All language subtitles for Erupcja.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.BZ].eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:26,986 --> 00:00:30,030
The handle remains...
4
00:01:50,778 --> 00:01:51,737
This one.
5
00:01:53,739 --> 00:01:54,824
And this one.
6
00:01:57,159 --> 00:01:58,160
And this one.
7
00:01:59,787 --> 00:02:01,330
And maybe also this one.
8
00:02:03,165 --> 00:02:04,250
Anything else?
9
00:02:05,084 --> 00:02:06,918
I see that the number is
even now
10
00:02:06,919 --> 00:02:08,504
so maybe one more
to make it uneven.
11
00:02:08,671 --> 00:02:10,463
Okay, maybe this one?
12
00:02:10,464 --> 00:02:11,215
Great.
13
00:02:13,425 --> 00:02:14,677
It’s for my girlfriend.
14
00:02:15,678 --> 00:02:17,638
I love her very much
and I want her to know it.
15
00:02:18,848 --> 00:02:20,015
She’s a lucky girl, Jan.
16
00:02:21,016 --> 00:02:22,476
She has a boyfriend who
thinks about her.
17
00:02:24,603 --> 00:02:26,021
Isn’t it too small now?
18
00:02:26,939 --> 00:02:27,815
No.
19
00:02:28,023 --> 00:02:29,149
It’s good.
20
00:02:29,400 --> 00:02:30,568
Beautiful.
21
00:02:30,985 --> 00:02:32,194
I hope she likes it.
22
00:02:32,862 --> 00:02:34,280
She’ll like it for sure.
23
00:02:35,155 --> 00:02:35,948
Thanks!
24
00:02:37,867 --> 00:02:40,578
Nel had inherited the
flower shop from her mother.
25
00:02:41,328 --> 00:02:44,123
She had worked there
since she was sixteen.
26
00:02:45,875 --> 00:02:48,669
She had always been moved by
the fleeting beauty of flowers
27
00:02:49,086 --> 00:02:50,588
but she didn’t like to work
28
00:02:50,921 --> 00:02:54,758
and took breaks
whenever possible.
29
00:02:57,052 --> 00:02:59,430
Nel smoked
to suppress her appetite
30
00:03:00,806 --> 00:03:02,933
but still dreamt of pastries.
31
00:03:04,768 --> 00:03:05,603
Hey!
32
00:03:05,978 --> 00:03:06,937
Hi sister.
33
00:03:11,358 --> 00:03:12,026
Here.
34
00:03:12,693 --> 00:03:13,402
– What is it?
35
00:03:14,278 --> 00:03:15,863
Apricot bun.
36
00:03:15,988 --> 00:03:16,614
Really?
37
00:03:26,498 --> 00:03:28,374
You know I was just sitting here
thinking
38
00:03:28,375 --> 00:03:30,210
I’d like to eat an apricot bun?
39
00:03:34,381 --> 00:03:35,758
Guess who I met.
40
00:03:37,051 --> 00:03:37,884
I don’t know. Who?
41
00:03:37,885 --> 00:03:38,761
Guess.
42
00:03:40,471 --> 00:03:41,221
Iga ĹšwiÄ…tek?
43
00:03:41,388 --> 00:03:42,389
No. Ula.
44
00:03:47,603 --> 00:03:48,520
Seriously?
45
00:03:49,438 --> 00:03:50,272
Where?
46
00:03:50,397 --> 00:03:51,523
At the bakery.
47
00:03:52,775 --> 00:03:53,691
Did you talk?
48
00:03:53,692 --> 00:03:54,568
No.
49
00:03:54,860 --> 00:03:56,487
We just said hello.
50
00:04:02,284 --> 00:04:03,202
Nelka?
51
00:04:04,328 --> 00:04:05,871
Is everything alright?
52
00:04:06,538 --> 00:04:09,249
Yes, I’m just having
a really strange day today.
53
00:04:14,880 --> 00:04:16,756
The morning flight
from London to Warsaw
54
00:04:16,757 --> 00:04:18,258
had been delayed.
55
00:04:19,051 --> 00:04:20,928
Bethany had slept on the
plane.
56
00:04:21,804 --> 00:04:23,221
She had a dream about a train
57
00:04:23,222 --> 00:04:26,266
that kept speeding up but
wouldn’t crash.
58
00:04:27,351 --> 00:04:29,228
Rob looked out the window
59
00:04:29,812 --> 00:04:34,733
and wondered what he’d do
if the plane’s engine failed.
60
00:04:45,160 --> 00:04:46,452
It's not
working.
61
00:04:46,453 --> 00:04:48,830
It's 1-3-Key-3-1-3-5.
62
00:04:48,831 --> 00:04:50,081
Yeah, that's what I
did.
63
00:04:50,082 --> 00:04:51,000
You sure?
64
00:05:00,551 --> 00:05:01,676
Rob...
65
00:05:01,677 --> 00:05:03,887
Right. Let me check the
email.
66
00:05:08,308 --> 00:05:09,225
Okay. Right.
67
00:05:09,226 --> 00:05:11,687
1-3-Key-3-1-5-5.
68
00:05:12,146 --> 00:05:13,272
Okay.
69
00:05:17,693 --> 00:05:18,736
Got it.
70
00:05:23,198 --> 00:05:27,411
It says there's a lock box on
the wall with the keys.
71
00:05:27,911 --> 00:05:28,786
It’s this, right?
72
00:05:28,787 --> 00:05:30,706
Yeah, I think that's it.
Yeah.
73
00:05:33,375 --> 00:05:36,336
So, we’re in apartment 13.
74
00:05:36,545 --> 00:05:38,464
Does it say what floor
we’re on?
75
00:05:38,630 --> 00:05:39,590
...No.
76
00:05:41,467 --> 00:05:43,051
Okay, because none
of these doors
77
00:05:43,052 --> 00:05:44,344
have numbers on them.
78
00:05:46,638 --> 00:05:48,223
Is this it?
79
00:05:52,853 --> 00:05:53,520
No.
80
00:05:59,818 --> 00:06:01,195
Maybe it's this one?
81
00:06:02,362 --> 00:06:03,447
Yeah.
82
00:06:14,208 --> 00:06:15,959
Yep. Here we go.
83
00:06:24,051 --> 00:06:26,136
Oh. Not bad.
84
00:06:28,305 --> 00:06:29,515
– Not bad.
85
00:06:33,811 --> 00:06:35,186
This is great.
86
00:06:35,187 --> 00:06:35,937
Yeah?
87
00:06:35,938 --> 00:06:37,022
Yeah.
88
00:06:53,288 --> 00:06:54,915
Looks like the pictures, more or
less.
89
00:06:55,040 --> 00:06:56,583
Yeah, this looks great.
90
00:07:07,970 --> 00:07:09,721
I’m so happy to be here with
you.
91
00:07:10,180 --> 00:07:11,140
Me too.
92
00:07:12,641 --> 00:07:13,892
I love you, Bethany.
93
00:07:14,685 --> 00:07:16,103
I love you, too.
94
00:07:21,358 --> 00:07:22,316
You okay?
95
00:07:22,317 --> 00:07:24,111
Yeah, no. I’m just, uh...
96
00:07:24,361 --> 00:07:25,404
I hit a wall.
97
00:07:26,155 --> 00:07:29,240
Just stress or I don’t know,
packing late or something.
98
00:07:29,241 --> 00:07:30,826
Yeah, it’s okay, babe.
99
00:07:30,951 --> 00:07:33,494
Yeah, I think I just need to lie
down, have a quick nap.
100
00:07:33,495 --> 00:07:34,496
Yeah, that’s fine.
101
00:07:35,706 --> 00:07:36,874
Want to come with?
102
00:07:37,499 --> 00:07:39,876
You know, I think I'm going to
go and explore actually.
103
00:07:39,877 --> 00:07:40,752
You sure?
104
00:07:41,295 --> 00:07:43,672
Yeah, I'm just, I’m not tired.
105
00:07:43,964 --> 00:07:44,715
Okay.
106
00:07:45,591 --> 00:07:47,050
You excited to be back?
107
00:07:47,801 --> 00:07:49,051
Yeah, maybe that's it.
108
00:07:49,052 --> 00:07:49,803
Yeah.
109
00:07:50,387 --> 00:07:51,180
Okay.
110
00:07:52,222 --> 00:07:53,348
Don't go too far.
111
00:07:54,141 --> 00:07:55,766
And when I'm up, I'd love for
you to show me
112
00:07:55,767 --> 00:07:57,436
all around Warsaw, Poland.
113
00:07:58,020 --> 00:07:58,769
Alright?
114
00:07:58,770 --> 00:07:59,980
Okay, babe.
115
00:08:00,480 --> 00:08:01,273
Okay.
116
00:08:17,414 --> 00:08:20,250
This was
Bethany’s fifth trip to Warsaw
117
00:08:21,168 --> 00:08:23,921
and the first time since being
in a relationship with Rob.
118
00:08:26,590 --> 00:08:29,675
She was sad the old trains and
trams
119
00:08:29,676 --> 00:08:31,094
had been updated with new
ones
120
00:08:31,637 --> 00:08:34,138
but was happy when
the screeching wheels
121
00:08:34,139 --> 00:08:35,891
sounded the same.
122
00:11:03,246 --> 00:11:06,500
Nel used to commute
to work on the number 4 tram
123
00:11:07,334 --> 00:11:10,754
but after moving,
she was able to walk home.
124
00:11:11,797 --> 00:11:16,134
She would listen to DJ mixes
from the Berlin techno scene.
125
00:11:19,054 --> 00:11:22,224
GOOD TO SEE YOU IN WARSAW
126
00:11:25,477 --> 00:11:29,231
Bethany had never seen
Nel wear pink socks.
127
00:11:30,399 --> 00:11:32,901
Nel usually dressed in black.
128
00:11:34,111 --> 00:11:37,489
Bethany joked that Nel
dressed for a funeral.
129
00:11:38,949 --> 00:11:42,786
Nel joked that Bethany
dressed for a slumber party.
130
00:11:52,462 --> 00:11:53,587
When they last saw each other,
131
00:11:53,588 --> 00:11:56,466
Bethany promised to call every
week.
132
00:12:02,305 --> 00:12:03,890
She didn’t call once.
133
00:12:53,732 --> 00:12:54,607
– Hello?
134
00:12:54,608 --> 00:12:55,609
– Hi.
135
00:12:56,234 --> 00:12:57,027
– What’s up?
136
00:12:57,569 --> 00:12:58,653
– Etna erupted.
137
00:12:59,029 --> 00:13:03,158
ANOTHER ETNA ERUPTION.
FLIGHTS SUSPENDED
138
00:13:04,784 --> 00:13:05,452
– And?
139
00:13:06,620 --> 00:13:07,621
– And...
140
00:13:08,455 --> 00:13:09,789
I’m thinking about Bethany.
141
00:13:10,874 --> 00:13:11,917
– Nel...
142
00:13:12,167 --> 00:13:12,959
– What?
143
00:13:13,251 --> 00:13:16,046
– Honestly, you know
what I think about all of it.
144
00:13:16,505 --> 00:13:18,089
It’s a bit self-centered.
145
00:13:21,968 --> 00:13:22,636
– Okay.
146
00:13:22,802 --> 00:13:24,303
Listen, I have to go now.
Bye bye.
147
00:13:25,180 --> 00:13:25,889
– Bye bye.
148
00:13:40,779 --> 00:13:41,488
Hi.
149
00:13:43,323 --> 00:13:43,949
Hi.
150
00:13:46,076 --> 00:13:47,035
Surprised?
151
00:13:47,994 --> 00:13:48,620
Mhmm.
152
00:13:49,412 --> 00:13:51,164
I thought your sister would
have told you.
153
00:13:51,706 --> 00:13:53,166
Guess who I met.
154
00:13:54,501 --> 00:13:56,670
She hasn’t told me.
How did you get in here?
155
00:13:57,295 --> 00:13:58,630
I remember the door code.
156
00:13:59,714 --> 00:14:00,882
When did you get back?
157
00:14:01,591 --> 00:14:02,759
This morning.
158
00:14:03,426 --> 00:14:06,054
– It was a quick decision. Work
related.
159
00:14:06,721 --> 00:14:09,641
You got a new job?
– No. Same job.
160
00:14:10,225 --> 00:14:11,517
Do you want to go to the
theater with me?
161
00:14:11,518 --> 00:14:13,019
Wednesday at 7pm.
162
00:14:14,145 --> 00:14:15,188
To see what?
163
00:14:16,231 --> 00:14:17,399
Shakespeare.
164
00:14:19,484 --> 00:14:20,193
Okay.
165
00:14:20,527 --> 00:14:21,361
– Okay?
166
00:14:22,195 --> 00:14:23,154
Cool.
167
00:14:24,948 --> 00:14:25,991
You want to come in?
168
00:14:26,491 --> 00:14:28,410
I can’t. I have to go to work
in the morning.
169
00:14:30,412 --> 00:14:31,246
Right.
170
00:14:33,707 --> 00:14:35,000
Goodnight then.
171
00:14:35,917 --> 00:14:37,210
Goodnight.
172
00:14:42,173 --> 00:14:44,341
That night, Nel had a
dream about two cats
173
00:14:44,342 --> 00:14:46,553
fighting over a golden bell.
174
00:14:48,513 --> 00:14:51,308
The bell rolled away
and disappeared down a drain
175
00:14:52,934 --> 00:14:55,312
but the cats didn’t stop
fighting.
176
00:15:45,070 --> 00:15:46,946
It really is
beautiful.
177
00:15:47,906 --> 00:15:50,408
I didn't expect Warsaw to be so
green.
178
00:15:58,249 --> 00:15:59,292
“Dziękuję.”
179
00:15:59,626 --> 00:16:00,669
“Dziękuję.”
180
00:16:01,670 --> 00:16:02,879
“Dziękuję.”
181
00:16:03,213 --> 00:16:04,047
“Dziękuję.”
182
00:16:04,589 --> 00:16:05,507
“Dzię-KU-ję.”
183
00:16:06,716 --> 00:16:07,884
“Dziękuję.”
184
00:16:09,177 --> 00:16:10,428
“Dziękuję.”
185
00:16:12,180 --> 00:16:13,807
And how do you say “you're
welcome”?
186
00:16:14,307 --> 00:16:15,600
“Nie ma za co.”
187
00:16:16,351 --> 00:16:17,352
“Nie ma za co.”
188
00:16:19,562 --> 00:16:20,980
And I love you?
189
00:16:21,481 --> 00:16:22,982
“Kocham cię.”
190
00:16:25,026 --> 00:16:26,444
“Kocham cię.”
191
00:16:27,696 --> 00:16:28,905
“Kocham cię.”
192
00:16:29,781 --> 00:16:31,074
“Dziękuję.”
193
00:16:31,908 --> 00:16:33,451
“Nie ma za co.”
194
00:16:48,216 --> 00:16:49,217
– Hey, babe.
195
00:16:49,759 --> 00:16:51,177
- Hey.
- Got you a coffee.
196
00:16:51,386 --> 00:16:52,637
Cheers. Thanks.
197
00:16:53,179 --> 00:16:55,306
Do you like it here or you
wanna find another spot?
198
00:16:56,474 --> 00:16:57,475
Let’s walk.
199
00:16:57,851 --> 00:16:58,685
Yeah.
200
00:17:03,398 --> 00:17:04,690
The ring had
belonged
201
00:17:04,691 --> 00:17:05,817
to Rob’s grandmother.
202
00:17:06,484 --> 00:17:08,194
It was given to him
by his father.
203
00:17:08,737 --> 00:17:12,323
He already had it
resized for Bethany.
204
00:17:14,492 --> 00:17:17,579
For three months, he had been
planning to propose.
205
00:17:20,331 --> 00:17:22,166
He had a location in mind
206
00:17:22,167 --> 00:17:25,044
that contained both magic and
stability.
207
00:17:30,341 --> 00:17:32,844
NATIONAL MUSEUM
208
00:17:36,890 --> 00:17:40,685
Bethany had studied
19th century art in school.
209
00:17:41,728 --> 00:17:45,564
She liked how it combined
historical events
210
00:17:45,565 --> 00:17:47,358
with mythological allegories.
211
00:17:48,318 --> 00:17:50,278
She graduated with First-Class
Honours.
212
00:17:59,996 --> 00:18:01,456
Are you having
a good day?
213
00:18:02,874 --> 00:18:04,042
Yeah.
214
00:18:04,417 --> 00:18:06,711
In Warsaw, Poland.
215
00:18:07,587 --> 00:18:08,630
Yes.
216
00:18:09,339 --> 00:18:11,341
Is it as romantic as you
remembered?
217
00:18:11,966 --> 00:18:13,718
Did I say that?
218
00:18:13,927 --> 00:18:16,346
You said it was more romantic
than Paris...
219
00:18:17,430 --> 00:18:18,931
The city of love.
220
00:18:18,932 --> 00:18:21,892
In Paris, there’s just so much
expectation to be romantic
221
00:18:21,893 --> 00:18:24,145
that it just isn't romantic
anymore.
222
00:18:27,899 --> 00:18:30,068
Like, everyone's seen
the Eiffel Tower,
223
00:18:30,693 --> 00:18:31,861
But...
224
00:18:32,153 --> 00:18:34,447
Not everyone’s sat on that
bench...
225
00:18:35,406 --> 00:18:36,366
Or...
226
00:18:36,866 --> 00:18:39,786
Looked at some random
painting.
227
00:18:47,418 --> 00:18:49,254
Beauty in a bench.
228
00:18:50,129 --> 00:18:51,756
That’s what I love about you.
229
00:19:18,533 --> 00:19:19,701
We might have an issue.
230
00:19:20,869 --> 00:19:22,871
Seems our flight's been
canceled.
231
00:19:24,831 --> 00:19:26,207
Why has it been cancelled?
232
00:19:27,542 --> 00:19:29,544
Volcanic ash.
233
00:19:30,545 --> 00:19:33,047
Mount Etna erupted yesterday
in Italy.
234
00:19:33,673 --> 00:19:37,093
Air travel has been suspended
over the next 72 hours.
235
00:19:39,637 --> 00:19:42,098
I guess we'll have to
reschedule.
236
00:19:48,146 --> 00:19:50,398
Here’s to more time in Warsaw,
Poland.
237
00:19:52,859 --> 00:19:53,568
Yeah.
238
00:19:57,030 --> 00:19:58,071
Rob had
planned
239
00:19:58,072 --> 00:19:59,908
to propose that evening at
sunset
240
00:20:03,244 --> 00:20:06,164
but decided to propose the
next day instead.
241
00:20:13,463 --> 00:20:15,465
CUTE LITTLE FLOWER SHOP
242
00:20:23,306 --> 00:20:24,098
– Wait!
243
00:20:25,642 --> 00:20:26,601
Wait!
244
00:20:28,227 --> 00:20:29,186
Wait!
245
00:20:29,187 --> 00:20:30,146
What is it, Jan?
246
00:20:30,563 --> 00:20:32,023
I need more flowers.
247
00:20:33,316 --> 00:20:33,942
Here.
248
00:20:34,150 --> 00:20:35,275
– No, no, no, no!
249
00:20:35,276 --> 00:20:37,737
It has to be the same as before.
It’s her favorite.
250
00:20:37,904 --> 00:20:39,364
– I already closed. I’m sorry,
Jan.
251
00:20:39,489 --> 00:20:41,282
– But you’re supposed to be
open until 6!
252
00:20:41,449 --> 00:20:43,576
– I really have to go back
home. I had a very strange day.
253
00:20:43,743 --> 00:20:46,704
– But you don’t understand.
I ruined everything.
254
00:20:46,871 --> 00:20:48,538
Her flight got cancelled
and I wasn’t home.
255
00:20:48,539 --> 00:20:50,291
If I was there, she’d make it.
256
00:20:50,458 --> 00:20:51,084
– And what?
257
00:20:51,334 --> 00:20:54,545
– And if I was there, she might
have made it for another flight.
258
00:20:55,129 --> 00:20:56,464
I don’t think you did anything
wrong.
259
00:20:56,589 --> 00:20:58,591
But I did. I always fuck up.
260
00:20:59,133 --> 00:21:00,176
I’m sure it’s not true.
261
00:21:00,343 --> 00:21:01,219
It is!
262
00:21:02,553 --> 00:21:03,346
Jan...
263
00:21:03,721 --> 00:21:05,640
It seems like you don’t
need more flowers,
264
00:21:06,307 --> 00:21:07,767
but a new girlfriend.
265
00:21:08,351 --> 00:21:09,686
What? Are you kidding me?
266
00:21:10,353 --> 00:21:11,729
She’s perfect!
267
00:21:22,281 --> 00:21:24,449
A new pedestrian
and bicycle bridge
268
00:21:24,450 --> 00:21:26,327
had opened earlier that year.
269
00:21:28,705 --> 00:21:31,373
It had quickly become Nel’s
favorite place
270
00:21:31,374 --> 00:21:33,084
to spend time alone.
271
00:21:35,753 --> 00:21:37,797
Sometimes she listened to
music.
272
00:21:39,465 --> 00:21:40,758
Sometimes she didn’t.
273
00:22:26,888 --> 00:22:28,931
I need to drink
more water tomorrow.
274
00:22:49,660 --> 00:22:51,245
The flight’s rescheduled.
275
00:22:51,913 --> 00:22:53,414
The rental’s extended.
276
00:22:53,623 --> 00:22:54,749
Amazing.
277
00:22:56,084 --> 00:22:57,585
Is anything on your mind?
278
00:22:58,753 --> 00:22:59,754
No.
279
00:23:00,671 --> 00:23:02,006
Did you enjoy today?
280
00:23:02,715 --> 00:23:03,633
Mmhmm.
281
00:23:04,383 --> 00:23:07,136
Just wait till you see what I've
got planned for us tomorrow.
282
00:23:07,595 --> 00:23:08,679
I can’t wait.
283
00:23:09,889 --> 00:23:10,973
Good night.
284
00:23:11,224 --> 00:23:12,350
Good night.
285
00:24:01,274 --> 00:24:02,191
Nel!
286
00:24:07,613 --> 00:24:08,823
Can I come up?
287
00:24:09,740 --> 00:24:11,074
You think it’s so
funny
288
00:24:11,075 --> 00:24:12,577
that you’re standing under my
balcony?
289
00:24:13,828 --> 00:24:14,954
It’s not Romeo and Juliet.
290
00:24:16,372 --> 00:24:17,205
I don't
understand
291
00:24:17,206 --> 00:24:18,207
a single thing you're saying.
292
00:24:19,750 --> 00:24:20,793
You understand.
293
00:24:22,545 --> 00:24:24,922
My boyfriend’s
gonna propose.
294
00:24:25,840 --> 00:24:27,175
Your boyfriend?
295
00:24:27,466 --> 00:24:28,426
Tomorrow.
296
00:24:30,094 --> 00:24:31,637
So why are you here?
297
00:24:33,431 --> 00:24:35,600
Mount Etna erupted yesterday.
298
00:24:36,309 --> 00:24:38,144
And when exactly did you
arrive?
299
00:24:38,603 --> 00:24:39,562
Yesterday.
300
00:24:44,984 --> 00:24:46,319
Can I come up?
301
00:24:50,364 --> 00:24:54,577
Okay, go to the gate
and type 4-Key-8-2-1-2.
302
00:25:04,462 --> 00:25:06,214
Door on the right.
303
00:25:17,600 --> 00:25:19,060
The door’s open.
304
00:25:46,462 --> 00:25:48,631
So you are getting engaged...
305
00:25:52,551 --> 00:25:53,761
I don't know.
306
00:25:54,428 --> 00:25:56,138
That's why I came.
307
00:25:57,890 --> 00:26:00,142
And, who is your boyfriend?
308
00:26:01,769 --> 00:26:02,687
Rob.
309
00:26:03,604 --> 00:26:04,647
Rob?
310
00:26:07,942 --> 00:26:09,860
We live together in London.
311
00:26:11,028 --> 00:26:12,862
I found the ring around a month
ago,
312
00:26:12,863 --> 00:26:13,698
and
313
00:26:14,198 --> 00:26:17,784
I knew he was going to ask me
soon because
314
00:26:17,785 --> 00:26:19,077
he suggested we go to Paris
315
00:26:19,078 --> 00:26:20,621
and I said, “what about
Warsaw?”
316
00:26:23,499 --> 00:26:26,543
The thing is that with him,
317
00:26:26,544 --> 00:26:28,462
the earth doesn't shake
318
00:26:28,963 --> 00:26:29,964
and
319
00:26:30,589 --> 00:26:32,842
volcanoes don't erupt.
320
00:26:49,567 --> 00:26:51,110
You look the same.
321
00:26:52,611 --> 00:26:54,697
And you look different.
322
00:27:08,085 --> 00:27:10,921
Bethany
had first met Nel 16 years prior
323
00:27:11,422 --> 00:27:13,257
when Bethany entered
Nel’s flower shop
324
00:27:13,507 --> 00:27:15,926
and asked for
a flower recommendation.
325
00:27:20,306 --> 00:27:23,059
Nel asked who it was for.
326
00:27:24,352 --> 00:27:26,604
Bethany said it was for herself
327
00:27:27,521 --> 00:27:30,024
so Nel gave her a bouquet of
tulips for free.
328
00:27:31,233 --> 00:27:33,402
They had been close ever
since.
329
00:27:38,574 --> 00:27:41,535
They usually talked about
reality dating shows
330
00:27:42,536 --> 00:27:45,414
and debated which couples
would stay together.
331
00:27:55,549 --> 00:27:59,804
Nel didn’t bring up that
Bethany had never called.
332
00:28:00,596 --> 00:28:02,598
Bethany didn’t bring it up
either.
333
00:28:11,816 --> 00:28:14,443
They stayed out partying
until 6am.
334
00:28:45,641 --> 00:28:46,809
Bethany?
335
00:28:56,026 --> 00:28:56,902
Bethany?
336
00:29:05,786 --> 00:29:06,828
Morning.
337
00:29:06,829 --> 00:29:07,830
– Morning.
338
00:29:08,414 --> 00:29:09,498
How’d you sleep, love?
339
00:29:10,166 --> 00:29:12,001
Good. Yeah. You?
340
00:29:14,003 --> 00:29:15,171
Like a rock.
341
00:29:15,921 --> 00:29:16,797
Good.
342
00:29:18,466 --> 00:29:20,134
I have a big day planned for us.
343
00:29:20,843 --> 00:29:22,594
But I know you don't like
surprises
344
00:29:22,595 --> 00:29:23,845
and I don't want to
overwhelm you
345
00:29:23,846 --> 00:29:26,681
so I am going to reveal them
to you
346
00:29:26,682 --> 00:29:27,850
one at a time.
347
00:29:29,768 --> 00:29:30,936
Okay?
348
00:29:31,812 --> 00:29:33,063
– Shall I tell you now?
349
00:29:33,647 --> 00:29:34,648
Please?
350
00:29:36,400 --> 00:29:37,818
First up,
351
00:29:38,569 --> 00:29:40,821
professional massage.
352
00:29:42,865 --> 00:29:44,200
Great.
353
00:30:00,090 --> 00:30:01,633
– I'll be back in
five minutes.
354
00:30:01,634 --> 00:30:02,760
Make yourself comfortable.
355
00:30:23,030 --> 00:30:24,031
Hi.
356
00:30:26,492 --> 00:30:28,077
Getting a massage.
357
00:30:30,829 --> 00:30:31,997
Yes.
358
00:30:34,333 --> 00:30:34,959
I did.
359
00:30:38,462 --> 00:30:39,587
I don't know.
360
00:30:39,588 --> 00:30:40,548
Will you?
361
00:30:43,717 --> 00:30:44,510
I will.
362
00:30:46,220 --> 00:30:47,596
Okay, bye.
363
00:30:51,100 --> 00:30:52,643
Who was that?
364
00:30:53,269 --> 00:30:55,145
A friend in Warsaw.
365
00:30:57,356 --> 00:30:58,774
Nice.
366
00:31:00,693 --> 00:31:03,571
After our massages we’re going
to get some sushi, darling.
367
00:31:04,405 --> 00:31:05,197
Mhmm.
368
00:31:15,749 --> 00:31:17,750
You look nice.
369
00:31:17,751 --> 00:31:19,044
Thank you.
370
00:31:23,757 --> 00:31:26,427
You visited L.J. before we
left. How’s she holding up?
371
00:31:27,511 --> 00:31:29,387
Kind of rough, actually.
372
00:31:29,388 --> 00:31:32,391
The labor was really long and
intense.
373
00:31:34,476 --> 00:31:35,560
Is the baby healthy?
374
00:31:35,561 --> 00:31:37,186
What's her name again?
375
00:31:37,187 --> 00:31:38,479
Her name’s Greta.
376
00:31:38,480 --> 00:31:40,189
And yeah, she's okay.
377
00:31:40,190 --> 00:31:42,484
There are a few complications,
but nothing major.
378
00:31:43,360 --> 00:31:45,778
Charles isn’t handling it
well, though.
379
00:31:45,779 --> 00:31:46,614
Oh no...
380
00:31:47,948 --> 00:31:49,325
Excuse me.
381
00:31:49,825 --> 00:31:51,534
You're British?
382
00:31:51,535 --> 00:31:52,493
Yeah.
383
00:31:52,494 --> 00:31:53,369
Thought so.
384
00:31:53,370 --> 00:31:54,622
I, um...
385
00:31:54,872 --> 00:31:56,999
It's nice to hear English.
386
00:31:57,583 --> 00:31:58,959
It is, yeah.
387
00:32:00,753 --> 00:32:01,712
You're American?
388
00:32:02,504 --> 00:32:03,422
Mhmm.
389
00:32:03,547 --> 00:32:05,299
What are you doing in Warsaw?
390
00:32:05,466 --> 00:32:06,800
I am...
391
00:32:07,217 --> 00:32:08,092
painting.
392
00:32:08,093 --> 00:32:08,926
I'm an artist.
393
00:32:08,927 --> 00:32:11,096
Oh, cool.
394
00:32:11,347 --> 00:32:14,600
We just went to the National
Museum yesterday.
395
00:32:15,517 --> 00:32:16,893
Yeah. What did you think?
396
00:32:16,894 --> 00:32:19,771
I loved it. I love 19th century
art.
397
00:32:19,772 --> 00:32:21,939
Oh my, then you have to go by
the National Gallery.
398
00:32:21,940 --> 00:32:23,024
It's amazing!
399
00:32:23,025 --> 00:32:24,443
Yes, Zacheta.
400
00:32:25,194 --> 00:32:26,611
We're familiar.
401
00:32:26,612 --> 00:32:27,905
Zachęta.
402
00:32:30,741 --> 00:32:32,659
What kind of
paintings do you make?
403
00:32:32,660 --> 00:32:33,701
All sorts.
404
00:32:33,702 --> 00:32:36,079
Come by my studio today.
I'm throwing a party.
405
00:32:36,080 --> 00:32:37,205
Oh, cool.
406
00:32:37,206 --> 00:32:39,248
Yeah, it's just me and
some of my Polish friends.
407
00:32:39,249 --> 00:32:40,626
That sounds fun.
408
00:32:41,126 --> 00:32:42,460
That sounds fun, right?
409
00:32:42,461 --> 00:32:43,294
Yeah?
410
00:32:43,295 --> 00:32:45,046
Yeah, sure.
411
00:32:45,047 --> 00:32:46,589
If we could find the time.
412
00:32:46,590 --> 00:32:48,676
Yeah, let's make the
time.
413
00:32:50,469 --> 00:32:51,887
Okay.
414
00:32:53,514 --> 00:32:54,223
Great.
415
00:32:54,431 --> 00:32:55,599
Great.
416
00:33:22,626 --> 00:33:25,169
Would you like me
to reveal the next surprise?
417
00:33:25,170 --> 00:33:26,546
Why not?
418
00:33:26,547 --> 00:33:30,883
I got us reservations
at Kieliszki na Próżnej.
419
00:33:30,884 --> 00:33:32,928
Oh. Cute.
420
00:33:33,220 --> 00:33:34,262
Do you know of it?
421
00:33:34,263 --> 00:33:35,305
Never heard of it.
422
00:33:36,056 --> 00:33:38,100
Well, it's supposed to be
excellent.
423
00:33:38,475 --> 00:33:40,477
It's from the Michelin Guide.
424
00:33:41,145 --> 00:33:45,357
So we’ll pop into the party,
say hello and be on our way?
425
00:33:45,858 --> 00:33:47,526
Sounds like a plan!
426
00:33:55,617 --> 00:33:57,326
Claude’s art
studio
427
00:33:57,327 --> 00:33:59,455
was just next to the Palace of
Culture.
428
00:34:01,957 --> 00:34:04,209
He hosted parties once a week
429
00:34:05,085 --> 00:34:08,338
to get feedback
on his paintings.
430
00:34:09,381 --> 00:34:12,134
He had met many
new people this way.
431
00:34:34,281 --> 00:34:34,990
Hi.
432
00:34:37,367 --> 00:34:38,202
Hi.
433
00:34:39,244 --> 00:34:40,787
- These are my friends.
- Hey.
434
00:34:40,788 --> 00:34:42,955
- I’m Bethany. Hi.
- Nice to meet you.
435
00:34:42,956 --> 00:34:45,124
- Bethany, hey.
- I'm Kuba. Nice to meet you.
436
00:34:45,125 --> 00:34:47,710
Bethany is an old friend of
mine.
437
00:34:47,711 --> 00:34:49,045
- Oh really?
- Mhmm.
438
00:34:49,046 --> 00:34:50,755
What are you doing here?
439
00:34:50,756 --> 00:34:52,591
What are you doing here,
Bethany?
440
00:34:53,467 --> 00:34:54,384
Uhh...
441
00:34:54,510 --> 00:34:58,430
I met Claude at sushi earlier.
442
00:34:58,555 --> 00:34:59,264
Just like that?
443
00:34:59,515 --> 00:35:00,473
- Yeah.
- Yeah.
444
00:35:00,474 --> 00:35:02,226
Coincidence, I
guess?
445
00:35:02,351 --> 00:35:04,728
So, what are you doing
tonight?
446
00:35:05,896 --> 00:35:07,022
Are you partying?
447
00:35:43,600 --> 00:35:45,394
– Five.
448
00:35:45,602 --> 00:35:46,854
– Nine.
449
00:35:48,230 --> 00:35:49,523
One.
450
00:35:50,607 --> 00:35:51,608
Two.
451
00:35:53,151 --> 00:35:55,028
Eight.
452
00:35:55,529 --> 00:35:56,905
– Five.
453
00:35:57,364 --> 00:35:59,283
– Six.
454
00:36:02,244 --> 00:36:03,160
– Six.
455
00:36:03,161 --> 00:36:04,204
Seven.
456
00:36:04,329 --> 00:36:05,247
Eight.
457
00:36:14,548 --> 00:36:16,132
I think that
a lot of the work that I do
458
00:36:16,133 --> 00:36:17,258
comes from
459
00:36:17,259 --> 00:36:20,262
come from this space,
this space of being,
460
00:36:20,846 --> 00:36:23,055
immersed in a culture that's so
different from my own,
461
00:36:23,056 --> 00:36:24,974
it helps me turn my brain off, right?
462
00:36:24,975 --> 00:36:26,517
And so when my brain is turned
off,
463
00:36:26,518 --> 00:36:29,479
I can enter into a dream state
more, more naturally.
464
00:36:30,147 --> 00:36:32,274
I'm trying to come up with the
title.
465
00:36:38,447 --> 00:36:39,906
Nel had
liked Claude
466
00:36:39,907 --> 00:36:41,199
because he was American.
467
00:36:42,326 --> 00:36:43,784
Claude had liked Nel
468
00:36:43,785 --> 00:36:46,246
because her name was easy to
pronounce.
469
00:36:51,793 --> 00:36:52,628
Hey, babe.
470
00:36:53,253 --> 00:36:54,713
Hey! Love, uh...
471
00:36:54,838 --> 00:36:56,172
How much longer do you want
to stay?
472
00:36:56,173 --> 00:36:57,924
You know, I've got reservations
at 9:30.
473
00:36:57,925 --> 00:37:00,426
Babe. Reservations? Let's just
have fun!
474
00:37:00,427 --> 00:37:01,762
Hi, Rob.
475
00:38:27,305 --> 00:38:29,807
Rob had
spent five hours
476
00:38:29,808 --> 00:38:31,893
researching the best
restaurants in Warsaw.
477
00:38:33,729 --> 00:38:37,691
He made the reservation
three weeks in advance.
478
00:38:38,692 --> 00:38:40,192
He had been excited for
Bethany
479
00:38:40,193 --> 00:38:42,529
to try the cod fish croquettes.
480
00:38:50,120 --> 00:38:52,497
Hi, it's
Bethany. Leave a message.
481
00:38:53,749 --> 00:38:56,042
Hi love. I stepped out for
a moment.
482
00:38:56,043 --> 00:38:57,252
I just needed to clear my head.
483
00:38:58,420 --> 00:39:01,005
I’m back at the party now, and I
don't see you anywhere.
484
00:39:01,006 --> 00:39:03,091
Let me know, okay? Bye.
485
00:39:08,305 --> 00:39:10,599
Hi, it's Bethany.
Leave a message.
486
00:39:10,766 --> 00:39:11,600
Hi, love.
487
00:39:12,350 --> 00:39:14,311
Again, I'm sorry I stepped
away.
488
00:39:14,478 --> 00:39:16,438
I may have been a bit dramatic.
489
00:39:17,022 --> 00:39:18,648
I’m wondering where you are...
490
00:39:19,566 --> 00:39:20,567
Okay, bye.
491
00:39:22,444 --> 00:39:24,571
Hi, it's Bethany.
Leave a message.
492
00:39:25,072 --> 00:39:26,364
Hi, love.
493
00:39:27,240 --> 00:39:29,076
The party ended and I've left.
494
00:39:29,951 --> 00:39:32,913
My plan is to head home and
hopefully I'll see you there.
495
00:39:35,040 --> 00:39:36,666
I’m really struggling with this
right now.
496
00:39:39,044 --> 00:39:39,961
Please call me.
497
00:39:40,879 --> 00:39:42,172
And let me know you’re okay.
498
00:40:50,365 --> 00:40:51,616
Bethany?
499
00:41:19,060 --> 00:41:21,020
Bethany
and Nel had left Claude’s
500
00:41:21,021 --> 00:41:22,480
to go to a club.
501
00:41:26,902 --> 00:41:30,488
They did a lot of drugs
and danced with strangers
502
00:41:32,240 --> 00:41:35,994
then took turns reciting poetry
until the sun came up.
503
00:41:51,760 --> 00:41:53,053
Morning.
504
00:41:54,137 --> 00:41:55,013
Morning.
505
00:42:22,540 --> 00:42:23,792
Are you okay?
506
00:42:24,459 --> 00:42:25,585
I'm fine.
507
00:42:28,004 --> 00:42:29,714
Do you want some coffee?
508
00:42:35,470 --> 00:42:37,764
So who’s the girl in
the pictures?
509
00:42:40,892 --> 00:42:42,102
It's Ula.
510
00:42:42,727 --> 00:42:44,271
Who’s Ula?
511
00:42:46,982 --> 00:42:47,732
A friend.
512
00:42:49,693 --> 00:42:51,236
She still around?
513
00:42:54,823 --> 00:42:55,782
Yes.
514
00:42:57,033 --> 00:42:58,243
That a good thing?
515
00:43:01,496 --> 00:43:02,789
I don't know.
516
00:43:07,502 --> 00:43:08,962
Let's go somewhere.
517
00:43:09,296 --> 00:43:10,255
I can’t.
518
00:43:10,630 --> 00:43:12,132
I have to open the flower shop.
519
00:43:13,091 --> 00:43:15,135
Do you really though?
520
00:43:43,788 --> 00:43:45,080
Claude had
been subletting
521
00:43:45,081 --> 00:43:47,042
from a friend for six months.
522
00:43:47,876 --> 00:43:50,086
Before that, he had
spent a year in Porto.
523
00:43:50,920 --> 00:43:53,757
He was not picky
about where he lived
524
00:43:54,466 --> 00:43:56,926
as long as it had a view.
525
00:43:57,969 --> 00:44:00,096
Wait, so, you knew
each other before my party?
526
00:44:01,723 --> 00:44:02,724
That's crazy.
527
00:44:03,308 --> 00:44:04,684
That's crazy!
528
00:44:05,143 --> 00:44:06,102
You know what's crazy?
529
00:44:07,354 --> 00:44:08,605
Every time we get together,
530
00:44:10,398 --> 00:44:12,025
crazy coincidences happen.
531
00:44:13,193 --> 00:44:14,361
Okay? Like what?
532
00:44:15,362 --> 00:44:16,946
A volcano erupts.
533
00:44:18,865 --> 00:44:20,617
Excuse me,
I don't think I'm following.
534
00:44:20,784 --> 00:44:22,660
So, the first time we
met,
535
00:44:23,078 --> 00:44:25,497
that volcano in Iceland erupted.
536
00:44:27,874 --> 00:44:30,919
I was 16 and I was
here on a school trip,
537
00:44:31,378 --> 00:44:34,631
and the volcano erupted so I
got stuck here for a month.
538
00:44:35,882 --> 00:44:36,925
It was amazing.
539
00:44:37,050 --> 00:44:39,844
Yeah, and it was so dark
all the time
540
00:44:40,136 --> 00:44:41,930
because of all the ash in the
sky.
541
00:44:42,389 --> 00:44:43,264
Damn. Okay.
542
00:44:43,640 --> 00:44:47,685
Then we saw each
other again around a year later
543
00:44:47,811 --> 00:44:49,979
And that volcano in Chile
erupted.
544
00:44:51,314 --> 00:44:52,648
Uhh, CordĂłn Caulle?
545
00:44:52,649 --> 00:44:53,566
CordĂłn Caulle.
546
00:44:53,942 --> 00:44:57,487
And after that, it was
the Wolf in Ecuador
547
00:44:57,737 --> 00:44:59,864
and Taal in the Philippines.
548
00:45:00,532 --> 00:45:02,242
So, did something happen this
time or...
549
00:45:02,492 --> 00:45:04,411
Etna two days ago.
550
00:45:07,080 --> 00:45:07,997
So...
551
00:45:08,331 --> 00:45:09,998
you're saying you’re like
magic?
552
00:45:09,999 --> 00:45:12,001
We like to joke that we're
making it happen.
553
00:45:12,127 --> 00:45:13,086
Mmm.
554
00:45:14,295 --> 00:45:15,505
What's the joke?
555
00:45:18,299 --> 00:45:20,009
Volcanoes kill people.
556
00:45:46,744 --> 00:45:47,662
Rob's calling.
557
00:45:50,248 --> 00:45:51,916
Just let it go to voicemail.
558
00:45:57,630 --> 00:45:59,174
Okay, so, what is the
problem with Rob?
559
00:46:00,884 --> 00:46:01,843
I told you.
560
00:46:02,719 --> 00:46:03,887
No volcanos.
561
00:46:04,304 --> 00:46:06,347
No magical coincidences.
562
00:46:07,599 --> 00:46:08,765
But does he treat you nice?
563
00:46:08,766 --> 00:46:10,477
Yeah. I mean,
564
00:46:11,644 --> 00:46:12,896
he's really nice.
565
00:46:15,023 --> 00:46:16,649
Sometimes nice is nice.
566
00:46:18,109 --> 00:46:20,195
Yeah, but sometimes nice is
boring.
567
00:46:24,365 --> 00:46:26,409
Do you ever think
about leaving Warsaw?
568
00:46:28,244 --> 00:46:29,162
I thought about it
569
00:46:30,830 --> 00:46:31,997
but I love Poland
570
00:46:31,998 --> 00:46:34,042
so I could leave but I would
come back.
571
00:46:34,918 --> 00:46:36,544
You should think about leaving.
572
00:46:36,878 --> 00:46:38,963
It can be a really positive
experience.
573
00:46:39,672 --> 00:46:41,966
Yeah, I will think about it.
574
00:47:04,405 --> 00:47:05,365
Hey, what’s up?
575
00:47:05,865 --> 00:47:07,699
I came by earlier
and you weren’t here
576
00:47:07,700 --> 00:47:08,992
and now it’s locked.
577
00:47:08,993 --> 00:47:09,994
Is something going on?
578
00:47:10,453 --> 00:47:11,454
Nothing is going on.
579
00:47:14,499 --> 00:47:15,458
Hi.
580
00:47:16,000 --> 00:47:17,043
Hi, Maja.
581
00:47:17,585 --> 00:47:18,836
Good to see you again.
582
00:47:19,045 --> 00:47:20,338
Yeah. You too.
583
00:47:21,256 --> 00:47:22,173
Do you need
something?
584
00:47:22,632 --> 00:47:26,094
No. I’m just wondering if
everything is okay.
585
00:47:26,719 --> 00:47:27,887
Everything is okay.
586
00:47:30,265 --> 00:47:31,432
Call me later.
587
00:47:31,766 --> 00:47:32,517
Sure.
588
00:47:33,268 --> 00:47:33,768
Okay.
589
00:47:33,935 --> 00:47:34,435
– Bye then.
590
00:47:34,852 --> 00:47:35,478
– Bye.
591
00:47:42,777 --> 00:47:45,572
This was the third
time Maja had seen Bethany.
592
00:47:46,573 --> 00:47:48,824
The first time, they went to a
museum.
593
00:47:48,825 --> 00:47:50,868
Maja was 11 years old.
594
00:47:53,079 --> 00:47:56,124
The second time, they barely
spoke.
595
00:47:57,417 --> 00:47:59,752
Maja was 17 years old
596
00:48:00,962 --> 00:48:03,673
and Bethany was going
through a breakup.
597
00:48:20,648 --> 00:48:21,273
Okay.
598
00:48:21,274 --> 00:48:22,317
This is the last one.
599
00:48:22,525 --> 00:48:24,026
Maybe it's the last
one.
600
00:48:24,027 --> 00:48:24,944
No, no, it's the last one.
601
00:48:25,653 --> 00:48:27,196
Okay. We'll see if it's
the last one.
602
00:48:29,449 --> 00:48:31,534
On three, we’re
gonna drink.
603
00:48:32,160 --> 00:48:33,202
Okay?
604
00:48:33,494 --> 00:48:35,955
One, two, three, drink.
605
00:48:47,675 --> 00:48:49,135
What's up with that guy?
606
00:48:49,260 --> 00:48:51,137
It’s this guy. His name is Jan.
607
00:48:52,263 --> 00:48:53,598
Hey, Jan!
608
00:48:55,266 --> 00:48:56,392
What's wrong?
609
00:48:56,559 --> 00:48:57,393
What?
610
00:48:57,644 --> 00:48:59,312
She’s asking if everything is
okay.
611
00:49:00,438 --> 00:49:01,481
Leave me alone.
612
00:49:01,981 --> 00:49:03,232
Janek, dear. You can tell us.
613
00:49:04,942 --> 00:49:06,944
My girlfriend left me.
614
00:49:07,445 --> 00:49:08,821
My heart’s broken.
615
00:49:09,530 --> 00:49:10,531
It's over.
616
00:49:11,491 --> 00:49:12,407
What's he saying?
617
00:49:12,408 --> 00:49:13,909
Uh, he's saying his
girlfriend had dumped him,
618
00:49:13,910 --> 00:49:15,911
His heart is broken
and it is the end.
619
00:49:15,912 --> 00:49:16,871
Aw...
620
00:49:17,413 --> 00:49:18,622
Tell him “It's okay
621
00:49:18,623 --> 00:49:21,250
and there's going to be plenty
more coming his way.”
622
00:49:21,793 --> 00:49:23,126
She says ”Don’t
worry.
623
00:49:23,127 --> 00:49:24,587
There’s plenty of fish in the
sea.”
624
00:49:25,338 --> 00:49:27,714
Great. Thanks.
Really awesome advice.
625
00:49:27,715 --> 00:49:28,383
What’s he say now?
626
00:49:28,508 --> 00:49:29,717
– He says, “Thank you very
much.”
627
00:49:29,967 --> 00:49:31,094
You’re welcome!
628
00:49:34,764 --> 00:49:36,015
So
629
00:49:36,891 --> 00:49:38,685
can I stay at yours again
tonight?
630
00:49:44,440 --> 00:49:45,483
Of course you can.
631
00:49:48,444 --> 00:49:49,237
One more?
632
00:49:51,531 --> 00:49:52,949
This is the last one!
633
00:49:53,074 --> 00:49:54,826
Maybe it's the last
one!
634
00:50:13,553 --> 00:50:14,387
Hey.
635
00:50:16,973 --> 00:50:17,932
What are you doing here?
636
00:50:18,725 --> 00:50:19,767
I was in the neighborhood.
637
00:50:20,810 --> 00:50:21,436
Really?
638
00:50:22,228 --> 00:50:22,812
No.
639
00:50:27,483 --> 00:50:28,109
What?
640
00:50:29,944 --> 00:50:30,570
Nothing.
641
00:50:32,488 --> 00:50:33,406
Where were you?
642
00:50:34,907 --> 00:50:35,867
Where was I?
643
00:50:36,492 --> 00:50:37,702
– I knew you’d forget.
644
00:50:38,870 --> 00:50:39,579
– About what?
645
00:50:39,954 --> 00:50:40,872
About Shakespeare.
646
00:50:45,543 --> 00:50:48,045
– It was A Midsommer
Night’s Dream. Terribly boring.
647
00:50:48,212 --> 00:50:49,839
– But the tickets were
expensive.
648
00:50:50,423 --> 00:50:52,924
I could have
planned something else.
649
00:50:52,925 --> 00:50:56,095
I didn't because I wanted to
spend this time with you.
650
00:50:56,804 --> 00:50:58,473
But now I don’t.
651
00:51:03,644 --> 00:51:04,729
Nothing to say?
652
00:51:06,189 --> 00:51:07,398
Not now, okay?
653
00:51:07,648 --> 00:51:08,149
– Because?
654
00:51:08,983 --> 00:51:10,193
I can’t now.
655
00:51:10,943 --> 00:51:12,277
You can’t now.
656
00:51:12,278 --> 00:51:13,070
You.
657
00:51:14,405 --> 00:51:15,364
– You can’t.
658
00:51:16,199 --> 00:51:17,784
Because it’s always about
you, right?
659
00:51:21,704 --> 00:51:22,371
I’m going to bed.
660
00:51:32,340 --> 00:51:35,384
Nel usually watered
her plants on Tuesdays
661
00:51:36,886 --> 00:51:39,055
but this week, she was
watering on Wednesday.
662
00:51:41,015 --> 00:51:43,351
She hoped the plants wouldn’t
notice.
663
00:52:12,630 --> 00:52:14,841
Hi, it’s
Bethany. Leave a message.
664
00:52:28,187 --> 00:52:30,188
Rob and
Bethany had been living together
665
00:52:30,189 --> 00:52:31,399
for almost a year.
666
00:52:33,359 --> 00:52:35,528
Rob had wanted to adopt a dog
667
00:52:37,864 --> 00:52:41,033
but Bethany said
their apartment was too small.
668
00:52:49,792 --> 00:52:51,210
I had a
dream,
669
00:52:53,504 --> 00:52:55,298
which was not all a dream.
670
00:52:58,634 --> 00:53:00,302
The bright sun was
extinguish’d,
671
00:53:00,303 --> 00:53:03,806
and the stars
Did wander darkling
672
00:53:04,140 --> 00:53:05,975
in the eternal space,
673
00:53:07,852 --> 00:53:08,769
Rayless
674
00:53:09,604 --> 00:53:11,022
and pathless,
675
00:53:13,608 --> 00:53:15,651
and the icy earth
676
00:53:17,028 --> 00:53:19,989
Swung blind and blackening
677
00:53:20,740 --> 00:53:23,326
in the moonless air;
678
00:53:25,912 --> 00:53:28,706
Morn came, and went—
679
00:53:29,206 --> 00:53:30,291
and came,
680
00:53:31,792 --> 00:53:33,044
and brought no day,
681
00:53:37,131 --> 00:53:39,592
And men forgot their passions
in the dread
682
00:53:39,967 --> 00:53:41,928
Of this their desolation;
683
00:53:46,641 --> 00:53:50,728
and all hearts
Were chill’d into a selfish prayer
684
00:53:51,646 --> 00:53:53,147
for light:
685
00:53:57,735 --> 00:54:00,071
And they did live by watchfires—
686
00:54:00,780 --> 00:54:02,657
and the thrones,
687
00:54:04,700 --> 00:54:06,827
The palaces of crowned
kings—
688
00:54:06,994 --> 00:54:08,245
the huts,
689
00:54:09,372 --> 00:54:11,540
the habitations of all things
which dwell,
690
00:54:13,209 --> 00:54:15,336
Were burnt for beacons;
691
00:54:22,510 --> 00:54:24,387
cities were consumed,
692
00:54:36,857 --> 00:54:38,484
I'm gonna go to bed now.
693
00:55:12,435 --> 00:55:13,227
– Hello?
694
00:55:14,687 --> 00:55:15,312
– Hi.
695
00:55:17,273 --> 00:55:19,191
– I’m sorry I didn’t call
yesterday.
696
00:55:21,110 --> 00:55:21,986
– It’s fine.
697
00:55:22,194 --> 00:55:24,280
– I figured you were busy.
698
00:55:29,368 --> 00:55:30,411
– Bethany left.
699
00:55:35,124 --> 00:55:36,000
– Good.
700
00:55:37,084 --> 00:55:38,461
– What about Ula?
701
00:55:39,336 --> 00:55:42,339
– She’s mad at me. I forgot
we had plans.
702
00:55:43,632 --> 00:55:44,717
– Did you apologize?
703
00:55:46,177 --> 00:55:47,595
– No. I don’t think so.
704
00:55:48,179 --> 00:55:49,263
– Maybe you should.
705
00:55:50,056 --> 00:55:51,724
– It’s cool when people
apologize.
706
00:55:54,935 --> 00:55:57,063
Rob didn’t sleep well
that night.
707
00:55:59,482 --> 00:56:01,942
He had a dream about Bethany
and his grandmother.
708
00:56:04,862 --> 00:56:07,073
He didn’t remember the details.
709
00:56:13,204 --> 00:56:14,121
– Bethany?
710
00:57:27,069 --> 00:57:29,029
Hi, Claude. It’s Rob.
711
00:57:29,238 --> 00:57:31,865
We met at the sushi restaurant
a couple of days ago,
712
00:57:31,866 --> 00:57:33,117
and I came to your party.
713
00:57:33,409 --> 00:57:34,117
Yeah...
714
00:57:34,118 --> 00:57:35,327
Yeah, it's nice to see you.
715
00:57:35,494 --> 00:57:37,705
Uh, may I come in for a
moment?
716
00:57:38,998 --> 00:57:39,623
Sure.
717
00:57:39,915 --> 00:57:41,041
- Yeah?
- Alright.
718
00:57:54,054 --> 00:57:54,889
What's up?
719
00:57:58,726 --> 00:58:01,604
Do you remember my girlfriend
from the other night, Bethany?
720
00:58:02,229 --> 00:58:03,272
Yeah.
721
00:58:04,106 --> 00:58:05,357
Do you know where she is?
722
00:58:05,816 --> 00:58:06,567
Is something wrong?
723
00:58:06,734 --> 00:58:07,776
No. No, she's okay.
724
00:58:08,235 --> 00:58:09,278
Um...
725
00:58:10,738 --> 00:58:12,031
It's just
726
00:58:12,198 --> 00:58:14,909
well, we came to Warsaw to
727
00:58:17,661 --> 00:58:19,705
well, for, um...
728
00:58:19,872 --> 00:58:20,998
Had you been here
before?
729
00:58:21,582 --> 00:58:22,708
She had.
730
00:58:23,459 --> 00:58:24,335
But...
731
00:58:28,088 --> 00:58:28,796
To be honest,
732
00:58:28,797 --> 00:58:31,175
I was hoping this would be a
good place to propose.
733
00:58:32,134 --> 00:58:33,052
Warsaw.
734
00:58:33,177 --> 00:58:33,928
Yes.
735
00:58:34,637 --> 00:58:36,262
She said it was romantic.
736
00:58:36,263 --> 00:58:37,306
Not Krakow?
737
00:58:37,514 --> 00:58:38,307
No.
738
00:58:39,683 --> 00:58:40,391
No.
739
00:58:40,392 --> 00:58:41,435
Warsaw,
740
00:58:42,436 --> 00:58:43,354
Poland.
741
00:58:45,189 --> 00:58:46,065
And...
742
00:58:47,149 --> 00:58:50,736
everything was going well,
basically,
743
00:58:50,986 --> 00:58:53,614
until we came to your party.
744
00:58:54,865 --> 00:58:56,408
But then she became
745
00:58:58,244 --> 00:59:01,163
cold and distant and
746
00:59:01,956 --> 00:59:05,166
I know that I stepped out for a
moment to collect myself,
747
00:59:05,167 --> 00:59:07,085
but I just can't seem to find the
reason
748
00:59:07,086 --> 00:59:08,587
why she would behave this
way.
749
00:59:09,338 --> 00:59:10,547
Have you met Nel?
750
00:59:12,967 --> 00:59:15,678
Is that the, um, blonde woman?
751
00:59:16,178 --> 00:59:17,429
Yeah.
752
00:59:18,013 --> 00:59:19,764
No, no, I didn't meet her.
753
00:59:19,765 --> 00:59:21,934
Although I saw that they were
754
00:59:22,351 --> 00:59:24,103
enjoying each other's
company.
755
00:59:31,986 --> 00:59:34,780
Hey, we were just
talking about you.
756
00:59:34,905 --> 00:59:35,781
We?
757
00:59:35,948 --> 00:59:37,700
I’m with Bethany's Rob.
758
00:59:43,289 --> 00:59:44,957
He's looking for Bethany.
759
00:59:45,749 --> 00:59:47,001
You want to bring him
here?
760
00:59:49,003 --> 00:59:50,296
Where are you?
761
00:59:52,256 --> 00:59:53,340
The flower shop.
762
00:59:53,674 --> 00:59:54,550
Great.
763
00:59:55,301 --> 00:59:56,260
See you soon.
764
00:59:56,802 --> 00:59:57,678
Bye.
765
00:59:58,345 --> 00:59:59,221
That's crazy.
766
01:00:00,764 --> 01:00:02,474
– This kind of um,
synchronicity...
767
01:00:03,183 --> 01:00:04,268
these coincidences...
768
01:00:04,393 --> 01:00:07,396
I think that those are vestiges
of our youth.
769
01:00:08,105 --> 01:00:08,981
Interesting.
770
01:00:09,315 --> 01:00:10,357
It’s, um...
771
01:00:10,983 --> 01:00:13,610
It's a way to make sense of the
world when you're a little kid
772
01:00:13,944 --> 01:00:15,695
that they, for some reason, held
on to
773
01:00:15,696 --> 01:00:17,363
maybe they need, like, therapy.
774
01:00:17,364 --> 01:00:19,700
Maybe because they, um,
775
01:00:19,825 --> 01:00:21,659
don't have religion. None of us
do.
776
01:00:21,660 --> 01:00:24,162
You know, that's why all these
different cosmologies–
777
01:00:24,163 --> 01:00:26,457
But she's never said anything
like this to me.
778
01:00:26,790 --> 01:00:27,458
I mean,
779
01:00:27,666 --> 01:00:28,709
listen.
780
01:00:28,917 --> 01:00:30,878
I think there's a lot she hasn’t
said to you.
781
01:01:22,054 --> 01:01:23,596
When we were 16,
782
01:01:23,597 --> 01:01:26,099
Bethany came to Warsaw for a
school trip.
783
01:01:26,100 --> 01:01:29,103
And while she was here,
a volcano erupted.
784
01:01:30,062 --> 01:01:31,397
We said we did it.
785
01:01:32,189 --> 01:01:34,108
And it became this joke we had
together.
786
01:01:34,316 --> 01:01:37,611
Because every time we got
together, a volcano erupted.
787
01:01:38,237 --> 01:01:39,696
We thought it was so fun.
788
01:01:40,197 --> 01:01:41,531
We would go out.
789
01:01:41,532 --> 01:01:42,865
We would ditch work.
790
01:01:42,866 --> 01:01:44,326
We would cheat on our
partners.
791
01:01:44,827 --> 01:01:46,870
And whoever we were dating
would find out.
792
01:01:47,162 --> 01:01:48,664
Or we would get fired.
793
01:01:49,123 --> 01:01:50,416
But we didn't care
794
01:01:50,874 --> 01:01:53,669
because this volcano told us
that we are special.
795
01:01:56,130 --> 01:01:57,840
But this isn't a joke.
796
01:01:58,507 --> 01:02:00,342
Volcanoes do kill people.
797
01:02:00,759 --> 01:02:02,427
And they cause so much
destruction
798
01:02:02,428 --> 01:02:05,013
and they leave perfectly nice
boyfriends in the dust.
799
01:02:06,265 --> 01:02:09,268
Rob, Bethany found the ring.
800
01:02:16,150 --> 01:02:19,111
So, why bring me all the way to
Warsaw, Poland?
801
01:02:19,528 --> 01:02:22,156
Because if she comes to
Warsaw, then a volcano erupts.
802
01:02:27,035 --> 01:02:29,704
Okay, so a volcano
erupting
803
01:02:29,705 --> 01:02:32,249
means you’re not accountable
for your actions.
804
01:02:32,708 --> 01:02:33,250
Great.
805
01:02:46,555 --> 01:02:48,765
This is where I was going to
propose.
806
01:02:51,643 --> 01:02:53,979
Seemed nice in the pictures.
807
01:02:55,189 --> 01:02:56,607
Do you want to see the ring?
808
01:02:59,067 --> 01:03:00,319
Yeah.
809
01:03:05,240 --> 01:03:06,033
It's great.
810
01:03:07,826 --> 01:03:08,994
It's nice.
811
01:03:39,358 --> 01:03:40,317
– Bye!
812
01:03:50,786 --> 01:03:51,786
Just want you
to know
813
01:03:51,787 --> 01:03:53,538
I’m not the kind of person who
has
814
01:03:53,539 --> 01:03:55,332
big emotional explosions or
anything.
815
01:03:58,794 --> 01:04:00,545
But I keep wondering if it
was me
816
01:04:00,546 --> 01:04:01,880
who did something wrong.
817
01:04:02,756 --> 01:04:03,465
No.
818
01:04:06,552 --> 01:04:08,929
And basically, you just went
dancing?
819
01:04:09,221 --> 01:04:09,846
Yes.
820
01:04:12,891 --> 01:04:14,393
And she’s done this
before?
821
01:04:14,935 --> 01:04:15,727
Mhmm.
822
01:04:18,772 --> 01:04:19,940
Right.
823
01:04:20,524 --> 01:04:22,192
This really isn’t about me.
824
01:04:29,074 --> 01:04:30,701
So there is this girl.
825
01:04:31,868 --> 01:04:33,161
Uh huh, what's her name?
826
01:04:34,454 --> 01:04:35,289
Ula.
827
01:04:36,873 --> 01:04:37,749
I like her.
828
01:04:38,584 --> 01:04:39,917
She’s very nice.
829
01:04:39,918 --> 01:04:41,003
It's good.
830
01:04:42,838 --> 01:04:46,425
Yeah, we've been off and on for
a while.
831
01:04:50,137 --> 01:04:51,305
She just got back to Warsaw.
832
01:04:51,638 --> 01:04:52,931
Yeah? When?
833
01:04:53,557 --> 01:04:54,641
On Sunday.
834
01:04:55,100 --> 01:04:56,059
Sunday?
835
01:04:56,810 --> 01:04:58,353
The day we arrived.
836
01:04:59,354 --> 01:05:01,898
And the day Etna erupted.
Interesting.
837
01:05:02,983 --> 01:05:04,401
Maybe Etna was Ula?
838
01:05:07,904 --> 01:05:09,114
You know, I actually
looked it up.
839
01:05:09,823 --> 01:05:12,450
There are fifteen hundred active
volcanoes on earth
840
01:05:12,451 --> 01:05:15,202
and fifty to seventy of them
erupt each year.
841
01:05:15,203 --> 01:05:18,290
That's basically one eruption
per week.
842
01:05:20,167 --> 01:05:20,876
Really?
843
01:05:21,168 --> 01:05:21,959
Yeah.
844
01:05:21,960 --> 01:05:22,794
Okay.
845
01:05:24,046 --> 01:05:25,422
When do you plan to see Ula
again?
846
01:05:26,632 --> 01:05:28,132
I don't know. No plans at the
moment.
847
01:05:28,133 --> 01:05:29,384
– Oh, you’ve got to have a
plan.
848
01:05:31,178 --> 01:05:32,595
Why don't you take my
reservations
849
01:05:32,596 --> 01:05:33,929
for lunch tomorrow?
850
01:05:33,930 --> 01:05:35,515
I was supposed to surprise
Bethany.
851
01:05:38,018 --> 01:05:38,894
Where?
852
01:05:39,186 --> 01:05:40,729
It’s Opasly Tom?
853
01:05:43,607 --> 01:05:44,650
Opasły Tom?
854
01:05:45,525 --> 01:05:46,485
Yeah.
855
01:05:49,154 --> 01:05:49,946
What?
856
01:05:51,073 --> 01:05:53,533
That's where my first date with
Ula was.
857
01:06:07,297 --> 01:06:08,881
That night,
Rob had a dream
858
01:06:08,882 --> 01:06:10,509
about a mermaid and a
fisherman.
859
01:06:12,344 --> 01:06:14,096
He didn’t remember the details.
860
01:06:22,187 --> 01:06:24,398
Hi, it’s
Bethany. Leave a message.
861
01:06:26,108 --> 01:06:27,984
Morn came, and went—
862
01:06:28,777 --> 01:06:30,862
and came, and brought no day,
863
01:06:32,364 --> 01:06:35,032
And men forgot their passions
in the dread
864
01:06:35,033 --> 01:06:36,368
Of this their desolation;
865
01:06:37,577 --> 01:06:38,744
and all hearts
866
01:06:38,745 --> 01:06:42,040
Were chill’d into a selfish prayer
for light:
867
01:06:43,166 --> 01:06:45,585
And they did live by
watchfires—
868
01:06:46,503 --> 01:06:48,170
and the thrones,
869
01:06:48,171 --> 01:06:50,423
The palaces of crowned
kings—
870
01:06:50,424 --> 01:06:51,173
the huts,
871
01:06:51,174 --> 01:06:53,760
the habitations of all things
which dwell,
872
01:06:54,428 --> 01:06:56,847
Were burnt for beacons;
873
01:06:57,222 --> 01:06:59,099
cities were consumed,
874
01:07:00,183 --> 01:07:02,686
And men were gather'd round
their blazing homes
875
01:07:02,811 --> 01:07:05,147
To look once more
into each other's face;
876
01:07:05,689 --> 01:07:08,023
Happy were those who dwelt
within the eye
877
01:07:08,024 --> 01:07:09,401
Of the volcanos,
878
01:07:10,152 --> 01:07:12,237
and their mountain-torch:
879
01:07:13,613 --> 01:07:16,408
A fearful hope
was all the world contain'd;
880
01:07:17,743 --> 01:07:19,578
Forests were set on fire—
881
01:07:21,121 --> 01:07:24,666
but hour by hour
They fell and faded—
882
01:07:25,667 --> 01:07:29,796
and the crackling trunks
Extinguish'd with a crash—
883
01:07:32,466 --> 01:07:33,967
and all was black.
884
01:07:47,063 --> 01:07:48,356
– I’m not late.
885
01:07:48,523 --> 01:07:49,316
Good job.
886
01:07:52,319 --> 01:07:53,612
You look nice.
887
01:07:53,820 --> 01:07:54,613
Thanks.
888
01:07:55,864 --> 01:07:56,656
You too.
889
01:07:57,115 --> 01:07:57,823
We go?
890
01:07:57,824 --> 01:07:58,450
Mhm.
891
01:08:12,130 --> 01:08:13,840
– Here you are. Baby
beetroot.
892
01:08:19,971 --> 01:08:21,223
– Crayfish bisque.
893
01:08:27,646 --> 01:08:28,313
Thank you.
894
01:08:30,524 --> 01:08:31,566
Smells good.
895
01:08:32,526 --> 01:08:33,151
Wait.
896
01:08:34,903 --> 01:08:37,781
Before we begin, I would like to
thank you for seeing me.
897
01:08:39,324 --> 01:08:40,158
Okay.
898
01:08:40,867 --> 01:08:41,993
Is this a date?
899
01:08:43,453 --> 01:08:44,955
Maybe. We’ll see.
900
01:08:47,249 --> 01:08:48,124
I’m sorry, Ula.
901
01:08:50,085 --> 01:08:51,670
– That I didn't respect your
time.
902
01:08:52,921 --> 01:08:54,214
Your responsibilities.
903
01:08:55,799 --> 01:08:57,008
And that I hurt you.
904
01:09:02,180 --> 01:09:03,431
– Thanks for saying that.
905
01:09:05,559 --> 01:09:07,476
And it’s nice that we’re here
again
906
01:09:07,477 --> 01:09:08,811
because I wanted to come
anyway.
907
01:09:08,812 --> 01:09:09,604
Shall we eat?
908
01:09:16,778 --> 01:09:19,447
For dessert, Nel and
Ula shared the crème brûlée.
909
01:09:21,199 --> 01:09:22,242
It was delicious.
910
01:09:39,259 --> 01:09:41,928
Bethany spent a week traveling
around Poland
911
01:09:43,847 --> 01:09:45,891
then returned to London.
912
01:09:47,517 --> 01:09:48,810
She apologized to Rob
913
01:09:49,686 --> 01:09:51,521
and moved back in
with her parents.
54568