All language subtitles for Frozen.Planet.II.S01E01.1080p.BluRay.x265-RARBG[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,320 --> 00:00:24,160 Looking down on our planet, 2 00:00:24,280 --> 00:00:25,800 it may come as a surprise 3 00:00:25,920 --> 00:00:29,640 to find just how much of it is blanketed in snow and ice. 4 00:00:29,760 --> 00:00:32,680 These vast frozen wildernesses 5 00:00:32,800 --> 00:00:35,920 cover more than a fifth of the earth... 6 00:00:37,360 --> 00:00:40,000 Yet some areas are so remote and inhospitable 7 00:00:40,120 --> 00:00:41,520 that, even today, 8 00:00:41,640 --> 00:00:43,680 the closest we've come to exploring them 9 00:00:43,800 --> 00:00:45,520 is from space. 10 00:00:49,640 --> 00:00:51,200 More than a decade ago, 11 00:00:51,320 --> 00:00:53,440 the first series of frozen planet 12 00:00:53,560 --> 00:00:57,160 examined life in the arctic and the antarctic. 13 00:00:58,840 --> 00:01:01,280 In this series, we will explore 14 00:01:01,400 --> 00:01:04,440 all of earth's frozen habitats... 15 00:01:06,240 --> 00:01:08,680 From its highest peaks, 16 00:01:08,800 --> 00:01:10,920 to its snowbound deserts... 17 00:01:14,280 --> 00:01:16,240 To deep beneath the ice. 18 00:01:19,640 --> 00:01:21,160 Between them, they contain 19 00:01:21,280 --> 00:01:24,520 an astonishing array of animals... 20 00:01:26,760 --> 00:01:30,560 Many that are found nowhere else on earth. 21 00:01:38,960 --> 00:01:41,640 We will watch the extraordinary ways 22 00:01:41,760 --> 00:01:44,880 by which they manage to survive. 23 00:02:00,400 --> 00:02:01,960 Using new technology, 24 00:02:02,080 --> 00:02:04,320 such as racer drones, 25 00:02:04,440 --> 00:02:07,880 we'll gain a new insight into their remarkable lives. 26 00:02:10,280 --> 00:02:13,840 But just as we're beginning to understand its wildlife, 27 00:02:13,960 --> 00:02:16,720 we are recognising an alarming truth. 28 00:02:16,840 --> 00:02:19,960 Our frozen wildernesses are disappearing 29 00:02:20,080 --> 00:02:23,360 at faster rates than ever before. 30 00:02:27,960 --> 00:02:30,240 And never has it been more important 31 00:02:30,360 --> 00:02:35,560 to understand what is going on in these icy territories. 32 00:02:44,360 --> 00:02:46,120 In this first episode, 33 00:02:46,240 --> 00:02:49,360 we will travel from pole to pole... 34 00:02:50,840 --> 00:02:53,080 To celebrate the precious wildlife 35 00:02:53,200 --> 00:02:57,120 foundin our frozen wildernesses... 36 00:03:01,400 --> 00:03:03,920 And witness their wonders... 37 00:03:05,200 --> 00:03:07,920 While there is still time to save them. 38 00:03:09,760 --> 00:03:12,720 This is frozen planet ii. 39 00:03:49,240 --> 00:03:53,000 We begin our journey in the far south of the planet. 40 00:03:55,080 --> 00:03:56,880 After six months of darkness, 41 00:03:57,000 --> 00:03:59,160 the sun is starting to return 42 00:03:59,280 --> 00:04:02,800 to the largest frozen expanse on earth. 43 00:04:04,240 --> 00:04:05,560 Antarctica. 44 00:04:06,880 --> 00:04:10,320 A continent almost twice the size of Australia. 45 00:04:26,520 --> 00:04:30,640 Here, temperatures fall to minus 80 degrees centigrade. 46 00:04:32,040 --> 00:04:34,680 It's the coldest place on earth. 47 00:04:41,640 --> 00:04:43,360 There is only one animal here 48 00:04:43,480 --> 00:04:47,280 Hardy enough to raise its family in winter. 49 00:04:50,880 --> 00:04:52,680 The emperor penguin. 50 00:04:55,400 --> 00:04:59,560 Winds here can reach speeds of over 100mph, 51 00:04:59,680 --> 00:05:03,600 and a chick is in real danger of freezing to death. 52 00:05:10,320 --> 00:05:16,040 But his parents are possibly the most devoted in all nature. 53 00:05:16,160 --> 00:05:17,680 They shield him 54 00:05:17,800 --> 00:05:20,320 from the full force of the icy blast... 55 00:05:21,920 --> 00:05:25,520 And huddle together to create a tight creche. 56 00:05:26,760 --> 00:05:29,440 Within it, the chicks, remarkably, 57 00:05:29,560 --> 00:05:31,560 can maintain their body temperature 58 00:05:31,680 --> 00:05:33,960 of 37 degrees celsius... 59 00:05:40,640 --> 00:05:43,560 Until one spring day, 60 00:05:43,680 --> 00:05:47,080 when the chicks have grown to almost a metre tall... 61 00:05:50,800 --> 00:05:55,080 The parents simply walk away. 62 00:06:04,360 --> 00:06:07,520 Their parental duties are complete... 63 00:06:11,040 --> 00:06:14,880 And they will never again return to their chicks. 64 00:06:24,080 --> 00:06:27,600 As the days pass, the chicks grow hungry. 65 00:06:36,040 --> 00:06:39,920 And their only chance of finding a meal is out at sea. 66 00:06:41,880 --> 00:06:46,400 But that could be 30 miles away across the frozen ocean. 67 00:06:54,080 --> 00:06:57,480 When one makes the first bold move... 68 00:07:01,400 --> 00:07:03,400 The rest follow. 69 00:07:09,160 --> 00:07:11,520 They set off at a steady pace. 70 00:07:14,800 --> 00:07:19,360 But sliding on your belly is an easy option. 71 00:07:24,240 --> 00:07:28,040 Out on this ever-changing platform of the frozen sea... 72 00:07:29,200 --> 00:07:32,480 Towering walls of ice stand in their way. 73 00:07:38,120 --> 00:07:41,520 This will require mountaineering skills. 74 00:07:43,240 --> 00:07:47,560 Beaks come in useful as ice picks. 75 00:07:56,640 --> 00:08:00,640 And tobogganing is a quick way down. 76 00:08:19,520 --> 00:08:24,080 As they near the sea, the ice becomes more unstable. 77 00:08:27,680 --> 00:08:32,000 Even the smallest crack is met with suspicion. 78 00:08:37,440 --> 00:08:39,560 And with good reason. 79 00:08:41,120 --> 00:08:45,000 A crack can quickly turn into a gaping chasm. 80 00:08:59,240 --> 00:09:01,240 If they can't escape, 81 00:09:01,360 --> 00:09:03,760 the panicked chicks will be doomed. 82 00:09:23,640 --> 00:09:25,320 Made it. 83 00:09:30,840 --> 00:09:34,440 Finally, the end is in sight. 84 00:09:37,000 --> 00:09:39,000 The southern ocean. 85 00:09:44,320 --> 00:09:47,440 In some years, the sea ice is so unstable 86 00:09:47,560 --> 00:09:50,520 that none make it as far as this. 87 00:09:56,800 --> 00:10:00,400 These chicks are the lucky ones. 88 00:10:11,680 --> 00:10:13,800 Not the most graceful entry. 89 00:10:28,200 --> 00:10:30,960 But they are in their element. 90 00:10:32,040 --> 00:10:33,400 The sea. 91 00:10:39,360 --> 00:10:42,560 They may have endured the toughest of upbringings, 92 00:10:42,680 --> 00:10:45,960 but now they can reap the benefits 93 00:10:46,080 --> 00:10:48,280 of the long summer ahead, 94 00:10:48,400 --> 00:10:51,800 and feed in the richest waters on earth. 95 00:11:17,120 --> 00:11:18,480 In winter, 96 00:11:18,600 --> 00:11:22,240 the seas around Antarctica are so cold that they form 97 00:11:22,360 --> 00:11:25,520 a platform of ice twice the size of Europe. 98 00:11:29,160 --> 00:11:31,080 But in summer, 99 00:11:31,200 --> 00:11:34,480 just off the shores of the antarctic peninsula, 100 00:11:34,600 --> 00:11:38,960 the ice cover breaks up into millions of tiny ice roes. 101 00:11:42,640 --> 00:11:45,600 It's an excellent place for a weddell seal 102 00:11:45,720 --> 00:11:48,120 to rest up after a night's feed. 103 00:11:56,920 --> 00:11:59,200 The bay is sheltered... 104 00:12:01,160 --> 00:12:04,040 And the water calm. 105 00:12:13,800 --> 00:12:16,360 But there are great dangers here. 106 00:12:49,680 --> 00:12:51,480 Killer whales. 107 00:12:52,560 --> 00:12:57,200 This pair of 15-year-olds are learning what is perhaps 108 00:12:57,320 --> 00:13:00,360 the most complex hunting technique in nature. 109 00:13:02,960 --> 00:13:05,000 After sizing up their prey... 110 00:13:07,720 --> 00:13:11,000 They assemble 30 metres away... 111 00:13:16,360 --> 00:13:18,840 And then launch an attack. 112 00:13:21,400 --> 00:13:22,680 They swim in tandem, 113 00:13:22,800 --> 00:13:25,160 synchronising their tail beats... 114 00:13:27,480 --> 00:13:29,200 To create a wave. 115 00:13:34,280 --> 00:13:36,520 The seal is washed off... 116 00:13:39,680 --> 00:13:42,240 But it won't give up without a fight. 117 00:14:08,040 --> 00:14:09,920 The seal has escaped... 118 00:14:11,920 --> 00:14:13,920 This time. 119 00:14:16,920 --> 00:14:19,520 But for the young killer whales, 120 00:14:19,640 --> 00:14:21,880 help is at hand. 121 00:14:24,680 --> 00:14:28,280 They live in multi-generational family groups... 122 00:14:30,200 --> 00:14:34,720 Led by an experienced female who can be over 100 years old. 123 00:14:38,440 --> 00:14:40,840 Helped by her accumulated knowledge, 124 00:14:40,960 --> 00:14:44,000 the whales have become ruthlessly efficient. 125 00:15:02,640 --> 00:15:06,080 They have a 90% hunting success rate... 126 00:15:10,200 --> 00:15:15,680 But a killer whale needs to eat a seal a day... 127 00:15:17,640 --> 00:15:22,200 So this 14-strong family has a lot of hunting to do. 128 00:15:26,960 --> 00:15:28,320 Spreading out, 129 00:15:28,440 --> 00:15:33,160 they spy-hop to search the ice roes. 130 00:15:38,920 --> 00:15:41,120 When a seal is spotted, 131 00:15:41,240 --> 00:15:45,440 the scouts alert the family with a rallying call. 132 00:15:54,520 --> 00:15:56,000 But if they are to catch a seal 133 00:15:56,120 --> 00:15:58,560 resting on such a large piece of ice... 134 00:16:00,080 --> 00:16:03,280 The hunters need to change their tactics. 135 00:16:08,240 --> 00:16:12,440 This time, they produce a sub-surface wave. 136 00:16:17,640 --> 00:16:20,040 It breaks the ice into smaller pieces. 137 00:16:24,360 --> 00:16:27,560 But the seal still has a raft... 138 00:16:30,000 --> 00:16:34,080 And appears to be protected from any oncoming wave. 139 00:16:37,480 --> 00:16:41,640 The matriarch whale, however, has a plan. 140 00:16:45,960 --> 00:16:48,240 Working in a coordinated way, 141 00:16:48,360 --> 00:16:51,760 the pod push the seal's ice platform 142 00:16:51,880 --> 00:16:53,680 into clearer water. 143 00:17:16,800 --> 00:17:20,480 The matriarch now tries another tactic 144 00:17:20,600 --> 00:17:23,040 which will avoid injury. 145 00:17:26,280 --> 00:17:28,040 Blowing bubbles. 146 00:17:33,360 --> 00:17:36,760 They disorientate the tiring seal... 147 00:17:43,360 --> 00:17:48,080 And the whales move in for the kill. 148 00:17:59,720 --> 00:18:02,880 Only about 100 killer whales in the world 149 00:18:03,000 --> 00:18:05,000 hunt using this technique. 150 00:18:09,680 --> 00:18:13,760 It's an ingenious solution to the problem of finding prey, 151 00:18:13,880 --> 00:18:17,680 here in the most extreme frozen habitat on earth. 152 00:18:27,440 --> 00:18:29,840 Antarctica is so cold 153 00:18:29,960 --> 00:18:33,320 because of its position at the far south of the planet. 154 00:18:35,600 --> 00:18:37,320 But travel north... 155 00:18:37,440 --> 00:18:39,760 And you'll find other icy worlds 156 00:18:39,880 --> 00:18:43,600 that are created by altitude, in the mountains. 157 00:18:45,880 --> 00:18:47,920 The andes in South America, 158 00:18:48,040 --> 00:18:52,200 with its 4,500 miles of snow-covered peaks, 159 00:18:52,320 --> 00:18:55,160 is the longest range on earth. 160 00:18:59,800 --> 00:19:04,280 These high icy worlds even exist close to the equator, 161 00:19:04,400 --> 00:19:06,960 where the sun is at its hottest, 162 00:19:07,080 --> 00:19:09,600 as on mount Kenya in Africa. 163 00:19:15,760 --> 00:19:20,480 But the highest mountains of all stretch 1,500 miles 164 00:19:20,600 --> 00:19:23,000 across the north of sub-tropical Asia - 165 00:19:23,120 --> 00:19:25,200 the himalaya. 166 00:19:33,480 --> 00:19:36,720 At the western end, bordering Pakistan, 167 00:19:36,840 --> 00:19:39,040 stand the karakoram. 168 00:19:41,040 --> 00:19:45,400 They contain more peaks over 8,000 metres high 169 00:19:45,520 --> 00:19:47,760 than any other range on earth... 170 00:19:51,960 --> 00:19:53,680 And include k2, 171 00:19:53,800 --> 00:19:57,360 which stands over 8,600 metres tall. 172 00:20:07,040 --> 00:20:08,920 The slopes of the himalaya 173 00:20:09,040 --> 00:20:12,120 carry the greatest accumulation of snow and ice 174 00:20:12,240 --> 00:20:14,760 outside the polar regions. 175 00:20:17,240 --> 00:20:20,520 It's an area known as the third pole. 176 00:20:27,320 --> 00:20:29,920 But north of the himalaya, 177 00:20:30,040 --> 00:20:33,200 there are even more surprising frozen worlds 178 00:20:33,320 --> 00:20:35,400 created by altitude. 179 00:20:40,080 --> 00:20:42,560 A remote snow-bound desert - 180 00:20:42,680 --> 00:20:44,160 the gobi. 181 00:20:52,200 --> 00:20:55,360 And beyond it, a grassy plain that stretches 182 00:20:55,480 --> 00:20:58,520 for 5,000 miles across Central Asia. 183 00:20:59,960 --> 00:21:02,760 It's known as the great steppe. 184 00:21:08,240 --> 00:21:10,280 Here, sheltering from the elements 185 00:21:10,400 --> 00:21:11,800 in his Boulder den, 186 00:21:11,920 --> 00:21:14,360 is a somewhat grouchy resident. 187 00:21:20,720 --> 00:21:22,320 A pallas's cat. 188 00:21:25,120 --> 00:21:28,600 He has the densest fur of any cat in the world. 189 00:21:34,240 --> 00:21:36,400 Nonetheless, to keep warm, 190 00:21:36,520 --> 00:21:40,160 he must catch up to five rodents a day. 191 00:21:48,960 --> 00:21:52,200 Top of the menu are voles... 192 00:21:53,520 --> 00:21:55,480 And gerbils. 193 00:21:59,360 --> 00:22:00,840 Relative to body size, 194 00:22:00,960 --> 00:22:04,960 pallas's cats have one of the shortest legs of any cat... 195 00:22:10,400 --> 00:22:11,960 And that helps by giving them 196 00:22:12,080 --> 00:22:14,640 a low profile when stalking. 197 00:22:16,520 --> 00:22:20,440 But it's not so good for wading through deep snow. 198 00:22:33,560 --> 00:22:36,800 Never mind. There are plenty more. 199 00:22:39,360 --> 00:22:42,880 He just needs to stay focused. 200 00:22:58,840 --> 00:23:02,440 Unfortunately, the longer he's out in the snow, 201 00:23:02,560 --> 00:23:05,560 the colder his paws become. 202 00:23:14,840 --> 00:23:20,320 And he has only one way to get the blood circulating again. 203 00:23:34,560 --> 00:23:37,080 That could be one shake too many. 204 00:23:52,240 --> 00:23:56,240 Only one hunt in three by a pallas's cat is successful. 205 00:23:57,480 --> 00:24:00,200 No wonder he has the reputation of being 206 00:24:00,320 --> 00:24:03,400 the grumpiest cat in the world. 207 00:24:10,800 --> 00:24:13,640 To the north of the steppe, in higher latitudes, 208 00:24:13,760 --> 00:24:16,600 lies yet another frozen world. 209 00:24:22,360 --> 00:24:24,800 The boreal forest. 210 00:24:27,440 --> 00:24:31,640 750 billion snow-covered trees. 211 00:24:38,600 --> 00:24:41,720 It's the largest forest on earth, 212 00:24:41,840 --> 00:24:44,920 encircling the top of the world 213 00:24:45,040 --> 00:24:47,280 from Europe to Russia, 214 00:24:47,400 --> 00:24:49,880 and across to North America. 215 00:24:57,600 --> 00:25:01,680 At the far eastern end of this vast siberian forest 216 00:25:01,800 --> 00:25:06,440 lies the hunting ground of one of the world's rarest big cats. 217 00:25:20,160 --> 00:25:22,240 The siberian tiger. 218 00:25:34,040 --> 00:25:36,680 Ihegalhunfing and destruction of its habitat 219 00:25:36,800 --> 00:25:41,160 have driven this tiger to the very brink of extinction. 220 00:25:42,240 --> 00:25:45,760 Now fewer than 500 remain in the wild. 221 00:25:54,960 --> 00:25:57,800 Weighing nearly 200kg, 222 00:25:57,920 --> 00:26:00,920 it's the largest of all the big cats. 223 00:26:06,680 --> 00:26:07,760 To keep warm, 224 00:26:07,880 --> 00:26:11,840 this male must eat 10kg of meat a day... 225 00:26:15,440 --> 00:26:18,320 But in winter, any prey remaining here... 226 00:26:19,920 --> 00:26:22,960 Is all too easily alarmed. 227 00:26:31,640 --> 00:26:35,320 He must patrol his entire 700-square-mile territory 228 00:26:35,440 --> 00:26:37,880 if he is to find enough to eat. 229 00:26:43,240 --> 00:26:45,120 His acute sense of smell 230 00:26:45,240 --> 00:26:48,000 tells him that wild pig were here. 231 00:26:58,800 --> 00:27:03,760 He's so hungry that he would tackle even a 150kg bear. 232 00:27:07,600 --> 00:27:10,080 But it left here months ago... 233 00:27:11,720 --> 00:27:15,200 Leaving only a faint trace of its scent. 234 00:27:19,640 --> 00:27:22,960 In the Autumn, black bears here escape the coming winter 235 00:27:23,080 --> 00:27:25,600 by hibernating inside caves. 236 00:27:34,360 --> 00:27:37,480 But that wouldn't stop a tiger from trying to catch one. 237 00:27:48,000 --> 00:27:51,680 Remote cameras reveal the bear's whereabouts. 238 00:28:00,320 --> 00:28:04,920 It retreated into the farthest recess months ago. 239 00:28:10,120 --> 00:28:13,000 The tiger is simply too big to reach it. 240 00:28:23,440 --> 00:28:25,920 But ready for every opportunity, 241 00:28:26,040 --> 00:28:30,360 this big cat is able to endure the long siberian winter. 242 00:28:36,560 --> 00:28:40,280 And as long as this forest is kept free from poachers, 243 00:28:40,400 --> 00:28:44,840 these magnificent tigers have a good chance of surviving. 244 00:28:52,880 --> 00:28:56,680 In the northerly reaches of the boreal forest... 245 00:28:58,080 --> 00:29:02,120 A strange phenomenon illuminates the night sky. 246 00:29:05,440 --> 00:29:07,720 The Aurora borealis. 247 00:29:09,960 --> 00:29:13,120 Electrically charged particles from the sun 248 00:29:13,240 --> 00:29:15,160 collide with the earth's atmosphere, 249 00:29:15,280 --> 00:29:18,000 creating this othennorldly display. 250 00:29:25,200 --> 00:29:26,480 Viewed from space, 251 00:29:26,600 --> 00:29:29,720 the Aurora brings light to the frozen Poles, 252 00:29:29,840 --> 00:29:32,600 which otherwise would remain in darkness 253 00:29:32,720 --> 00:29:34,520 for almost three months. 254 00:29:43,760 --> 00:29:46,400 This is the arctic tundra... 255 00:29:49,800 --> 00:29:53,840 Where temperatures can fall to minus 50 degrees celsius. 256 00:29:56,240 --> 00:29:57,800 With little or no shelter, 257 00:29:57,920 --> 00:30:00,440 few animals can survive the winter here. 258 00:30:02,520 --> 00:30:04,080 But some do. 259 00:30:11,480 --> 00:30:13,520 Muskox. 260 00:30:13,640 --> 00:30:16,080 Relics from the last ice age. 261 00:30:19,840 --> 00:30:22,160 Two layers of fur protect them 262 00:30:22,280 --> 00:30:24,920 from temperatures of minus 30 degrees. 263 00:30:29,800 --> 00:30:32,640 This allows them to give birth in early spring. 264 00:30:36,800 --> 00:30:41,440 At six hours old, a calf is already able to stand... 265 00:30:47,320 --> 00:30:51,800 Ready to follow the herd in the search for fresh grazing. 266 00:30:58,360 --> 00:31:00,880 But until they gain in strength, 267 00:31:01,000 --> 00:31:03,880 they are very vulnerable. 268 00:31:13,080 --> 00:31:14,640 They're being stalked. 269 00:31:17,960 --> 00:31:20,040 Grizzly bears. 270 00:31:34,240 --> 00:31:37,320 Weighing up to 300kg, 271 00:31:37,440 --> 00:31:41,440 they have emerged after six months of hibernation... 272 00:31:42,560 --> 00:31:44,560 And are extremely hungry. 273 00:31:50,040 --> 00:31:53,160 One gets to within just ten metres... 274 00:31:54,720 --> 00:31:56,040 And then attacks. 275 00:32:31,760 --> 00:32:33,720 Separated from their mothers, 276 00:32:33,840 --> 00:32:38,240 the newly born are unable to distinguish friend... 277 00:32:39,400 --> 00:32:40,880 From foe. 278 00:32:54,120 --> 00:32:58,280 The bear instinctively kills every calf it can. 279 00:33:03,520 --> 00:33:06,240 Only a few escape. 280 00:33:13,280 --> 00:33:16,160 But the herd is now far away... 281 00:33:20,480 --> 00:33:23,880 And he is too weak to follow. 282 00:33:45,040 --> 00:33:49,840 90% of calves do not survive their first year. 283 00:33:53,240 --> 00:33:54,760 Even one without injury 284 00:33:54,880 --> 00:33:57,640 stands little chance without its mother. 285 00:34:41,040 --> 00:34:42,880 Reunited. 286 00:34:49,000 --> 00:34:52,240 If just a few calves survive to adulthood, 287 00:34:52,360 --> 00:34:56,000 the future of the herd will be secure. 288 00:35:12,000 --> 00:35:15,160 North of the tundra lies the arctic ocean, 289 00:35:15,280 --> 00:35:17,920 surrounded by three continents - 290 00:35:18,040 --> 00:35:21,560 Europe, North America and Asia. 291 00:35:23,920 --> 00:35:27,840 In winter, it remains almost entirely frozen. 292 00:35:31,960 --> 00:35:34,360 But as the spring sunshine finally reaches 293 00:35:34,480 --> 00:35:36,840 the northernmost part of the planet, 294 00:35:36,960 --> 00:35:40,240 the sea ice begins to break up. 295 00:35:42,720 --> 00:35:46,000 This marks the start of the breeding season 296 00:35:46,120 --> 00:35:49,520 for male hooded seals. 297 00:36:01,320 --> 00:36:02,960 When they're six years old, 298 00:36:03,080 --> 00:36:07,000 the males develop an inflatable nose. 299 00:36:09,920 --> 00:36:13,360 They're ready to breed, and the bigger their nose, 300 00:36:13,480 --> 00:36:16,880 the more attractive they will be to a female. 301 00:36:18,120 --> 00:36:21,800 And now this one is eager to prove it. 302 00:36:36,800 --> 00:36:39,760 A female has just given birth. 303 00:36:44,320 --> 00:36:46,800 A mother spends a mere four days 304 00:36:46,920 --> 00:36:48,640 feeding milk to her pup... 305 00:36:51,640 --> 00:36:54,120 And then, and only then, 306 00:36:54,240 --> 00:36:56,760 will she be ready to mate again. 307 00:36:59,640 --> 00:37:03,640 That is too long for an impatient youngster 308 00:37:03,760 --> 00:37:04,960 to wait around. 309 00:37:18,040 --> 00:37:21,440 These females seem to have been claimed 310 00:37:21,560 --> 00:37:23,200 by a larger male... 311 00:37:24,560 --> 00:37:28,120 But if this youngster is to breed this year, 312 00:37:28,240 --> 00:37:29,680 it's worth a try. 313 00:37:39,320 --> 00:37:42,760 An inflatable nose can also be used 314 00:37:42,880 --> 00:37:44,920 to intimidate a rival. 315 00:37:46,880 --> 00:37:50,000 His bravado pays off. 316 00:37:55,160 --> 00:37:58,800 He must now woo the receptive female. 317 00:38:17,280 --> 00:38:19,160 She seems unimpressed... 318 00:38:21,960 --> 00:38:24,680 But he has another trick. 319 00:38:34,040 --> 00:38:39,320 He has an expandable sac within his left nostril. 320 00:38:53,480 --> 00:38:55,040 What is her verdict? 321 00:39:02,880 --> 00:39:04,680 A sharp nip on the tail. 322 00:39:08,600 --> 00:39:11,400 And that means no. 323 00:39:17,160 --> 00:39:19,800 With only one day in the year in which to mate, 324 00:39:19,920 --> 00:39:22,840 the female is understandably choosy... 325 00:39:26,680 --> 00:39:28,720 And until the youngster has grown 326 00:39:28,840 --> 00:39:30,960 a more impressive balloon, 327 00:39:31,080 --> 00:39:33,120 he's unlikely to be chosen. 328 00:39:35,520 --> 00:39:38,480 No wonder he's deflated. 329 00:39:47,120 --> 00:39:50,320 The spring not only transforms the ocean, 330 00:39:50,440 --> 00:39:52,920 it also triggers an important event 331 00:39:53,040 --> 00:39:55,840 on the biggest of the arctic's islands. 332 00:39:58,240 --> 00:39:59,520 Greenland. 333 00:39:59,640 --> 00:40:02,120 Over 1,600 miles long. 334 00:40:09,320 --> 00:40:13,280 It's covered by a single gigantic ice sheet, 335 00:40:13,400 --> 00:40:15,720 the largest in the northern hemisphere. 336 00:40:22,920 --> 00:40:26,680 As spring advances, the surface of the ice melts, 337 00:40:26,800 --> 00:40:29,600 forming crystal-clear lakes... 338 00:40:30,880 --> 00:40:32,960 Up to five miles wide. 339 00:40:38,240 --> 00:40:41,040 Climate change is bringing higher temperatures, 340 00:40:41,160 --> 00:40:44,200 so there is more and more meltwater. 341 00:40:46,280 --> 00:40:50,040 It drains down into the mile-thick ice sheet... 342 00:40:51,520 --> 00:40:55,720 And a whole chain of events is then triggered. 343 00:40:57,600 --> 00:41:00,320 Time-lapse photography from space 344 00:41:00,440 --> 00:41:02,400 reveals what happens next. 345 00:41:10,640 --> 00:41:12,560 The increased meltwater 346 00:41:12,680 --> 00:41:16,400 accelerates the ice sheet's slide downhill. 347 00:41:27,800 --> 00:41:29,960 Eventually, it reaches the ocean. 348 00:42:15,520 --> 00:42:18,080 Here, it breaks up into icebergs, 349 00:42:18,200 --> 00:42:21,960 some taller than the empire state building. 350 00:42:55,280 --> 00:42:57,480 Greenland is losing its ice 351 00:42:57,600 --> 00:43:01,480 six times faster today than it was 30 years ago. 352 00:43:05,200 --> 00:43:07,480 It alone is responsible 353 00:43:07,600 --> 00:43:10,960 for a quarter of the rise in global sea levels. 354 00:43:22,640 --> 00:43:25,640 Changes in the arctic are already affecting 355 00:43:25,760 --> 00:43:29,360 the lives of its highly specialised wildlife. 356 00:43:36,320 --> 00:43:37,880 Polar bears. 357 00:43:43,440 --> 00:43:46,880 These one-year-old twins still rely on their mother 358 00:43:47,000 --> 00:43:52,320 for her milk, protection and crucial survival lessons. 359 00:44:14,520 --> 00:44:18,720 But they have yet to perfect their swimming technique... 360 00:44:21,400 --> 00:44:24,960 And they can't wait to practise. 361 00:44:34,520 --> 00:44:37,880 The cubs need to be as at home in the water 362 00:44:38,000 --> 00:44:39,800 as they are on the sea ice. 363 00:44:51,160 --> 00:44:53,920 Their mother calls them out. 364 00:44:55,480 --> 00:44:56,800 Until they've accumulated 365 00:44:56,920 --> 00:44:59,160 a significant layer of body fat... 366 00:45:00,240 --> 00:45:02,720 They feel the cold. 367 00:45:04,400 --> 00:45:08,000 A roll in the snow is a good way to dry off. 368 00:45:13,800 --> 00:45:16,240 Then it's back to play... 369 00:45:19,840 --> 00:45:22,400 While their mother heads off to hunt. 370 00:45:28,440 --> 00:45:30,080 Over the coming months, 371 00:45:30,200 --> 00:45:35,200 a mother must provide her cubs with not just milk but meat, 372 00:45:35,320 --> 00:45:37,080 and lots of it. 373 00:45:41,920 --> 00:45:45,760 By midsummer, the sea ice has become so thin... 374 00:45:51,040 --> 00:45:54,600 That her best chance of catching her preferred prey 375 00:45:54,720 --> 00:45:59,160 is by ambushing it from the water. 376 00:46:11,280 --> 00:46:14,200 It's a technique known as aquatic stalking. 377 00:46:19,360 --> 00:46:21,760 She approaches downwind... 378 00:46:23,520 --> 00:46:29,160 And tries to get within a metre of a bearded seal. 379 00:46:37,520 --> 00:46:41,280 But today there is less sea ice to provide cover, 380 00:46:41,400 --> 00:46:46,640 so she is having to target riskier prey. 381 00:46:49,960 --> 00:46:52,240 The hooded seal. 382 00:47:03,240 --> 00:47:05,760 They are about the same size as the bearded, 383 00:47:05,880 --> 00:47:09,360 but more aggressive and dangerous. 384 00:47:45,720 --> 00:47:49,560 She moves round to the other side. 385 00:48:17,600 --> 00:48:21,520 The arctic is now warming more than twice as fast 386 00:48:21,640 --> 00:48:23,560 as the rest of the world. 387 00:48:25,120 --> 00:48:27,640 The sea could be ice free in summer 388 00:48:27,760 --> 00:48:31,680 by as early as 2035. 389 00:48:37,880 --> 00:48:40,520 That will make it harder for mother polar bears 390 00:48:40,640 --> 00:48:42,320 to feed themselves... 391 00:48:43,520 --> 00:48:45,280 Let alone their cubs. 392 00:48:52,440 --> 00:48:55,040 Well adapted to live in the cold... 393 00:48:57,320 --> 00:49:00,840 The animals that inhabit our frozen lands and seas 394 00:49:00,960 --> 00:49:04,160 need one thing more than any other. 395 00:49:10,520 --> 00:49:15,640 And that is for the planet to stop warming. 396 00:49:29,600 --> 00:49:33,640 It's now up to us to make that happen. 397 00:49:52,320 --> 00:49:55,160 Filming across the length and breadth 398 00:49:55,280 --> 00:49:57,160 of our frozen planet, 399 00:49:57,280 --> 00:49:59,880 one of the team's greatest challenges was to capture 400 00:50:00,000 --> 00:50:04,080 the enormity of Greenland's rapidly melting ice sheet. 401 00:50:07,400 --> 00:50:08,920 To do so, the crew launched 402 00:50:09,040 --> 00:50:12,360 five separate filming expeditions, 403 00:50:12,480 --> 00:50:16,760 installing specially designed cold-proof time-lapse cameras 404 00:50:16,880 --> 00:50:19,520 that were to run for three years... 405 00:50:24,640 --> 00:50:27,120 Even commissioning satellites to record 406 00:50:27,240 --> 00:50:29,720 the big-picture changes. 407 00:50:32,680 --> 00:50:34,760 But the story would be incomplete 408 00:50:34,880 --> 00:50:37,680 without documenting the finale of this event - 409 00:50:37,800 --> 00:50:40,840 the calving of Greenland's store glacier... 410 00:50:42,400 --> 00:50:45,360 A wall of ice over three miles long... 411 00:50:46,840 --> 00:50:50,120 And towering 120 metres high. 412 00:50:55,680 --> 00:50:58,800 The crew arrive at the height of the summer thaw, 413 00:50:58,920 --> 00:51:00,400 when, at any moment, 414 00:51:00,520 --> 00:51:04,200 fracturing ice blocks the size of a small town 415 00:51:04,320 --> 00:51:06,120 may be cast into the sea. 416 00:51:12,000 --> 00:51:14,000 Camping out for the next three weeks, 417 00:51:14,120 --> 00:51:17,480 the team takes advantage of the constant daylight 418 00:51:17,600 --> 00:51:20,400 offered by the far north at this time of the year. 419 00:51:23,920 --> 00:51:26,920 We've got a lot of ice on the glacier, 24 hours a day. 420 00:51:27,040 --> 00:51:29,240 So, yeah, we're poised. 421 00:51:30,560 --> 00:51:32,760 I started about 8pm 422 00:51:32,880 --> 00:51:34,880 and it's currently, yeah, just after two. 423 00:51:35,000 --> 00:51:37,840 I've got until 4am this morning, I think. 424 00:51:42,560 --> 00:51:45,000 They're hoping to be one of the first film crews 425 00:51:45,120 --> 00:51:47,280 to uso a camera drone 426 00:51:47,400 --> 00:51:50,680 for unprecedented proximity and a brand-new perspective. 427 00:51:50,800 --> 00:51:52,680 Yeah, it's going. 428 00:51:52,800 --> 00:51:55,880 It's not long before their new technology 429 00:51:56,000 --> 00:51:58,640 is put to the test. 430 00:52:00,560 --> 00:52:03,680 But it quickly reveals its limitations. 431 00:52:08,160 --> 00:52:10,920 The issue with the drone, you've got to turn it on, 432 00:52:11,040 --> 00:52:14,520 get it in the air and fly it 1.5km to the glacier fronts. 433 00:52:15,760 --> 00:52:18,200 So, if you see a calving happening, 434 00:52:18,320 --> 00:52:20,320 then you're too late. 435 00:52:21,480 --> 00:52:23,600 With a flight time of just 20 minutes, 436 00:52:23,720 --> 00:52:27,080 gauging the moment of takeoff is critical. 437 00:52:27,200 --> 00:52:28,440 Helen: Yeah, I feel like today, 438 00:52:28,560 --> 00:52:31,520 just every decision I've made has been the wrong one. 439 00:52:31,640 --> 00:52:33,720 It's really easy to trick yourself into thinking, 440 00:52:33,840 --> 00:52:35,200 "oh, it's gonna go, it's gonna go," 441 00:52:35,320 --> 00:52:36,320 so you get out there, 442 00:52:36,360 --> 00:52:38,000 use up a whole drone battery hovenng, 443 00:52:38,120 --> 00:52:41,560 come back, and as you're heading back - pfff! 444 00:52:43,720 --> 00:52:46,040 Soon, the team face another problem 445 00:52:46,160 --> 00:52:49,200 that comes with today's warming arctic. 446 00:52:51,880 --> 00:52:53,400 Unseasonably wet weather 447 00:52:53,520 --> 00:52:56,400 makes it impossible to fly the drone, 448 00:52:56,520 --> 00:52:59,720 and acts as a catalyst for further melting. 449 00:53:03,920 --> 00:53:09,080 Absolute racket happening down in the glacier. 450 00:53:09,200 --> 00:53:10,200 Oh, my goodness. 451 00:53:13,440 --> 00:53:15,400 Even if it is a major calving event... 452 00:53:18,000 --> 00:53:19,280 Can't see a thing. 453 00:53:23,160 --> 00:53:25,800 That sound just went on and on. 454 00:53:30,360 --> 00:53:32,200 Helen: That one was huge. 455 00:53:35,320 --> 00:53:37,800 After five days of frustration, 456 00:53:37,920 --> 00:53:41,480 the fog finally lifts to reveal the bay 457 00:53:41,600 --> 00:53:43,760 choked with giant icebergs. 458 00:53:45,920 --> 00:53:49,680 It appears the crew have missed their opportunity. 459 00:53:56,280 --> 00:53:58,520 The morale of the crew 460 00:53:58,640 --> 00:54:01,240 has taken a little bit of a downturn. 461 00:54:01,360 --> 00:54:04,480 Do you know what? I just don't know what to say. 462 00:54:04,600 --> 00:54:06,560 I'm so tired. 463 00:54:06,680 --> 00:54:08,120 To make matters worse, 464 00:54:08,240 --> 00:54:11,120 a plague of mosquitoes descends, 465 00:54:11,240 --> 00:54:13,840 further disheartening the exhausted team. 466 00:54:20,000 --> 00:54:22,240 Helen: All your senses are all-go all the time, 467 00:54:22,360 --> 00:54:24,320 even when you're trying to sleep, 468 00:54:24,440 --> 00:54:25,880 so it's just... 469 00:54:26,000 --> 00:54:28,400 A bit emotionally draining sometimes. 470 00:54:34,880 --> 00:54:37,640 Then, with just a few shooting days left, 471 00:54:37,760 --> 00:54:39,720 under a warming sun, 472 00:54:39,840 --> 00:54:44,320 the glacier groans and rumbles back into action. 473 00:54:48,640 --> 00:54:50,840 Ooh. 474 00:54:52,800 --> 00:54:54,280 Man: Guys, a big one going! 475 00:54:55,320 --> 00:54:58,520 This could be the opportunity they've been waiting for. 476 00:55:00,320 --> 00:55:03,040 Oh, my gosh, look at that! Ah! 477 00:55:13,520 --> 00:55:15,960 A calving event lasting long enough 478 00:55:16,080 --> 00:55:17,360 to film from the drone. 479 00:55:20,080 --> 00:55:23,560 But no-one is prepared for the sheer scale of it. 480 00:55:31,240 --> 00:55:34,960 Just layer after layer of ice broke away 481 00:55:35,080 --> 00:55:36,160 and fell into the sea, 482 00:55:36,280 --> 00:55:37,680 and then out came 483 00:55:37,800 --> 00:55:40,760 this enormous, skyscraper-sized iceberg, 484 00:55:40,880 --> 00:55:44,160 displacing vast quantities of water 485 00:55:44,280 --> 00:55:46,680 and throwing enormous blocks of ice around 486 00:55:46,800 --> 00:55:48,080 like they were nothing. 487 00:55:50,360 --> 00:55:53,120 Sitting here, day after day, crossing your fingers 488 00:55:53,240 --> 00:55:54,760 and hoping that you get a big calving 489 00:55:54,880 --> 00:55:56,616 and you see a big event, and you manage to film it, 490 00:55:56,640 --> 00:55:58,840 and when it does happen and when it does go off, 491 00:55:58,960 --> 00:56:01,080 it's so exciting, and you get the adrenaline. 492 00:56:01,200 --> 00:56:03,280 And then aftennards, as you're sort of coming down 493 00:56:03,400 --> 00:56:05,120 from that, there is a bitter sweetness to it 494 00:56:05,200 --> 00:56:06,920 as she realised that's another piece of ice 495 00:56:07,040 --> 00:56:09,560 that's slowly raising the sea level. 496 00:56:13,200 --> 00:56:17,080 Such imagery provides an invaluable record 497 00:56:17,200 --> 00:56:18,720 of the rapid changes 498 00:56:18,840 --> 00:56:20,360 that are now taking place 499 00:56:20,480 --> 00:56:23,240 across our frozen planet. 35525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.