All language subtitles for Gori vatra 2003 DVDRip XviD Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,087 --> 00:00:33,443 Cast 2 00:01:19,127 --> 00:01:23,643 FUSE Film by Pjer �alica 3 00:01:25,567 --> 00:01:29,355 Adnan, my son, they think I'm insane. 4 00:01:34,847 --> 00:01:39,398 And what you think? - That you're insane. 5 00:01:42,847 --> 00:01:45,156 You see... 6 00:01:47,007 --> 00:01:51,762 It's complicated thing you know. - Complicated, all right. 7 00:01:53,887 --> 00:02:00,645 I don't drink. - Way to go. You've become refined. 8 00:02:05,007 --> 00:02:08,556 Are you really dead? - Yes, I am. 9 00:02:10,567 --> 00:02:15,436 They are advising me that I should forget you. - You should. 10 00:02:17,407 --> 00:02:22,765 Where are you now? - What do you mean? - Are you up or down? 11 00:02:25,967 --> 00:02:30,279 Dad, there is no up. - So, you're down? 12 00:02:30,487 --> 00:02:36,562 Under ground. - In a mine, of course? - I don't know. 13 00:02:36,767 --> 00:02:41,079 In Serbia, right? - I guess. I don't know. 14 00:02:41,287 --> 00:02:45,041 Do you have someone? How are you? 15 00:02:46,287 --> 00:02:50,803 There's this woman... She's a cook. 16 00:02:51,527 --> 00:02:56,317 Cooks are good women - fat and faithful. Is she ours? 17 00:02:56,727 --> 00:03:01,926 Nope. She's a Serb. - But she cooks well? 18 00:03:02,127 --> 00:03:06,996 Yes. - Then, who cares? - That's right. 19 00:03:07,567 --> 00:03:12,083 Listen... I'll get you out of prison. Don't you worry. 20 00:03:14,527 --> 00:03:19,442 You can do nothing about it. - Yes, I can. 21 00:03:19,647 --> 00:03:22,115 I'll get you out of there at the cost of my life. 22 00:03:29,887 --> 00:03:31,684 Go to your room! 23 00:03:31,887 --> 00:03:35,084 What is he doing? - Azra... 24 00:03:44,447 --> 00:03:46,802 Executive producers: 25 00:03:57,647 --> 00:04:01,640 I'm fed up with this fucking shifts in the forest. 26 00:04:02,247 --> 00:04:07,605 As if someone would set a fire. Who would ever come here? 27 00:04:07,767 --> 00:04:10,406 Even the wolves ran away. 28 00:04:11,887 --> 00:04:14,117 What the fuck are you doing? 29 00:04:16,327 --> 00:04:18,795 Hey, you maniac, what are you doing? 30 00:04:19,727 --> 00:04:22,116 Written and directed by: 31 00:04:32,007 --> 00:04:33,486 Amra! 32 00:04:37,927 --> 00:04:41,806 What brings you here? Aren't you in Germany? - I came back. 33 00:04:42,007 --> 00:04:45,363 For good? - We should clear this place first and who nows... 34 00:04:46,527 --> 00:04:48,882 How are your folks? - Great. 35 00:04:51,367 --> 00:04:54,165 You joined firemen? - Yep. 36 00:04:55,967 --> 00:05:00,119 I teach German language. - Oh, professor... 37 00:05:03,847 --> 00:05:06,998 You're still painting? - That's nothing. -Don't say that. 38 00:05:07,167 --> 00:05:10,557 I still have my portrait you've made. - In Germany? 39 00:05:10,807 --> 00:05:12,399 That's nice. 40 00:05:17,527 --> 00:05:22,521 You wanna come out with me? - Sure thing. Should I... 41 00:05:22,847 --> 00:05:26,476 I'll pick you up tonight. - OK. - OK. 42 00:05:28,807 --> 00:05:30,206 Bye! 43 00:05:34,967 --> 00:05:37,959 She has friends like her? 44 00:05:38,767 --> 00:05:41,406 No! Move over. 45 00:05:55,927 --> 00:05:57,599 Amra? 46 00:06:00,887 --> 00:06:03,117 What is it? 47 00:06:03,527 --> 00:06:05,483 Everything's fine. 48 00:06:12,527 --> 00:06:16,725 That's probbably a Chetnik. - Please, don't talk rubbish. 49 00:06:16,927 --> 00:06:20,078 She was your classmate? - Yes. 50 00:06:20,487 --> 00:06:25,436 Bloodthirsty motherfuckers! - She should've stayed in Germany. 51 00:06:27,127 --> 00:06:30,278 That's the way things go. Go home. 52 00:06:33,247 --> 00:06:36,205 We never had mines here! 53 00:06:36,767 --> 00:06:40,919 Hamdo, take care of him. 54 00:06:44,247 --> 00:06:46,044 Come on! 55 00:06:54,287 --> 00:06:58,838 Tell me. - 70 cartons of Marlboro, 66 of Lucky Strike, 56 00:06:59,047 --> 00:07:03,165 16 of what's-its-name, 7 Chinese and 9 Kurds. 57 00:07:03,367 --> 00:07:07,201 Kurds wanna give a hand, and Chinese just sit and smoke. 58 00:07:07,367 --> 00:07:09,801 And fresh "meat" from Serbia? 59 00:07:15,727 --> 00:07:18,287 Come on, ladies, smell the air. 60 00:07:18,487 --> 00:07:24,722 You know your job, you know the rules, these stay with me... 61 00:07:24,927 --> 00:07:29,284 If you're no good, these can be burnt, and then - God help you. 62 00:07:29,487 --> 00:07:32,206 What's your name? - Magdalena. 63 00:07:32,407 --> 00:07:34,602 We'll make something out of you. 64 00:07:35,647 --> 00:07:38,923 Wait! Where are you goin'!? 65 00:07:49,967 --> 00:07:52,322 Everything's fine? - Yeah. 66 00:07:55,447 --> 00:07:58,325 Transporting in Croatia is fixed. 67 00:07:58,527 --> 00:08:03,840 The board guards will look on the other side from 1:50 till 2. 68 00:08:04,047 --> 00:08:08,165 A boat is waiting for them on the Sava river. When they pass, 69 00:08:08,367 --> 00:08:10,881 they are our concern no more. 70 00:08:12,967 --> 00:08:17,165 They gave you money? - Pi�, give 'im dough. 71 00:08:20,967 --> 00:08:25,916 We're short of 500 DEM. The Chinese girl's pregnant. 72 00:08:27,407 --> 00:08:29,477 She's in the truck? - Yes. 73 00:08:31,247 --> 00:08:33,602 OK, let's see. 74 00:08:43,887 --> 00:08:45,559 Let her stay. 75 00:08:46,207 --> 00:08:51,839 Deduct that from his pay. Go now! Mesure the freight! 76 00:08:54,247 --> 00:08:59,685 This kid is good. Let him join the police. - No way. 77 00:09:00,967 --> 00:09:04,482 Come, give me my share. - You give me mine. 78 00:09:08,247 --> 00:09:10,886 For the cigarettes... - Gimme, gimme! 79 00:09:11,087 --> 00:09:12,679 For the refugees... 80 00:09:15,407 --> 00:09:19,525 For the booze. - Right! For the fuel... Hold it. 81 00:09:21,247 --> 00:09:23,317 For the hookers. - OK. 82 00:09:25,807 --> 00:09:27,525 What's that for? 83 00:09:27,767 --> 00:09:30,406 The treat. - You say? 84 00:09:36,407 --> 00:09:41,845 The fresh "meat" has always been edible like good meat. 85 00:09:42,887 --> 00:09:45,879 Can we speak? Are they... 86 00:09:47,127 --> 00:09:49,004 Quiet down there! 87 00:09:49,167 --> 00:09:54,161 Are they discreet? - I have their passports - 88 00:09:54,607 --> 00:09:59,806 they don't exist. And he who doesn't exist is discreet. 89 00:10:00,087 --> 00:10:05,559 When did a man land the Moon? - I've no idea. 90 00:10:06,767 --> 00:10:08,803 In 1993? 91 00:10:10,527 --> 00:10:13,883 There's this prize game. The prize is a new car, 92 00:10:14,087 --> 00:10:16,362 but the questions are really tough. 93 00:10:39,167 --> 00:10:43,365 Where are you? What's up? Hamdo... 94 00:10:44,367 --> 00:10:47,996 You came to see the chicks? All right, man. 95 00:10:48,287 --> 00:10:52,200 Pi�, we used to go to school in here. - Fuck the school. 96 00:10:53,687 --> 00:10:57,760 Amara went with us, too. - They sent here to Sarajevo. 97 00:10:57,967 --> 00:11:02,643 And both legs up to the knees... - Both? - Both, bro. 98 00:11:03,447 --> 00:11:05,756 She'd be better off dead. 99 00:11:09,647 --> 00:11:10,966 What? 100 00:11:11,607 --> 00:11:14,280 You think I don't care? 101 00:11:15,887 --> 00:11:19,038 I have to transport this white slavery. 102 00:11:19,247 --> 00:11:23,559 Please, don't go. Sit with us, we haven't seen you for a long. 103 00:11:37,407 --> 00:11:39,716 Come! Look at this! 104 00:12:09,927 --> 00:12:13,044 Has this anything to do with elections? 105 00:12:31,927 --> 00:12:34,999 Why are we summoned? - We'll see. - Troubles? 106 00:12:35,207 --> 00:12:37,163 How should I know? 107 00:12:40,967 --> 00:12:44,516 So, gentlemen, the war is over. 108 00:12:45,407 --> 00:12:51,801 Excuse me, chief, the war was over two years ago. 109 00:12:52,407 --> 00:12:54,921 The hell is over. 110 00:12:55,167 --> 00:12:58,477 You think the war is over and people are starving. 111 00:12:58,927 --> 00:13:02,203 There's no job. We can't walk down streets peacfully. 112 00:13:02,407 --> 00:13:05,683 The children are exploding. You call that a peace? - No. 113 00:13:05,847 --> 00:13:09,999 Sure, you don't. - What else is new? - Everything. 114 00:13:10,207 --> 00:13:12,880 You all saw the car? 115 00:13:13,887 --> 00:13:19,200 That limousine belongs to Mr. Bill Clinton. 116 00:13:19,407 --> 00:13:22,558 He is going to visit our country, 117 00:13:22,807 --> 00:13:28,564 and in the scope of that visit, he'll visit our town. 118 00:13:29,407 --> 00:13:35,323 Clinton, the singer? - The president of USA, Osman. 119 00:13:35,567 --> 00:13:42,006 And what do we need him for? - To be our godfather. - What for? 120 00:13:42,247 --> 00:13:44,238 What do you mean what for? 121 00:13:44,527 --> 00:13:49,442 So that the West give us some money, open our eyes... 122 00:13:50,367 --> 00:13:56,966 But, we have to earn that. - And how can we do so? 123 00:13:59,607 --> 00:14:02,075 By giving our best! 124 00:14:02,487 --> 00:14:06,162 First, interethnic corporation. Meaning what? 125 00:14:06,327 --> 00:14:09,558 That we should work with Chetniks? - Bingo. 126 00:14:09,967 --> 00:14:12,959 Second, to fight against crime and terorrism. 127 00:14:13,167 --> 00:14:17,240 We are fighting right now. - We're fighting my ass. 128 00:14:17,487 --> 00:14:20,718 I want all the crime to disappear. 129 00:14:20,967 --> 00:14:24,721 I won't tolerate even the kids' games till this overs. 130 00:14:24,887 --> 00:14:27,959 Is that clear? - Lf you say so. 131 00:14:28,167 --> 00:14:32,638 Third, cultural activities. Meaning? - Camouflage. 132 00:14:32,807 --> 00:14:36,402 Right, teacher. We should decorate the whole town, 133 00:14:36,607 --> 00:14:40,316 come up with activities and we need an orchestra. 134 00:14:40,487 --> 00:14:45,481 What orchestra? - We had one. - During the peace. 135 00:14:45,647 --> 00:14:47,956 We are living in peace now. Assemble an orchestra. 136 00:14:48,127 --> 00:14:52,200 They don't know how to play. - Then they should learn! 137 00:14:52,447 --> 00:14:55,678 You teach music. Learn them how to play. 138 00:14:55,887 --> 00:14:58,640 Just neccesary things, for God's sake. 139 00:14:58,847 --> 00:15:04,160 Does anyone now how this new flag of ours looks like? 140 00:15:04,407 --> 00:15:08,685 It is yellow and blue... just like that motor oil. 141 00:15:08,887 --> 00:15:12,163 That's right! It has a yellow-green triangle 142 00:15:12,367 --> 00:15:14,881 with white spots. You all know it. 143 00:15:15,127 --> 00:15:19,882 That kid, Faruk, draws good. He painted the labour-union. 144 00:15:20,607 --> 00:15:26,318 We'll prepare for you, Clinton. We'll knock you dead, I swear. 145 00:15:33,167 --> 00:15:36,159 You'll be fed up with this music. 146 00:15:36,447 --> 00:15:39,007 Lucky for us that we're painters. 147 00:15:39,247 --> 00:15:45,402 We won't have enough paint for three paintings? - We won't. 148 00:15:45,647 --> 00:15:48,366 He has a big head all right. 149 00:15:48,887 --> 00:15:53,915 How's your old man? - He sleeps underneath the walnut tree. 150 00:15:55,607 --> 00:16:02,319 He eats? - God knows what's going on in his head. 151 00:16:15,287 --> 00:16:18,518 Hi there. - Where are you? 152 00:16:19,847 --> 00:16:22,520 You said you were down. 153 00:16:23,847 --> 00:16:27,965 You like that tree? - I've always loved it. 154 00:16:28,207 --> 00:16:33,520 Just like me. Look how big it is. - Great. 155 00:16:34,207 --> 00:16:37,404 I sleep here now. It's much cooler. 156 00:16:37,647 --> 00:16:41,720 Smart thing to do. - I'll take care of everything. 157 00:16:41,847 --> 00:16:46,477 I know what to do. Just be patient. Please. 158 00:16:46,687 --> 00:16:49,042 Did you say something, Dad? 159 00:16:52,327 --> 00:16:56,605 You've frightened me. - I thought you said something. 160 00:19:08,327 --> 00:19:10,363 Oh, Osmo? 161 00:19:11,407 --> 00:19:14,922 Hasna will be happy to hear where I've found you. 162 00:19:15,127 --> 00:19:19,120 Why did you come? - To arrest those like you. 163 00:19:31,287 --> 00:19:32,686 Sit down. 164 00:19:37,527 --> 00:19:40,803 How's going? - Great. 165 00:19:41,927 --> 00:19:44,805 What a peasant knows about the whiskey. 166 00:19:46,167 --> 00:19:50,843 We have to break off everything. - What you're talking about? 167 00:19:51,807 --> 00:19:54,116 We had a meeting. 168 00:19:54,727 --> 00:19:57,764 Everything has to stop. 169 00:19:59,527 --> 00:20:01,563 I don't get it. 170 00:20:02,207 --> 00:20:05,040 Everything has to stop. 171 00:20:05,647 --> 00:20:09,276 We're expacting the president of USA. 172 00:20:09,567 --> 00:20:13,037 No crime in Te�anj anymore. 173 00:20:13,567 --> 00:20:16,843 I don't give a fuck for him. 174 00:20:17,567 --> 00:20:23,597 I have 200.000 DEM. And what about trucks... 175 00:20:24,407 --> 00:20:30,118 Kurds, Chinese, booze, fags, pussies? 176 00:20:30,687 --> 00:20:34,475 Women are fucking for money for our fun, 177 00:20:34,727 --> 00:20:38,436 and everything's to stop cause some president's coming? 178 00:20:38,647 --> 00:20:42,606 Who the fuck is he? - Whatever. 179 00:20:42,887 --> 00:20:47,165 The foreigners are already meddling in everything. 180 00:20:47,407 --> 00:20:50,399 They'll turn this place up and down. 181 00:20:50,647 --> 00:20:53,639 They'll figure out everything and you won't even bat an eye. 182 00:20:53,807 --> 00:20:57,436 You'll protect me. - I don't know, bro. 183 00:20:57,727 --> 00:21:02,118 The situation is tough. - There must be a way. 184 00:21:02,367 --> 00:21:06,599 The foreigners are stupid. We just have to trick them. 185 00:21:06,847 --> 00:21:11,363 I don't know. They are already pressuring me. 186 00:21:11,567 --> 00:21:14,445 I'm not sure how long I can take it. 187 00:21:14,647 --> 00:21:18,879 We're talking about superhuman forces here. I'm just a human. 188 00:21:19,127 --> 00:21:22,437 You withstood worse things. 189 00:21:22,847 --> 00:21:26,283 Come, gimme a hand. This won't finish off by itself. 190 00:21:36,847 --> 00:21:40,123 You are listening to the news. The group of foreign citizens, 191 00:21:40,367 --> 00:21:43,598 Chinese and Kurds mostly, died last night in attemption 192 00:21:43,847 --> 00:21:48,238 to pass illegally from Bosnia to Croatia, on the Sava. 193 00:21:51,207 --> 00:21:53,516 What are you looking for? 194 00:21:55,527 --> 00:21:58,917 You better dress up. - I'm dressed up. 195 00:22:00,327 --> 00:22:06,084 Iron it. - What do you need this for? - I need it. Do so. 196 00:22:52,327 --> 00:22:55,285 If he could talk about the reforms. 197 00:22:57,767 --> 00:23:00,839 What? - You should speak first. 198 00:23:06,647 --> 00:23:11,721 Look over here. We had a war. No one denies it. 199 00:23:12,047 --> 00:23:15,278 Before the war, Bosnia had none, 200 00:23:16,807 --> 00:23:19,879 and now, we have two entities. 201 00:23:20,087 --> 00:23:24,399 These two entities are, let's say, two. 202 00:23:24,567 --> 00:23:27,684 But principally, we all live in one country. 203 00:23:27,847 --> 00:23:30,486 What's he babbling about? - Let him talk. 204 00:23:30,727 --> 00:23:33,002 You all see this red line? 205 00:23:34,647 --> 00:23:37,719 You see it or not? - We see it! 206 00:23:38,047 --> 00:23:41,483 This that you see, exists no more. 207 00:23:41,727 --> 00:23:46,403 Death used to flow along this line, and now, we'll sow - life! 208 00:23:46,607 --> 00:23:51,158 Sure we will! - Hamdo, we surely will. 209 00:23:51,367 --> 00:23:54,325 The world is expacting us to reconcile, to become 210 00:23:54,527 --> 00:23:56,279 the part of the world. 211 00:23:56,487 --> 00:23:59,843 And not some... fucking what-do-l-know. 212 00:24:00,087 --> 00:24:04,922 From now on, we'll have regular duties with Serbs from... 213 00:24:05,887 --> 00:24:11,041 that entity of theirs. Therefore, you and Serbs... 214 00:24:12,007 --> 00:24:17,286 ...work together. - We and those Serbs? 215 00:24:17,487 --> 00:24:19,842 Yes, those Serbs. 216 00:24:20,087 --> 00:24:24,239 I present you International organization. 217 00:24:24,487 --> 00:24:28,799 This gentleman is our colleague. He'll explain you everything 218 00:24:29,047 --> 00:24:32,278 and he'll manage this business... in English. 219 00:25:14,687 --> 00:25:19,158 Just look at them. Look at those Chetniks. 220 00:25:20,287 --> 00:25:23,324 That black guy, what was he doing during the war? 221 00:25:23,527 --> 00:25:27,566 Embroidering? - The other looks somehow normal to me. 222 00:25:27,767 --> 00:25:31,806 Those are the worst ones. They cut the throats with their teeth 223 00:25:32,047 --> 00:25:36,438 He looks fine to me. - Gimme a break with that refinement. 224 00:25:36,647 --> 00:25:40,879 I used to know a fine guy in my firm. Lovable like a lamb. 225 00:25:41,367 --> 00:25:44,484 The very first day of war he picked up neighbours 226 00:25:44,687 --> 00:25:47,440 and - bam! - On their heads. 227 00:25:52,087 --> 00:25:55,284 He's coming over here. You talk to him. 228 00:25:55,447 --> 00:25:56,960 With that trash? 229 00:26:15,287 --> 00:26:16,686 What's up? 230 00:26:19,047 --> 00:26:21,641 Same all, same all. 231 00:26:25,047 --> 00:26:26,844 It could rain. 232 00:26:30,247 --> 00:26:32,363 Yeah, it could. 233 00:26:35,007 --> 00:26:38,283 Wind could blow clouds away. Wind might... 234 00:26:44,407 --> 00:26:49,800 Tell me... You have those "Pumpers" diapers? 235 00:26:51,247 --> 00:26:53,283 I guess so. 236 00:26:55,687 --> 00:27:01,080 Could you buy two packages for me? - I could. 237 00:27:05,247 --> 00:27:12,881 We have the Russian ones which give rush to the baby's ass. 238 00:27:13,847 --> 00:27:16,566 How big it is? - Ass? 239 00:27:16,807 --> 00:27:18,798 No, baby. 240 00:27:22,847 --> 00:27:25,315 Three months. 241 00:27:27,487 --> 00:27:31,446 Thank you. - You're welcome. 242 00:27:32,567 --> 00:27:34,603 We'll see each other. 243 00:27:42,927 --> 00:27:45,964 He's faking it. - He's got a baby! 244 00:27:46,127 --> 00:27:48,880 He's faking it. 245 00:27:49,407 --> 00:27:52,126 OK... We're starting now. 246 00:28:24,247 --> 00:28:25,919 A Serb... 247 00:28:27,567 --> 00:28:31,879 My appologies, he said too many things at once, 248 00:28:32,087 --> 00:28:34,760 but that's the point - we work as a team. 249 00:28:57,087 --> 00:28:59,442 Right now? - Now. 250 00:29:06,007 --> 00:29:08,567 We, Serbs, are ready. 251 00:29:22,287 --> 00:29:24,847 Tell 'im to take his hand out of the pocket. 252 00:29:40,167 --> 00:29:42,681 Fuck it... This one's crazy! 253 00:29:42,887 --> 00:29:44,605 He's giving me this! 254 00:29:59,527 --> 00:30:01,563 Good afternoon. 255 00:30:27,207 --> 00:30:30,995 You're still singing, Gugo? - Yep, but don't buy at my shop. 256 00:30:31,247 --> 00:30:34,045 Take the bananas and go. - I didn't mean to cause 257 00:30:34,247 --> 00:30:37,478 any troubles. - And what did you mean? 258 00:30:37,727 --> 00:30:41,242 Pack your things and go, you Chetnik whore. 259 00:30:41,447 --> 00:30:46,760 You have a nerv to come here! - What are you yelling about? 260 00:30:47,327 --> 00:30:51,366 What is it? - Instead of expeling her, you're protecting her. 261 00:30:51,567 --> 00:30:54,559 What did we fight for? - Where did you fight? 262 00:30:54,767 --> 00:30:57,964 In the middle of Berlin? Hadn't they expel you, 263 00:30:58,207 --> 00:31:03,918 you wouldn't have seen Bosnia at all. - You go fuck yourselves. 264 00:31:04,447 --> 00:31:08,326 Hitka. - Thank you. - You're welcome. 265 00:31:08,567 --> 00:31:12,446 What brings you here? - I came back. - For good? 266 00:31:12,647 --> 00:31:17,198 Good. Where are you going? - In the town hall, to register. 267 00:31:17,407 --> 00:31:19,841 I'll give you a lift. 268 00:31:38,247 --> 00:31:40,807 Hello, Zaim. 269 00:31:42,047 --> 00:31:47,804 If there wasn't for me, would you ever become a chief? - No. 270 00:31:50,927 --> 00:31:55,796 Have I ever asked you a favour? - You haven't. 271 00:31:58,767 --> 00:32:01,645 Now I will. 272 00:32:05,727 --> 00:32:11,802 Go ahead. - I need your help to bring back my son. 273 00:32:13,727 --> 00:32:18,164 What son? - Adnan. 274 00:32:24,567 --> 00:32:28,355 Adnan is... - In a mine, in Serbia! 275 00:32:28,607 --> 00:32:33,522 I have different information. - I know he's up there. 276 00:32:33,727 --> 00:32:41,315 What makes you so sure? - He told me so. - Adnan? - Yeah. 277 00:32:51,527 --> 00:32:54,360 How can I help you? 278 00:32:56,047 --> 00:32:59,801 You tell the Americans to save our children. 279 00:33:00,207 --> 00:33:03,244 They do that first, and the rest afterwards. 280 00:33:03,487 --> 00:33:07,560 You tell them that. - I will. 281 00:33:11,647 --> 00:33:14,798 I think they'll agree to that, 282 00:33:15,047 --> 00:33:20,565 but we'll have to win them over to our side. - How? 283 00:33:21,967 --> 00:33:24,640 They'll start to investigate, 284 00:33:24,887 --> 00:33:28,766 and you know we have all the kind of things here. 285 00:33:29,007 --> 00:33:33,285 We have to hide those, before they find them. 286 00:33:33,527 --> 00:33:37,076 We need a doer. 287 00:33:40,967 --> 00:33:46,087 You scratch my backs, I'll scratch yours. 288 00:33:50,047 --> 00:33:53,835 I made a huge mistake with you, Mugdim. 289 00:34:04,407 --> 00:34:08,923 I'm glad to tell that we have nothing to hide. 290 00:34:16,807 --> 00:34:20,925 I guarantee you wouldn't come across any obstacle in our town. 291 00:34:21,167 --> 00:34:23,317 Therefore, I wish you a succesful work, 292 00:34:23,487 --> 00:34:26,559 and I wish you wouldn't find anything. 293 00:34:32,647 --> 00:34:34,365 Where? 294 00:34:46,847 --> 00:34:50,123 Would you like something to drink? 295 00:35:08,607 --> 00:35:10,916 Zaim! What brings you here? 296 00:35:11,167 --> 00:35:14,955 Sorry, we have some guests, would you come later? 297 00:35:22,327 --> 00:35:27,720 First, you bring us back our children missing in war. 298 00:35:28,127 --> 00:35:32,564 Otherwise, no collaboration! - Selma... 299 00:35:33,527 --> 00:35:37,839 You helped us to lose them, now you bring them back! 300 00:35:38,087 --> 00:35:40,840 You're still bringing back your children from Vietnam. 301 00:35:41,047 --> 00:35:46,246 You should! - Zaim, please don't. - Did you hear me as well? - Yes. 302 00:35:46,487 --> 00:35:47,886 Children first! 303 00:35:48,127 --> 00:35:51,676 If they don't do so, you kiss their ass for nothing. 304 00:35:56,567 --> 00:36:00,037 I really do appologize. I can't explain this. 305 00:36:00,287 --> 00:36:03,085 This man lost his son. 306 00:36:11,247 --> 00:36:12,805 He's retired. 307 00:36:29,887 --> 00:36:32,196 You're welcome. 308 00:36:39,647 --> 00:36:41,478 Babe, go downstairs. 309 00:36:42,967 --> 00:36:46,039 What you're looking at!? You had enough! 310 00:36:52,167 --> 00:36:53,839 Fuck you. 311 00:36:56,407 --> 00:36:57,806 Get dressed! 312 00:36:58,807 --> 00:37:02,356 If they don't want whorehouse, no problem! 313 00:37:02,567 --> 00:37:04,762 We push culture then. 314 00:37:05,247 --> 00:37:07,920 Look over there! What do you see? 315 00:37:08,327 --> 00:37:13,765 A Serb, Croat and muslim. What's that? 316 00:37:14,047 --> 00:37:16,686 A mutual life? They wanna reconciliation, 317 00:37:16,887 --> 00:37:20,766 I'll give them that. A brothel is the past. 318 00:37:21,007 --> 00:37:26,240 Labour-union on the border is bastion of reconcilliation, 319 00:37:26,407 --> 00:37:31,003 that's the future! That's us! Children are playing together. 320 00:37:31,207 --> 00:37:34,597 Multiethnic tennis, mutual chorus! 321 00:37:34,807 --> 00:37:39,005 And we push ours, the way we know. - And they represent? 322 00:37:39,247 --> 00:37:43,286 "Crazy Horse" of reconcilliation performing its dance 323 00:37:43,527 --> 00:37:47,361 at the beginning of construction of our Center. 324 00:37:48,047 --> 00:37:52,279 LET'S BE FRIENDS WE'RE HUMANS - NOT WOLVES 325 00:38:26,967 --> 00:38:30,676 I don't know to make speeches. 326 00:38:31,327 --> 00:38:33,477 I'm glad you came. 327 00:38:33,767 --> 00:38:38,124 I'm glad I see my vision coming true. 328 00:38:39,327 --> 00:38:47,200 I'm glad we're together. That's the only way to prove 329 00:38:47,887 --> 00:38:51,800 that we're umans, and not wolves. 330 00:38:52,087 --> 00:38:54,726 So, let's dance! 331 00:38:55,727 --> 00:38:57,957 We all know this one. 332 00:40:47,607 --> 00:40:50,644 What's with you? We could stay a little longer. 333 00:40:50,847 --> 00:40:54,556 You would really stay? - You're right. 334 00:40:54,767 --> 00:40:57,998 Fuck them and their muslim village. 335 00:40:58,247 --> 00:41:02,638 They still dream of brotherhood and unity. 336 00:41:46,407 --> 00:41:49,126 Zaim's missing. 337 00:41:50,287 --> 00:41:54,485 Where is he? - Have no idea, he's not home. 338 00:41:54,687 --> 00:42:01,081 He was digging in the garden. - What? - I don't know. 339 00:42:01,327 --> 00:42:06,845 I'm worried about him. He's been acting strangely lately. - How? 340 00:42:07,087 --> 00:42:10,363 He's alone all day long, talking to no one. 341 00:42:10,607 --> 00:42:13,280 He's obsessed with Adnan. 342 00:42:17,007 --> 00:42:21,876 Faruk, I think I know where he's gone. 343 00:42:22,127 --> 00:42:26,006 He'll be back in a couple of days. Don't worry. 344 00:42:26,607 --> 00:42:30,600 Go home and call me if something comes up. 345 00:42:49,287 --> 00:42:51,596 What is it now? 346 00:42:52,727 --> 00:42:56,925 You come with me. - What do you need me for? 347 00:42:58,567 --> 00:42:59,920 You go alone. 348 00:43:00,167 --> 00:43:05,764 And I'll let you drive my car all the way to Te�anj. Go. 349 00:43:51,687 --> 00:43:55,566 What are you looking at? - Nothing. 350 00:43:57,207 --> 00:44:00,279 You wanna see if I have legs. 351 00:44:16,807 --> 00:44:21,517 What are you doing here? - I need some paint. 352 00:44:21,767 --> 00:44:24,884 What are you painting? - Clinton's coming, 353 00:44:25,087 --> 00:44:29,205 I'm painting him. No big deal. - It is a big deal. 354 00:44:29,407 --> 00:44:34,481 When's he coming? - Soon. - Te�anj must be a nuthouse now. 355 00:44:34,727 --> 00:44:37,744 The place is full with foreigners. - I'd like to be there. 356 00:44:37,947 --> 00:44:44,122 Why wouldn't you? You just ask the doctor. 357 00:44:44,367 --> 00:44:46,835 Would you like me to ask? 358 00:44:51,487 --> 00:44:56,959 My folks sold the house. - Great. 359 00:44:57,967 --> 00:45:02,802 Dad says he wouldn't come to Bosnia at the cost of his life. 360 00:45:04,247 --> 00:45:08,525 I'm sorry. - It doesn't matter. 361 00:46:15,047 --> 00:46:16,924 OK, approach. 362 00:46:22,407 --> 00:46:24,284 Inhale. 363 00:46:42,687 --> 00:46:46,316 You're avoiding me, or something? - No. 364 00:46:46,567 --> 00:46:49,445 I don't know. It looks like to me. 365 00:46:50,567 --> 00:46:55,561 When shall we go to coffee? - Whenever you like. 366 00:46:55,767 --> 00:46:58,281 I'll find you. - OK. 367 00:46:58,487 --> 00:47:02,560 Lady, you could examine your lungs as well. 368 00:47:08,247 --> 00:47:11,284 There is no need for you to go to X-rays. 369 00:47:11,527 --> 00:47:15,202 Through a Bosnian, no X-ray will find its way. 370 00:47:20,167 --> 00:47:22,283 What the fuck is this? 371 00:47:31,127 --> 00:47:32,765 What with? 372 00:47:44,287 --> 00:47:46,847 Is there any key? 373 00:47:47,087 --> 00:47:52,286 If there isn't, bring me some burgulars, just to open it! 374 00:47:53,847 --> 00:47:55,565 Light the room. 375 00:47:59,967 --> 00:48:02,435 Put the fucking light off! 376 00:48:44,807 --> 00:48:46,638 No way. 377 00:48:46,927 --> 00:48:50,636 You remeber that man rushing into my office the other day? 378 00:48:51,207 --> 00:48:55,325 Crazy man. He had hidden that weapon before he retired. 379 00:48:55,567 --> 00:48:57,205 We knew nothing of it. 380 00:49:06,967 --> 00:49:09,276 You should know one thing. 381 00:49:09,527 --> 00:49:12,758 Zaim �abica was the chief of the police before me. 382 00:49:12,967 --> 00:49:16,676 He's become weird since his son death. 383 00:49:16,967 --> 00:49:20,039 Not informing anyone in the police, 384 00:49:20,247 --> 00:49:23,956 and knowing the project of this buillding, 385 00:49:24,207 --> 00:49:27,483 he made this storage of weapons by himself, 386 00:49:27,727 --> 00:49:31,720 probably with the help of someone from his generation. 387 00:49:31,927 --> 00:49:34,566 We'll investigate this. 388 00:49:41,407 --> 00:49:43,796 What's she's saying? 389 00:49:46,447 --> 00:49:49,723 He's not in the town at the moment. 390 00:49:55,607 --> 00:49:57,518 On the trip. 391 00:50:09,327 --> 00:50:15,960 I could kill him right now. - Let's see what we are to do. 392 00:50:16,207 --> 00:50:21,327 We sould offer them someting to fix this bad impression. 393 00:50:21,527 --> 00:50:24,280 Tell me. - What? 394 00:50:24,487 --> 00:50:28,446 We have no crime, no whores, and those poor firemen 395 00:50:28,647 --> 00:50:31,639 are on the verge to marry each other. 396 00:50:31,847 --> 00:50:37,638 I could only kill Zaim and take his head to them. What? 397 00:50:38,567 --> 00:50:43,516 I don't know. I have no solution. - Me neither. 398 00:50:44,087 --> 00:50:45,964 Refuges. 399 00:50:47,087 --> 00:50:48,805 Excellent. 400 00:50:49,247 --> 00:50:50,885 Brava, Selma. 401 00:50:51,127 --> 00:50:53,197 From now on, you're senior advisor. 402 00:50:53,407 --> 00:50:58,879 Call the cheif. I have to meet him. - The Serbian chief? 403 00:51:00,327 --> 00:51:02,887 Of course, not the Finnish one. 404 00:51:13,047 --> 00:51:15,925 Thanks for coming. - Shoot. 405 00:51:17,167 --> 00:51:20,682 I need Serbs. - Come again? 406 00:51:23,047 --> 00:51:27,996 I wouldn't ask if I didn't need them. - Don't have 'em. 407 00:51:28,927 --> 00:51:32,840 Sure some of them want to come back home. 408 00:51:33,127 --> 00:51:37,006 Their home is in The Republic of Serbia. 409 00:51:37,247 --> 00:51:40,000 Obrad, this is important to you, too. 410 00:51:40,407 --> 00:51:45,435 Listen, Huso - I don't give a fuck for Yenkees, 411 00:51:46,247 --> 00:51:49,922 for Arabs... I don't give a fuck for anything! 412 00:51:50,167 --> 00:51:54,922 And do you give a fuck for money? I'll pay you. 413 00:51:55,287 --> 00:51:57,960 How many of them you need? 414 00:51:58,207 --> 00:52:03,122 I need a list with numberous names, and a full truck, now. 415 00:52:03,327 --> 00:52:08,355 They'll come back the moment the foreigners go? - I don't care. 416 00:52:09,007 --> 00:52:10,679 You'll get them. 417 00:52:12,087 --> 00:52:18,401 Obrad, you're a real asshole. I'm glad we had a war. - Me, too. 418 00:52:21,527 --> 00:52:23,995 People are acting. 419 00:52:24,327 --> 00:52:29,003 You know, that's a normal thing in Bosnia. 420 00:52:37,167 --> 00:52:39,635 Like a mosque. 421 00:52:39,887 --> 00:52:44,438 It's a bit dirty, and some granates... but not ours! 422 00:52:44,687 --> 00:52:47,360 We'll clean the whole place. 423 00:53:06,807 --> 00:53:11,039 They will have security, but we don't have job either. 424 00:53:11,207 --> 00:53:13,198 We'll think of something. 425 00:53:13,767 --> 00:53:15,405 We say here: 426 00:53:15,647 --> 00:53:19,162 "Personal example is the best example." 427 00:53:57,047 --> 00:54:02,360 Does this look like terorrism? People are working and building. 428 00:54:02,607 --> 00:54:05,599 And who for? For themselves? No! 429 00:54:06,327 --> 00:54:10,320 For their neighbours who want to return to their homes - 430 00:54:10,567 --> 00:54:15,243 disregarding faith and ethnic group. Here's our host! 431 00:54:16,207 --> 00:54:21,327 How are you? Welcome! Are there any problems? No? 432 00:54:21,607 --> 00:54:24,997 Wait until this house be finished. 433 00:54:44,367 --> 00:54:46,801 Here's the cow... 434 00:54:56,007 --> 00:54:59,363 Can we go home now? - Wait until they go. 435 00:54:59,567 --> 00:55:04,641 Obrad said: "Untill 2 o'clock." - Wait. - Untill 2! - Wait... 436 00:55:04,847 --> 00:55:06,519 He said so! 437 00:55:54,807 --> 00:55:57,958 You're late, Barby. - You fool. 438 00:56:07,047 --> 00:56:10,278 To the right... Go, go... 439 00:56:11,647 --> 00:56:14,639 It won't stand there. - It has to. 440 00:56:14,847 --> 00:56:18,681 The chief said it has to be seen from far away. 441 00:56:20,007 --> 00:56:22,441 It can't be more stupid. 442 00:56:34,927 --> 00:56:38,476 If I stay pregnant, you'll marry me? - Sure thing. 443 00:56:39,887 --> 00:56:44,881 I have to know. - You think I'm not serious? 444 00:56:48,327 --> 00:56:50,045 If you don't, Zaim will kill you. 445 00:56:50,247 --> 00:56:52,442 I don't need Zaim. I'll kill myself! 446 00:57:06,367 --> 00:57:10,645 I don't know. Zaim will kill us. - Come, he's not home. 447 00:57:11,687 --> 00:57:13,564 I don't know. 448 00:57:39,367 --> 00:57:42,165 Out! - Out in a pool!? 449 00:57:42,407 --> 00:57:45,399 The line is here and the rest is out. - Where's line? 450 00:57:45,607 --> 00:57:47,199 Come, serve. 451 00:58:00,807 --> 00:58:04,561 I've a problem. - What kind of a problem? 452 00:58:05,607 --> 00:58:09,202 I'm getting merried. I need a better job. 453 00:58:10,527 --> 00:58:13,837 You'll always have a job. What's the problem? 454 00:58:14,047 --> 00:58:17,517 I want to run this Sporting centre. 455 00:58:18,007 --> 00:58:21,761 Wanna be a manager? A modest guy all right! 456 00:58:22,007 --> 00:58:27,604 You pack those whores for Serbia and take 5 grands for them. 457 00:58:29,407 --> 00:58:31,284 Your serve. 458 00:58:42,527 --> 00:58:44,404 You're just like us. 459 00:58:44,647 --> 00:58:48,925 They fuck you while you're good and then - they hand you over. 460 00:58:54,167 --> 00:58:59,924 Shut up. I'll cut your throat. At least I can cut yours. 461 00:59:00,567 --> 00:59:03,684 You think I care? 462 00:59:13,847 --> 00:59:17,840 Where is your money? - Give 'im money. - Gimme! 463 00:59:23,967 --> 00:59:28,961 I don't want to see you here ever again. - No problem. 464 00:59:37,127 --> 00:59:38,526 Come on! 465 01:01:08,047 --> 01:01:11,483 Where are the children? - It's me. 466 01:01:12,047 --> 01:01:15,756 Is there anyone else? - Just me. 467 01:01:17,647 --> 01:01:19,842 You're hungry? 468 01:01:23,767 --> 01:01:29,160 These are the most poisonous. You're dead before you it them. 469 01:01:32,087 --> 01:01:37,719 Eat! We get our health and strenght through our mouth. 470 01:01:39,127 --> 01:01:43,359 They're looking for me, too. My dad is. 471 01:01:43,647 --> 01:01:46,639 If you find your son maybe my dad we'll find me. 472 01:01:46,887 --> 01:01:48,798 I hope so! 473 01:01:50,207 --> 01:01:52,641 What will you do now? 474 01:01:54,247 --> 01:01:56,363 I don't know. 475 01:01:57,007 --> 01:01:59,760 I was sure he was here. 476 01:02:01,167 --> 01:02:05,604 You should kidnap some VIP to withdraw attention. 477 01:02:06,367 --> 01:02:10,440 But VIPs don't come here. No one comes here! 478 01:02:11,127 --> 01:02:15,166 Except for those like you who search for their lost children. 479 01:02:15,367 --> 01:02:19,201 Fathers have no one to kidnap. That's the problem. 480 01:02:19,447 --> 01:02:24,157 I can kidnap the American president. - He's good, 481 01:02:24,487 --> 01:02:30,198 but you can't approach him. - So, what am I to do? 482 01:02:31,687 --> 01:02:38,479 You bind yourself with the dynamite, and become a bomb. 483 01:02:38,767 --> 01:02:44,160 Put the dynamite, become a big bomb and go to welcome him. 484 01:02:44,407 --> 01:02:47,080 Wait untill the President appears on stage, and grab 485 01:02:47,287 --> 01:02:51,280 the first man next to you. If his an American, the better. 486 01:02:51,487 --> 01:02:53,921 And then you ask them to give you back your son, 487 01:02:54,087 --> 01:02:57,841 or else you'll blow yourself. That's your chance. 488 01:03:01,087 --> 01:03:04,523 Good mushrooms! - Locoweed! 489 01:03:06,927 --> 01:03:09,566 You pay attention attentively. 490 01:03:09,767 --> 01:03:14,443 This is supposed movement of lines of the President's cars 491 01:03:14,727 --> 01:03:18,402 from Te�anj to downtown. 492 01:03:18,727 --> 01:03:22,879 Semso, your men are responsible for all the high points - 493 01:03:23,207 --> 01:03:27,246 these two skyscrapers and the old town. 494 01:03:27,607 --> 01:03:32,237 Senta, your squad... how many men you have? 495 01:03:32,447 --> 01:03:38,522 Thirty-six. - OK. You'll give four of your men to Senta, 496 01:03:38,767 --> 01:03:44,399 and you'll dispose 20 men here... and here... On the accesses. 497 01:03:44,567 --> 01:03:46,398 Is that clear? - Yeah... 498 01:03:56,167 --> 01:03:58,203 We'll continue later. 499 01:04:03,287 --> 01:04:05,403 Security plan. 500 01:04:11,407 --> 01:04:13,762 The President's. 501 01:04:30,167 --> 01:04:39,166 Girl, my men are police force. Their job is to secure people. 502 01:05:10,807 --> 01:05:15,835 All right. What are we supposed to do? 503 01:05:44,087 --> 01:05:48,842 Excellent. Only... that boy over there is ugly. 504 01:05:49,367 --> 01:05:52,643 Kick out the ugly kids. - How? 505 01:05:52,887 --> 01:05:56,402 You want the President to see ugly kids singing? 506 01:05:56,647 --> 01:05:58,922 That's why they say: "That Balkans!" 507 01:05:59,127 --> 01:06:00,845 What's that song? 508 01:06:02,727 --> 01:06:07,084 Well-known? - "The Animals"! - Come again? "The Beatles". 509 01:06:07,327 --> 01:06:11,764 OK, I know. It's not against capitalism? - No. - Excellent. 510 01:06:12,047 --> 01:06:18,202 Situation with the firemen? - Not very well. - You've got an idea? 511 01:06:18,527 --> 01:06:21,678 There's this orchestra in the neighborhood. 512 01:06:21,927 --> 01:06:26,364 They can put on firemen's uniform. - Excellent. 513 01:06:26,647 --> 01:06:30,959 Only... They're Gipsies. - Do they know how to play? 514 01:06:31,167 --> 01:06:34,000 They're born with the trumpets. - Excellent... 515 01:06:34,247 --> 01:06:38,957 Just jam helmets on their heads. As if someone would notice. 516 01:07:08,207 --> 01:07:10,084 There you go. 517 01:07:12,327 --> 01:07:16,525 And I told you two packs. - I'll do anything for a baby. 518 01:07:16,767 --> 01:07:20,965 Thank you. You've no idea what this means to me. 519 01:07:21,527 --> 01:07:27,045 We'll have to drink to this. Where's that waiter? - Razo! 520 01:07:29,927 --> 01:07:32,157 Real "Pumpers", no doubt. 521 01:07:36,167 --> 01:07:44,199 Bring us some sheep, pickle and one bottle more. - No sheep. 522 01:07:44,407 --> 01:07:48,116 The foreigners ate everything. - And for us? - We have the heads. 523 01:07:48,327 --> 01:07:50,602 Who gulps that? - I do. 524 01:07:51,527 --> 01:07:54,325 Don't! You'll dirty my jeans. 525 01:07:57,767 --> 01:07:59,598 Sorry I'm late. 526 01:08:00,047 --> 01:08:01,560 Let me see. 527 01:08:04,127 --> 01:08:07,756 Spread them. Children, give him hand! 528 01:08:09,447 --> 01:08:14,805 Ours looks like this, right? - Look how yellow it is. 529 01:08:16,847 --> 01:08:21,238 You fucking communist. You only heard of red star, or what? 530 01:08:21,407 --> 01:08:26,276 How it should be? - White. - I'll paint it. 531 01:08:27,047 --> 01:08:30,756 Paint! Cut out! Don't sleep! Back to work! 532 01:08:30,967 --> 01:08:33,083 Leave those flags! 533 01:08:36,007 --> 01:08:38,646 Let me hear again! 534 01:08:59,407 --> 01:09:05,437 You fucked up. Admit it. - We all fucked up. 535 01:09:05,647 --> 01:09:10,118 But, you started it! Serbian community, Serbian woods, 536 01:09:10,327 --> 01:09:18,041 Serbian tree, bird - Serb, fish, pussy... Serbian leg! 537 01:09:18,207 --> 01:09:20,960 Serbian breakdance! 538 01:09:21,407 --> 01:09:25,559 Serbian tractor plows a Serbian field next to a Serbian hill 539 01:09:25,927 --> 01:09:29,442 on the Serbian land! Serbian air... Fuck it! 540 01:09:29,607 --> 01:09:31,086 Cheers. 541 01:09:31,367 --> 01:09:33,562 We all exaggerated. 542 01:09:33,807 --> 01:09:39,040 You exaggerated with airplanes and tanks! You fucked up! 543 01:09:39,207 --> 01:09:42,802 If you force me to speak... You know who fucked up? 544 01:09:43,007 --> 01:09:48,127 Those who came to save us here - the Americans and Germans! 545 01:09:52,647 --> 01:09:58,882 Why don't you say something? What do you think? - Leave him. 546 01:09:59,127 --> 01:10:03,678 I asked what's his opinion! I just wanna hear his voice! 547 01:10:03,887 --> 01:10:06,685 He should stay silent if he wants to. - And he should! 548 01:10:06,847 --> 01:10:10,635 He'd say all that Stanko did! - You conceive something 549 01:10:10,807 --> 01:10:14,163 and you think you're right! - What did I conceive? 550 01:10:14,367 --> 01:10:17,439 Bombs? Camps? Did I conceive those? 551 01:10:17,607 --> 01:10:21,646 And did I? No, I didn't! - Why were you on the place 552 01:10:21,807 --> 01:10:26,323 where those were conceived? - I was with my people! So what? 553 01:10:26,527 --> 01:10:29,917 And Faruk and I are not your people? 554 01:10:30,127 --> 01:10:35,360 Hamdo, you know very well what I meant. - What do I know? 555 01:10:35,567 --> 01:10:38,684 That he's "your people" because he's a Serb, 556 01:10:38,887 --> 01:10:43,915 and we're not yours because we're not Serbs? 557 01:10:44,487 --> 01:10:48,400 It seems that this is for the best. 558 01:10:50,607 --> 01:10:55,442 I shit on that. Each to its own cage! 559 01:10:55,727 --> 01:11:02,360 And we lived together, we were friends, worked together... 560 01:11:02,887 --> 01:11:07,961 we celebrated together! And one morning you wake up and - bam! 561 01:11:08,207 --> 01:11:13,679 Faruk and Hamdo are not your people anymore. How comes? 562 01:11:13,887 --> 01:11:18,039 You two are not mine, but you killed my two brothers. 563 01:11:24,807 --> 01:11:27,446 And who killed his brother? 564 01:11:28,247 --> 01:11:32,286 Tell me that. Who? - Let's not talk about that. 565 01:11:32,447 --> 01:11:34,722 Batko Lolak. 566 01:11:37,447 --> 01:11:40,917 Tell the man now, you snitch. 567 01:11:42,087 --> 01:11:45,204 Adnan is your brother, right? 568 01:11:48,007 --> 01:11:49,838 Yes. 569 01:11:50,607 --> 01:11:56,762 Lolak killed him in '92., in the woods next to the barracks. 570 01:12:00,887 --> 01:12:05,802 Your brother worked for that... Velija. He smuggled. 571 01:12:08,007 --> 01:12:13,923 I'd seen him from time to time there. 572 01:12:15,087 --> 01:12:19,046 Where? In Doboj? 573 01:12:19,287 --> 01:12:22,882 Across the line? During the war? - Yeah, in Doboj. 574 01:12:23,047 --> 01:12:27,359 Those barracks were behind the woods next to the border. 575 01:12:27,607 --> 01:12:31,156 You know how smuggling functions in a war. 576 01:12:31,607 --> 01:12:33,996 Why did you kill him? 577 01:12:34,247 --> 01:12:38,320 It's not me who killed him! I'm not a smuggler. 578 01:12:38,567 --> 01:12:42,276 He began to work in his own way, 579 01:12:42,487 --> 01:12:45,479 Velija complained to that Batko and... 580 01:12:45,727 --> 01:12:49,925 Batko removed him. - Velija complained to Batko? 581 01:12:50,167 --> 01:12:53,204 Velija complained to you Chetniks, and you killed him? 582 01:12:53,367 --> 01:12:55,835 I didn't killed him! 583 01:12:56,087 --> 01:13:00,080 Batko did. That', what they say. 584 01:13:02,247 --> 01:13:06,001 You feel better now? - Gimme a break, please! 585 01:13:06,207 --> 01:13:10,439 Do you have any evidence? - Ask Velija. 586 01:13:13,247 --> 01:13:15,442 You eat eyes? 587 01:13:32,967 --> 01:13:34,844 Why did you kill my brother? 588 01:13:38,327 --> 01:13:43,879 Kid, you have balls as big as tits. - Why did you do it? 589 01:13:45,087 --> 01:13:49,797 Who told you that? - Why did you... - Calm down! 590 01:13:52,167 --> 01:13:57,036 Who told you that? - Your Chetniks. 591 01:14:00,007 --> 01:14:05,001 Why would I do so? - Cause he left you. 592 01:14:05,287 --> 01:14:07,881 He started to work for his own sake. 593 01:14:08,127 --> 01:14:11,722 Everybody did so in the war. Cut it out! 594 01:14:12,447 --> 01:14:14,802 I loved Adnan more than you did, 595 01:14:15,047 --> 01:14:17,800 and he loved me more than he loved you. 596 01:14:18,047 --> 01:14:22,199 Batko killed Adnan, and I killed Batko. 597 01:14:22,487 --> 01:14:25,285 And what did you do? What? 598 01:14:27,007 --> 01:14:30,363 Not untill today have you asked for him. 599 01:15:03,447 --> 01:15:06,280 He'll marry me, and I'm pregnant. 600 01:15:08,407 --> 01:15:12,161 I love her. I'd give my life for her. 601 01:15:25,727 --> 01:15:28,321 Gimme my pyjamas. 602 01:15:40,167 --> 01:15:45,366 Take her. And tell her not to come back. 603 01:16:19,207 --> 01:16:21,277 Chief... 604 01:16:22,687 --> 01:16:28,717 We are reaching... the moment of decision. 605 01:16:30,727 --> 01:16:35,084 We has to be... strong now. 606 01:16:43,487 --> 01:16:50,643 Tell... me... what to do. I will... do so. 607 01:16:55,447 --> 01:16:57,881 You terrorist? 608 01:17:01,447 --> 01:17:05,884 I may be an asshole, but a terrorist - no. 609 01:17:12,047 --> 01:17:15,960 I wanted that... to know. 610 01:17:30,367 --> 01:17:31,880 Come on in. 611 01:17:33,687 --> 01:17:35,040 Thank you. 612 01:17:38,367 --> 01:17:41,404 Is someone giving you troubles? - I'm fine. 613 01:17:44,687 --> 01:17:48,157 If someone bothers you, you just tell me. 614 01:17:56,567 --> 01:17:58,717 The place looks great. 615 01:18:12,207 --> 01:18:14,880 Did you love Adnan? 616 01:18:19,007 --> 01:18:20,963 I did. 617 01:18:22,967 --> 01:18:26,039 Why did you leave him then? 618 01:18:29,287 --> 01:18:34,156 Who cares. They'll call me "Chetnik girl" for a while, 619 01:18:34,367 --> 01:18:40,283 and then they'll all forget. - But, I want to know. 620 01:18:44,807 --> 01:18:48,641 We agreed to run away. - Who? 621 01:18:51,207 --> 01:18:53,721 Adnan and me. 622 01:18:59,367 --> 01:19:04,122 You know him. "Fuck the war... I might get killed..." 623 01:19:09,407 --> 01:19:12,843 He should've stayed here to get some money, 624 01:19:13,167 --> 01:19:18,400 and I should've get us papers to get across Serbian territory. 625 01:19:18,607 --> 01:19:23,237 How? - He contacted some people in Doboj. 626 01:19:25,967 --> 01:19:29,357 I figured - I'd finished it in one day. 627 01:19:31,967 --> 01:19:35,323 Over a night, the borders were closed... 628 01:19:36,087 --> 01:19:39,204 soldiers... shooting... 629 01:19:42,047 --> 01:19:45,437 They slaughtered men on the streets... 630 01:19:47,247 --> 01:19:51,365 I didn't go out for two months. 631 01:19:54,767 --> 01:20:01,240 And one night, someone knocks on my door. I freeze. 632 01:20:01,767 --> 01:20:06,761 I open a door slightly... and I see Adnan. 633 01:20:06,967 --> 01:20:11,677 "What brings you here?" "We are leaving." 634 01:20:13,287 --> 01:20:19,840 We run... into car... in the woods. We run and run. 635 01:20:21,927 --> 01:20:26,637 He keeps on saying: "It's OK, we're almost there. 636 01:20:26,847 --> 01:20:30,965 Just to pass the woods... and it's over." 637 01:20:33,767 --> 01:20:38,682 I haven't got strenght. I stop... 638 01:20:41,847 --> 01:20:46,363 and Adnan keeps running. - And? 639 01:20:49,007 --> 01:20:52,886 I hear shots. Short ones. 640 01:20:55,527 --> 01:21:00,476 I lie down, face close to the ground. 641 01:21:03,367 --> 01:21:06,803 Silence... 642 01:21:08,527 --> 01:21:16,115 I look up and see Adnan lying and makes no move. 643 01:21:18,007 --> 01:21:24,879 I just see a man, a shadow, taking bag from Adnan... 644 01:21:30,247 --> 01:21:32,522 ...and disapears. 645 01:21:44,007 --> 01:21:47,204 I went to Germany afterwards... 646 01:21:48,927 --> 01:21:51,680 I was a singer there... 647 01:22:00,287 --> 01:22:04,565 That's how it happened. I swear. 648 01:22:12,967 --> 01:22:15,083 Thank you. 649 01:22:22,647 --> 01:22:25,081 Have you gone to hospital? 650 01:23:02,367 --> 01:23:07,487 Look at him - motherfucker... - He found his position. 651 01:24:02,007 --> 01:24:05,397 God bless us, Mugdim, my man. 652 01:24:05,927 --> 01:24:09,966 It's now or never. - Now! Don't worry. - I don't. 653 01:27:23,247 --> 01:27:28,002 I haven't seen you lately. - I haven't seen you, too. 654 01:27:33,967 --> 01:27:36,037 Where's Azra? 655 01:27:41,847 --> 01:27:44,361 You two had a row? 656 01:27:47,327 --> 01:27:49,477 What's up? 657 01:27:58,327 --> 01:28:01,444 Dad, I found Adnan. 658 01:28:15,487 --> 01:28:19,036 We can bury him now. 659 01:28:34,087 --> 01:28:38,046 I should change into the uniform - for the welcome. 660 01:28:38,287 --> 01:28:42,724 You should. Service is service. 661 01:28:52,607 --> 01:28:55,917 Once a cop, always a cop. 662 01:29:08,887 --> 01:29:11,321 This is your watch. 663 01:29:21,287 --> 01:29:26,042 We don't need it, old man. - There it is. 664 01:30:18,607 --> 01:30:22,441 Where are you? That chick enchanted you. - I'm here. 665 01:30:22,767 --> 01:30:25,281 Stop squirming! 666 01:30:26,127 --> 01:30:30,405 You got rid of the whores? - I did. - Dough? - It's OK. 667 01:30:30,607 --> 01:30:34,725 One fourth is mine, and the rest is my wedding present to you. 668 01:30:34,847 --> 01:30:37,919 That's OK? - OK. 669 01:30:51,207 --> 01:30:52,959 What's this, bro? 670 01:31:02,807 --> 01:31:06,322 Why did you do it? - Fuck it. 671 01:31:50,007 --> 01:31:54,364 Fried eggs. These are good. 672 01:32:00,247 --> 01:32:04,684 I want to ask you something. - Tell me, old man. 673 01:32:10,167 --> 01:32:16,959 Do I have one reason to be a happy man? - You don't. 674 01:32:20,447 --> 01:32:23,200 Fair enough. 675 01:32:34,727 --> 01:32:40,006 Wait there. 676 01:32:41,767 --> 01:32:48,036 Stanko, could you give a speech about Bosnia and America? 677 01:32:49,207 --> 01:32:55,646 Why not, chief? No problem. We're here. - Thank you. 678 01:32:57,167 --> 01:33:00,398 It seems we've become a team! 679 01:33:22,927 --> 01:33:25,282 Relax, man! 680 01:33:30,887 --> 01:33:36,439 I don't now if I can do this. - You have to be strong. 681 01:33:45,367 --> 01:33:53,081 Good bye, my friend. - Good bye. - Go now. 682 01:34:35,087 --> 01:34:39,319 Let me ask you one thing more. - Tell me. 683 01:34:45,367 --> 01:34:48,120 Am I a fool? 684 01:34:51,127 --> 01:34:53,482 You're not. 685 01:34:59,247 --> 01:35:02,080 You're my dad. 686 01:35:09,647 --> 01:35:12,036 Fucking garlic. 687 01:35:15,047 --> 01:35:22,123 Wanna cigarette? - I don't smoke. You're refined now, all right. 688 01:35:22,487 --> 01:35:27,925 May I? - You must. - Yeah. 689 01:35:56,967 --> 01:36:01,165 Let's go, old man. - Let's go. 690 01:36:11,927 --> 01:36:14,839 I have two children alive. 691 01:36:18,447 --> 01:36:28,038 Of course you have. - God give them life and health. 692 01:36:51,647 --> 01:36:55,606 Fire! Fire! 693 01:37:08,327 --> 01:37:09,806 Wait... 694 01:37:18,167 --> 01:37:23,116 Wait! Godfather! Comeback, godfather! 695 01:37:24,007 --> 01:37:25,998 Fire! 696 01:37:39,847 --> 01:37:42,202 Drive faster! 697 01:38:05,407 --> 01:38:08,683 He must be here. I left him here. - Calm down! 698 01:38:10,047 --> 01:38:13,596 I knew it! Where's he!? - He's gone into pieces. 699 01:38:14,207 --> 01:38:22,478 Zaim, you fucked us up for once and all! You get it? 700 01:38:24,647 --> 01:38:27,525 Zaim is dead. - I don't give a fuck! 701 01:38:27,727 --> 01:38:34,280 You're dead, we're all dead! You get it? Crazy motherfucker! 702 01:39:04,767 --> 01:39:06,519 My condolence. 703 01:39:45,927 --> 01:39:47,883 Sit down. 704 01:39:52,127 --> 01:39:54,402 You punched him good. 705 01:39:58,527 --> 01:40:00,757 I had a good teacher. 706 01:40:00,967 --> 01:40:05,199 You punch 'im first. - Always first. 707 01:40:08,647 --> 01:40:11,286 What are you goin' to do now? 708 01:40:12,367 --> 01:40:16,997 I don't know. I'll go away. Maybe in Germany. 709 01:40:17,487 --> 01:40:23,084 What are you ging to do there? - I'll draw. - That's fine, 710 01:40:23,287 --> 01:40:29,078 but what will bring you money? - I'll be a fireman. - Right. 711 01:40:29,327 --> 01:40:34,447 You can be one in Bosnia, Finland... Craft is golden. 712 01:40:40,007 --> 01:40:42,441 I must go now. 713 01:40:44,447 --> 01:40:46,438 All right. 714 01:40:48,727 --> 01:40:53,676 I would like to ask you not to come to me. 715 01:41:00,567 --> 01:41:04,082 Don't peek through my window at nights, 716 01:41:04,647 --> 01:41:08,322 don't breath at my neck on the street. 717 01:41:11,327 --> 01:41:19,439 We can't breath. - Whatever, just leave me alone. 718 01:41:21,487 --> 01:41:24,445 Don't you worry, my brother. 719 01:41:34,007 --> 01:41:37,317 Give my regards to Hitka. - I will. 720 01:41:40,047 --> 01:41:46,566 This all ended well. - It couldn't be better.56195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.