 00:18:57,810 The lift has been out of order for a few days— 285 00:18:57,890 --> 00:18:59,810 the chairman isn’t getting it fixed. 286 00:19:00,140 --> 00:19:01,350 He says this is the treatment 287 00:19:01,350 --> 00:19:02,770 for officers’ belly fat. 288 00:19:03,970 --> 00:19:06,850 In one month, their bellies will be fine, 289 00:19:07,350 --> 00:19:09,220 then we’ll fix the lift. 290 00:19:09,390 --> 00:19:10,970 Well, he’s not wrong... 291 00:19:11,270 --> 00:19:14,220 Anyway, I wanted to get my plan approved. 292 00:19:14,390 --> 00:19:14,890 Yes. 293 00:19:15,350 --> 00:19:16,020 Rajni madam, 294 00:19:16,020 --> 00:19:17,350 please check his file. 295 00:19:17,350 --> 00:19:18,020 Yes, sir. 296 00:19:33,390 --> 00:19:35,180 All okay, sir. 297 00:19:41,270 --> 00:19:42,310 Madam, 298 00:19:42,310 --> 00:19:44,930 prepare voucher of eleven thousand eight hundred for Sardar ji. 299 00:19:45,720 --> 00:19:49,100 And Sardar ji, deposit this payment downstairs 300 00:19:49,180 --> 00:19:50,640 and keep the receipt safe. 301 00:19:54,140 --> 00:19:55,140 Yes. 302 00:20:59,520 --> 00:21:01,140 Here you go. 303 00:21:04,140 --> 00:21:05,720 Alright, Khadak Singh ji, 304 00:21:06,430 --> 00:21:08,600 go to the cashier and deposit the payment— 305 00:21:08,720 --> 00:21:09,810 your work will be done. 306 00:21:09,930 --> 00:21:12,180 Okay, where does the cashier sit? 307 00:21:12,310 --> 00:21:13,680 Room number 30. 308 00:21:15,060 --> 00:21:16,270 Room number 30? 309 00:21:16,600 --> 00:21:17,060 Yes. 310 00:21:17,100 --> 00:21:18,520 Where is room number 30? 311 00:21:18,720 --> 00:21:20,100 On the third floor. 312 00:21:20,310 --> 00:21:23,140 Third floor? That means upstairs again? 313 00:21:24,350 --> 00:21:26,430 Sir, you only said to get the estimate made— 314 00:21:26,560 --> 00:21:28,680 you didn’t tell me that payment is also upstairs. 315 00:21:28,720 --> 00:21:31,470 When did you ask where to deposit the money? 316 00:21:32,180 --> 00:21:33,770 Drink some cold water outside 317 00:21:33,770 --> 00:21:36,770 and go to the third floor—be brave, Sardar ji. 318 00:21:37,180 --> 00:21:38,890 Houses aren’t built just like that— 319 00:21:39,600 --> 00:21:41,430 you have to run around to get work done. 320 00:21:41,850 --> 00:21:43,220 Be a lion, be strong! 321 00:21:43,640 --> 00:21:47,520 I’m a senior citizen, not Milkha Singh who can keep running like that. 322 00:21:47,720 --> 00:21:48,890 Is there any other solution? 323 00:21:49,600 --> 00:21:51,100 You already know the solution— 324 00:21:51,470 --> 00:21:53,430 get it done and you’ll be at ease. 325 00:21:53,810 --> 00:21:55,350 Meet your draftsman— 326 00:21:55,600 --> 00:21:58,060 he will tell you how plans get approved. 327 00:21:58,890 --> 00:22:00,470 At this age, there’s no need to struggle like this. 328 00:22:00,560 --> 00:22:03,850 Oh, that draftsman was asking for 7000 as a bribe. 329 00:22:04,430 --> 00:22:08,180 Why should I pay a bribe when my work is genuine? 330 00:22:08,180 --> 00:22:10,220 keep chanting Waheguru 331 00:22:10,770 --> 00:22:14,640 and keep climbing the stairs step by step, 332 00:22:14,930 --> 00:22:18,270 God will take care of everything. 333 00:24:02,390 --> 00:24:03,720 Where should I take the plan? 334 00:24:04,020 --> 00:24:06,060 Come after 15 days—if there are no objections, 335 00:24:06,060 --> 00:24:07,350 you will get it. 336 00:24:07,720 --> 00:24:08,520 Alright. 337 00:24:14,930 --> 00:24:17,220 Dad, you don’t have a fever, right? 338 00:24:18,220 --> 00:24:21,350 I mean, what was the need to go through all this trouble 339 00:24:21,350 --> 00:24:22,850 just to save five–seven thousand rupees? 340 00:24:23,310 --> 00:24:25,430 A person should consider his health and age. 341 00:24:26,060 --> 00:24:26,600 Yes... 342 00:24:26,640 --> 00:24:29,810 Did you see how he collapsed after coming home, Ladi? 343 00:24:30,600 --> 00:24:33,020 I thought, Chauhan sahib was done for today. 344 00:24:40,640 --> 00:24:43,520 I don’t go down that easily, Madam Channi ji— 345 00:24:43,600 --> 00:24:46,810 it’s just your tiredness. Now I’ll rest. 346 00:24:47,100 --> 00:24:49,180 We have to go after 15 days to collect the plan, 347 00:24:49,310 --> 00:24:51,680 and one day we’ll have to go apply for the temporary meter. 348 00:24:51,850 --> 00:24:53,850 Oh Dad, you leave it—Tejveer will come home himself. 349 00:24:54,520 --> 00:24:56,890 Yes Dad, just tell me, I’ll come. 350 00:24:57,100 --> 00:25:00,100 Why would you take leave from your office for this? 351 00:25:00,220 --> 00:25:02,100 I’m a free, retired old man— 352 00:25:02,770 --> 00:25:04,140 what else will I do sitting at home? 353 00:25:04,140 --> 00:25:05,270 I’ll handle all the work myself. 354 00:25:05,850 --> 00:25:07,310 You are a great man, Dad. 355 00:25:09,810 --> 00:25:13,720 When things rattle, the windows rattle, 356 00:25:13,850 --> 00:25:17,850 and when windows rattle, Khadak Singh rattles. 357 00:25:17,850 --> 00:25:20,890 With Khadak Singh’s rattling, the windows shake, 358 00:25:21,680 --> 00:25:25,680 after retirement, desires start beating in the heart. 359 00:25:25,810 --> 00:25:29,430 It has become like a fair—he doesn’t understand what to do, 360 00:25:29,810 --> 00:25:31,180 Khadak Singh has lost his power, 361 00:25:31,350 --> 00:25:36,560 nothing is going his way—the poor Khadak Singh. 362 00:25:42,100 --> 00:25:42,890 Yes, tell me. 363 00:25:42,970 --> 00:25:45,100 Sir, I want to apply for a temporary meter. 364 00:25:45,770 --> 00:25:48,180 The clerk sent me to you to check the file. 365 00:25:48,680 --> 00:25:49,810 I’m busy today. 366 00:25:54,850 --> 00:25:58,220 You came today? Tomorrow is a holiday— 367 00:25:58,220 --> 00:25:59,720 come the day after tomorrow. 368 00:26:05,520 --> 00:26:08,430 Khadak Singh, even though in 38 years of service 369 00:26:08,430 --> 00:26:09,930 you never took a bribe, 370 00:26:09,930 --> 00:26:12,970 it seems your work won’t be done without one. 371 00:26:16,520 --> 00:26:18,140 May I come in? 372 00:26:19,180 --> 00:26:20,180 Yes, come in. 373 00:26:24,850 --> 00:26:25,810 Tell me. 374 00:26:30,390 --> 00:26:33,720 Sir, I’m an old man—I won’t be able to come again and again. 375 00:26:33,720 --> 00:26:35,270 Whatever service you ask, I’ll do— 376 00:26:35,270 --> 00:26:36,680 just get my meter installed. 377 00:26:37,680 --> 00:26:39,850 Don’t worry, brother— 378 00:26:40,600 --> 00:26:42,350 consider your meter installed. 379 00:26:51,560 --> 00:26:52,930 Not three—make it two thousand. 380 00:26:53,720 --> 00:26:55,310 It’s an expensive time, brother. 381 00:26:55,640 --> 00:26:57,310 I’m building a house for my daughter. 382 00:26:57,810 --> 00:26:58,350 For your daughter? 383 00:26:58,470 --> 00:26:58,810 Yes. 384 00:26:58,930 --> 00:27:00,770 Then I shouldn’t take money from you... 385 00:27:01,560 --> 00:27:02,390 but what can I do— 386 00:27:02,600 --> 00:27:04,390 I also have three daughters. 387 00:27:06,640 --> 00:27:09,470 Don’t worry, your work is done. 388 00:27:09,640 --> 00:27:11,850 Alright, thank you. 389 00:27:39,720 --> 00:27:41,850 There’s no one here... 390 00:27:43,270 --> 00:27:47,390 No madam, no JE sir—no one is here. 391 00:27:47,810 --> 00:27:49,310 Where did everyone go? 392 00:27:51,180 --> 00:27:54,180 Amazing... it’s been 15 days—I came to collect the plan today. 393 00:28:15,060 --> 00:28:16,220 Is anyone here? 394 00:28:17,220 --> 00:28:18,270 Is anyone here? 395 00:28:19,430 --> 00:28:23,720 Where did everyone go? Why is it so quiet today? 396 00:28:25,100 --> 00:28:28,020 Sardar ji, why are you shouting like a Hindi movie hero— 397 00:28:28,140 --> 00:28:31,060 “Is anyone there? Is anyone there?” 398 00:28:31,430 --> 00:28:32,890 What exactly is your problem? 399 00:28:33,100 --> 00:28:36,060 Where did everyone go? The officers had promised 400 00:28:36,060 --> 00:28:38,810 to give me my plan—no madam, no JE sir, 401 00:28:38,810 --> 00:28:39,600 no one is here. 402 00:28:39,850 --> 00:28:42,720 Everyone has gone on election duty, Sardar ji. 403 00:28:42,930 --> 00:28:44,430 Everyone has gone on election duty? 404 00:28:44,640 --> 00:28:45,140 Yes. 405 00:28:45,180 --> 00:28:47,520 The officers had promised to give me my plan today. 406 00:28:47,520 --> 00:28:48,930 Now you will get your plan 407 00:28:48,930 --> 00:28:50,520 only after the elections. 408 00:28:50,810 --> 00:28:53,430 If that was the case, why didn’t you tell me earlier? 409 00:28:53,810 --> 00:28:55,770 I climbed all those stairs for nothing, 410 00:28:56,060 --> 00:28:57,430 you didn’t tell me then. 411 00:28:57,680 --> 00:28:59,770 You never asked at that time, Sardar ji. 412 00:28:59,930 --> 00:29:03,680 Amazing... no one cares about the public at all. 413 00:29:04,850 --> 00:29:06,220 Can anyone at least tell me properly 414 00:29:06,220 --> 00:29:07,640 when I should come to collect the plan? 415 00:29:08,060 --> 00:29:10,770 If you want an exact answer, 416 00:29:11,100 --> 00:29:13,600 then go consult some astrologer... 417 00:29:14,020 --> 00:29:16,890 and if you want an approximate idea, 418 00:29:17,640 --> 00:29:20,770 then come here after the election results. 419 00:29:21,270 --> 00:29:22,890 Only after the new government is formed 420 00:29:22,890 --> 00:29:24,430 will the officers settle here. 421 00:29:24,810 --> 00:29:26,640 Everything is upside down everywhere. 422 00:29:30,430 --> 00:29:32,350 Big political change in Punjab— 423 00:29:33,930 --> 00:29:35,350 the party winning major seats... 424 00:29:35,350 --> 00:29:37,930 the CM candidate will take oath tomorrow at 11 AM 425 00:29:37,930 --> 00:29:40,100 as the Chief Minister of Punjab. 426 00:29:40,560 --> 00:29:41,270 Along with him, 427 00:29:41,430 --> 00:29:44,390 ten cabinet ministers will also take oath. 428 00:29:44,560 --> 00:29:46,140 Alright, the mess is over— 429 00:29:46,470 --> 00:29:48,060 now at least officers will sit properly. 430 00:29:48,600 --> 00:29:51,310 Channi ji, I’ll go tomorrow to collect the plan. 431 00:29:51,600 --> 00:29:53,270 Once I get the plan, we’ll start the work. 432 00:29:54,060 --> 00:29:55,770 The contractor calls every day— 433 00:29:55,970 --> 00:29:57,970 if he gets another project, we’ll be in trouble. 434 00:29:58,430 --> 00:30:00,100 Good contractors are hard to find these days. 435 00:30:01,350 --> 00:30:02,680 You are right, 436 00:30:03,350 --> 00:30:05,060 but wait for a day or two— 437 00:30:05,430 --> 00:30:06,810 let the officers settle first. 438 00:30:07,560 --> 00:30:09,430 Alright, I’ll go the day after tomorrow— 439 00:30:10,060 --> 00:30:13,680 it’s Wednesday, an auspicious day. 440 00:30:16,770 --> 00:30:18,020 Yes, sir. 441 00:30:18,100 --> 00:30:18,810 Yes? 442 00:30:19,350 --> 00:30:21,020 Are all the officers present today? 443 00:30:21,020 --> 00:30:23,140 Yes, Sardar ji, all officers are present— 444 00:30:23,640 --> 00:30:24,640 go ahead, climb the stairs. 445 00:30:24,640 --> 00:30:26,890 Today I’ll definitely take my plan. 446 00:30:26,890 --> 00:30:28,140 Yes, of course. 447 00:30:38,430 --> 00:30:39,640 Yes, Sardar ji? 448 00:30:40,220 --> 00:30:41,350 Where is Balgon sahib? 449 00:30:41,720 --> 00:30:43,180 He has been transferred— 450 00:30:43,180 --> 00:30:46,470 I have joined in his place. Please sit. 451 00:30:46,970 --> 00:30:49,180 Tell me, what is the work? 452 00:30:50,310 --> 00:30:52,770 I had submitted my house plan for approval. 453 00:30:54,600 --> 00:30:56,680 You said 15 days—it has been one and a quarter months. 454 00:30:57,100 --> 00:30:59,520 Give the receipt number to madam 455 00:30:59,930 --> 00:31:01,930 and come again after about 15 days. 456 00:31:02,060 --> 00:31:03,350 Another 15 days? 457 00:31:03,890 --> 00:31:07,470 That too only if there is no objection on your file. 458 00:31:08,310 --> 00:31:10,470 The new government has changed the entire staff— 459 00:31:10,470 --> 00:31:12,470 I have just joined, 460 00:31:12,890 --> 00:31:16,020 it will take me 5–7 days to go through the files. 461 00:31:16,720 --> 00:31:20,020 Don’t worry—tell me one thing, 462 00:31:20,100 --> 00:31:23,430 did you pay any bribe to the previous staff? 463 00:31:23,770 --> 00:31:25,060 Maybe I’m suffering the punishment 464 00:31:25,060 --> 00:31:26,270 for not giving a bribe. 465 00:31:26,600 --> 00:31:28,680 You seem like a sensible man— 466 00:31:29,220 --> 00:31:32,350 don’t worry, I’ll get your work done in 10–12 days. 467 00:31:32,850 --> 00:31:33,600 Thank you. 468 00:31:48,390 --> 00:31:49,560 One and a quarter month has already passed... 469 00:31:49,560 --> 00:31:51,020 now another 15 days? 470 00:31:54,060 --> 00:31:56,020 Come, Khadak Singh ji, listen— 471 00:31:59,430 --> 00:32:01,350 Yes, tell me. Please sit. 472 00:32:03,600 --> 00:32:05,850 Look, Khadak Singh ji, don’t get angry— 473 00:32:06,810 --> 00:32:09,430 the solution your draftsman suggested 474 00:32:09,430 --> 00:32:12,100 to get the plan approved—just follow that. 475 00:32:12,390 --> 00:32:15,520 You’ll be better off—you’ll get the plan in 2–4 days. 476 00:32:15,680 --> 00:32:17,430 How much will it cost? 477 00:32:19,180 --> 00:32:22,220 6000, and the plan will be in your hands. 478 00:32:23,270 --> 00:32:25,020 No, no... 479 00:32:25,970 --> 00:32:28,770 go outside and give it to your draftsman. 480 00:32:28,890 --> 00:32:30,640 Look what is written there— 481 00:32:31,220 --> 00:32:34,600 “Taking or giving a bribe is a legal offense.” 482 00:32:35,220 --> 00:32:36,640 You understand, right? 483 00:32:36,680 --> 00:32:37,640 Yes, I understand. 484 00:32:39,100 --> 00:32:40,180 Where should I take the plan? 485 00:32:40,390 --> 00:32:42,600 Consider the plan already in your pocket— 486 00:32:43,060 --> 00:32:44,930 don’t worry about anything. 487 00:32:45,060 --> 00:32:47,640 I will personally call you in a day or two. 488 00:32:47,640 --> 00:32:48,520 Promise? 489 00:32:50,850 --> 00:32:54,640 Yes, promise—don’t worry. 490 00:32:55,890 --> 00:32:57,720 Alright, thank you. 491 00:32:57,890 --> 00:32:59,770 Thank you very much. 492 00:33:16,560 --> 00:33:20,600 When Khadak Singh rattles, everything rattles— 493 00:33:20,770 --> 00:33:24,470 those who thought we are retired and done for... 494 00:33:34,220 --> 00:33:37,680 Yes, son Tejveer, our plan work is done. 495 00:33:38,060 --> 00:33:40,140 Tomorrow we’ll start work at the plot, 496 00:33:40,850 --> 00:33:43,520 and today I’m going to arrange all the raw material— 497 00:33:43,850 --> 00:33:45,520 just don’t tell Ladi. 498 00:33:58,020 --> 00:34:01,270 Cheers, son! 499 00:34:01,890 --> 00:34:04,020 Congratulations to both of you 500 00:34:04,020 --> 00:34:04,890 on building the new house. 501 00:34:04,970 --> 00:34:05,930 Thank you. 502 00:34:06,270 --> 00:34:08,770 Channi ji, congratulations to you as well. 503 00:34:09,430 --> 00:34:12,310 It was your wish that your daughter’s house be built— 504 00:34:12,520 --> 00:34:14,020 in six months the house will be ready. 505 00:34:14,270 --> 00:34:17,100 Earlier we wasted so much time on the plan, 506 00:34:17,180 --> 00:34:18,720 now the work will move at double speed. 507 00:34:19,060 --> 00:34:21,720 Dad, we’ll get 3D wallpapers for the rooms. 508 00:34:21,890 --> 00:34:23,470 They’re very trendy these days— 509 00:34:23,720 --> 00:34:26,970 remember we saw them at Jassi aunty’s house? 510 00:34:27,220 --> 00:34:28,640 They looked so beautiful. 511 00:34:28,770 --> 00:34:32,520 Yes, yes—whatever you like, go ahead. 512 00:34:32,810 --> 00:34:34,220 Why not? 513 00:34:34,350 --> 00:34:36,350 Dad, everything is fine, 514 00:34:36,470 --> 00:34:39,270 but we still don’t have the approved plan in hand, 515 00:34:39,430 --> 00:34:41,600 and we’ve already started construction— 516 00:34:41,680 --> 00:34:44,100 what if it becomes risky? 517 00:34:44,390 --> 00:34:46,390 Don’t worry about that, son— 518 00:34:46,520 --> 00:34:50,100 I’ve already gone through all the struggle needed. 519 00:34:50,350 --> 00:34:52,100 Now I’ve set things with the officers— 520 00:34:52,810 --> 00:34:54,520 consider the plan already in your hands. 521 00:34:55,430 --> 00:34:56,220 Thank you, Dad— 522 00:34:56,810 --> 00:35:01,470 I can never repay what you’re doing for us, 523 00:35:01,810 --> 00:35:05,390 but I can at least give you a party today— 524 00:35:05,890 --> 00:35:08,810 though you already opened one today! 525 00:35:08,970 --> 00:35:12,060 We’ll take the party when the housewarming happens. 526 00:35:12,180 --> 00:35:13,060 Alright, Dad. 527 00:35:13,520 --> 00:35:15,430 Oh yes, speaking of parties— 528 00:35:15,770 --> 00:35:18,640 the day after tomorrow I’ve planned a small party 529 00:35:18,640 --> 00:35:20,100 with some friends to celebrate retirement. 530 00:35:20,310 --> 00:35:22,100 Everyone had been asking for it, 531 00:35:22,430 --> 00:35:24,390 but I was busy with the plan work. 532 00:35:24,930 --> 00:35:26,020 You also come. 533 00:35:26,310 --> 00:35:28,220 Go son, day after tomorrow at Vacation Villa. 534 00:35:28,470 --> 00:35:30,970 No Dad, what will I do there— 535 00:35:31,350 --> 00:35:36,970 among your elders... I mean senior citizens’ 536 00:35:38,430 --> 00:35:39,850 No problem. 537 00:35:47,680 --> 00:35:56,390 Shoot your worries away, shoot your worries away, 538 00:35:57,060 --> 00:36:02,560 let whatever happens, happen. 539 00:36:04,600 --> 00:36:08,600 Live your life with a smile, 540 00:36:08,810 --> 00:36:13,220 yes, live your life smiling, 541 00:36:13,850 --> 00:36:18,640 let whatever happens, happen. 542 00:36:21,140 --> 00:36:25,310 Shoot your worries away, 543 00:36:25,430 --> 00:36:30,180 shoot your worries away, 544 00:36:30,560 --> 00:36:35,100 let whatever happens, happen. 545 00:36:45,470 --> 00:36:50,350 Fate is in no one’s control, 546 00:36:50,770 --> 00:36:58,930 neither sunshine nor shade... 547 00:37:04,140 --> 00:37:09,720 Let your eyes not get tired 548 00:37:09,720 --> 00:37:13,270 while waiting for happiness— 549 00:37:15,100 --> 00:37:19,560 these paths of happiness. 550 00:37:20,720 --> 00:37:25,390 Handle your own work yourself, 551 00:37:25,470 --> 00:37:30,100 yes, handle your own work yourself, 552 00:37:30,640 --> 00:37:35,390 let whatever happens, happen. 553 00:37:37,520 --> 00:37:42,140 Shoot your worries away, 554 00:37:42,180 --> 00:37:47,310 shoot your worries away, 555 00:37:47,470 --> 00:37:52,810 let whatever happens, happen. 556 00:38:04,520 --> 00:38:08,520 Shoot your worries away, 557 00:38:08,520 --> 00:38:13,430 shoot your worries away 558 00:38:14,060 --> 00:38:23,060 let whatever happens, happen— 559 00:38:23,560 --> 00:38:31,020 let whatever happens, happen. 560 00:38:50,520 --> 00:38:54,520 Bhatia sahib, looks like this is the plot. 561 00:39:00,810 --> 00:39:03,060 Yes Sardar ji, are you building this house? 562 00:39:03,140 --> 00:39:03,770 Yes sir. 563 00:39:03,890 --> 00:39:05,060 Show the approved plan. 564 00:39:05,430 --> 00:39:06,970 I have the payment receipt, 565 00:39:07,220 --> 00:39:09,140 the plan is approved but not received yet. 566 00:39:09,640 --> 00:39:11,140 The whole staff was on election duty, 567 00:39:11,140 --> 00:39:12,140 so it got delayed. 568 00:39:12,430 --> 00:39:13,850 We don’t care about that— 569 00:39:13,930 --> 00:39:15,270 you must show the approved plan. 570 00:39:15,390 --> 00:39:19,520 Look Sardar ji, if you have the approved plan, fine— 571 00:39:19,810 --> 00:39:21,970 otherwise we’ll have to demolish the construction. 572 00:39:22,310 --> 00:39:23,470 How can you demolish it like this? 573 00:39:23,930 --> 00:39:26,020 It’s been 1.5 months since I applied— 574 00:39:26,180 --> 00:39:28,220 due to staff transfers I didn’t receive it. 575 00:39:28,390 --> 00:39:30,850 If you want, I can connect you with the clerk. 576 00:39:31,390 --> 00:39:32,930 We don’t talk to anyone— 577 00:39:33,180 --> 00:39:35,680 either show the approved plan, 578 00:39:35,930 --> 00:39:38,220 or we’ll demolish everything. 579 00:39:38,390 --> 00:39:39,390 We have orders from above. 580 00:39:39,640 --> 00:39:40,680 How can you demolish? 581 00:39:41,020 --> 00:39:42,470 I have paid for the plan! 582 00:39:43,350 --> 00:39:47,060 Bhatia sahib, should we explain it to him? 583 00:39:47,310 --> 00:39:48,560 We’ll have to tell him how it’s done. 584 00:39:49,560 --> 00:39:51,680 Hey boys, bring the crane— 585 00:39:51,850 --> 00:39:53,060 demolish everything. 586 00:39:54,600 --> 00:39:56,060 Let’s go, Bhatia sahib. 587 00:42:25,970 --> 00:42:27,680 Where is that greedy clerk? 588 00:42:27,810 --> 00:42:28,850 Today I’ll deal with him! 589 00:42:28,890 --> 00:42:30,060 Sardar ji, calm down— 590 00:42:30,180 --> 00:42:31,310 the clerk hasn’t come yet. 591 00:42:32,020 --> 00:42:33,560 Give me his number! 592 00:42:33,640 --> 00:42:34,560 Yes, note it down. 593 00:42:34,680 --> 00:42:35,680 Tell me his number. 594 00:42:35,850 --> 00:42:37,600 96182 98 988 595 00:42:55,640 --> 00:42:57,140 Hello, hello! 596 00:42:57,390 --> 00:42:58,520 Yes, who is this? 597 00:42:58,600 --> 00:43:01,600 Your father Khadak Singh Chauhan speaking— 598 00:43:02,100 --> 00:43:05,390 you kept giving excuses and they demolished my walls— 599 00:43:06,810 --> 00:43:10,350 How did that happen? Your plan is ready— 600 00:43:10,890 --> 00:43:13,350 actually I was about to call you after reaching office. 601 00:43:13,890 --> 00:43:17,270 The thing is, your file was misplaced— 602 00:43:17,890 --> 00:43:19,350 it was found just yesterday, 603 00:43:19,640 --> 00:43:22,600 and the JE sahib completed your work first. 604 00:43:22,770 --> 00:43:23,770 Where are you right now? 605 00:43:24,140 --> 00:43:26,640 Reach the office within a minute— 606 00:43:27,020 --> 00:43:28,020 dead or alive— 607 00:43:28,140 --> 00:43:30,310 otherwise I’ll deal with you and your JE sahib! 608 00:43:30,430 --> 00:43:32,020 But JE sahib— 609 00:43:34,270 --> 00:43:35,430 the phone got disconnected. 610 00:43:49,430 --> 00:43:51,350 Sir, Khadak Singh ji— 611 00:43:51,520 --> 00:43:53,770 you hung up without listening completely. 612 00:43:54,390 --> 00:43:57,850 I was saying JE sahib is on leave today— 613 00:43:58,350 --> 00:44:00,850 and you ran upstairs like Milkha Singh. 614 00:44:01,560 --> 00:44:02,520 Come downstairs— 615 00:44:02,520 --> 00:44:03,430 your plan is with me. 616 00:44:03,850 --> 00:44:05,140 Come and collect it. 617 00:44:05,850 --> 00:44:08,140 Come quickly, I’m waiting downstairs. 618 00:45:13,810 --> 00:45:14,810 What has happened? 619 00:45:24,520 --> 00:45:26,020 Who is this person? 620 00:45:26,680 --> 00:45:28,220 Sir, he came to collect the plan— 621 00:45:28,810 --> 00:45:29,970 Khadak Singh Chauhan— 622 00:45:30,470 --> 00:45:32,600 he slipped from the stairs and fell. 623 00:45:33,560 --> 00:45:35,020 Khadak Singh Chauhan? 624 00:45:35,350 --> 00:45:38,350 I approved his file one month ago— 625 00:45:38,720 --> 00:45:41,470 why didn’t you give him his plan? 626 00:45:41,720 --> 00:45:43,140 You people have no respect— 627 00:45:43,560 --> 00:45:46,060 at least consider someone’s age! 628 00:45:46,970 --> 00:45:51,680 But no—you always want your cut in everything— 629 00:45:52,350 --> 00:45:56,140 even if it ruins the whole department. 630 00:45:59,770 --> 00:46:01,720 Why are you looking at me? 631 00:46:02,180 --> 00:46:03,770 Call an ambulance quickly— 632 00:46:03,770 --> 00:46:05,350 take him to the hospital! 633 00:46:07,100 --> 00:46:08,100 Bring water— 634 00:46:08,100 --> 00:46:09,520 give him water— 635 00:46:09,930 --> 00:46:12,220 Khadak Singh ji... get up! 636 00:46:12,890 --> 00:46:13,850 Khadak Singh ji... get up! 637 00:46:22,350 --> 00:46:23,310 Khadak Singh ji... 638 00:46:24,810 --> 00:46:26,020 First take your plan... 46210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.