All language subtitles for Dynasties.UK.S02E05.1080p.BluRay.x264-MONKiES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,960 --> 00:00:19,200 DAVID ATTENBOROUGH: The Makgadikgadi in Botswana, 2 00:00:19,320 --> 00:00:23,000 known as "the great nothing". 3 00:00:24,480 --> 00:00:29,880 Here, islands of dry grass are surrounded by a desert of salt. 4 00:00:32,360 --> 00:00:35,920 At first glance, there appears no sign of life, 5 00:00:36,040 --> 00:00:40,240 beyond old footprints baked hard into the ground. 6 00:00:44,800 --> 00:00:48,280 But this island is home 7 00:00:48,400 --> 00:00:51,720 to a newly crowned meerkat queen... 8 00:00:52,920 --> 00:00:55,640 ...called Maghogho. 9 00:01:03,240 --> 00:01:07,800 She's marked by a scar on her right cheek. 10 00:01:10,200 --> 00:01:15,120 Her kingdom is at the limit of what meerkats can endure. 11 00:01:17,400 --> 00:01:20,720 Temperatures can reach 50 degrees Celsius, 12 00:01:20,840 --> 00:01:23,960 and it doesn't rain for months. 13 00:01:24,080 --> 00:01:25,480 (CHIRRUPS) 14 00:01:32,200 --> 00:01:33,760 Yet it's here 15 00:01:33,880 --> 00:01:37,800 that Maghogho must learn to lead a meerkat family. 16 00:01:39,040 --> 00:01:40,160 (CHIRRUPS) 17 00:01:43,360 --> 00:01:46,160 She rules over her two sisters... 18 00:01:47,240 --> 00:01:48,720 ...Pretty... 19 00:01:51,160 --> 00:01:53,120 ...and Dragonfly... 20 00:01:58,400 --> 00:02:00,200 ...and three males. 21 00:02:03,440 --> 00:02:04,560 Together... 22 00:02:05,800 --> 00:02:07,960 ...they have seven new pups... 23 00:02:08,080 --> 00:02:09,440 (CHIRRUPING) 24 00:02:12,840 --> 00:02:15,600 ...the beginning of a dynasty. 25 00:02:20,400 --> 00:02:23,000 To raise pups in a land as harsh as this, 26 00:02:23,120 --> 00:02:27,680 Maghogho will need to rely on the strength of her family. 27 00:02:29,280 --> 00:02:31,440 But this group is small 28 00:02:31,560 --> 00:02:33,400 and inexperienced. 29 00:02:36,000 --> 00:02:39,640 She needs to unite them as a team. 30 00:02:43,760 --> 00:02:48,520 Only then can she raise these pups to adulthood. 31 00:02:52,600 --> 00:02:54,400 Only then... 32 00:02:54,520 --> 00:02:58,360 ...can she establish her dynasty. 33 00:03:11,800 --> 00:03:13,160 (SNORTS) 34 00:03:16,680 --> 00:03:20,520 Meerkats are always ruled by a queen. 35 00:03:20,640 --> 00:03:23,960 The most successful might command a group of 30, 36 00:03:24,080 --> 00:03:26,200 with daughters and granddaughters 37 00:03:26,320 --> 00:03:28,080 to inherit the land. 38 00:03:30,600 --> 00:03:34,480 But Maghogho is just at the start of this journey. 39 00:03:37,280 --> 00:03:39,440 Now she's responsible 40 00:03:39,560 --> 00:03:42,120 for all the key decisions for her group. 41 00:03:42,240 --> 00:03:43,960 (CHIRRUPING) 42 00:03:49,000 --> 00:03:52,240 This year, there's little room for error. 43 00:03:53,520 --> 00:03:57,120 The dry season is proving particularly intense, 44 00:03:57,240 --> 00:04:01,120 and food on the island is running out. 45 00:04:02,080 --> 00:04:03,480 (BARKS) 46 00:04:13,240 --> 00:04:16,160 It's vital that the adults support each other. 47 00:04:24,960 --> 00:04:29,560 Keeping watch over them all is Pretty, 48 00:04:29,680 --> 00:04:32,600 Maghogho's sister and closest ally. 49 00:04:32,720 --> 00:04:34,080 (BIRD CAWS) 50 00:04:34,200 --> 00:04:36,720 She scans the horizon for danger, 51 00:04:36,840 --> 00:04:39,440 allowing the others to safely search 52 00:04:39,560 --> 00:04:40,920 for the food they need. 53 00:04:41,040 --> 00:04:42,880 (CHIRRUPS) 54 00:04:43,000 --> 00:04:47,000 Pretty is also mother to two of the pups. 55 00:04:48,920 --> 00:04:52,200 Maghogho is mother to the other five. 56 00:04:57,120 --> 00:04:59,720 This is very unusual. Normally, queens don't allow 57 00:04:59,840 --> 00:05:03,120 other females in their group to breed... 58 00:05:04,600 --> 00:05:09,080 ...because a lot of pups need a lot of supervision. 59 00:05:09,200 --> 00:05:10,640 (INSECT BUZZES) 60 00:05:14,520 --> 00:05:16,080 (SQUEAKS) 61 00:05:16,200 --> 00:05:17,960 (YELPS) 62 00:05:18,080 --> 00:05:21,120 As queen, it's not Maghogho's job to baby-sit. 63 00:05:21,240 --> 00:05:23,440 That's the role of the other adults. 64 00:05:25,600 --> 00:05:28,120 Right now they should be finding 65 00:05:28,240 --> 00:05:29,920 the youngsters' breakfast. 66 00:05:32,120 --> 00:05:33,760 (CHIRRUPS) 67 00:05:36,800 --> 00:05:38,200 (PUP SQUEALS) 68 00:05:49,120 --> 00:05:51,160 (BARKING AND CHIRRUPING) 69 00:05:53,240 --> 00:05:55,000 (GROWLS) 70 00:05:59,680 --> 00:06:02,280 But when food is this scarce, 71 00:06:02,400 --> 00:06:06,760 having so many pups is hard for the group to look after. 72 00:06:12,000 --> 00:06:15,560 Even their father, the alpha male Thonga Tona, 73 00:06:15,680 --> 00:06:17,720 is not prepared to share. 74 00:06:17,840 --> 00:06:19,960 (CHIRRUPING) 75 00:06:26,280 --> 00:06:28,280 One adult, however, 76 00:06:28,400 --> 00:06:31,800 is putting the pups' hunger above his own... 77 00:06:33,560 --> 00:06:37,120 ...Boipuso, the most junior male of the group. 78 00:06:39,360 --> 00:06:40,840 (DISTANT BARKING) 79 00:06:44,200 --> 00:06:48,120 He is the only one prepared to give up his hard-won meals, 80 00:06:48,240 --> 00:06:51,000 even though they aren't his pups. 81 00:06:57,400 --> 00:07:01,160 Being a soft touch doesn't go unnoticed. 82 00:07:10,640 --> 00:07:13,280 Now he can't get anything done. 83 00:07:15,960 --> 00:07:19,080 Maybe he could get Pretty to help - 84 00:07:19,200 --> 00:07:21,840 two of the pups are hers. 85 00:07:23,800 --> 00:07:25,160 (YELPS) 86 00:07:33,160 --> 00:07:36,640 But Pretty is not at her lookout post. 87 00:07:36,760 --> 00:07:38,840 (DISTANT BARKING) 88 00:07:38,960 --> 00:07:41,440 She's not answering their calls... 89 00:07:41,560 --> 00:07:42,880 (YELPS) 90 00:07:45,680 --> 00:07:47,560 ...even those of her pups. 91 00:07:50,000 --> 00:07:51,960 (YAPS) 92 00:07:59,760 --> 00:08:01,400 It's Pretty. 93 00:08:01,520 --> 00:08:03,120 Something is wrong. 94 00:08:20,920 --> 00:08:22,720 She can barely walk. 95 00:08:58,640 --> 00:09:02,000 Maghogho has witnessed this before. 96 00:09:02,120 --> 00:09:05,480 It has all the hallmarks of a snake bite. 97 00:09:05,600 --> 00:09:06,600 (BARKS) 98 00:09:08,000 --> 00:09:11,840 There's a good chance that the snake is still close by. 99 00:09:15,840 --> 00:09:17,480 Maghogho must act quickly 100 00:09:17,600 --> 00:09:21,120 to get the pups as far away as she can, 101 00:09:21,240 --> 00:09:23,960 even though this means leaving her sister. 102 00:09:28,400 --> 00:09:30,160 (CHIRRUPING) 103 00:09:40,360 --> 00:09:42,640 The only one to stay behind 104 00:09:42,760 --> 00:09:44,520 is Thonga Tona. 105 00:09:56,960 --> 00:09:59,040 Meerkats' bonds run deep... 106 00:10:00,400 --> 00:10:02,160 ...in health 107 00:10:02,280 --> 00:10:03,800 and sickness. 108 00:10:15,480 --> 00:10:19,640 But there is nothing he can do to help her. 109 00:10:25,640 --> 00:10:27,240 (YELPS) 110 00:10:53,440 --> 00:10:57,040 With food running out and a snake on the loose, 111 00:10:57,160 --> 00:11:01,080 Maghogho's home no longer feels secure. 112 00:11:09,360 --> 00:11:11,760 She has a difficult decision to make. 113 00:11:14,040 --> 00:11:17,480 In the distance, there is another grassland. 114 00:11:20,960 --> 00:11:24,040 But reaching it will mean crossing a saltpan 115 00:11:24,160 --> 00:11:26,440 over half a mile wide. 116 00:11:28,240 --> 00:11:29,880 (GRUNTING) 117 00:11:36,080 --> 00:11:37,560 It's dangerous. 118 00:11:37,680 --> 00:11:41,520 There are predators and there's nowhere to hide. 119 00:11:44,760 --> 00:11:48,520 Maghogho must decide if it's worth the gamble. 120 00:11:55,360 --> 00:11:56,800 She must lead 121 00:11:56,920 --> 00:12:00,000 and rely on the other adults to guide the pups. 122 00:12:06,360 --> 00:12:09,720 This will be a real test of their teamwork. 123 00:12:10,800 --> 00:12:12,600 (YELPS) 124 00:12:12,720 --> 00:12:14,360 (YELPING CONTINUES) 125 00:12:21,400 --> 00:12:25,120 Coast clear, Maghogho decides to go. 126 00:12:26,600 --> 00:12:28,760 And the adults follow. 127 00:12:44,160 --> 00:12:47,480 But only one of her family has waited for a pup. 128 00:12:57,680 --> 00:12:59,400 (SCREECHES) 129 00:13:01,400 --> 00:13:03,520 A jackal. 130 00:13:03,640 --> 00:13:05,520 (TRILLS) 131 00:13:06,800 --> 00:13:09,200 The adults pick up speed... 132 00:13:11,720 --> 00:13:14,000 ...and don't look back. 133 00:13:14,120 --> 00:13:16,040 (TRILLING) 134 00:13:21,880 --> 00:13:23,040 (YELPS) 135 00:13:27,120 --> 00:13:30,080 (YELPING CONTINUES) 136 00:13:38,360 --> 00:13:40,280 Stranded and alone, 137 00:13:40,400 --> 00:13:43,280 the pup turns back. 138 00:13:49,200 --> 00:13:50,840 (YELPS) 139 00:13:50,960 --> 00:13:54,520 Maghogho and the adults may have reached the other side, 140 00:13:54,640 --> 00:13:58,160 but the pups are nowhere to be seen. 141 00:14:01,520 --> 00:14:05,480 The family's inexperience has put the youngsters in jeopardy. 142 00:14:07,080 --> 00:14:08,400 (EAGLE CALLS) 143 00:14:12,240 --> 00:14:15,160 For one pup, it's already too late... 144 00:14:16,960 --> 00:14:19,680 ...crushed in an eagle's talons. 145 00:14:22,920 --> 00:14:25,080 Maghogho must act now. 146 00:14:30,240 --> 00:14:32,280 She heads back to the island... 147 00:14:32,400 --> 00:14:33,600 ...alone. 148 00:14:50,200 --> 00:14:52,280 As dusk falls, 149 00:14:52,400 --> 00:14:56,640 there is still no sign of the pups...or Maghogho. 150 00:15:24,160 --> 00:15:26,080 The next morning. 151 00:15:28,800 --> 00:15:30,080 (YELPS) 152 00:15:33,480 --> 00:15:34,800 (YELPS) 153 00:15:39,720 --> 00:15:42,400 Maghogho has scoured the island... 154 00:15:43,640 --> 00:15:45,040 (YELPS) 155 00:15:46,040 --> 00:15:47,640 (CHIRRUPS) 156 00:15:50,000 --> 00:15:51,760 (CHIRRUPS) 157 00:16:04,640 --> 00:16:07,720 ...but has only found one pup. 158 00:16:16,440 --> 00:16:18,320 (YELPS) 159 00:16:18,440 --> 00:16:21,320 There is no sign of the others. 160 00:16:27,000 --> 00:16:28,920 (YELPS) 161 00:16:32,680 --> 00:16:34,160 (YELPS) 162 00:16:38,200 --> 00:16:39,680 (YELPS) 163 00:16:41,400 --> 00:16:42,840 (CHIRRUPING) 164 00:16:47,880 --> 00:16:50,560 Now the hope of her dynasty 165 00:16:50,680 --> 00:16:53,400 falls on this one remaining pup. 166 00:16:55,800 --> 00:16:57,600 (CHIRRUPING) 167 00:17:08,120 --> 00:17:10,840 Her family have let her down. 168 00:17:14,920 --> 00:17:16,360 If they are to succeed, 169 00:17:16,480 --> 00:17:18,240 they need to work together... 170 00:17:19,680 --> 00:17:21,960 ...especially as they're entering 171 00:17:22,080 --> 00:17:24,080 unfamiliar territory. 172 00:17:29,240 --> 00:17:32,080 This new grassland is very different 173 00:17:32,200 --> 00:17:33,680 from their island. 174 00:17:33,800 --> 00:17:35,320 (BIRDSONG) 175 00:17:38,680 --> 00:17:40,800 It stretches for miles, 176 00:17:40,920 --> 00:17:44,520 and here there may be the promise of more food. 177 00:17:49,840 --> 00:17:52,160 Maghogho's first priority 178 00:17:52,280 --> 00:17:54,120 is to find a safe place 179 00:17:54,240 --> 00:17:56,120 for her family to shelter. 180 00:17:58,880 --> 00:18:02,000 This abandoned burrow will be the perfect den. 181 00:18:04,760 --> 00:18:07,680 It just needs a bit of a spring clean. 182 00:18:11,320 --> 00:18:13,680 There are new neighbours. 183 00:18:17,480 --> 00:18:19,960 (WHISTLES) 184 00:18:24,480 --> 00:18:26,680 Not very welcoming! 185 00:18:30,200 --> 00:18:31,240 (SCREECHES) 186 00:18:32,680 --> 00:18:34,080 (BARKS) 187 00:18:34,200 --> 00:18:36,440 (SCREECHES) 188 00:18:36,560 --> 00:18:39,520 And there may be real dangers, too. 189 00:18:41,160 --> 00:18:43,520 It's wise to be prepared. 190 00:18:46,680 --> 00:18:48,520 Maghogho chooses the hardest earth 191 00:18:48,640 --> 00:18:51,200 to dig a long narrow tunnel - 192 00:18:51,320 --> 00:18:54,800 a deep bunker and last resort in an emergency. 193 00:18:54,920 --> 00:18:56,440 (CHIRRUPS) 194 00:19:03,480 --> 00:19:09,440 Meanwhile, Thonga Tona takes his pup out to find food. 195 00:19:17,360 --> 00:19:19,160 In this new place, it seems, 196 00:19:19,280 --> 00:19:22,080 finding scorpions is a little easier. 197 00:19:31,760 --> 00:19:33,680 With the pup quietened, 198 00:19:33,800 --> 00:19:37,760 Thonga Tona can worry about his own stomach. 199 00:19:40,520 --> 00:19:42,680 The scorpion is a good meal, 200 00:19:42,800 --> 00:19:45,200 but it takes a long time to chew. 201 00:19:48,800 --> 00:19:51,720 And by the time the pup has finished... 202 00:19:51,840 --> 00:19:52,880 (YELPS) 203 00:19:53,000 --> 00:19:56,440 ...Thonga Tona has disappeared off into the long grass. 204 00:20:01,400 --> 00:20:02,920 (YELPS) 205 00:20:04,400 --> 00:20:05,920 (SQUEAKS) 206 00:20:11,520 --> 00:20:14,680 At last, a familiar shape. 207 00:20:14,800 --> 00:20:16,600 (CHIRRUPS) 208 00:20:22,760 --> 00:20:26,720 But, in fact, the pup is heading away from his father... 209 00:20:41,320 --> 00:20:44,600 ...towards another meerkat family. 210 00:20:49,040 --> 00:20:53,560 Thonga Tona has made a terrible mistake. 211 00:20:57,080 --> 00:20:59,000 These are rival meerkats, 212 00:20:59,120 --> 00:21:01,400 and they may kill intruders. 213 00:21:09,040 --> 00:21:11,520 The pup is naive to the danger... 214 00:21:15,080 --> 00:21:17,080 ...and instinctively follows the strangers, 215 00:21:17,200 --> 00:21:18,760 as they lead him away. 216 00:21:20,280 --> 00:21:22,640 This is dangerous. 217 00:21:22,760 --> 00:21:25,560 Maghogho and her family are trespassing 218 00:21:25,680 --> 00:21:27,280 in a rival kingdom. 219 00:21:28,960 --> 00:21:30,520 (BARKS) 220 00:21:30,640 --> 00:21:34,080 Her alarm call urgently gathers the family together. 221 00:21:39,760 --> 00:21:41,640 But Thonga Tona is already 222 00:21:41,760 --> 00:21:44,320 taking matters into his own hands... 223 00:21:51,720 --> 00:21:55,600 ...venturing deeper into the rivals' territory. 224 00:22:11,120 --> 00:22:13,880 But he's not heading towards his pup. 225 00:22:37,640 --> 00:22:39,640 (YELPS) 226 00:22:41,160 --> 00:22:43,840 He's stealing the rivals' pups. 227 00:22:45,920 --> 00:22:48,480 This is reckless. 228 00:23:04,800 --> 00:23:07,360 When the rivals return to their burrow, 229 00:23:07,480 --> 00:23:10,280 they realise their pups are missing... 230 00:23:10,400 --> 00:23:12,560 (CHIRRUPING) 231 00:23:12,680 --> 00:23:15,160 ...and they're over with Maghogho's family. 232 00:23:20,040 --> 00:23:22,000 Maghogho did not want this, 233 00:23:22,120 --> 00:23:24,800 but now, thanks to Thonga Tona, 234 00:23:24,920 --> 00:23:26,840 she must lead her family into battle. 235 00:23:26,960 --> 00:23:28,440 (YELPS) 236 00:23:32,880 --> 00:23:36,120 These high jumps are a show of strength. 237 00:23:43,960 --> 00:23:46,480 But the rivals are not intimidated. 238 00:23:50,520 --> 00:23:52,560 (GROWLING) 239 00:24:05,400 --> 00:24:08,480 The fight is short but decisive. 240 00:24:13,080 --> 00:24:17,040 The rivals have got their youngsters back... 241 00:24:20,720 --> 00:24:22,840 ...and they still have Maghogho's pup. 242 00:24:25,880 --> 00:24:28,960 But this conflict is not over. 243 00:24:30,640 --> 00:24:34,120 Maghogho is still trespassing on their land 244 00:24:34,240 --> 00:24:36,560 and they must drive her out. 245 00:24:44,600 --> 00:24:48,120 Maghogho's family have one last line of defence... 246 00:24:48,240 --> 00:24:49,760 (CHIRRUPING) 247 00:24:58,120 --> 00:25:00,800 ...her bunker. 248 00:25:04,640 --> 00:25:06,800 As the rivals approach, 249 00:25:06,920 --> 00:25:08,840 they have Maghogho's pup. 250 00:25:14,560 --> 00:25:17,200 Last in is Boipuso. 251 00:25:18,240 --> 00:25:20,200 (GROWLING) 252 00:25:24,200 --> 00:25:27,480 The entrance is so narrow that he can block it 253 00:25:27,600 --> 00:25:29,760 with just his head. 254 00:25:34,680 --> 00:25:37,360 Maghogho's pup makes a dash for the bunker. 255 00:25:38,200 --> 00:25:41,640 (GROWLING AND SNARLING) 256 00:25:51,600 --> 00:25:53,920 Try as they might, the rivals can't breach 257 00:25:54,040 --> 00:25:55,400 the bunker's walls... 258 00:25:57,400 --> 00:26:00,720 ...and they have left their pups unattended... 259 00:26:02,240 --> 00:26:03,640 (SNARLING) 260 00:26:09,880 --> 00:26:12,600 ...so they decide to retreat. 261 00:26:29,800 --> 00:26:32,400 (CHIRRUPING) 262 00:26:33,520 --> 00:26:37,920 The battle over, Maghogho's family are safe... 263 00:26:40,000 --> 00:26:42,600 ...and so is her pup. 264 00:26:59,080 --> 00:27:01,480 It was a close call. 265 00:27:05,640 --> 00:27:08,120 They survived because they stood 266 00:27:08,240 --> 00:27:10,640 and fought together, as a team. 267 00:27:16,000 --> 00:27:18,280 But there is one member of the group 268 00:27:18,400 --> 00:27:21,160 who did not fight with the family. 269 00:27:22,280 --> 00:27:23,720 Thonga Tona. 270 00:27:25,520 --> 00:27:29,360 His unruliness is a threat to the whole group. 271 00:27:30,720 --> 00:27:32,040 (QUIET YELP) 272 00:27:39,800 --> 00:27:42,400 The family will not tolerate this... 273 00:27:43,840 --> 00:27:45,400 ...not least Boipuso 274 00:27:45,520 --> 00:27:48,800 and the other adult male, Rra Lebadi. 275 00:27:55,840 --> 00:27:58,480 (SNARLING) 276 00:28:12,880 --> 00:28:14,600 Maghogho joins the attack. 277 00:28:49,960 --> 00:28:53,160 Rra Lebadi might kill Thonga Tona. 278 00:29:02,560 --> 00:29:04,360 But remarkably, 279 00:29:04,480 --> 00:29:06,880 Boipuso steps in to shield him. 280 00:29:09,480 --> 00:29:11,000 (CHIRRUPS) 281 00:29:21,680 --> 00:29:23,200 (GROWLING) 282 00:29:28,880 --> 00:29:29,880 (YELPS) 283 00:29:31,000 --> 00:29:33,480 Thonga Tona is lucky. 284 00:29:33,600 --> 00:29:35,680 He's been spared. 285 00:29:38,640 --> 00:29:41,920 But his position as the alpha male is over. 286 00:29:43,640 --> 00:29:47,120 Maghogho no longer wants him as her partner. 287 00:29:51,120 --> 00:29:53,760 Now there is to be a new order. 288 00:29:59,800 --> 00:30:02,240 By scent-marking Boipuso, 289 00:30:02,360 --> 00:30:06,240 she has chosen him as the new alpha male. 290 00:30:08,840 --> 00:30:12,040 He's strong and loyal - 291 00:30:12,160 --> 00:30:15,040 exactly the sort of partner she needs. 292 00:30:24,200 --> 00:30:25,760 (SNORTS) 293 00:30:37,200 --> 00:30:40,600 Maghogho needs to build her dynasty... 294 00:30:42,400 --> 00:30:44,960 ...but she has only one pup. 295 00:30:49,640 --> 00:30:52,720 The rains are now two months late. 296 00:30:52,840 --> 00:30:56,960 Simply surviving at the moment is a challenge. 297 00:31:09,360 --> 00:31:13,640 Each day, the search for food takes longer and longer. 298 00:31:16,560 --> 00:31:18,880 Yet there is hope. 299 00:31:19,000 --> 00:31:20,000 (WIND GUSTS) 300 00:31:21,800 --> 00:31:25,240 The wind is a sign of distant rain. 301 00:31:27,760 --> 00:31:31,760 But it also drives dust storms over the land. 302 00:31:31,880 --> 00:31:33,400 (WIND GUSTS) 303 00:31:39,520 --> 00:31:42,640 The group need to keep searching for food. 304 00:31:44,200 --> 00:31:45,720 (CHIRRUPS) 305 00:31:52,320 --> 00:31:55,560 Duststorms can change direction in a moment. 306 00:31:55,680 --> 00:31:57,240 (WIND GUSTS) 307 00:31:59,120 --> 00:32:00,840 (YELPS) 308 00:32:07,120 --> 00:32:09,400 Maghogho sounds the alarm. 309 00:32:09,520 --> 00:32:11,960 (YELPING CONTINUES) 310 00:32:15,480 --> 00:32:18,360 Time to take cover in their den. 311 00:32:20,680 --> 00:32:22,520 (WIND GUSTS) 312 00:32:22,640 --> 00:32:24,080 (YELPS) 313 00:32:28,600 --> 00:32:29,680 (SQUEAKS) 314 00:32:29,800 --> 00:32:32,000 But the pup hasn't heard the warning, 315 00:32:32,120 --> 00:32:34,160 and they can't hear his calls. 316 00:32:35,960 --> 00:32:38,760 (SQUEAKING CONTINUES) 317 00:32:50,360 --> 00:32:52,160 (WIND HOWLS) 318 00:32:56,320 --> 00:32:57,600 (THUNDER CRACKS) 319 00:33:05,800 --> 00:33:08,360 As the dust storm overwhelms the land... 320 00:33:12,040 --> 00:33:15,000 ...all you can do is wait... 321 00:33:15,120 --> 00:33:17,080 ...and hold your breath. 322 00:33:32,040 --> 00:33:33,840 (GENTLE BREEZE) 323 00:33:50,840 --> 00:33:54,560 Life here is fragile. 324 00:33:57,160 --> 00:34:01,120 Maghogho's last pup did not survive the storm. 325 00:34:08,520 --> 00:34:11,480 The family could not protect him from this, 326 00:34:11,600 --> 00:34:13,840 the harshest of lands. 327 00:34:20,400 --> 00:34:22,360 Without pups... 328 00:34:24,480 --> 00:34:26,120 ...there is no dynasty. 329 00:34:28,880 --> 00:34:31,520 (THUNDER RUMBLES) 330 00:34:45,080 --> 00:34:47,080 For another week, 331 00:34:47,200 --> 00:34:50,240 the rain clouds gather and disappear. 332 00:34:57,680 --> 00:34:59,680 And then instead of dust, 333 00:34:59,800 --> 00:35:01,640 the winds bring... 334 00:35:03,560 --> 00:35:05,640 ...a deluge of rain. 335 00:35:11,280 --> 00:35:12,880 (THUNDER CRACKS) 336 00:35:19,400 --> 00:35:22,040 Over the course of just a few days, 337 00:35:22,160 --> 00:35:24,760 the Makgadikgadi turns green. 338 00:35:40,040 --> 00:35:41,600 (BIRD CALLS) 339 00:35:44,280 --> 00:35:47,160 Their world is reborn. 340 00:35:51,200 --> 00:35:53,920 Saltpans fill with water. 341 00:35:55,440 --> 00:35:56,880 (SNORTS) 342 00:36:02,960 --> 00:36:04,960 To them flock visitors 343 00:36:05,080 --> 00:36:07,160 from miles around. 344 00:36:15,680 --> 00:36:19,400 Suddenly, a land that could barely support 345 00:36:19,520 --> 00:36:21,120 a family of meerkats 346 00:36:21,240 --> 00:36:22,920 is filled with life. 347 00:36:32,280 --> 00:36:34,680 This is what Maghogho and her family 348 00:36:34,800 --> 00:36:36,320 have been waiting for. 349 00:36:36,440 --> 00:36:37,760 (SNORTS) 350 00:36:43,040 --> 00:36:45,720 They have hung on through the bad times... 351 00:36:47,240 --> 00:36:52,240 ...and now they have the chance to build the dynasty again. 352 00:36:54,680 --> 00:36:56,720 (CHIRRUPS) 353 00:37:16,040 --> 00:37:18,120 Two months later, 354 00:37:18,240 --> 00:37:20,840 and Maghogho is heavily pregnant. 355 00:37:22,520 --> 00:37:28,840 In Boipuso, Maghogho has a loyal and attentive partner. 356 00:37:34,960 --> 00:37:38,120 But she also needs food. 357 00:37:49,440 --> 00:37:51,320 Now, after rains, 358 00:37:51,440 --> 00:37:53,720 the grass is littered with grubs 359 00:37:53,840 --> 00:37:55,720 hatching from the wet earth. 360 00:38:00,920 --> 00:38:03,400 Being constantly hungry 361 00:38:03,520 --> 00:38:06,480 isn't the only side effect of being pregnant. 362 00:38:12,400 --> 00:38:14,520 (DISTANT BRAYING) 363 00:38:14,640 --> 00:38:18,120 Thonga Tona has accepted his new role. 364 00:38:20,320 --> 00:38:21,640 He stands on sentry, 365 00:38:21,760 --> 00:38:25,880 allowing Maghogho and Boipuso the time to rest. 366 00:38:30,000 --> 00:38:34,600 But there is a new threat to the dynasty's future, 367 00:38:34,720 --> 00:38:36,320 from within. 368 00:38:39,640 --> 00:38:43,400 Maghogho's younger sister, Dragonfly, 369 00:38:43,520 --> 00:38:46,480 the only other female in the group. 370 00:38:50,760 --> 00:38:53,200 She, too, is pregnant. 371 00:38:58,840 --> 00:39:02,400 The last time Maghogho allowed one of her sisters to breed, 372 00:39:02,520 --> 00:39:05,720 there were too many pups for the group to look after. 373 00:39:09,240 --> 00:39:11,480 She can't risk that again. 374 00:39:19,720 --> 00:39:23,520 Dragonfly must be evicted from the group. 375 00:39:25,120 --> 00:39:26,600 (YELPS) 376 00:39:33,560 --> 00:39:35,400 (YELPING) 377 00:39:50,880 --> 00:39:52,480 (YELPS) 378 00:39:52,600 --> 00:39:55,360 In exile and alone, 379 00:39:55,480 --> 00:39:58,760 Dragonfly will struggle to find food 380 00:39:58,880 --> 00:40:00,960 and look out for danger. 381 00:40:10,520 --> 00:40:14,080 Maghogho is prepared to sacrifice her sister 382 00:40:14,200 --> 00:40:15,800 to protect the unborn pups 383 00:40:15,920 --> 00:40:19,040 she can feel moving inside her. 384 00:41:19,600 --> 00:41:20,880 (CHIRRUPS) 385 00:41:21,000 --> 00:41:22,320 After three weeks, 386 00:41:22,440 --> 00:41:25,880 Maghogho spots Dragonfly again. 387 00:41:27,600 --> 00:41:29,080 (CHIRRUPS) 388 00:41:29,200 --> 00:41:33,080 But there is something different about her. 389 00:41:36,360 --> 00:41:38,520 She is no longer pregnant. 390 00:41:41,080 --> 00:41:44,160 The stress of being alone 391 00:41:44,280 --> 00:41:46,840 has taken its toll. 392 00:42:00,120 --> 00:42:03,320 Now she is no longer a threat. 393 00:42:05,320 --> 00:42:07,560 And with a bow to her sister, 394 00:42:07,680 --> 00:42:11,160 she is accepted back into the family. 395 00:42:27,840 --> 00:42:30,840 The timing is perfect. 396 00:42:42,480 --> 00:42:47,440 Maghogho has given birth to four new pups... 397 00:42:57,160 --> 00:42:58,400 (YELPS) 398 00:42:58,520 --> 00:43:00,360 ...three boys and a girl... 399 00:43:02,200 --> 00:43:04,680 ...maybe a future queen. 400 00:43:08,760 --> 00:43:11,920 (YELPS) 401 00:43:22,600 --> 00:43:25,240 These pups are the hope for the future 402 00:43:25,360 --> 00:43:26,840 of this dynasty... 403 00:43:28,920 --> 00:43:33,160 ...and everything this family have sacrificed so much for. 404 00:43:38,480 --> 00:43:39,680 (YELPS) 405 00:43:43,280 --> 00:43:46,640 Dragonfly may have lost her own babies, 406 00:43:46,760 --> 00:43:52,040 but her instinct to protect her sister's pups is strong. 407 00:43:52,160 --> 00:43:53,680 She still has milk, 408 00:43:53,800 --> 00:43:57,320 and even feeds them as if they were her own. 409 00:44:05,200 --> 00:44:07,800 Now, with Dragonfly as baby-sitter, 410 00:44:07,920 --> 00:44:11,400 the rest of the family can concentrate on feeding. 411 00:44:26,280 --> 00:44:28,400 And when Maghogho comes home, 412 00:44:28,520 --> 00:44:32,400 she is greeted by a sister who is now the perfect support 413 00:44:32,520 --> 00:44:34,480 for her and the pups. 414 00:45:11,800 --> 00:45:15,520 Maghogho has everything she needs... 415 00:45:17,000 --> 00:45:18,760 ...almost. 416 00:45:20,920 --> 00:45:23,160 This is not her kingdom... 417 00:45:24,360 --> 00:45:27,600 ...and living here is becoming more dangerous. 418 00:45:33,720 --> 00:45:38,160 The pups are starting to follow the adults out to feed. 419 00:45:44,080 --> 00:45:47,920 They are dwarfed by giants. 420 00:45:53,600 --> 00:45:55,840 And hiding among the herds... 421 00:45:58,480 --> 00:46:00,640 ...are predators. 422 00:46:02,880 --> 00:46:04,400 (BARKS) 423 00:46:04,520 --> 00:46:05,960 (SCREECHING) 424 00:46:15,440 --> 00:46:17,000 (BARKS) 425 00:46:19,280 --> 00:46:20,920 (SCREECHING) 426 00:46:24,160 --> 00:46:27,160 They would be only too happy to snap up a pup. 427 00:46:35,880 --> 00:46:38,240 And to make matters worse, 428 00:46:38,360 --> 00:46:40,360 the rival group are back. 429 00:46:44,200 --> 00:46:47,040 Maghogho and her family need to leave. 430 00:46:48,480 --> 00:46:50,880 She knows where to take them - 431 00:46:51,000 --> 00:46:54,200 the one place where there are few predators 432 00:46:54,320 --> 00:46:56,080 and no rivals. 433 00:47:01,840 --> 00:47:03,760 Time to take a gamble 434 00:47:03,880 --> 00:47:06,280 and return to her island. 435 00:47:09,240 --> 00:47:12,800 The last time they tried to lead pups across this saltpan, 436 00:47:12,920 --> 00:47:14,760 there was chaos. 437 00:47:15,840 --> 00:47:17,560 Now she will have to trust 438 00:47:17,680 --> 00:47:21,280 that her family can truly work together as a team. 439 00:47:29,800 --> 00:47:32,040 (CHIRRUPING) 440 00:47:46,520 --> 00:47:49,200 This time they stay close together, 441 00:47:49,320 --> 00:47:51,400 with the pups in sight. 442 00:48:16,880 --> 00:48:21,160 Then...almost at the island... 443 00:48:24,320 --> 00:48:26,080 ...a final challenge. 444 00:48:29,800 --> 00:48:32,960 The far edge of the saltpan is flooded. 445 00:48:36,160 --> 00:48:38,600 Meerkats are not swimmers. 446 00:48:40,640 --> 00:48:42,160 (YELPS) 447 00:48:56,000 --> 00:48:59,520 Luckily, it's only belly deep. 448 00:49:11,440 --> 00:49:14,280 Maghogho is home... 449 00:49:17,880 --> 00:49:20,720 ...back in her island kingdom... 450 00:49:22,680 --> 00:49:24,920 ...a sanctuary from predators 451 00:49:25,040 --> 00:49:26,880 and rivals. 452 00:49:33,000 --> 00:49:37,360 She is now not just a queen but a true leader, 453 00:49:37,480 --> 00:49:39,120 with a loyal family. 454 00:49:41,040 --> 00:49:44,040 And crucially, they are now a team. 455 00:49:53,400 --> 00:49:58,200 They are the pups' teachers and protectors. 456 00:50:06,280 --> 00:50:08,760 And these pups have the space 457 00:50:08,880 --> 00:50:12,000 to learn to fight... 458 00:50:15,920 --> 00:50:17,520 ...to hunt... 459 00:50:20,960 --> 00:50:23,320 ...and to bond... 460 00:50:25,520 --> 00:50:29,960 ...everything they need to survive this harsh land. 461 00:50:34,160 --> 00:50:37,000 The dry times will come again, 462 00:50:37,120 --> 00:50:41,240 and Maghogho and her family will face those times as one. 463 00:50:48,240 --> 00:50:49,880 They may be small... 464 00:50:51,320 --> 00:50:55,040 ...but together they are strong. 465 00:51:07,960 --> 00:51:11,480 At last, Maghogho has everything she needs 466 00:51:11,600 --> 00:51:13,640 to continue her dynasty... 467 00:51:15,040 --> 00:51:16,520 ...for now. 468 00:51:28,360 --> 00:51:31,320 DAVID ATTENBOROUGH: Botswana's Makgadikgadi 469 00:51:31,440 --> 00:51:35,440 is the largest collection of saltpans in the world. 470 00:51:38,880 --> 00:51:41,400 It's an extremely harsh and hot place. 471 00:51:41,520 --> 00:51:44,160 But in this vast landscape, 472 00:51:44,280 --> 00:51:46,920 the Dynasties team finds the real challenge 473 00:51:47,040 --> 00:51:48,520 is getting close 474 00:51:48,640 --> 00:51:51,160 to an animal little bigger than the squirrel. 475 00:51:55,360 --> 00:51:57,160 They have all the equipment they hope 476 00:51:57,280 --> 00:51:58,960 will get cameras into the meerkats' 477 00:51:59,080 --> 00:52:00,800 low-lying world. 478 00:52:02,320 --> 00:52:06,600 But filming Maghogho's family is harder than anyone imagined. 479 00:52:16,800 --> 00:52:17,840 Meerkats can give 480 00:52:17,960 --> 00:52:20,680 any camera team a run for their money. 481 00:52:20,800 --> 00:52:24,880 Luckily, experts are keeping track of Maghogho's family. 482 00:52:26,440 --> 00:52:31,520 Local guide Villa knows the challenge only too well. 483 00:52:32,560 --> 00:52:34,800 VILLA: It's really, really difficult 484 00:52:34,920 --> 00:52:36,320 to film these meerkats. 485 00:52:36,440 --> 00:52:39,520 Whenever the cameraman tries to put his camera down 486 00:52:39,640 --> 00:52:41,680 so that he can start filming, 487 00:52:41,800 --> 00:52:43,200 the meerkats just pass... Pshoo! 488 00:52:43,320 --> 00:52:46,720 And it was really, really funny trying to keep up with them. 489 00:52:54,400 --> 00:52:56,080 But come the hottest part of the day, 490 00:52:56,200 --> 00:52:58,960 not even the meerkats feel like running... 491 00:53:02,480 --> 00:53:05,480 ...and they take advantage of a new source of shade. 492 00:53:10,680 --> 00:53:12,240 WOMAN: One under your feet. 493 00:53:12,360 --> 00:53:13,880 MAN: Where did you come from? 494 00:53:14,000 --> 00:53:15,720 You're literally on my shoe, buddy. 495 00:53:15,840 --> 00:53:17,920 Your friends! Follow your friends. 496 00:53:19,640 --> 00:53:23,800 It's an unexpected problem for cameraman Ed. 497 00:53:23,920 --> 00:53:24,840 We're in a big, 498 00:53:24,960 --> 00:53:28,760 open, flat area, so some of the only shade is under us, 499 00:53:28,880 --> 00:53:30,320 or under the camera, 500 00:53:30,440 --> 00:53:32,400 and it's a favourite spot for the meerkats, 501 00:53:32,520 --> 00:53:34,840 especially the little pups, to come and catch a break 502 00:53:34,960 --> 00:53:35,960 from the heat. 503 00:53:36,080 --> 00:53:37,840 WOMAN: Ed, they're under your camera again. 504 00:53:37,960 --> 00:53:39,640 ED: You've got to watch where you step. 505 00:53:39,760 --> 00:53:41,720 Every chance they get at the moment, they're... 506 00:53:41,840 --> 00:53:43,560 ...they're just running to our feet and sitting on our feet. 507 00:53:45,520 --> 00:53:48,400 ED: I mean, you can't film them when they're underneath you, 508 00:53:48,520 --> 00:53:50,960 but they're super cute. 509 00:53:53,400 --> 00:53:54,920 Definitely not the best thing 510 00:53:55,040 --> 00:53:56,720 for getting all the best shots. 511 00:54:00,240 --> 00:54:04,080 Over time, the crew's persistence pays off 512 00:54:04,200 --> 00:54:06,440 and they begin to capture the story 513 00:54:06,560 --> 00:54:08,160 of Maghogho's dynasty... 514 00:54:09,280 --> 00:54:13,040 ...by learning to predict their extraordinary behaviour, 515 00:54:13,160 --> 00:54:14,840 despite being used 516 00:54:14,960 --> 00:54:17,200 as part of the landscape. 517 00:54:20,360 --> 00:54:24,000 VILLA: Sometimes the meerkats would use us as vantage points. 518 00:54:24,120 --> 00:54:25,520 Just need higher ground 519 00:54:25,640 --> 00:54:28,600 where they will have a much clearer view 520 00:54:28,720 --> 00:54:30,200 of their surrounding. 521 00:54:30,320 --> 00:54:34,080 There's no trees here, so we're a good substitute. 522 00:54:35,360 --> 00:54:36,760 VILLA: They are really wild animals. 523 00:54:36,880 --> 00:54:38,640 You just need to give them space, 524 00:54:38,760 --> 00:54:40,520 and it's entirely 525 00:54:40,640 --> 00:54:42,600 up to that particular meerkat 526 00:54:42,720 --> 00:54:45,240 if they want to use you 527 00:54:45,360 --> 00:54:47,000 as a vantage point. 528 00:54:48,720 --> 00:54:51,360 Spending every day with Maghogho's family, 529 00:54:51,480 --> 00:54:54,160 the crew can't help getting attached. 530 00:54:54,280 --> 00:54:55,680 (CHIRRUPS) 531 00:55:01,360 --> 00:55:03,640 And that makes it all the harder... 532 00:55:04,760 --> 00:55:06,720 ...when tragedy strikes. 533 00:55:15,120 --> 00:55:17,200 You feel the pain. 534 00:55:17,320 --> 00:55:19,640 Sometimes you just don't want to look. 535 00:55:22,680 --> 00:55:26,080 You feel like you have lost part of your family. 536 00:55:26,200 --> 00:55:28,880 It...it's just so painful. 537 00:55:35,840 --> 00:55:39,120 You spend all day with just a few cute little animals 538 00:55:39,240 --> 00:55:41,520 that are happy playing on your feet, 539 00:55:41,640 --> 00:55:43,520 and living their lives, and... 540 00:55:45,200 --> 00:55:47,480 ...yeah, it's a bit sad. 541 00:55:49,640 --> 00:55:52,080 The crew witness first-hand 542 00:55:52,200 --> 00:55:53,840 just how tough life can be 543 00:55:53,960 --> 00:55:56,360 in the Makgadikgadi. 544 00:56:01,400 --> 00:56:02,440 (WIND GUSTS) 545 00:56:02,560 --> 00:56:04,080 And even more so this year, 546 00:56:04,200 --> 00:56:07,440 as the rains are much later than they expected. 547 00:56:15,520 --> 00:56:17,920 I just wish, when I wake up in the morning, 548 00:56:18,040 --> 00:56:20,240 there'll be water, 549 00:56:20,360 --> 00:56:21,880 there'll be so much life here, 550 00:56:22,000 --> 00:56:24,200 because animals are dying. 551 00:56:24,320 --> 00:56:25,760 There's no food. 552 00:56:25,880 --> 00:56:28,240 It's just so hot around here. 553 00:56:33,120 --> 00:56:34,800 (THUNDER RUMBLES) 554 00:56:36,760 --> 00:56:39,920 Eventually, the rains do arrive... 555 00:56:40,040 --> 00:56:41,560 (RAINFALL) 556 00:56:55,320 --> 00:57:00,120 ...and the crew see how vital this short period of plenty is 557 00:57:00,240 --> 00:57:03,400 to the meerkats' survival. 558 00:57:12,680 --> 00:57:16,760 Meerkats can cope for months without rain... 559 00:57:18,800 --> 00:57:20,440 ...but as our climate warms, 560 00:57:20,560 --> 00:57:23,960 dry seasons may become ever more extreme... 561 00:57:25,720 --> 00:57:29,000 ...making life harder for Maghogho's family 562 00:57:29,120 --> 00:57:31,400 and all those who call 563 00:57:31,520 --> 00:57:35,160 this remarkable place home. 39179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.