All language subtitles for Drag Race Espana S04e06 - Legendary Queens, The Musical.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,600 --> 00:00:02,880 Hello, hello, hello! 2 00:00:03,360 --> 00:00:05,680 Previously on Drag Race España... 3 00:00:05,680 --> 00:00:09,240 In this week's Maxi Challenge, we're playing the Snatch Game. 4 00:00:10,120 --> 00:00:11,760 Oh yeah! 5 00:00:12,600 --> 00:00:13,840 Miss Khristo. 6 00:00:14,320 --> 00:00:17,560 The Snatch Game wasn't your best performance. 7 00:00:17,560 --> 00:00:20,440 it was hard for you every time it was your turn to speak. 8 00:00:20,440 --> 00:00:22,800 Angelita la Perversa. 9 00:00:23,360 --> 00:00:27,240 Her slow tone didn't help in the Snatch Game, 10 00:00:27,240 --> 00:00:31,080 where going over the top and excess always earns you points. 11 00:00:31,440 --> 00:00:32,920 Mariana Stars. 12 00:00:33,560 --> 00:00:35,240 You were amazing, Mariana. 13 00:00:35,240 --> 00:00:38,560 There wasn't a hint of Mariana in that face. 14 00:00:38,560 --> 00:00:39,720 Everything was perfect. 15 00:00:39,960 --> 00:00:42,840 Condragulations, you're the winner of this week's show. 16 00:00:52,800 --> 00:00:54,040 Angelita la Perversa. 17 00:00:54,360 --> 00:00:55,360 Shantay, you stay. 18 00:00:56,240 --> 00:00:58,920 Miss Khristo. Sashay away. 19 00:00:59,600 --> 00:01:01,000 See you on the runway. 20 00:01:09,560 --> 00:01:10,520 I'm furious. 21 00:01:11,280 --> 00:01:14,360 I'm mad at myself, to begin with, 22 00:01:14,960 --> 00:01:16,360 I'm mad at Khristo, 23 00:01:16,360 --> 00:01:18,680 because I think she didn't give her all. 24 00:01:18,680 --> 00:01:21,000 And all I feel right now is frustration. 25 00:01:21,440 --> 00:01:23,200 "I never imagined being where I am. 26 00:01:23,720 --> 00:01:27,480 But I never imagined this would be the start of something huge. 27 00:01:28,320 --> 00:01:30,720 Next stop, Vogue. I love you all." 28 00:01:31,400 --> 00:01:32,280 And yes. 29 00:01:34,360 --> 00:01:36,760 Bravo for the fashion queen of the season. 30 00:01:36,760 --> 00:01:37,680 I love you. 31 00:01:38,600 --> 00:01:40,720 Well, Khristo, the runway awaits you. 32 00:01:40,720 --> 00:01:42,800 You'll walk plenty and do it very well, 33 00:01:42,800 --> 00:01:45,880 but the competition is still underway and I'm very happy to be here, 34 00:01:45,880 --> 00:01:47,440 so the show must go on. 35 00:01:47,880 --> 00:01:49,400 Angelita, I have to tell you 36 00:01:49,400 --> 00:01:51,360 that you did an incredible lip sync. 37 00:01:51,360 --> 00:01:54,320 It's a very difficult song. -You did it very well. 38 00:01:54,320 --> 00:01:55,440 Really. 39 00:01:55,440 --> 00:01:59,080 So, be happy for staying and for the lip sync you did. 40 00:02:00,200 --> 00:02:02,040 And congratulations to Mariana too. 41 00:02:02,040 --> 00:02:04,000 Thank you, my love, thank you. 42 00:02:04,440 --> 00:02:07,520 You did great, you look gorgeous. -Thank you very much. 43 00:02:07,520 --> 00:02:09,080 I'm very sorry about Le Cocó, 44 00:02:09,080 --> 00:02:12,800 I know you just lost a great friend. 45 00:02:12,800 --> 00:02:14,080 You have us. 46 00:02:14,840 --> 00:02:18,200 And well, I'm glad I overcame this challenge, 47 00:02:18,200 --> 00:02:19,960 and I'm here with all of you. 48 00:02:20,560 --> 00:02:22,680 And I'm very sad that Khristo left. 49 00:02:24,880 --> 00:02:26,720 Are you applauding something, love? 50 00:02:26,720 --> 00:02:27,720 No, I'm... 51 00:02:28,280 --> 00:02:32,640 I'm pissed off, I'm tense, I'm very angry. 52 00:02:33,120 --> 00:02:35,800 It's not about you, not everything revolves around you. 53 00:02:35,800 --> 00:02:38,120 Don't worry, it's not about you at all. 54 00:02:38,120 --> 00:02:41,120 I'm processing that I sent a friend home. 55 00:02:41,520 --> 00:02:43,920 Everything bothers Angelita, honestly. 56 00:02:43,920 --> 00:02:46,200 She says not everything revolves around La Niña, 57 00:02:46,200 --> 00:02:48,600 but not everything revolves around Angelita, either. 58 00:02:48,600 --> 00:02:49,680 Maybe she should think about that. 59 00:02:50,960 --> 00:02:52,920 I'm going to my corner, keep talking. 60 00:02:52,920 --> 00:02:55,280 I'm fine. I'm just pissed off, that's all. 61 00:02:56,840 --> 00:02:59,240 Keep talking so you can talk about your stuff. 62 00:03:00,240 --> 00:03:01,840 Whatever, girl, go. 63 00:03:01,840 --> 00:03:04,120 Let's see if you sashay away next week too. 64 00:03:04,680 --> 00:03:07,520 The competition is tough, so let's have a round of applause 65 00:03:07,520 --> 00:03:10,920 for all the eliminated queens. 66 00:03:12,320 --> 00:03:13,320 And let's keep moving forward. 67 00:03:14,600 --> 00:03:17,040 Just because I'm here doesn't mean I'm deaf. 68 00:03:17,040 --> 00:03:20,240 I think Angelita wants to be the baby at the baptism, 69 00:03:20,240 --> 00:03:23,040 the bride at the wedding, and the corpse at the funeral. 70 00:03:23,440 --> 00:03:26,840 Well, there's nothing more to say, case closed! 71 00:03:29,080 --> 00:03:30,680 Let's get these wigs off. 72 00:03:30,960 --> 00:03:33,520 The competition marches onward. 73 00:03:33,520 --> 00:03:35,800 Batten down the hatches, 74 00:03:35,800 --> 00:03:38,800 because it's gonna get even tougher. 75 00:03:39,520 --> 00:03:41,120 We're ready! 76 00:03:44,120 --> 00:03:46,360 You like to scream, you're a screamer. 77 00:03:46,360 --> 00:03:49,280 I'm going to win this show, first for myself. 78 00:03:49,280 --> 00:03:51,080 And for Porca and for Khristo. 79 00:03:53,360 --> 00:03:55,640 The winner of "Drag Race España" will receive 80 00:03:55,640 --> 00:03:58,680 a year's supply of NYX Professional Makeup, 81 00:03:58,680 --> 00:04:01,160 a crown and scepter, and 30,000 euros. 82 00:04:01,560 --> 00:04:03,160 Today our judges are 83 00:04:03,160 --> 00:04:06,560 Ana Locking, 84 00:04:06,560 --> 00:04:07,560 Javier Calvo, 85 00:04:08,040 --> 00:04:09,200 and Javier Ambrossi. 86 00:04:10,600 --> 00:04:12,920 With extra special guest judge, Melody. 87 00:04:28,440 --> 00:04:29,360 You're so serious. 88 00:04:29,920 --> 00:04:31,400 Do you know why? -Why? 89 00:04:31,400 --> 00:04:34,160 Because I'm... -Immaculately conceived. 90 00:04:34,680 --> 00:04:38,160 New day in the Werk Room, I'm calmer today. 91 00:04:38,160 --> 00:04:42,880 Khristo is gone, so it's time to send another girl packing. 92 00:04:43,720 --> 00:04:45,920 We've passed the halfway point of the show. 93 00:04:45,920 --> 00:04:48,000 That's insane. -It's crazy, girl. 94 00:04:48,360 --> 00:04:50,560 Right now, my dream is to win. 95 00:04:52,080 --> 00:04:54,640 And my nightmare is that Mariana Stars might win. 96 00:04:55,520 --> 00:04:56,960 Other than that, I'm calm. 97 00:04:57,520 --> 00:04:59,760 Le Cocó and Vampi haven't won any challenges, 98 00:04:59,760 --> 00:05:01,840 but you haven't been in the bottom either. 99 00:05:01,840 --> 00:05:02,880 Never. -Never. 100 00:05:02,880 --> 00:05:05,040 And I'll tell you something. We won't be. 101 00:05:05,040 --> 00:05:06,120 That's right. 102 00:05:06,120 --> 00:05:08,840 I've never been in the bottom or the top for that matter. 103 00:05:08,840 --> 00:05:11,040 I've got my eye on that bitch Cocó. 104 00:05:11,040 --> 00:05:15,200 We're neck and neck with very similar records. 105 00:05:15,960 --> 00:05:17,360 I have to take her down. 106 00:05:17,360 --> 00:05:20,200 And watch out for Angelita, she's the new lip sync assassin. 107 00:05:20,560 --> 00:05:23,680 She's taking them out like bam, bam, bam. 108 00:05:23,680 --> 00:05:26,360 I've been in the bottom for two weeks. 109 00:05:26,360 --> 00:05:30,200 The good thing about me is that I thrive in adversity. 110 00:05:30,200 --> 00:05:33,240 I promised myself that this week I'll be in the top 111 00:05:33,240 --> 00:05:35,480 and I will be. I swear. 112 00:05:36,240 --> 00:05:39,280 Hold on to your panties, girl! 113 00:05:41,960 --> 00:05:43,320 I'll stand here. -Move. 114 00:05:43,320 --> 00:05:45,280 Watch it, gay! -Shut up! 115 00:05:47,440 --> 00:05:50,120 ♪ Vapeando espero a ese barco velero ♪ 116 00:05:50,120 --> 00:05:53,400 ♪ cargado de sueños que cruzó la bahía, ♪ 117 00:05:53,400 --> 00:05:56,440 ♪ que iba yo de peregrina y me cogiste de la mano. ♪ 118 00:05:56,440 --> 00:05:59,200 ♪ Y ahora ando despechá', alocá'. ♪ 119 00:05:59,760 --> 00:06:02,320 Hey girls! Today I woke up feeling a little flamenco. 120 00:06:02,320 --> 00:06:05,760 There are so many songs I can't get out of my head. 121 00:06:06,560 --> 00:06:09,000 But hey, they look cute, right? 122 00:06:09,640 --> 00:06:11,320 Flamenco singers. -Oh. 123 00:06:11,320 --> 00:06:12,080 No! 124 00:06:12,840 --> 00:06:14,680 It scares me. I'm not into flamenco at all. 125 00:06:14,680 --> 00:06:16,920 I prefer La Zowi, Bad Gyal... 126 00:06:16,920 --> 00:06:19,560 ♪ Papi, yo soy puta, pero soy tu puta. Zowi! ♪ 127 00:06:19,560 --> 00:06:20,800 That's my style. 128 00:06:22,040 --> 00:06:23,240 Hello, hello, hello! 129 00:06:26,000 --> 00:06:28,120 Handsome! -Looking good. 130 00:06:28,120 --> 00:06:30,200 How's it going? -Very well. 131 00:06:30,200 --> 00:06:32,920 There are so many songs I can't get out of my head. 132 00:06:32,920 --> 00:06:35,640 And what you also can't get out of your heads 133 00:06:35,640 --> 00:06:39,400 is all the prizes the winner of Drag Race España will take home. 134 00:06:39,400 --> 00:06:42,640 A year's supply of NYX Professional Makeup, 135 00:06:43,880 --> 00:06:45,360 a crown and scepter, 136 00:06:46,240 --> 00:06:47,920 and 30,000 euros. 137 00:06:47,920 --> 00:06:49,200 Yay! -Money! 138 00:06:51,280 --> 00:06:53,480 And now that I've reminded you of the prizes, 139 00:06:53,480 --> 00:06:55,800 I'd like you to think about songs, 140 00:06:55,800 --> 00:06:57,720 because in this week's Maxi Challenge 141 00:06:58,120 --> 00:07:00,520 we're paying tribute to the greatest artists 142 00:07:00,520 --> 00:07:03,760 in the herstory of Spanish music: flamenco artists. 143 00:07:04,160 --> 00:07:05,840 Oh! -Wow! 144 00:07:05,840 --> 00:07:09,560 It's the premiere of the musical "Eternas". 145 00:07:11,520 --> 00:07:13,960 You'll be in charge 146 00:07:13,960 --> 00:07:15,320 of assigning the roles among yourselves. 147 00:07:15,320 --> 00:07:17,720 You can decide if you want to hold auditions, 148 00:07:17,720 --> 00:07:20,080 assign the roles directly... Whatever you want. 149 00:07:20,080 --> 00:07:22,880 Assigning roles in this show means war. 150 00:07:22,880 --> 00:07:24,200 Especially in this season. 151 00:07:24,200 --> 00:07:26,400 Didn't you learn that in week three? 152 00:07:26,640 --> 00:07:29,040 And I'm sure our extra special guest judge 153 00:07:29,040 --> 00:07:30,960 will also give you a lot of life, 154 00:07:30,960 --> 00:07:34,480 one of our country's child prodigies, Melody. 155 00:07:34,480 --> 00:07:35,720 Yay! 156 00:07:37,720 --> 00:07:40,520 Hello there. I'm Melody and I'm here to see 157 00:07:40,520 --> 00:07:43,240 the quality of these queens: who's graduated to stilettos, 158 00:07:43,240 --> 00:07:45,320 and who's still wearing Mary Janes. 159 00:07:45,320 --> 00:07:50,120 Start working as soon as possible, because this is Spanish herstory. 160 00:07:50,120 --> 00:07:52,000 Yay. -And eternal! 161 00:07:52,000 --> 00:07:54,920 Good luck, and don't fuck it up. 162 00:07:54,920 --> 00:07:56,000 Bye, girlfriend. 163 00:07:56,720 --> 00:07:57,600 Girlfriend. 164 00:08:00,000 --> 00:08:01,760 Let's see what this musical is all about. 165 00:08:01,760 --> 00:08:05,480 We know it's about flamenco and eternal women, but that's it. 166 00:08:09,440 --> 00:08:11,400 A young artist with an unknown name 167 00:08:11,400 --> 00:08:12,840 and questionable decisions 168 00:08:12,840 --> 00:08:14,640 enters a talent contest 169 00:08:14,640 --> 00:08:16,160 and her story takes a turn. 170 00:08:16,160 --> 00:08:18,280 After an accident as figurative as it is real, 171 00:08:18,280 --> 00:08:20,400 she wakes up in a very unconventional hospital 172 00:08:20,400 --> 00:08:22,560 and she wonders if she's alive, dead 173 00:08:22,560 --> 00:08:25,480 or trapped in limbo surrounded by sequins and castanets. 174 00:08:26,160 --> 00:08:30,640 My first impression of the script is that it's going to be beautiful. 175 00:08:30,640 --> 00:08:32,920 There's the lead, the nameless protagonist 176 00:08:32,920 --> 00:08:35,240 of this musical, who wants to be a big star. 177 00:08:35,240 --> 00:08:36,560 Then there's Lola, 178 00:08:36,560 --> 00:08:38,480 the first doctor to visit her 179 00:08:38,480 --> 00:08:41,120 in the hospital with much pena, penita, pena. 180 00:08:41,120 --> 00:08:44,480 Then there's Rocío, the hospital's greatest diva. 181 00:08:44,480 --> 00:08:46,560 And that's it. -The greatest. 182 00:08:47,360 --> 00:08:48,680 The greatest here. 183 00:08:48,680 --> 00:08:50,640 I would love to be Rocío. -Me too. 184 00:08:50,640 --> 00:08:52,440 I think we're going to fight for the roles, 185 00:08:52,440 --> 00:08:53,520 but I'll also tell you 186 00:08:53,520 --> 00:08:56,160 I said which role I wanted from the get-go. 187 00:08:56,160 --> 00:08:59,160 And I'll kill for my role. I want to be Rocío, end of story. 188 00:08:59,160 --> 00:09:00,720 There's nothing more to discuss. 189 00:09:00,720 --> 00:09:04,280 Super Sara, she brings subtlety and sensuality to the hospital. 190 00:09:04,280 --> 00:09:06,080 I would love to be Sara. -Me too. 191 00:09:06,080 --> 00:09:10,160 Girl, you're going to eat a pile of bull shit, you bitch. 192 00:09:10,160 --> 00:09:14,120 I want to be Sara Montiel. And I'm not getting of this train. 193 00:09:14,120 --> 00:09:15,680 No one better mess with me, alright? 194 00:09:16,160 --> 00:09:18,000 María, the nurse Del Monte, 195 00:09:18,000 --> 00:09:20,720 who sings sevillanas and preaches freedom. 196 00:09:20,720 --> 00:09:22,760 And she's a lesbian. -And she totally looks like... 197 00:09:22,760 --> 00:09:26,400 And then there's Rosalía, which is me, the other nurse, 198 00:09:26,400 --> 00:09:29,440 who cuts hospital bandages with her really long nails 199 00:09:29,440 --> 00:09:31,680 and she knows what it's like to be told no. 200 00:09:31,680 --> 00:09:35,800 I want to be Rosalía because, she's part of the new wave, 201 00:09:35,800 --> 00:09:40,520 she's neoflamenco, she's more modern, like me. 202 00:09:40,520 --> 00:09:43,520 Then there's Carmen, born in Seville... - I raised my hand first. 203 00:09:43,520 --> 00:09:46,600 She's a bit scatterbrained and counts sheep. -Megui, do you want all of them? 204 00:09:46,600 --> 00:09:49,640 -Who does that role describe? -Let's see your Carmen Sevilla. 205 00:09:49,640 --> 00:09:51,680 Look, I'm going to tell you something, girl. 206 00:09:52,120 --> 00:09:54,520 Do I look like her or not? Look how I laugh. 207 00:09:55,160 --> 00:09:56,440 You know who you look like? 208 00:09:57,000 --> 00:10:00,400 You look a lot like Andoni Ferreño, you're very handsome. 209 00:10:00,800 --> 00:10:01,840 She looks more like Lola. 210 00:10:02,160 --> 00:10:05,480 Angelita is Carmen Sevilla. Besides, Angelita is of a certain age. 211 00:10:05,480 --> 00:10:07,200 It's good for her to come out and do the musical 212 00:10:07,200 --> 00:10:08,920 in house slippers. 213 00:10:08,920 --> 00:10:11,520 Who wants to be Lola? -So far no one wants her. 214 00:10:11,520 --> 00:10:13,760 No one wants her. -Pink Chadora comes to mind. 215 00:10:13,760 --> 00:10:16,600 Well, she's a good reference, she's already been on the show, 216 00:10:16,600 --> 00:10:17,800 and she did very well. 217 00:10:17,800 --> 00:10:19,840 And you'll have to do it, so you can think of her. 218 00:10:19,840 --> 00:10:22,800 How am I going to play Lola if I don't know how to imitate her? 219 00:10:22,800 --> 00:10:25,600 Okay, let's vote. -Who wants me to be Lola? 220 00:10:29,280 --> 00:10:31,040 But are you voting for yourself? 221 00:10:31,520 --> 00:10:33,040 This girl isn't right in the head. 222 00:10:33,040 --> 00:10:36,120 I really want to be Carmen. And for Angelita to be Lola. 223 00:10:36,120 --> 00:10:38,680 But if we vote, my team will vote 224 00:10:38,680 --> 00:10:40,840 for what I want to mess with Angelita. 225 00:10:40,840 --> 00:10:43,640 But I'm actually going to give the role of Carmen to Angelita 226 00:10:43,640 --> 00:10:44,960 and I'll keep the role of Lola. 227 00:10:44,960 --> 00:10:46,960 So, you'll do Lola, Megui. -Yes. 228 00:10:46,960 --> 00:10:47,800 Okay. 229 00:10:48,520 --> 00:10:49,320 Yes. 230 00:10:49,560 --> 00:10:51,040 I would like to be the lead, 231 00:10:51,040 --> 00:10:53,480 because I think I can nail the accent better. 232 00:10:53,480 --> 00:10:56,000 Besides, it's a character I can create from scratch. 233 00:10:56,360 --> 00:10:58,960 I would like to be the lead because I think Mariana 234 00:10:58,960 --> 00:11:01,920 can do well in all the roles. 235 00:11:01,920 --> 00:11:04,280 I mean, if it's not possible, that's okay, 236 00:11:04,280 --> 00:11:06,560 and I'm not going to make a fuss, I'm not like others, 237 00:11:06,560 --> 00:11:09,560 but I think I've been giving in all season 238 00:11:09,560 --> 00:11:13,160 and I would love to do what I want for once. 239 00:11:13,160 --> 00:11:15,640 I'm not going to make a fuss about the roles, 240 00:11:15,640 --> 00:11:18,800 I'm not going to have an Angelita and Mariana moment like the other day. 241 00:11:19,160 --> 00:11:21,040 The thing is, I don't feel like 242 00:11:21,040 --> 00:11:23,160 doing a character where I have to 243 00:11:23,160 --> 00:11:26,760 completely change my personality, 244 00:11:26,760 --> 00:11:29,440 because I've been doing that this entire show 245 00:11:29,440 --> 00:11:31,240 and it hasn't turned out well for me. 246 00:11:31,240 --> 00:11:32,720 The lead, who votes for...? 247 00:11:32,720 --> 00:11:34,680 Who wants Mariana to be the lead? 248 00:11:34,680 --> 00:11:37,040 Raise your hand if you want Mariana to be the lead. 249 00:11:37,880 --> 00:11:39,600 Okay, that's it, Mariana is the lead. 250 00:11:39,600 --> 00:11:41,600 And La Niña gets María del Monte. 251 00:11:41,600 --> 00:11:43,360 Well, they chose Mariana. 252 00:11:43,360 --> 00:11:45,520 So I'm going to give it my all with María and that's that. 253 00:11:45,880 --> 00:11:46,920 Are you okay? 254 00:11:47,360 --> 00:11:49,760 I mean, I've been in the bottom since the first episode. 255 00:11:50,200 --> 00:11:51,560 I've only won one episode. 256 00:11:52,120 --> 00:11:54,200 All I've done is be in the bottom. 257 00:11:54,200 --> 00:11:57,200 You know perfectly well that you could nail 258 00:11:57,200 --> 00:11:58,800 any role 259 00:11:58,800 --> 00:12:01,680 and it's like La Niña gets the ugly one, the whatever, again. 260 00:12:01,680 --> 00:12:03,720 Okay, you do it. -No, girl, no. 261 00:12:03,720 --> 00:12:06,560 I can do María perfectly, I can do it well. -You do it, you do it. 262 00:12:06,560 --> 00:12:10,000 It's okay. -I'm not like this because of the role. 263 00:12:10,000 --> 00:12:12,920 You do the lead and that's that. -I don't want to do anything, girl. 264 00:12:13,680 --> 00:12:14,760 I want... 265 00:12:18,520 --> 00:12:19,920 Come on, do it and that's it. 266 00:12:20,680 --> 00:12:22,440 And I'll do María, it's okay. 267 00:12:22,840 --> 00:12:24,360 I want to do María, girl. 268 00:12:24,360 --> 00:12:26,680 And I'm going to do it well, I'm going to kill it, 269 00:12:26,680 --> 00:12:28,360 but right now... Fuck. 270 00:12:28,360 --> 00:12:31,000 Honestly, I'm too old for this. 271 00:12:32,120 --> 00:12:33,320 Pick one, 272 00:12:33,320 --> 00:12:35,600 because you're making everyone else wait. 273 00:12:35,600 --> 00:12:38,040 I care more about my friends than some damn role. 274 00:12:38,040 --> 00:12:40,400 But it's performing a 20-second song, 275 00:12:40,400 --> 00:12:41,480 which I can do. 276 00:12:41,480 --> 00:12:44,080 I don't care if it's María or Lola. 277 00:12:44,080 --> 00:12:46,960 I can perform a 20-second song and do it well. 278 00:12:46,960 --> 00:12:49,160 And what can I do to make you feel better? 279 00:12:49,160 --> 00:12:51,040 Like, I don't know, slap a bitch? 280 00:12:51,040 --> 00:12:53,920 I'm just sensitive, that's all. 281 00:12:54,960 --> 00:12:57,760 I'm crying because I've been bottling up 282 00:12:57,760 --> 00:13:00,720 a lot of feelings that I've been keeping inside. 283 00:13:01,000 --> 00:13:03,080 I feel like a fool next to everyone. 284 00:13:03,080 --> 00:13:05,320 It's like I let everyone take advantage of me 285 00:13:05,320 --> 00:13:06,440 all the time. 286 00:13:13,360 --> 00:13:14,920 What's going on? 287 00:13:16,840 --> 00:13:18,600 Carmelo. -Hello. 288 00:13:18,600 --> 00:13:20,720 -We're here. -Welcome, girls. 289 00:13:20,720 --> 00:13:23,440 The best thing about rehearsing with Carmelo is that he's super real. 290 00:13:23,440 --> 00:13:26,400 If he tells you something, it's for your own good, 291 00:13:26,400 --> 00:13:29,120 but he's very direct, he doesn't beat around the bush, 292 00:13:29,120 --> 00:13:30,560 no small talk or anything. 293 00:13:30,560 --> 00:13:33,880 Welcome to the Rusical. You know this is a very difficult challenge. 294 00:13:33,880 --> 00:13:38,360 There's a lot of teamwork. You have to be ready for anything 295 00:13:38,720 --> 00:13:41,200 and above all, learn everything in record time, 296 00:13:41,200 --> 00:13:43,360 which you know is also not the normal process. 297 00:13:44,600 --> 00:13:47,680 All Carmelo has to do is look me in the eyes 298 00:13:47,680 --> 00:13:52,160 with those hypnotic eyes, and I'll do whatever he wants. 299 00:13:52,480 --> 00:13:55,400 She has an obviously absurd song, 300 00:13:55,400 --> 00:13:58,880 which is "Palmera de chocolate". Also, you have to keep in mind 301 00:13:58,880 --> 00:14:01,120 that this is the typical talent show number 302 00:14:01,120 --> 00:14:02,480 that ends up going viral, 303 00:14:02,480 --> 00:14:05,400 not because it's good, but because it's ridiculous. 304 00:14:05,400 --> 00:14:07,080 Exactly. -Okay, I'll start. 305 00:14:07,080 --> 00:14:08,240 Shall we? Let's go. 306 00:14:09,080 --> 00:14:13,000 ♪ Palmera de chocolate. Palmera de chocolate. ♪ 307 00:14:14,240 --> 00:14:15,600 Wait, I'm going to laugh. 308 00:14:18,040 --> 00:14:19,320 Uh, you don't look good. -What's happening? 309 00:14:19,960 --> 00:14:21,800 Where am I? -In the hospital. 310 00:14:21,800 --> 00:14:23,320 Doctor? -No. 311 00:14:24,160 --> 00:14:25,800 Oh, what a shame. -Shame? 312 00:14:26,560 --> 00:14:27,360 Pena? 313 00:14:27,600 --> 00:14:30,640 ♪ Ay, pena, penita, pena, pena. ♪ 314 00:14:30,640 --> 00:14:31,840 ♪ Olé ahí! ♪ 315 00:14:31,840 --> 00:14:33,760 Damn. Are you Lola? 316 00:14:34,520 --> 00:14:35,480 More or less. 317 00:14:36,200 --> 00:14:40,600 So, if you're here, does that mean I'm...? 318 00:14:40,600 --> 00:14:41,560 Am I dead? 319 00:14:42,920 --> 00:14:44,760 Mariana talking reminds me 320 00:14:44,760 --> 00:14:46,600 of animated movies 321 00:14:46,600 --> 00:14:49,400 from when we were kids, the old dubbing. 322 00:14:50,200 --> 00:14:53,040 Let's do four steps forward. 323 00:14:53,040 --> 00:14:55,720 We're just going to take a step here, 324 00:14:56,200 --> 00:15:00,000 we're going to come back, a step here, we're going to come back. 325 00:15:00,000 --> 00:15:01,120 Here. 326 00:15:01,120 --> 00:15:02,760 This challenge is crazy. 327 00:15:02,760 --> 00:15:05,280 And on top of that, we have to sing, dance and act. 328 00:15:06,680 --> 00:15:07,880 No, back to the start. 329 00:15:08,520 --> 00:15:10,440 I see her more as Agustín Pantoja. -Yes. 330 00:15:10,440 --> 00:15:11,800 -Leg out... You bitch. 331 00:15:12,360 --> 00:15:14,320 Start with four steps forward. 332 00:15:14,320 --> 00:15:16,160 -Come on, Agustín. -Leg out. 333 00:15:16,160 --> 00:15:18,120 Come on, Vampi, get out of your head. 334 00:15:18,480 --> 00:15:19,720 I have a lot in my plate. 335 00:15:19,720 --> 00:15:20,880 We'll see what happens. 336 00:15:20,880 --> 00:15:23,200 I might fall, trip... 337 00:15:23,200 --> 00:15:26,840 I don't know what might happen, I'm so uncoordinated. 338 00:15:26,840 --> 00:15:30,000 Let's start from here: "Where's the food?" Okay? 339 00:15:30,640 --> 00:15:33,320 And where's the food? There's nothing here but a cage. 340 00:15:33,320 --> 00:15:35,520 You're dying, so don't be so aggressive. 341 00:15:35,520 --> 00:15:38,600 Working with Mariana is going to be more challenging than the Maxi Challenge. 342 00:15:38,600 --> 00:15:41,760 And one, two, three, four, 343 00:15:42,280 --> 00:15:44,920 five, six, seven, eight. 344 00:15:44,920 --> 00:15:47,280 Okay, so there's a lot more of this. 345 00:15:47,680 --> 00:15:50,320 What I want is for you to gesture throughout all of this, 346 00:15:50,320 --> 00:15:53,600 each word is in the song and each word is a gesture. 347 00:15:53,960 --> 00:15:57,200 If Bette Davis and Joan Crawford could do it 348 00:15:57,200 --> 00:16:00,080 in "What Ever Happened to Baby Jane?", I can get through this too. 349 00:16:02,480 --> 00:16:05,600 Come on, Mariana, let's show them what we got. 350 00:16:06,960 --> 00:16:09,280 Alright, let's start. "Hello", moto drag queen. 351 00:16:09,280 --> 00:16:10,520 "Hello", moto drag queen. 352 00:16:10,960 --> 00:16:11,960 How's the lead? 353 00:16:12,520 --> 00:16:15,640 You see? How can I be someone if I don't even have a name? 354 00:16:16,000 --> 00:16:18,320 You don't have a name? -Girl, what are you talking about? 355 00:16:19,800 --> 00:16:22,200 Working with Chloe is super fun. 356 00:16:22,200 --> 00:16:25,880 It's boosting my energy up 357 00:16:25,880 --> 00:16:28,640 from where I was this morning. 358 00:16:28,880 --> 00:16:30,920 Your intervention is super important, 359 00:16:30,920 --> 00:16:33,040 because you are the one revealing to us 360 00:16:33,040 --> 00:16:35,840 the real message of all of these theatrics. 361 00:16:36,320 --> 00:16:37,960 And introducing the protagonist 362 00:16:37,960 --> 00:16:41,280 to the lesson she has to learn. 363 00:16:41,640 --> 00:16:45,560 Here comes the drama. -I need to see how I can read you 364 00:16:45,560 --> 00:16:47,720 and think: "Ah, it's María del Monte". 365 00:16:47,720 --> 00:16:50,800 Here's a spoiler for you: I'm going to be lip syncing. 366 00:16:57,960 --> 00:16:59,720 Let's go, girls. 367 00:17:05,640 --> 00:17:07,800 Come on, girl, get in there. Get inside. 368 00:17:08,240 --> 00:17:09,920 Flamenco has possessed us. 369 00:17:10,360 --> 00:17:13,680 New day in the Werk Room and I'm scared, scared, scared 370 00:17:13,680 --> 00:17:15,840 because someone else will be eliminated today. 371 00:17:16,360 --> 00:17:20,200 And everything is very even right now in this competition. 372 00:17:20,200 --> 00:17:24,280 Are you happy with your role, yes or no? 373 00:17:24,280 --> 00:17:25,440 -Yes. -Yes. 374 00:17:25,440 --> 00:17:28,760 I think the key today is to have fun 375 00:17:28,760 --> 00:17:31,240 all of us together, and it's a group performance. 376 00:17:31,240 --> 00:17:33,600 So, when you let your partner shine... 377 00:17:33,600 --> 00:17:35,840 you shine as well. -And say no to war. 378 00:17:36,080 --> 00:17:38,440 No to war, let there be peace. And... 379 00:17:39,560 --> 00:17:42,760 We had next to no time to rehearse, 380 00:17:42,760 --> 00:17:44,880 but I'm happy with my role 381 00:17:44,880 --> 00:17:47,360 and I'm very happy to do it with Vampi. 382 00:17:47,600 --> 00:17:49,880 Should we get painting? 383 00:17:49,880 --> 00:17:50,960 Yes, let's go. -Come on. 384 00:17:51,960 --> 00:17:54,040 Let's go. -Lola, get gorge. 385 00:17:54,040 --> 00:17:55,960 I have to do my makeup like my mother, 386 00:17:55,960 --> 00:17:59,800 since she looks a lot like María del Monte. 387 00:17:59,800 --> 00:18:01,160 Mom, this is for you. 388 00:18:02,120 --> 00:18:04,920 It's going to be insane when they see us doing all this back at home. 389 00:18:04,920 --> 00:18:07,320 Yeah, very insane. My daughter is going to freak out. 390 00:18:07,320 --> 00:18:09,440 Do you have a picture? -I do have something. 391 00:18:10,040 --> 00:18:11,800 Do you want to see it? -Yes. 392 00:18:12,880 --> 00:18:16,520 I see they're talking about memories with their family, friends... 393 00:18:16,520 --> 00:18:19,400 I decided not to bring anything 394 00:18:19,400 --> 00:18:22,360 because I wanted to be very focused on the show. 395 00:18:22,360 --> 00:18:25,160 I miss my mother, and my grandmother a lot... 396 00:18:25,560 --> 00:18:27,920 And I don't think about loved ones 397 00:18:27,920 --> 00:18:29,760 when I feel down, 398 00:18:29,760 --> 00:18:31,840 I think of them when I'm feeling good. 399 00:18:32,440 --> 00:18:34,920 Oh, poor thing. I know what's wrong with her. 400 00:18:39,840 --> 00:18:41,720 Did you already show it? I wanted to see it. 401 00:18:42,080 --> 00:18:43,520 I can't believe it. 402 00:18:43,520 --> 00:18:46,280 She couldn't last five seconds off camera. 403 00:18:47,560 --> 00:18:49,000 Surprise, surprise. 404 00:18:49,000 --> 00:18:51,720 Once again, Angelita wants to be the center of attention, 405 00:18:51,720 --> 00:18:54,640 in her story, and in everyone else's. 406 00:18:54,640 --> 00:18:55,720 Very nice. 407 00:18:56,120 --> 00:18:58,720 Look, I have a little box here. -You had this hidden away? 408 00:18:58,720 --> 00:19:01,320 Yes, that way, when I feel down or whatever, 409 00:19:01,320 --> 00:19:03,040 I take it out. -Are you going to open it? 410 00:19:03,520 --> 00:19:05,600 Don't you just die inside when you see it? 411 00:19:05,960 --> 00:19:07,800 I open it from time to time. 412 00:19:08,440 --> 00:19:10,840 This is from my mother, I haven't opened it yet. 413 00:19:10,840 --> 00:19:13,960 You haven't opened it? -Now's the moment. Open it, open it. 414 00:19:14,440 --> 00:19:16,400 Our little angel. -That's cool. 415 00:19:16,400 --> 00:19:19,000 I have a little angel tattoo for my grandmother, 416 00:19:19,000 --> 00:19:21,600 she always said she slept with angels. 417 00:19:21,600 --> 00:19:25,520 And when she died, I got the tattoo, and my mother always mentions it. 418 00:19:25,520 --> 00:19:29,680 I didn't want to cry, but of course, I open the box, and it's my people, 419 00:19:29,680 --> 00:19:31,400 the people who love me, who support me, 420 00:19:31,400 --> 00:19:34,280 who taught me to love myself and value myself. 421 00:19:34,280 --> 00:19:38,400 Damn, there are a lot of feelings in this little box. 422 00:19:38,400 --> 00:19:40,880 If I look ugly tonight, it's your fault for bringing this up. 423 00:19:40,880 --> 00:19:42,160 Yeah right, girl. 424 00:19:42,160 --> 00:19:45,200 Can you imagine if I did this to throw you off and win the challenge? 425 00:19:46,720 --> 00:19:49,960 Angelita goes to the other table 426 00:19:49,960 --> 00:19:52,480 to support her friend Megui 427 00:19:52,920 --> 00:19:55,160 and once the conversation is over, 428 00:19:55,160 --> 00:19:56,560 what does she do, stay quiet? 429 00:19:56,560 --> 00:19:59,360 No, she comes back to start another conversation. 430 00:19:59,360 --> 00:20:00,520 Did you bring anything? 431 00:20:01,000 --> 00:20:02,600 Yes. I... 432 00:20:03,600 --> 00:20:04,880 Yes. Look, I'll show you. 433 00:20:04,880 --> 00:20:07,400 Of course, I'm looking at the photos without emotion, 434 00:20:07,400 --> 00:20:10,280 because I want to see them with Vampi, Mariana, 435 00:20:10,280 --> 00:20:11,400 with my friends... 436 00:20:11,400 --> 00:20:13,120 Look, girls! Vampi with a beard. 437 00:20:14,000 --> 00:20:16,240 Let's see! -Here I am with a beard and eyebrows. 438 00:20:16,240 --> 00:20:17,840 Let's see. -What? 439 00:20:18,280 --> 00:20:23,240 I look like a man in the real world, with my beard, 440 00:20:23,240 --> 00:20:26,960 with my eyebrows, with hair line here, which I had to remove, 441 00:20:26,960 --> 00:20:30,920 otherwise I don't have a forehead. It's all par for the course. 442 00:20:31,360 --> 00:20:34,160 That's me and this is my boyfriend. -What's your boyfriend's name? 443 00:20:34,160 --> 00:20:38,400 Iker, here he is out of drag and as Sisí Coulant. 444 00:20:38,400 --> 00:20:40,080 What? -You're both drag queens? 445 00:20:40,080 --> 00:20:42,680 We're both drag queens, and we started together. 446 00:20:42,680 --> 00:20:44,800 We perform together whenever we can. -That's cool. 447 00:20:44,800 --> 00:20:47,480 It's so fun because we started together 448 00:20:47,480 --> 00:20:49,760 and it's so beautiful, because we were able to grow 449 00:20:49,760 --> 00:20:52,800 and face all the adversities that it entails, 450 00:20:52,800 --> 00:20:56,200 while also celebrating each other's victories. 451 00:20:56,200 --> 00:20:58,360 We also look a lot alike. 452 00:20:58,760 --> 00:21:00,560 Well, let's paint our faces, girls. 453 00:21:00,560 --> 00:21:04,280 Let's get to it, the die is cast, and anything can happen 454 00:21:04,280 --> 00:21:06,800 when the curtain rises, so let's go for it. 455 00:21:32,360 --> 00:21:35,560 Welcome to the main stage of Drag Race España. 456 00:21:38,520 --> 00:21:40,240 Javier Ambrossi. 457 00:21:40,240 --> 00:21:41,240 Supremme. 458 00:21:41,960 --> 00:21:44,840 Who is an eternal inspiration for you? 459 00:21:45,240 --> 00:21:46,720 For me, Spain. 460 00:21:47,680 --> 00:21:50,560 Its streets, people, singers, actresses 461 00:21:50,560 --> 00:21:52,320 and above all, its drag queens. 462 00:21:52,720 --> 00:21:55,480 Oh, how beautiful. I'm flattered. 463 00:21:55,480 --> 00:21:57,040 And you, of course. 464 00:21:57,480 --> 00:21:58,880 Ana Locking. -Girlfriend. 465 00:21:58,880 --> 00:21:59,960 From one to ten, 466 00:21:59,960 --> 00:22:02,080 how much do you think flamenco suits you? 467 00:22:02,440 --> 00:22:05,000 Well, seeing myself today, what do you think? 468 00:22:05,000 --> 00:22:07,360 I'm a ten, right? 469 00:22:07,760 --> 00:22:10,520 And my favorite sailor, Javier Calvo, 470 00:22:10,520 --> 00:22:13,520 did your sailboat full of dreams cross the bay? 471 00:22:13,920 --> 00:22:16,480 It ran aground between Benalmádena and Torremolinos. 472 00:22:18,440 --> 00:22:20,960 Girls, the greatest Jurado was Rocío, 473 00:22:20,960 --> 00:22:23,640 but my judges aren't far behind, 474 00:22:23,640 --> 00:22:26,520 especially tonight with our 475 00:22:26,520 --> 00:22:28,760 extra special guest judge, Melody. 476 00:22:31,280 --> 00:22:35,040 My dear, tell me what Spanish drag queens have 477 00:22:35,040 --> 00:22:36,320 that the others don't. 478 00:22:36,840 --> 00:22:40,720 The accent, passion, roots, 479 00:22:41,560 --> 00:22:43,800 that touch of flamenco, 480 00:22:43,800 --> 00:22:46,760 that ethnic, exotic touch... 481 00:22:46,760 --> 00:22:49,200 I could go on all night. 482 00:22:49,640 --> 00:22:51,800 Well, they have all those things you mentioned, 483 00:22:51,800 --> 00:22:53,080 and many of the queens here 484 00:22:53,080 --> 00:22:55,120 grew up listening to your songs. 485 00:22:55,120 --> 00:22:57,680 So, you've got them all riled up. 486 00:22:57,680 --> 00:22:59,200 That's amazing... 487 00:22:59,840 --> 00:23:02,720 Today we serve traditionalism, 488 00:23:02,720 --> 00:23:04,080 because on the runway 489 00:23:04,080 --> 00:23:07,400 the category is Carnival Realness. 490 00:23:07,880 --> 00:23:10,920 But first, the much anticipated premiere of "Eternas", 491 00:23:10,920 --> 00:23:12,200 the musical. 492 00:23:12,200 --> 00:23:16,720 Racers, start your engines, and may the best drag queen win. 493 00:23:20,320 --> 00:23:24,400 Ladies and drag queens, silence your cell phones 494 00:23:24,400 --> 00:23:27,440 and enjoy the premiere of a musical 495 00:23:27,440 --> 00:23:28,880 that will live forever. 496 00:23:29,520 --> 00:23:30,880 "Eternas". 497 00:23:46,600 --> 00:23:50,240 ♪ Palmera de chocolate, palmera de chocolate. ♪ 498 00:23:50,240 --> 00:23:52,920 ♪ Palmera. ♪ 499 00:23:54,040 --> 00:23:55,320 ♪ De chocolate. ♪ 500 00:23:58,480 --> 00:24:02,360 ♪ Palmera de chocolate, palmera de chocolate. ♪ 501 00:24:02,360 --> 00:24:05,520 ♪ Que nadie ♪ 502 00:24:05,920 --> 00:24:07,400 ♪ te la arrebate. ♪ 503 00:24:18,400 --> 00:24:20,800 Keep it up, darling, you're the best. 504 00:24:20,800 --> 00:24:23,920 Thank you, my love. It's Elsa, my girlfriend. 505 00:24:30,760 --> 00:24:34,240 How to ruin a song in 30 seconds. 506 00:24:34,240 --> 00:24:35,320 Embarrassing. 507 00:24:43,080 --> 00:24:44,800 ♪ He cavado mi tumba. ♪ 508 00:24:45,360 --> 00:24:47,160 ♪ Quién me mandó ir a concursar? ♪ 509 00:24:49,560 --> 00:24:53,560 ♪ Mi carrera se derrumba, en redes me quieren colgar. ♪ 510 00:24:55,560 --> 00:24:59,880 ♪ Otro. Y otro. Y otro. ♪ 511 00:25:04,520 --> 00:25:07,720 ♪ Eres un cuadro, nunca serás famosa. ♪ 512 00:25:07,720 --> 00:25:11,040 ♪ Tienes tres granos, te faltan mil ensayos. ♪ 513 00:25:12,560 --> 00:25:15,640 ♪ Maldita bollera, vete a cortarme leña. ♪ 514 00:25:15,640 --> 00:25:20,040 ♪ Después de esta noche, termina tu carrera. ♪ 515 00:25:21,520 --> 00:25:22,400 Wow. 516 00:25:23,000 --> 00:25:25,480 Honey, you did great. 517 00:25:25,480 --> 00:25:27,520 Oh, it's Elsa, my girlfriend. 518 00:26:15,080 --> 00:26:16,000 What happened? 519 00:26:17,840 --> 00:26:19,720 Where am I? -In the hospital. 520 00:26:20,120 --> 00:26:21,480 -Doctor? -No. 521 00:26:23,880 --> 00:26:25,400 -What a shame. -Shame? 522 00:26:25,960 --> 00:26:29,640 ♪ Ay, pena, penita, pena, pena. ♪ 523 00:26:29,640 --> 00:26:30,440 Olé! 524 00:26:30,760 --> 00:26:32,640 Oh, damn, you're Lola. 525 00:26:33,440 --> 00:26:34,360 More or less. 526 00:26:35,800 --> 00:26:38,840 So, if you're here, 527 00:26:38,840 --> 00:26:41,280 does that mean I'm dead? 528 00:26:41,840 --> 00:26:43,800 Well, let's see. How are you? 529 00:26:44,200 --> 00:26:48,320 Because it says here that you jumped in front of a moving car. 530 00:26:49,720 --> 00:26:52,360 I remember I was getting a ton of hate. 531 00:26:52,360 --> 00:26:56,000 And no, I didn't jump, I got run over. Ow. 532 00:26:57,160 --> 00:26:59,440 -Hate? -Hate, critiques. 533 00:26:59,440 --> 00:27:01,840 Say critiques, hate is such a strong word. 534 00:27:01,840 --> 00:27:02,960 That's right, bravo. 535 00:27:02,960 --> 00:27:07,000 Everyone criticizes my performance, it's clear I'm not the best. 536 00:27:07,320 --> 00:27:08,680 No, you're not. 537 00:27:08,680 --> 00:27:10,920 But the audience doesn't want to see the best, 538 00:27:10,920 --> 00:27:13,760 the audience wants to see someone who's authentic. 539 00:27:13,760 --> 00:27:16,320 But I'm a fucking mess. 540 00:27:16,320 --> 00:27:20,440 Let me tell you something: it's better to be a mess than a copy. 541 00:27:21,160 --> 00:27:22,480 That's right! 542 00:27:24,840 --> 00:27:26,720 What is this, a Rusical? -Of course, silly. 543 00:27:29,880 --> 00:27:31,400 ♪ Un crítico dijo de mí ♪ 544 00:27:31,400 --> 00:27:33,880 ♪ "No se la pierdan, no se la pierdan. ♪ 545 00:27:34,360 --> 00:27:37,120 ♪ Ella ni canta ni baila, pero es fantástica. ♪ 546 00:27:37,120 --> 00:27:38,560 ♪ No se la pierdan". ♪ 547 00:27:38,840 --> 00:27:42,680 ♪ Tienes que ser diferente, no imites a otras artistas. ♪ 548 00:27:43,240 --> 00:27:44,680 ♪ Y enseña siempre quién eres, ♪ 549 00:27:44,680 --> 00:27:47,520 ♪ tanto a los fans como los periodistas. ♪ 550 00:27:49,160 --> 00:27:52,240 You can do everything in life: sing, dance... 551 00:27:52,240 --> 00:27:54,520 And if you don't do it perfectly, it's fine. 552 00:27:54,520 --> 00:27:56,720 You smoke a joint and it's fine. 553 00:27:56,720 --> 00:27:59,560 You can get wasted on red wine one day and it's fine. 554 00:27:59,560 --> 00:28:02,320 You can do everything in life, with method. - With method. 555 00:28:02,600 --> 00:28:04,120 Do you get it? -I don't think so. 556 00:28:04,120 --> 00:28:06,600 Well, the whole world has always understood me. 557 00:28:06,600 --> 00:28:08,360 Because of your gestures? -Because of my accent. 558 00:28:08,360 --> 00:28:12,200 ♪ Tienes que ser genuina, sin igual. ♪ 559 00:28:12,840 --> 00:28:16,640 ♪ No es necesario un buen rostro, ni voz, ni culo, ni tetas, ♪ 560 00:28:17,080 --> 00:28:18,840 ♪ a veces solo hay que pedir ♪ 561 00:28:18,840 --> 00:28:21,640 ♪ que cada español te dé una peseta. ♪ 562 00:28:21,640 --> 00:28:22,760 Amazing! 563 00:28:25,440 --> 00:28:26,960 -Bravo! -Bravo! 564 00:28:26,960 --> 00:28:28,320 Brava! BravAHH! 565 00:28:30,720 --> 00:28:33,760 Well, I'm off now, I'll see you again for the big finish. 566 00:28:34,880 --> 00:28:37,320 I'm going to rest, I'm dead tired. 567 00:28:40,120 --> 00:28:41,520 Hey there. -Hieeee. 568 00:28:42,560 --> 00:28:46,040 -We're here to check on that fever. -And that heart. 569 00:28:46,040 --> 00:28:50,000 Who in their right mind jumps in front of a moving car? 570 00:28:50,000 --> 00:28:52,360 And without calling the paparazzi first, girl. 571 00:28:52,680 --> 00:28:55,640 Your picture would have been divine splashed across the front page. 572 00:28:55,960 --> 00:28:57,240 Of my accident? 573 00:28:57,240 --> 00:28:59,960 Life is one big hit-and-run, darling. 574 00:28:59,960 --> 00:29:02,000 You always have to be ready. 575 00:29:02,000 --> 00:29:03,960 Amateur. 576 00:29:06,240 --> 00:29:07,680 Let's see, girl. 577 00:29:08,120 --> 00:29:09,720 There. -What are you doing? 578 00:29:09,720 --> 00:29:12,280 Girl, your heart is racing. 579 00:29:12,280 --> 00:29:15,200 As if you were in love. 580 00:29:16,560 --> 00:29:17,480 Well, yes. 581 00:29:18,120 --> 00:29:19,720 Oh, poor Elsa. 582 00:29:19,720 --> 00:29:21,320 Oh, you have a girlfriend? 583 00:29:21,320 --> 00:29:23,400 Tell me, tell me, I'm very pro-gay. 584 00:29:23,400 --> 00:29:26,040 I'm also very friendly with gays and geishas. 585 00:29:27,480 --> 00:29:30,720 Oh, oh, oh. I'm getting a headache. 586 00:29:30,720 --> 00:29:31,600 That's normal. 587 00:29:32,280 --> 00:29:34,560 Your fever is very high, darling. 588 00:29:34,960 --> 00:29:36,920 Just the opposite of self-esteem. 589 00:29:37,360 --> 00:29:39,600 They fucking hate me. 590 00:29:39,600 --> 00:29:41,920 But don't pay attention to them. Look at me. 591 00:29:42,480 --> 00:29:44,600 When I started, I was also small. 592 00:29:45,200 --> 00:29:48,320 And I managed to become the greatest. 593 00:29:48,680 --> 00:29:51,280 ♪ Qué no daría yo por empezar de nuevo? ♪ 594 00:29:51,680 --> 00:29:54,280 Excuse me, ma'am, but I don't know you at all. 595 00:29:55,000 --> 00:29:57,120 What! -Oh, here we go! 596 00:29:58,240 --> 00:29:59,440 Don't you know who I am? 597 00:30:00,080 --> 00:30:01,680 You don't have two brain cells to rub together. 598 00:30:01,680 --> 00:30:03,360 Not even two, times two? 599 00:30:03,840 --> 00:30:04,680 Four. 600 00:30:06,760 --> 00:30:08,680 -Times two? -Eight. 601 00:30:10,600 --> 00:30:12,680 -Times two? -Sixteen. 602 00:30:16,280 --> 00:30:19,000 Enough already! Why are you here? 603 00:30:20,200 --> 00:30:23,680 What is this music? What kind of song is this? 604 00:30:25,160 --> 00:30:26,040 Zip it! 605 00:30:28,360 --> 00:30:30,720 ♪ Te lamentas porque te critican, ♪ 606 00:30:30,720 --> 00:30:33,000 ♪ porque quieren llevarte a la horca. ♪ 607 00:30:33,440 --> 00:30:37,760 ♪ Es momento de darle la vuelta. Nunca es tarde, señora. ♪ 608 00:30:38,120 --> 00:30:42,680 ♪ Pues por más que tu música brille o que vuele tu bata de cola, ♪ 609 00:30:43,000 --> 00:30:47,760 ♪ lo que van a hacer es criticarte y arrollarte como hace una ola. ♪ 610 00:30:50,360 --> 00:30:54,680 ♪ Siempre los tendrás en contra si eres una rara avis, ♪ 611 00:30:55,080 --> 00:30:59,760 ♪ pero que te sude el coño como se la suda a los Javis. ♪ 612 00:31:01,320 --> 00:31:06,640 To be a star in Spain... 613 00:31:07,400 --> 00:31:11,680 The most important thing is to never... 614 00:31:11,680 --> 00:31:13,400 Pay attention to what they say about you. 615 00:31:13,400 --> 00:31:15,080 You stole my line, saboteur! 616 00:31:15,080 --> 00:31:17,920 Girl, you're too slow. -Look who's talking. 617 00:31:17,920 --> 00:31:21,480 I'm subtle. -Oh, now I get it, you're Rocío. 618 00:31:21,480 --> 00:31:23,000 Something like that. -And you're Sara. 619 00:31:23,000 --> 00:31:24,040 Super Sara. 620 00:31:24,040 --> 00:31:26,280 Let me sing already, this takes ten minutes 621 00:31:26,280 --> 00:31:28,480 and a lot of people still have to come help this girl. 622 00:31:29,360 --> 00:31:32,560 ♪ De violetas y esperar fumando ♪ 623 00:31:33,000 --> 00:31:36,160 ♪ la que más sabe es la que está cantando. ♪ 624 00:31:36,840 --> 00:31:39,920 ♪ De sonrisas y de miradas ♪ 625 00:31:40,480 --> 00:31:44,000 ♪ la que más sabe es Super Sara. ♪ 626 00:31:44,400 --> 00:31:47,520 Ugh. When she talks in the third person, I could kill her. 627 00:31:47,840 --> 00:31:50,600 ♪ Si algo habla mejor que tu voz, ♪ 628 00:31:51,120 --> 00:31:53,600 ♪ es tu cara. ♪ 629 00:31:55,080 --> 00:31:58,600 ♪ No hay un superpoder más mejor que... Qué? ♪ 630 00:31:59,520 --> 00:32:01,200 ♪ Que tu mirada. ♪ 631 00:32:01,800 --> 00:32:02,840 Apparently, 632 00:32:02,840 --> 00:32:05,560 the only thing they see on my face are my huge zits. 633 00:32:08,240 --> 00:32:11,320 ♪ Un buen guiño de ojos a tiempo ♪ 634 00:32:11,720 --> 00:32:15,000 ♪ y sonreír siempre ha sido un acierto. ♪ 635 00:32:15,520 --> 00:32:18,680 ♪ Y si tanto preocupan los granos ♪ 636 00:32:19,320 --> 00:32:22,440 ♪ y no tienes un filtro Valencia, ♪ 637 00:32:22,960 --> 00:32:26,120 ♪ para todos los planos cerrados ♪ 638 00:32:26,600 --> 00:32:29,840 ♪ en la cámara pon una media. ♪ 639 00:32:31,680 --> 00:32:32,480 Already? 640 00:32:33,080 --> 00:32:36,240 That was a short song! -Mine was shorter. 641 00:32:36,240 --> 00:32:37,600 Hey there! 642 00:32:37,920 --> 00:32:38,680 Oh. -Here we go. 643 00:32:38,960 --> 00:32:41,720 Excuse me ladies, but the lead needs to eat. 644 00:32:41,720 --> 00:32:44,360 We were just leaving, dear. -Alright, darling. 645 00:32:45,040 --> 00:32:48,160 And you, darling... Don't pay attention to those haters. 646 00:32:48,560 --> 00:32:52,520 Oh, it's not that easy. ♪ Son como los gorilas. ♪ 647 00:32:52,520 --> 00:32:53,720 ♪ Uh, uh, uh. ♪ 648 00:32:54,280 --> 00:32:55,840 ♪ Todas tuiteando. ♪ 649 00:32:59,120 --> 00:33:02,960 Come on, darling, come have a bite to eat. 650 00:33:05,080 --> 00:33:08,280 What food, there's only a cage! 651 00:33:08,280 --> 00:33:10,320 A cake? -A cage. 652 00:33:10,320 --> 00:33:12,600 A page? -A cage. 653 00:33:13,000 --> 00:33:15,480 A stage? -A cage! 654 00:33:16,920 --> 00:33:18,400 Oh, oh, oh, oh. 655 00:33:19,360 --> 00:33:21,320 Oh, what a stupid mistake. 656 00:33:23,240 --> 00:33:25,880 Are you Carmen Sevilla? 657 00:33:25,880 --> 00:33:27,000 More or less. 658 00:33:27,640 --> 00:33:31,960 By the way, beautiful performance, very natural. 659 00:33:32,680 --> 00:33:33,920 Really? -Yes. 660 00:33:33,920 --> 00:33:36,600 Don't you think that, and I quote...? 661 00:33:36,600 --> 00:33:37,680 Tell me. 662 00:33:37,680 --> 00:33:41,240 You need a thousand more rehearsals, you're a mess. 663 00:33:41,600 --> 00:33:44,960 Dear, let's see, a few more rehearsals 664 00:33:44,960 --> 00:33:49,120 wouldn't hurt, right? But you're a natural. 665 00:33:49,120 --> 00:33:53,520 And that's the most important thing to be a star, realness. 666 00:33:54,040 --> 00:33:55,960 And if you mess up, you mess up. 667 00:33:57,160 --> 00:34:00,440 ♪ No puedes ser perfecta todo el día. ♪ 668 00:34:01,320 --> 00:34:04,280 ♪ Disimular quién eres no está bien. ♪ 669 00:34:05,160 --> 00:34:08,160 ♪ Siempre hice lo que yo sentía. ♪ 670 00:34:09,040 --> 00:34:13,160 ♪ Si no eres honesta, no te irá muy bien. ♪ 671 00:34:14,040 --> 00:34:17,000 See? I just rhymed the same word twice without breaking a sweat. 672 00:34:17,400 --> 00:34:18,400 Do I look worried? 673 00:34:19,960 --> 00:34:21,040 Let's go. 674 00:34:21,040 --> 00:34:24,440 ♪ Yo siempre he sido yo misma y todos me han dicho siempre: ♪ 675 00:34:24,880 --> 00:34:27,160 ♪ "Ay, Carmelilla, qué maravilla. ♪ 676 00:34:27,680 --> 00:34:30,560 ♪ Eres lo más bonito que hay en Sevilla". ♪ 677 00:34:32,720 --> 00:34:36,440 ♪ Conocí a muchas estrellas a lo largo de mi vida. ♪ 678 00:34:36,840 --> 00:34:40,400 ♪ Siempre volvía locos a muchos señores de smoking ♪ 679 00:34:40,400 --> 00:34:42,080 ♪ con mi gracia natural ♪ 680 00:34:42,080 --> 00:34:44,600 ♪ y mi juego de dedos a lo Ana Locking. ♪ 681 00:34:47,640 --> 00:34:51,040 ♪ Incluso tuve un programa de televisión. ♪ 682 00:34:51,600 --> 00:34:53,560 ♪ Hola, con quién hablo? ♪ 683 00:34:53,960 --> 00:34:57,120 ♪ Soy un admirador. -Qué bonito, pescador. ♪ 684 00:34:57,600 --> 00:35:00,960 ♪ Fui la auténtica reina de la comunicación. ♪ 685 00:35:01,680 --> 00:35:04,400 ♪ Nos estás viendo ahora mismo? -Es que soy ciega. ♪ 686 00:35:04,400 --> 00:35:06,080 ♪ Qué bonito, qué alegría. ♪ 687 00:35:08,520 --> 00:35:12,520 ♪ No escondí que llevo faja ni esparadrapo en la cara. ♪ 688 00:35:12,800 --> 00:35:15,320 ♪ Y claro que la cagaba, ♪ 689 00:35:15,680 --> 00:35:18,800 ♪ mas por eso la gente me amaba. ♪ 690 00:35:19,320 --> 00:35:20,080 ♪ Olé! ♪ 691 00:35:21,560 --> 00:35:22,680 ♪ Olé! ♪ 692 00:35:23,760 --> 00:35:24,920 Look, my dear. 693 00:35:24,920 --> 00:35:27,360 My dancing is graceful even in slippers. 694 00:35:37,840 --> 00:35:41,840 Alright boys, leave her here, 695 00:35:42,520 --> 00:35:47,120 because someone very, very special is coming. 696 00:35:48,080 --> 00:35:49,600 Is it my girlfriend, Elsa? 697 00:35:50,080 --> 00:35:50,840 No. 698 00:35:51,120 --> 00:35:54,560 Look, the doctors are coming 699 00:35:54,560 --> 00:35:56,600 to remove your bandages. 700 00:35:56,600 --> 00:35:58,640 Oh. Oh my God. 701 00:35:59,120 --> 00:36:00,720 Oh, well, well. 702 00:36:00,720 --> 00:36:02,840 You wanted your girlfriend Elsa to come, right? 703 00:36:02,840 --> 00:36:05,080 Yes, of course. -Well, that's not happening. 704 00:36:05,080 --> 00:36:06,800 I thought it was Elsa. -Not gonna happen. 705 00:36:06,800 --> 00:36:08,760 The doctors are waiting for you over here. 706 00:36:08,760 --> 00:36:12,200 Because, look, darling, I'll tell you a little secret. 707 00:36:12,680 --> 00:36:13,880 We're not dead. 708 00:36:15,240 --> 00:36:17,360 We're eternal. 709 00:36:18,040 --> 00:36:19,480 That's why you can see us. 710 00:36:20,040 --> 00:36:23,320 Anyway, we'll explain that to you later 711 00:36:23,880 --> 00:36:26,280 with a gorgeous pasodoble. 712 00:36:29,400 --> 00:36:32,640 ♪ Maldita bollera, vete a cortar la leña. ♪ 713 00:36:33,560 --> 00:36:37,560 ♪ Y después de esta noche termina tu carrera. ♪ 714 00:36:37,560 --> 00:36:40,320 Hello, moto drag queen. -How's our lead feeling? 715 00:36:40,320 --> 00:36:43,600 See? How can I be someone if I don't even have a name? 716 00:36:43,600 --> 00:36:46,640 You don't have a name, girl? -Girl, what are you saying? 717 00:36:47,120 --> 00:36:49,600 Well, give yourself one. It's no problem. 718 00:36:50,000 --> 00:36:51,960 Come on, let's do our thing. 719 00:36:52,520 --> 00:36:56,520 You cut the bandages, and I'll pick them up. 720 00:36:56,840 --> 00:36:58,280 And how should I cut them? 721 00:36:58,760 --> 00:37:00,560 Asked Edward Scissorhands... 722 00:37:00,560 --> 00:37:03,080 Of course. So, so, so, so good. 723 00:37:04,600 --> 00:37:05,840 And that face, darling? 724 00:37:06,480 --> 00:37:10,440 You don't get it. I've already sung it three times. 725 00:37:10,880 --> 00:37:14,000 ♪ Maldita bollera, vete a cortar la leña. ♪ 726 00:37:14,000 --> 00:37:17,800 ♪ La voz de tu novia es de vergüenza ajena. ♪ 727 00:37:17,800 --> 00:37:19,520 Damn, that's a new comment. 728 00:37:19,520 --> 00:37:20,920 Don't pay any attention to them, 729 00:37:20,920 --> 00:37:24,720 they mess with everyone for some likes and a couple of bucks. 730 00:37:24,720 --> 00:37:26,080 Fucking money, man. 731 00:37:27,360 --> 00:37:29,240 Don't stoop down to their level. 732 00:37:29,600 --> 00:37:31,120 Come on, let's see 733 00:37:31,120 --> 00:37:34,520 if we can remove the biggest bandage of them all. 734 00:37:35,080 --> 00:37:37,000 But I think it's a diaper. 735 00:37:37,720 --> 00:37:39,720 I'm talking about the one covering your eyes. 736 00:37:40,360 --> 00:37:44,120 Oh, my dear, if you only knew how lucky you are 737 00:37:44,120 --> 00:37:45,640 to be who you are 738 00:37:45,640 --> 00:37:48,520 and to be with who you want from the start. 739 00:37:49,120 --> 00:37:51,680 My girl, you'll only achieve success 740 00:37:52,000 --> 00:37:54,720 if you enjoy your freedom to the fullest, 741 00:37:55,280 --> 00:37:57,560 as an artist and as a woman. 742 00:38:02,240 --> 00:38:03,360 Oh, oh, oh. 743 00:38:05,080 --> 00:38:09,200 ♪ Tú a lo tuyo y para adelante y serás deslumbrante. ♪ 744 00:38:09,680 --> 00:38:11,480 ♪ Sin meterte con nadie. ♪ 745 00:38:11,760 --> 00:38:15,960 ♪ Y si a ti te critican, tranquila y para adelante. ♪ 746 00:38:18,000 --> 00:38:19,840 ♪ Sé valiente y sé libre. ♪ 747 00:38:20,200 --> 00:38:24,720 ♪ Haz que el público vibre con talento y talante. ♪ 748 00:38:24,720 --> 00:38:29,120 ♪ Y si a ti te critican, tranquila y para adelante. ♪ 749 00:38:31,080 --> 00:38:33,680 ♪ Y a los que no quieran verte ♪ 750 00:38:33,680 --> 00:38:35,480 ♪ haz que les salte la venda. ♪ 751 00:38:35,840 --> 00:38:40,040 ♪ Olé y olé y olé y olé. Que salte la venda. ♪ 752 00:38:40,960 --> 00:38:44,040 Oh, you're María del Monte. 753 00:38:44,600 --> 00:38:46,040 You just ruined my number. 754 00:38:46,040 --> 00:38:48,160 And me? You don't recognize me? 755 00:38:48,480 --> 00:38:51,000 -Wasn't it Edward something? -Malamente. 756 00:38:51,000 --> 00:38:53,080 -Tra, tra! -Oh, damn! 757 00:38:53,480 --> 00:38:56,320 -Rosalía. -La Rosalía. 758 00:38:57,680 --> 00:38:59,560 Look, I know they said 759 00:38:59,560 --> 00:39:02,760 you'll never be a star, but that only depends on you. 760 00:39:02,760 --> 00:39:05,240 A "no" can't stop your dreams, mami. 761 00:39:05,640 --> 00:39:08,160 Why use highlighter if you shine on your own? 762 00:39:11,960 --> 00:39:13,880 ♪ En la vida uno no deja nada escrito, ♪ 763 00:39:13,880 --> 00:39:15,840 ♪ aunque uno te incite a veces al delito. ♪ 764 00:39:15,840 --> 00:39:17,960 ♪ Si no quiero ir, tu novio me lo quito, ♪ 765 00:39:17,960 --> 00:39:19,920 ♪ me lo paso por todo mi bizcochito. ♪ 766 00:39:20,560 --> 00:39:23,720 I don't know if you remember, I got my start on that same show 767 00:39:23,720 --> 00:39:26,520 and I also got a "no". Well, not one, four. 768 00:39:26,520 --> 00:39:29,440 They broke my heart, but do you think I gave up? 769 00:39:29,440 --> 00:39:32,440 On the contrary, I got tough, I got my act together, my nails, 770 00:39:32,440 --> 00:39:36,080 Kylie's gloss, and started singing. One, two, three... 771 00:39:49,640 --> 00:39:51,840 Get me out of this loop, please. 772 00:39:52,200 --> 00:39:54,600 Stop the music. -Oh, thank you. 773 00:39:54,600 --> 00:39:57,000 I started feeling "saoko" and I couldn't stop. 774 00:39:59,360 --> 00:40:03,160 And you, darling, I hope you've learned a lesson, 775 00:40:03,600 --> 00:40:06,640 because if not, we can't discharge you. 776 00:40:07,160 --> 00:40:08,800 Yes, I got it. 777 00:40:09,440 --> 00:40:13,680 I want to be a star and I will be, despite the world. 778 00:40:14,640 --> 00:40:17,160 Now you just need to choose a name. 779 00:40:17,160 --> 00:40:18,520 Oh! And what are you doing here? 780 00:40:18,520 --> 00:40:20,560 It's been a minute since I was here. 781 00:40:22,200 --> 00:40:24,080 Now that you mention it... 782 00:40:24,920 --> 00:40:27,640 You can all come out now! -Moto drag queens! 783 00:40:27,640 --> 00:40:29,960 Is it time for the final number? -Of course. 784 00:40:29,960 --> 00:40:31,560 Well, did you choose a name? 785 00:40:31,560 --> 00:40:34,000 A game? -A name. 786 00:40:36,280 --> 00:40:38,760 Yes, I've chosen a name, my own. 787 00:40:39,400 --> 00:40:43,440 The lead's name is Mari Carmen. 788 00:40:44,200 --> 00:40:46,240 Very nice. -Very Spanish. 789 00:40:46,240 --> 00:40:50,000 And if music doesn't work out, you can always be a ventriloquist. 790 00:40:58,200 --> 00:41:01,560 ♪ Escucha bien todos los consejos ♪ 791 00:41:01,800 --> 00:41:04,760 ♪ y sé una estrella original. ♪ 792 00:41:05,720 --> 00:41:08,640 ♪ Puede que ahora seas muy pequeña, ♪ 793 00:41:09,280 --> 00:41:12,440 ♪ pero sé que pronto crecerás. ♪ 794 00:41:13,320 --> 00:41:16,560 ♪ Con sutileza. -Y naturalidad. ♪ 795 00:41:17,000 --> 00:41:20,400 ♪ Perseverancia. -Y bien de libertad. ♪ 796 00:41:20,400 --> 00:41:25,200 ♪ Vas a ser una estrella sin igual. ♪ 797 00:41:25,800 --> 00:41:28,600 Thank you very much. I'll follow your advice. 798 00:41:29,040 --> 00:41:32,400 But you still haven't explained why I can see you. 799 00:41:34,640 --> 00:41:37,720 ♪ Nosotras recogemos el testigo ♪ 800 00:41:38,200 --> 00:41:41,560 ♪ de aquellas que empezaron tiempo atrás. ♪ 801 00:41:41,560 --> 00:41:45,080 ♪ Eran tiempos peligrosos y convulsos, ♪ 802 00:41:45,400 --> 00:41:49,120 ♪ pero a ellas nunca les tembló el pulso. ♪ 803 00:41:49,120 --> 00:41:52,440 ♪ Las travestis desafiaron esa España ♪ 804 00:41:52,440 --> 00:41:56,000 ♪ con un taconeo, sombras y pestañas. ♪ 805 00:41:56,720 --> 00:41:59,200 ♪ Somos un simple homenaje ♪ 806 00:41:59,200 --> 00:42:03,080 ♪ a las pioneras con peluca y traje. ♪ 807 00:42:05,720 --> 00:42:09,160 ♪ Y gracias a todas las transformistas, ♪ 808 00:42:09,160 --> 00:42:12,920 ♪ seguimos viendoa nuestras artistas, ♪ 809 00:42:13,640 --> 00:42:15,760 ♪ en bares, teatros ♪ 810 00:42:15,760 --> 00:42:19,000 ♪ o tabernas. ♪ 811 00:42:20,440 --> 00:42:22,440 ♪ El mundo drag ♪ 812 00:42:22,720 --> 00:42:26,240 ♪ las hace eternas. ♪ 813 00:42:27,280 --> 00:42:29,840 How about a little rhythm? This is Spain, after all! 814 00:42:30,800 --> 00:42:31,640 Ah! 815 00:42:42,160 --> 00:42:45,560 ♪ Y gracias a todas las transformistas, ♪ 816 00:42:45,560 --> 00:42:48,720 ♪ seguimos viendo a nuestras artistas, ♪ 817 00:42:49,360 --> 00:42:54,120 ♪ en bares, teatros o tabernas, ♪ 818 00:42:55,920 --> 00:42:59,560 ♪ en clubes, discos y tablaos. ♪ 819 00:42:59,560 --> 00:43:00,800 ♪ En todos lados! ♪ 820 00:43:01,880 --> 00:43:04,200 ♪ El mundo drag ♪ 821 00:43:04,200 --> 00:43:09,000 ♪ las hace eternas. ♪ 822 00:43:22,360 --> 00:43:23,720 Olé and olé! -Amazing! 823 00:43:23,720 --> 00:43:27,480 And if you don't say olé, may your wine always be corked! 824 00:43:30,360 --> 00:43:31,640 The judges are over the moon. 825 00:43:31,640 --> 00:43:33,960 They're standing, crying, clapping. 826 00:43:33,960 --> 00:43:35,680 I think they loved it. 827 00:43:36,480 --> 00:43:38,480 It's like a load off our backs. 828 00:43:38,840 --> 00:43:43,280 Truly, thank you to all the drag queens 829 00:43:43,520 --> 00:43:45,360 who paved the way for us 830 00:43:45,360 --> 00:43:48,520 in such a complicated Spain, 831 00:43:48,520 --> 00:43:51,360 and enabled us to have a TV show like this one today. 832 00:43:51,360 --> 00:43:52,720 Like this one. 833 00:43:55,520 --> 00:43:56,800 The category is... Carnival Realness. 834 00:44:00,760 --> 00:44:02,720 Angelita la Perversa. 835 00:44:03,360 --> 00:44:06,680 My dress today is a piece of art. 836 00:44:07,200 --> 00:44:10,680 It's five silk petticoats 837 00:44:10,680 --> 00:44:14,680 and also adorned with silk carnations and flowers. 838 00:44:15,000 --> 00:44:17,280 The skirt weighs 60 pounds. 839 00:44:18,080 --> 00:44:20,400 -Do you speak flamenco? -No, I speak Spanish. 840 00:44:23,760 --> 00:44:26,400 I feel like I've been baptized in the Quema river, 841 00:44:26,400 --> 00:44:29,760 because I'm covered in geraniums, so I'm... 842 00:44:31,360 --> 00:44:32,400 stunning. 843 00:44:32,400 --> 00:44:34,920 Your pink carnation is showing. 844 00:44:38,240 --> 00:44:39,040 Wow! 845 00:44:41,560 --> 00:44:42,720 Mariana Stars. 846 00:44:43,360 --> 00:44:46,320 Tonight I am a carnival. 847 00:44:46,640 --> 00:44:48,280 On the runway I'm serving 848 00:44:48,280 --> 00:44:52,240 a deconstructed cross between a bullfighter's suit 849 00:44:52,240 --> 00:44:54,440 and a flamenco dress. 850 00:44:54,680 --> 00:44:56,560 Look how she shakes her tail. 851 00:44:57,240 --> 00:44:58,920 Six bulls stand before me. 852 00:45:01,600 --> 00:45:04,560 I'm wearing pants and a corset. 853 00:45:05,080 --> 00:45:07,160 And an extraordinary bustle 854 00:45:07,160 --> 00:45:09,880 which is the deconstructed flamenco dress train. 855 00:45:10,120 --> 00:45:11,680 I feel like the Latina 856 00:45:11,680 --> 00:45:15,360 who's here to steal the hearts of all of Spain. 857 00:45:15,360 --> 00:45:16,400 And olé! 858 00:45:18,680 --> 00:45:19,720 What bull! 859 00:45:19,720 --> 00:45:22,000 -Watch where you step. -All bull, no shit. 860 00:45:24,720 --> 00:45:26,080 Megui Yeillow. 861 00:45:27,240 --> 00:45:28,520 Today on the runway I feel 862 00:45:28,520 --> 00:45:31,280 like I was born in Seville, 863 00:45:31,280 --> 00:45:35,880 a divine, gorgeous brunette, with a carnival booth dress, 864 00:45:35,880 --> 00:45:38,000 with all the paper carnations, 865 00:45:38,000 --> 00:45:40,400 which are the lanterns that are hung from the ceiling, 866 00:45:40,400 --> 00:45:42,280 and huge puffy sleeves. 867 00:45:42,280 --> 00:45:44,200 I'm a carnival booth from head to toe, stunning. 868 00:45:44,200 --> 00:45:45,840 -Go Betis! -You can see her concessions. 869 00:45:48,040 --> 00:45:50,240 I feel exuberant on this runway, 870 00:45:50,240 --> 00:45:53,080 fresh, airy... I feel everything. 871 00:45:53,440 --> 00:45:55,200 -Is your booth still open? -Wide open. 872 00:46:00,560 --> 00:46:01,840 Chloe Vittu. 873 00:46:02,560 --> 00:46:06,520 This week I'm serving candy apple realness, darling. 874 00:46:06,520 --> 00:46:09,600 I'm wearing a huge structure that weighs like 150 pounds 875 00:46:09,600 --> 00:46:12,720 made with a resin that represents the bottom of the apple, 876 00:46:12,720 --> 00:46:14,480 where all the caramel accumulates. 877 00:46:14,760 --> 00:46:17,120 What's your sign? Capri-corn dog 878 00:46:18,560 --> 00:46:20,720 I'm fully decked out in red, it's monochromatic. 879 00:46:20,720 --> 00:46:22,760 I love it, I love my look today. 880 00:46:22,760 --> 00:46:24,880 I think I ended up being a very fun look, 881 00:46:24,880 --> 00:46:27,720 pretty campy, which also represents me a lot. 882 00:46:27,720 --> 00:46:28,640 I'm all sticky. 883 00:46:30,280 --> 00:46:32,400 She's finally made it to the Big Apple. 884 00:46:37,200 --> 00:46:38,880 La Niña Delantro. 885 00:46:39,680 --> 00:46:42,440 Today on the runway I'm a monster 886 00:46:42,800 --> 00:46:46,400 from that claw machine game. 887 00:46:46,400 --> 00:46:47,880 It's the claw machine girl. 888 00:46:48,480 --> 00:46:51,200 Babe, win me that teddy bear or we're over. 889 00:46:52,640 --> 00:46:55,360 I'm a ball of stuffed animals in the 30th century 890 00:46:55,360 --> 00:46:58,720 after an apocalypse, gothic, punk... 891 00:46:58,720 --> 00:47:00,440 But what is Bestiah doing here again? 892 00:47:00,960 --> 00:47:02,080 No. 893 00:47:02,800 --> 00:47:03,760 That's what you get. 894 00:47:05,040 --> 00:47:06,200 Take that! 895 00:47:06,200 --> 00:47:10,120 I feel super cool, I'm a huge monster. 896 00:47:10,120 --> 00:47:12,640 I'm a cyber chick 897 00:47:13,720 --> 00:47:17,920 and I'm covered in big lumps, not just the one in my pants. 898 00:47:20,920 --> 00:47:21,840 Le Cocó. 899 00:47:22,440 --> 00:47:26,200 Today on the runway I'm serving Madrid. Madrid to the fullest, 900 00:47:26,200 --> 00:47:29,600 because nothing says Madrid like a chulapa outfit and churros. 901 00:47:30,080 --> 00:47:32,280 It's not chulapa, it's "churrapa", got it? 902 00:47:32,520 --> 00:47:33,680 I don't think I can take one that big. 903 00:47:36,320 --> 00:47:39,640 I have a churro structure around my head, 904 00:47:39,640 --> 00:47:42,680 a tribute to one of the parties that trusted me many years ago. 905 00:47:42,680 --> 00:47:44,880 I have chocolate and surprises. 906 00:47:46,640 --> 00:47:48,840 Oh, her churro is finger-licking good. 907 00:47:48,840 --> 00:47:51,040 -Oh, how good, how good. 908 00:47:53,040 --> 00:47:54,200 THANK YOU FOR YOUR VISIT 909 00:47:54,200 --> 00:47:55,000 Ah. 910 00:47:56,760 --> 00:47:58,000 -Oh! 911 00:47:58,000 --> 00:47:59,080 THANKS SLUT 912 00:47:59,080 --> 00:48:00,760 -How naughty. -Indeed. 913 00:48:00,760 --> 00:48:03,720 And I leave the runway serving cunt and chocolate. 914 00:48:08,240 --> 00:48:09,400 Vampirashian. 915 00:48:10,240 --> 00:48:11,520 Today on the runway 916 00:48:11,520 --> 00:48:14,000 Betty Boop visits a Spanish carnival, 917 00:48:14,240 --> 00:48:16,680 a special edition, of course. 918 00:48:16,680 --> 00:48:18,400 I'm going all out. 919 00:48:18,400 --> 00:48:19,840 A modern flamenco dancer. 920 00:48:19,840 --> 00:48:21,280 Betty Boobs. 921 00:48:22,760 --> 00:48:25,760 We converted an original flamenco dress 922 00:48:25,760 --> 00:48:29,760 into a very short and cute bodysuit that shows off my legs 923 00:48:29,760 --> 00:48:33,360 and my typical boa made of paper lanterns. 924 00:48:34,040 --> 00:48:36,880 You can tell she can party all night. 925 00:48:39,200 --> 00:48:42,200 I'm a showgirl from the '20s 926 00:48:42,200 --> 00:48:43,640 and I'm a silly little slut too. 927 00:48:43,640 --> 00:48:45,440 That's the word, I love it, 928 00:48:45,440 --> 00:48:46,560 A silly little slut. 929 00:48:53,600 --> 00:48:55,800 My queens, thank you all very much. 930 00:48:56,360 --> 00:48:58,400 Let's take this opportunity to congratulate you 931 00:48:58,400 --> 00:49:01,400 for the "Eternas" Rusical you performed for us. 932 00:49:01,400 --> 00:49:02,920 A round of applause. 933 00:49:03,200 --> 00:49:05,640 -Incredible. -Truly amazing. 934 00:49:06,320 --> 00:49:09,240 Now, Le Cocó, please step forward. 935 00:49:11,920 --> 00:49:15,560 You are safe, you can go backstage by yourself. 936 00:49:16,480 --> 00:49:19,120 Do a sudoku, a guided meditation, 937 00:49:19,120 --> 00:49:21,800 channel your ancestors... Whatever you want. 938 00:49:21,800 --> 00:49:23,680 -Thank you very much. -Thank you. 939 00:49:26,760 --> 00:49:27,680 Queens. 940 00:49:28,400 --> 00:49:31,360 You are the tops and bottoms of the week. 941 00:49:32,280 --> 00:49:34,560 Let's hear what the judges have to say. 942 00:49:35,000 --> 00:49:36,960 Let's start with Angelita la Perversa. 943 00:49:38,080 --> 00:49:40,120 Two people have done Carmen Sevilla 944 00:49:40,120 --> 00:49:42,880 in Spain very well, you and Melodía Ruiz. 945 00:49:45,360 --> 00:49:48,240 Your Carmen was fun, it was sweet. 946 00:49:48,240 --> 00:49:51,000 I was looking forward to seeing you, 947 00:49:51,560 --> 00:49:54,840 looking forward to seeing your gestures. I have to congratulate you. 948 00:49:55,600 --> 00:49:56,680 Thank you. 949 00:49:56,680 --> 00:49:59,760 Yes, I'll also emphasize your gestures, because it was spectacular 950 00:49:59,760 --> 00:50:03,400 how you steered everything with your hands at all times 951 00:50:03,400 --> 00:50:07,480 and gave the character a sense of naturalness. 952 00:50:08,880 --> 00:50:12,760 Regarding your look, I really like the fabric element 953 00:50:12,760 --> 00:50:16,880 and how the petticoat is so ruffled in contrast with the smooth fabric. 954 00:50:17,200 --> 00:50:18,680 But on the other hand, 955 00:50:18,680 --> 00:50:22,160 it feels very much within the context of a Spanish carnival. 956 00:50:22,440 --> 00:50:26,280 Well, Angelita, it's difficult to step into Carmen's shoes, right? 957 00:50:26,680 --> 00:50:28,920 And I think you did it very naturally. 958 00:50:29,720 --> 00:50:32,520 No one would say that you were doing something 959 00:50:32,520 --> 00:50:36,320 that didn't come from the heart. So I congratulate you, 960 00:50:36,320 --> 00:50:38,920 because I love seeing people like you, 961 00:50:38,920 --> 00:50:42,720 who truly enjoy being on stage performing. 962 00:50:42,720 --> 00:50:43,640 Thank you. 963 00:50:44,440 --> 00:50:46,040 Now let's talk with Mariana Stars. 964 00:50:46,760 --> 00:50:51,600 Mariana, what happened in the wheelchair scene 965 00:50:51,600 --> 00:50:55,080 when they were putting on your shoes? Tell us. 966 00:50:55,640 --> 00:50:56,720 I forgot a little bit of the script, 967 00:50:56,720 --> 00:50:59,880 because I was distracted by the shoes. 968 00:50:59,880 --> 00:51:01,440 -But... -What was the line? 969 00:51:01,880 --> 00:51:03,280 Okay, the line was... 970 00:51:03,960 --> 00:51:05,720 But I don't want to see more dead people, 971 00:51:05,720 --> 00:51:07,960 I'm not the girl from "The Sixth Sense", alright? 972 00:51:07,960 --> 00:51:09,320 And I had to say: 973 00:51:09,320 --> 00:51:11,520 "Look, girl, we're not dead, 974 00:51:11,920 --> 00:51:15,600 we are eternal. That's why you can see us". 975 00:51:15,600 --> 00:51:18,920 So, we were missing the resolving factor 976 00:51:18,920 --> 00:51:20,320 of the Rusical. -Yes. 977 00:51:20,320 --> 00:51:22,400 Which was an important moment. 978 00:51:22,720 --> 00:51:25,160 I think you made a good team, 979 00:51:25,160 --> 00:51:27,960 because Angelita showed a lot of professionalism 980 00:51:27,960 --> 00:51:30,240 and on a couple of occasions knew how to cover for you, 981 00:51:30,240 --> 00:51:32,640 take care of you and be a teammate. 982 00:51:32,640 --> 00:51:35,120 Yes, she knew how to keep things moving. 983 00:51:35,120 --> 00:51:36,640 It was nice, so nice. 984 00:51:36,640 --> 00:51:39,120 I felt super comfortable and a bit relieved. 985 00:51:39,120 --> 00:51:42,840 But yes, sometimes nerves and everything can betray you. 986 00:51:42,840 --> 00:51:45,160 And I want to say, first, congratulations, 987 00:51:45,160 --> 00:51:47,800 because being the lead is very difficult. 988 00:51:48,160 --> 00:51:50,480 I think you relied on charisma, on fun, 989 00:51:50,800 --> 00:51:51,920 but it's true 990 00:51:51,920 --> 00:51:54,440 that we are focusing on the details 991 00:51:54,440 --> 00:51:56,920 and there was that moment when 992 00:51:56,920 --> 00:51:59,040 you should have known how to carry on by yourself too. 993 00:52:00,320 --> 00:52:04,800 But that said, you shone just by being on stage. 994 00:52:04,800 --> 00:52:06,560 And that's what leading ladies have. 995 00:52:06,560 --> 00:52:08,600 If tonight were your opening night... 996 00:52:08,600 --> 00:52:10,800 you would have great reviews. -Thank you. 997 00:52:11,360 --> 00:52:13,920 The look surprised me a lot and I really like 998 00:52:13,920 --> 00:52:16,960 that you celebrated Spanish traditions 999 00:52:16,960 --> 00:52:19,440 and brought them all together in one look. 1000 00:52:19,440 --> 00:52:20,800 It's very well constructed. 1001 00:52:20,800 --> 00:52:23,520 The white boot takes me to fashion on one hand 1002 00:52:24,040 --> 00:52:25,720 but on the other, it takes me out of the look. 1003 00:52:26,040 --> 00:52:28,920 I don't know if it gives it balance or if it doesn't work for me, 1004 00:52:30,280 --> 00:52:31,720 I'm still deciding. 1005 00:52:32,480 --> 00:52:33,680 Megui Yeillow. 1006 00:52:33,680 --> 00:52:37,280 Personally, you left me speechless. 1007 00:52:37,720 --> 00:52:41,600 Your Lola Flores had a lot of flair, 1008 00:52:42,200 --> 00:52:45,200 with your glances, your hair, 1009 00:52:45,200 --> 00:52:47,600 even with your accent, 1010 00:52:47,600 --> 00:52:50,120 with that way that Lola Flores 1011 00:52:50,120 --> 00:52:52,040 spoke like that, she'd look at you and say: 1012 00:52:52,040 --> 00:52:54,760 "I'll tell you something". 1013 00:52:55,040 --> 00:52:56,520 Well, I'll tell you something... 1014 00:52:56,520 --> 00:52:58,640 I think you did it really well 1015 00:52:58,640 --> 00:53:00,800 and I truly saw an artist. 1016 00:53:00,800 --> 00:53:03,880 I said, "She's got something special". 1017 00:53:04,400 --> 00:53:07,840 You were on the level of a professional artist. 1018 00:53:08,320 --> 00:53:11,200 And you always wear such well-crafted looks, 1019 00:53:11,200 --> 00:53:13,640 but a look as spectacular as this one 1020 00:53:13,640 --> 00:53:16,280 you came out with the folding fan, the beer, the hat... 1021 00:53:17,240 --> 00:53:19,000 Girl, remember what Coco Chanel said: 1022 00:53:19,000 --> 00:53:21,440 "...look in the mirror and take one thing off". 1023 00:53:21,440 --> 00:53:22,720 The hat is too much for me, 1024 00:53:22,720 --> 00:53:27,120 I understand it references a carnival ride, 1025 00:53:27,520 --> 00:53:30,880 and maybe also the line of rhinestones 1026 00:53:30,880 --> 00:53:32,360 going up your legs. 1027 00:53:33,320 --> 00:53:37,080 There's a lot going on that muddies 1028 00:53:37,080 --> 00:53:39,960 the main idea of the look, which is very beautiful... 1029 00:53:39,960 --> 00:53:41,240 -a carnival booth. -Okay. 1030 00:53:41,240 --> 00:53:43,600 Now let's talk with Chloe Vittu. 1031 00:53:43,960 --> 00:53:45,640 Hello, moto drag queens. 1032 00:53:46,720 --> 00:53:48,920 Chloe, I am a director and have been a teacher, 1033 00:53:49,560 --> 00:53:52,120 and I know how to see talent. And I see it in you. 1034 00:53:52,880 --> 00:53:54,240 I want to work with you. 1035 00:53:54,240 --> 00:53:58,480 I want all these habits all this scattered energy 1036 00:53:58,480 --> 00:54:00,440 those 35,000 gestures a second... 1037 00:54:00,440 --> 00:54:03,640 I want to help you organize them and I want to give you the tools, 1038 00:54:03,640 --> 00:54:04,720 I would love to. 1039 00:54:04,720 --> 00:54:07,640 Your acting is missing some control over all that craziness, 1040 00:54:07,640 --> 00:54:10,680 in the same way you manage to do it with your looks, 1041 00:54:11,080 --> 00:54:14,080 but it's a question of experience. 1042 00:54:14,720 --> 00:54:15,760 It's true, 1043 00:54:15,760 --> 00:54:18,440 I get the exact same impression, 1044 00:54:18,440 --> 00:54:20,760 that you're full of desire. 1045 00:54:21,160 --> 00:54:23,840 You want to do different things, right? 1046 00:54:23,840 --> 00:54:25,760 Because your look is completely... 1047 00:54:25,760 --> 00:54:27,120 Wow! It's crazy. 1048 00:54:27,720 --> 00:54:31,160 A caramel apple and part of the apple in... 1049 00:54:31,160 --> 00:54:33,760 Who comes up with that? Right? 1050 00:54:33,760 --> 00:54:37,280 And I love seeing someone as creative as you. 1051 00:54:37,280 --> 00:54:41,360 And I'm sending you a lot of energy so that you keep that desire 1052 00:54:41,360 --> 00:54:43,120 and to keep being a sponge. 1053 00:54:43,560 --> 00:54:46,560 Because in a few years, oh, girl, 1054 00:54:46,560 --> 00:54:49,000 hold on, because it's gonna be a wild ride. 1055 00:54:49,640 --> 00:54:50,880 Thank you so much, really. 1056 00:54:51,200 --> 00:54:53,240 Now let's talk with La Niña Delantro. 1057 00:54:53,520 --> 00:54:56,680 I feel like today, in your look and in the challenge, 1058 00:54:56,680 --> 00:54:58,360 you didn't take any risks. 1059 00:54:59,360 --> 00:55:01,440 The character had to resonate with us, 1060 00:55:01,440 --> 00:55:04,520 which is María del Monte, and the character wasn't quite there. 1061 00:55:05,400 --> 00:55:06,640 I would have liked, 1062 00:55:06,640 --> 00:55:09,160 to the same extent I saw a very flamenco Lola Flores, 1063 00:55:09,160 --> 00:55:11,360 and a scatterbrained Carmen Sevilla, 1064 00:55:11,360 --> 00:55:13,960 I want to see a super lesbian María Belmonte, 1065 00:55:13,960 --> 00:55:15,920 because we really like lesbians. 1066 00:55:16,400 --> 00:55:18,800 And I wanted to see that character in this musical. 1067 00:55:18,800 --> 00:55:20,680 This was a very complicated look, 1068 00:55:20,920 --> 00:55:23,160 a claw machine for stuffed animals. 1069 00:55:23,440 --> 00:55:25,960 This machine is giving luck and skill. 1070 00:55:27,320 --> 00:55:29,400 And here there's more luck than skill. 1071 00:55:30,960 --> 00:55:35,040 There's more of a mishmash of: "I'm going to add a lot of things 1072 00:55:35,040 --> 00:55:37,200 because everything is jumbled up in the machine", 1073 00:55:37,600 --> 00:55:40,400 but it's not well organized. 1074 00:55:41,120 --> 00:55:43,000 Let's move on to Vampirashian. 1075 00:55:43,000 --> 00:55:44,880 When your musical number started, 1076 00:55:44,880 --> 00:55:46,840 which was a comedy, I got emotional. 1077 00:55:47,120 --> 00:55:49,480 There was something about you on stage 1078 00:55:49,880 --> 00:55:51,400 that made me emotional, 1079 00:55:51,400 --> 00:55:54,160 because it reminded me how hard it is to be an actress. 1080 00:55:54,160 --> 00:55:57,520 And I want to highlight that you, Vampirashian, 1081 00:55:57,520 --> 00:56:00,320 no matter what role you play, no matter what runway you do, 1082 00:56:00,320 --> 00:56:02,840 you have enormous versatility, 1083 00:56:03,160 --> 00:56:05,920 you're always serving the character you want to show us. 1084 00:56:06,240 --> 00:56:08,360 And that's the spirit of Drag Race. 1085 00:56:09,040 --> 00:56:10,080 Thank you. 1086 00:56:10,080 --> 00:56:14,160 You have what it takes to be a star who gets on stage 1087 00:56:14,160 --> 00:56:18,880 and fills the theater day after day, because watching you move is thrilling. 1088 00:56:19,720 --> 00:56:22,080 And that's something beautiful to see, 1089 00:56:22,720 --> 00:56:25,640 because it makes me cry when you're singing a song 1090 00:56:25,640 --> 00:56:27,400 that isn't emotional, but it's beautiful. 1091 00:56:27,920 --> 00:56:29,080 Sara had that. 1092 00:56:29,080 --> 00:56:31,200 You have incredible mastery 1093 00:56:31,200 --> 00:56:34,880 when it comes to bringing everything into your identity. 1094 00:56:35,280 --> 00:56:38,880 In almost all the runway challenges 1095 00:56:39,360 --> 00:56:43,000 you've taken the theme and made it your own. 1096 00:56:43,000 --> 00:56:45,040 There's no need to light those lanterns... 1097 00:56:45,040 --> 00:56:47,040 -Because you carry the light within you. -That's beautiful. 1098 00:56:47,040 --> 00:56:49,080 Congratulations, darling, you've done so well. 1099 00:56:49,080 --> 00:56:50,160 Thank you very much. 1100 00:56:50,160 --> 00:56:52,600 Girls, the judges and I are going to deliberate. 1101 00:56:53,280 --> 00:56:57,080 Now you can go backstage to Le Cocó and break her out of her trance. 1102 00:56:58,920 --> 00:57:00,720 Thank you, thank you. 1103 00:57:10,400 --> 00:57:11,440 Oh my God. 1104 00:57:12,480 --> 00:57:14,360 I'm here alone, just like in real life. 1105 00:57:15,280 --> 00:57:16,440 Like Diana Navarro. 1106 00:57:16,440 --> 00:57:17,840 Sola. 1107 00:57:18,960 --> 00:57:20,880 And my finger is covered in chocolate, 1108 00:57:20,880 --> 00:57:23,120 it looks like I fingered someone's hole. 1109 00:57:23,120 --> 00:57:24,640 Alone, so alone, but so comfortable. 1110 00:57:26,480 --> 00:57:27,760 -Hello, Le Cocó. -Oh! 1111 00:57:28,320 --> 00:57:30,480 I'd turn around, but I don't give a shit about you. 1112 00:57:30,480 --> 00:57:32,040 What were you doing alone? 1113 00:57:32,040 --> 00:57:34,720 Well, it looks like I fingered one of you. 1114 00:57:34,720 --> 00:57:35,800 Eww, girl. 1115 00:57:35,800 --> 00:57:36,920 I feel like I'm the only one 1116 00:57:36,920 --> 00:57:39,000 who didn't get any negative feedback. 1117 00:57:39,480 --> 00:57:42,440 So I feel pretty confident and calm, 1118 00:57:42,440 --> 00:57:44,440 because I think I'm in the top. 1119 00:57:44,440 --> 00:57:45,720 I hope you're in the top, 1120 00:57:45,720 --> 00:57:48,240 because I stayed in the background during the musical... 1121 00:57:48,240 --> 00:57:49,920 So you could win. -Bitch. 1122 00:57:49,920 --> 00:57:52,800 Of course. -Well, what about you? One at a time. 1123 00:57:52,800 --> 00:57:53,880 Well, girl, 1124 00:57:53,880 --> 00:57:56,000 it's just that we never know what's going to happen... 1125 00:57:56,360 --> 00:57:58,200 You did very well, Angelita. 1126 00:57:58,200 --> 00:58:01,360 Look, I felt very comfortable, 1127 00:58:01,360 --> 00:58:03,280 but I'm really scared. 1128 00:58:03,280 --> 00:58:04,920 We just don't know what might happen. 1129 00:58:04,920 --> 00:58:06,880 -You Megui? -They said I'm wearing too many things. 1130 00:58:06,880 --> 00:58:08,960 Too many things again, but... 1131 00:58:08,960 --> 00:58:11,720 How could they say that to you? -She's a convenience store. 1132 00:58:11,720 --> 00:58:13,200 You're Juncal Rivero, darling. 1133 00:58:13,200 --> 00:58:15,800 But they praised Megui a lot. 1134 00:58:15,800 --> 00:58:18,360 She did very well. -She did super well. 1135 00:58:18,360 --> 00:58:19,680 For her Lola. -For her Lola. 1136 00:58:21,480 --> 00:58:23,640 She looks just like Raquel Bollo, girl. 1137 00:58:25,160 --> 00:58:27,960 And she should stop putting on so many stones, I've told her. 1138 00:58:27,960 --> 00:58:29,240 Stop stoning your shit so much, girl. 1139 00:58:29,240 --> 00:58:30,360 And you, Mariana? 1140 00:58:30,360 --> 00:58:32,920 Just that I missed a line 1141 00:58:32,920 --> 00:58:36,080 when they were dealing with the shoes and everything. 1142 00:58:36,480 --> 00:58:38,960 And that the look was very beautiful 1143 00:58:38,960 --> 00:58:40,280 and everything else. 1144 00:58:40,280 --> 00:58:43,080 And that, well, it's hard to be the lead 1145 00:58:43,080 --> 00:58:45,960 and carry that weight, but I managed to do a decent job. 1146 00:58:46,520 --> 00:58:47,640 And you, Niña? 1147 00:58:47,640 --> 00:58:49,880 That I did well, but the character wasn't there. 1148 00:58:49,880 --> 00:58:51,960 And that the look was a bit chaotic. 1149 00:58:51,960 --> 00:58:55,200 I've known all week that I was going to be in the bottom 1150 00:58:55,560 --> 00:58:58,080 and if I have to go today, I'll leave super happy 1151 00:58:58,080 --> 00:58:59,760 and with my head held high. 1152 00:58:59,760 --> 00:59:02,640 They told me again that I need to control my energy, 1153 00:59:02,640 --> 00:59:04,560 that they really liked the character, 1154 00:59:04,560 --> 00:59:07,120 but that they need to see me control my energy. 1155 00:59:07,120 --> 00:59:08,840 And that they really liked the look. 1156 00:59:09,080 --> 00:59:11,600 I think you got the best feedback of all, 1157 00:59:11,600 --> 00:59:12,640 along with Vampi. 1158 00:59:13,800 --> 00:59:16,320 I think Megui's hat is covering her ears 1159 00:59:16,320 --> 00:59:18,160 she doesn't hear the critiques, 1160 00:59:18,160 --> 00:59:20,160 because she didn't understand anything, poor thing. 1161 00:59:22,760 --> 00:59:24,400 How is Chloe in the top? 1162 00:59:24,400 --> 00:59:26,680 The only ones here who haven't won a challenge 1163 00:59:26,680 --> 00:59:28,160 are Vampi, you, and me. -Exactly. 1164 00:59:28,160 --> 00:59:30,040 That said, the Queen still hasn't been used. 1165 00:59:30,040 --> 00:59:31,080 Exactly. 1166 00:59:31,080 --> 00:59:33,360 Who among us here hasn't lip synced yet? 1167 00:59:34,080 --> 00:59:37,280 That doesn't have anything to do with it. -No, they could have saved it. 1168 00:59:37,280 --> 00:59:38,600 You can't save it, 1169 00:59:38,600 --> 00:59:40,440 because you'd put it in one of your looks. 1170 00:59:40,440 --> 00:59:41,720 I would put it here. 1171 00:59:41,720 --> 00:59:44,760 Maybe an eliminated queen had the Queen, didn't use it, 1172 00:59:44,760 --> 00:59:45,800 and took it home with them. 1173 00:59:45,800 --> 00:59:47,800 Holy shit, can you imagine if Shani had it 1174 00:59:47,800 --> 00:59:49,120 from the beginning? 1175 00:59:50,760 --> 00:59:53,560 Imagine if an eliminated queen had it and didn't want to use it. 1176 00:59:53,560 --> 00:59:55,720 We won't know until the season is over. 1177 00:59:55,720 --> 00:59:57,840 Anything can happen really. 1178 00:59:58,160 --> 00:59:59,160 That's wild. 1179 01:00:00,600 --> 01:00:01,720 My dear judges. 1180 01:00:01,720 --> 01:00:04,080 Do you think all our queens are eternal 1181 01:00:04,360 --> 01:00:06,800 or some of them don't have much more to give? 1182 01:00:07,680 --> 01:00:10,040 Let's start with Angelita la Perversa. 1183 01:00:10,320 --> 01:00:14,000 I think after two difficult weeks for her, 1184 01:00:14,000 --> 01:00:17,400 she finally managed to shine and show us who Angelita really is 1185 01:00:17,400 --> 01:00:18,600 with her character. 1186 01:00:18,600 --> 01:00:23,040 The look may not be as imaginative as the others, 1187 01:00:23,040 --> 01:00:25,680 but I think it's very well done and beautiful. 1188 01:00:25,680 --> 01:00:27,360 Now let's talk about Mariana Stars. 1189 01:00:27,680 --> 01:00:29,200 She was a very good lead. 1190 01:00:29,480 --> 01:00:33,320 I think she had a big role and just that hiccup, okay, fine, 1191 01:00:33,600 --> 01:00:35,840 I feel bad for her. 1192 01:00:36,120 --> 01:00:40,080 I'm touched by her dedication and commitment 1193 01:00:40,080 --> 01:00:42,080 in paying homage to Spain. 1194 01:00:42,080 --> 01:00:44,880 And that's something I find very generous 1195 01:00:44,880 --> 01:00:47,200 on her part and very beautiful in all her runways. 1196 01:00:47,200 --> 01:00:49,400 Let's move on to Megui Yeillow. 1197 01:00:49,400 --> 01:00:51,680 I think her Lola was fantastic. 1198 01:00:51,680 --> 01:00:55,480 She's been spectacular. She's an artist, she has that special something. 1199 01:00:55,480 --> 01:00:57,600 It's true that her looks... 1200 01:00:57,600 --> 01:00:59,760 Come on, girl, let's edit a bit. 1201 01:00:59,760 --> 01:01:02,840 Some of her looks are very interesting, 1202 01:01:02,840 --> 01:01:06,160 but others where she focus too much on adding, 1203 01:01:06,160 --> 01:01:07,560 adding, adding more things, 1204 01:01:07,560 --> 01:01:09,760 because she wants to tell the whole story 1205 01:01:09,760 --> 01:01:11,520 and the look takes over. 1206 01:01:11,520 --> 01:01:13,240 Now let's talk about Chloe Vittu. 1207 01:01:13,240 --> 01:01:16,000 Chloe has had some spectacular runways, 1208 01:01:16,000 --> 01:01:17,400 she has always comes 1209 01:01:17,400 --> 01:01:19,840 on stage with a surprise for us. 1210 01:01:19,840 --> 01:01:21,320 And she's very young. 1211 01:01:21,320 --> 01:01:24,240 But it's true that although her Rosalía had a cool touch 1212 01:01:24,240 --> 01:01:27,280 and was very Vittu, there were moments where 1213 01:01:27,280 --> 01:01:29,200 she looked a little green on stage. 1214 01:01:29,200 --> 01:01:31,000 Let's move on to La Niña Delantro. 1215 01:01:31,560 --> 01:01:33,760 I think for La Niña, the acting challenges 1216 01:01:33,760 --> 01:01:36,080 are becoming a struggle, even though she sings and dances, 1217 01:01:36,080 --> 01:01:38,440 because what she had to do was very difficult 1218 01:01:38,440 --> 01:01:39,560 and she did it very well, 1219 01:01:39,560 --> 01:01:42,000 I think the spoken part always ends up like... 1220 01:01:42,000 --> 01:01:44,960 I always see her delivering the lines in the same way 1221 01:01:44,960 --> 01:01:46,240 and it doesn't do her any favors. 1222 01:01:46,520 --> 01:01:50,480 Drag has to transport us, it has to take us to another place. 1223 01:01:50,880 --> 01:01:52,800 And with La Niña, I can't help 1224 01:01:53,120 --> 01:01:56,360 but see her struggling to bring a role to life. 1225 01:01:56,360 --> 01:02:01,280 I think she has a lot of talent, but she needs to refine it a bit. 1226 01:02:01,280 --> 01:02:03,200 Let's talk about Vampirashian. 1227 01:02:04,200 --> 01:02:08,680 I got emotional listening to your critique. 1228 01:02:08,680 --> 01:02:11,240 Her dedication moves me a lot. 1229 01:02:11,240 --> 01:02:13,880 She's starting to realize that she has what she needs 1230 01:02:13,880 --> 01:02:15,320 to win this competition. 1231 01:02:15,640 --> 01:02:18,000 I mean, I think she has everything it takes. 1232 01:02:18,000 --> 01:02:18,880 Silence! 1233 01:02:21,000 --> 01:02:22,440 Have we made a decision? 1234 01:02:23,240 --> 01:02:24,040 Yes. 1235 01:02:24,720 --> 01:02:26,200 Bring back my girls. 1236 01:02:28,880 --> 01:02:30,320 Welcome back, queens. 1237 01:02:30,760 --> 01:02:34,280 The judges and I have deliberated and made a decision. 1238 01:02:36,720 --> 01:02:38,000 Angelita la Perversa. 1239 01:02:39,040 --> 01:02:41,680 Thank you for your generosity. You are safe. 1240 01:02:42,240 --> 01:02:44,320 You can go to the back of the stage. -Thank you. 1241 01:02:48,480 --> 01:02:49,400 Vampirashian. 1242 01:02:50,800 --> 01:02:54,040 Today you managed to move us not only as Super Sara, 1243 01:02:54,680 --> 01:02:56,320 but also as Super Vampi. 1244 01:02:58,040 --> 01:03:01,160 Well done and believe in yourself, because you deserve it. 1245 01:03:02,240 --> 01:03:05,120 Condragulations, you are the winner of this week's challenge. 1246 01:03:05,120 --> 01:03:07,360 Congratulations, love. -I can't believe it. 1247 01:03:07,680 --> 01:03:10,080 I won, bitch! I won! 1248 01:03:10,720 --> 01:03:13,360 You've won 2,500 euros. 1249 01:03:14,160 --> 01:03:15,520 Wow, that will come in handy! 1250 01:03:15,520 --> 01:03:19,200 And a set of jewels from Aster Lab 1251 01:03:19,200 --> 01:03:21,640 including a necklace and colorful earrings, 1252 01:03:21,960 --> 01:03:24,280 sparkling with the lights of the aurora borealis 1253 01:03:24,280 --> 01:03:26,280 handmade and personalized 1254 01:03:26,280 --> 01:03:28,440 to provide a top luxury experience 1255 01:03:28,440 --> 01:03:29,640 to each contestant. 1256 01:03:29,640 --> 01:03:32,160 Because if it shines... It's Aster Lab. 1257 01:03:32,520 --> 01:03:33,840 Nice. -Thank you. 1258 01:03:34,640 --> 01:03:39,040 You can go to the back of the stage. La Niña Delantro. 1259 01:03:40,760 --> 01:03:45,240 Your message, your presence, and your attitude make us proud. 1260 01:03:47,280 --> 01:03:51,280 But tonight, your María del Monte fell a little short. 1261 01:03:52,560 --> 01:03:55,560 I'm sorry, but you're up for elimination. 1262 01:03:57,960 --> 01:03:59,080 Megui Yeillow. 1263 01:04:01,080 --> 01:04:03,880 Do you know why the whole world understands you? 1264 01:04:04,760 --> 01:04:06,640 My accent? -Your talent. 1265 01:04:07,840 --> 01:04:11,000 Congratulations, you're safe. You may join the other girls. 1266 01:04:11,360 --> 01:04:12,360 Thank you very much. 1267 01:04:15,760 --> 01:04:16,680 Mariana Stars. 1268 01:04:18,400 --> 01:04:20,400 Today you only missed one line. 1269 01:04:21,960 --> 01:04:23,680 But with the level we are seeing, 1270 01:04:24,160 --> 01:04:25,880 one line can be enough. 1271 01:04:28,000 --> 01:04:28,960 Chloe Vittu. 1272 01:04:30,440 --> 01:04:34,480 Your ideas are fascinating and your energy, overwhelming. 1273 01:04:35,720 --> 01:04:37,720 And we want to help you do something with it 1274 01:04:38,120 --> 01:04:39,920 because it's a gift. 1275 01:04:41,800 --> 01:04:45,480 Mariana Stars, you are safe, for now. 1276 01:04:46,040 --> 01:04:47,080 Thank you. 1277 01:04:47,080 --> 01:04:49,120 But remember that the Lucky Queen 1278 01:04:49,120 --> 01:04:52,600 hasn't been played, so stay alert. 1279 01:04:53,280 --> 01:04:56,280 -You may join the other girls. -Thank you, thank you very much. 1280 01:05:02,240 --> 01:05:03,160 Chloe Vittu. 1281 01:05:03,920 --> 01:05:04,880 I'm sorry, my dear, 1282 01:05:05,400 --> 01:05:07,360 but you're also up for elimination. 1283 01:05:10,080 --> 01:05:11,560 Two queens stand before me. 1284 01:05:15,560 --> 01:05:17,760 If one of you has the Luck Queen, 1285 01:05:18,320 --> 01:05:22,000 remember that you can stop the lip-sync during the first ten seconds 1286 01:05:22,240 --> 01:05:24,080 and switch places with Mariana Stars. 1287 01:05:25,280 --> 01:05:27,560 My heart is pounding out of my chest. 1288 01:05:27,560 --> 01:05:31,840 I'm trying to keep it cool, but I'm dying inside. 1289 01:05:32,280 --> 01:05:34,840 If the Queen is played tonight... 1290 01:05:34,840 --> 01:05:38,560 It's time to bring out the she-wolf inside you 1291 01:05:38,880 --> 01:05:41,720 with this wonderful song from our guest today. 1292 01:05:42,800 --> 01:05:46,200 It's your last chance to impress us 1293 01:05:46,920 --> 01:05:48,760 and save yourselves from elimination. 1294 01:05:54,640 --> 01:05:56,440 It's Chloe's first lip-sync, 1295 01:05:56,440 --> 01:05:59,880 which makes me think she might have the Queen. 1296 01:06:00,360 --> 01:06:02,040 So if she has the Queen, 1297 01:06:02,040 --> 01:06:04,240 I'll have to do the lip sync with Mariana. 1298 01:06:05,400 --> 01:06:07,200 The time has come for you to lip sync 1299 01:06:08,960 --> 01:06:11,280 for your life. 1300 01:06:14,400 --> 01:06:16,600 I have to face La Niña Delantro 1301 01:06:16,600 --> 01:06:17,640 and it makes me very sad. 1302 01:06:18,320 --> 01:06:20,480 We're going to do the best lip-sync of the season, 1303 01:06:20,480 --> 01:06:21,560 period. 1304 01:06:21,560 --> 01:06:24,520 Good luck, and don't fuck it up. 1305 01:06:36,240 --> 01:06:39,040 ♪ Musas de las leyendas ♪ 1306 01:06:39,640 --> 01:06:41,840 ♪ que inventan la ciudad. ♪ 1307 01:06:43,800 --> 01:06:47,880 ♪ Poseídas por el magia lunar. ♪ 1308 01:06:51,040 --> 01:06:54,440 ♪ Los necios me apuñalan con miradas, ♪ 1309 01:06:54,960 --> 01:06:58,360 ♪ me oculto en cada noche iluminada. ♪ 1310 01:06:58,360 --> 01:07:00,640 ♪ Una lucha eterna en mi interior. ♪ 1311 01:07:01,920 --> 01:07:06,160 ♪ entre el miedo y la libertad. ♪ 1312 01:07:06,640 --> 01:07:10,600 ♪ Me vuelvo a transformar en mujer loba. ♪ 1313 01:07:10,600 --> 01:07:12,480 ♪ Solo quiero bailar ♪ 1314 01:07:12,480 --> 01:07:15,920 ♪ sin el acecho de la gente. ♪ 1315 01:07:17,120 --> 01:07:18,280 ♪ Voy a aullar ♪ 1316 01:07:18,880 --> 01:07:21,760 ♪ que nunca busqué ser normal. ♪ 1317 01:07:21,760 --> 01:07:25,640 ♪ Mis garras se volverán tacones rojos, ♪ 1318 01:07:25,640 --> 01:07:27,560 ♪ me parece genial ♪ 1319 01:07:27,800 --> 01:07:31,160 ♪ mi maleficio intermitente. ♪ 1320 01:07:32,200 --> 01:07:35,360 ♪ Desigual, metamórfica, ♪ 1321 01:07:35,880 --> 01:07:40,080 ♪ indomable y racional. ♪ 1322 01:07:42,320 --> 01:07:44,960 ♪ Lejos de la Prehistoria ♪ 1323 01:07:45,760 --> 01:07:47,960 ♪ el hombre Neandertal ♪ 1324 01:07:49,880 --> 01:07:54,360 ♪ no ha dejado atrás su ferocidad. ♪ 1325 01:07:57,240 --> 01:08:00,800 ♪ Omnívoros y sin remordimientos, ♪ 1326 01:08:00,800 --> 01:08:04,440 ♪ no aceptan que la flor es mi alimento. ♪ 1327 01:08:04,440 --> 01:08:06,680 ♪ A qué mundo pertenezco yo? ♪ 1328 01:08:07,880 --> 01:08:12,120 ♪ Al del mito o la realidad? ♪ 1329 01:08:12,840 --> 01:08:16,640 ♪ Me vuelvo a transformar mujer loba, ♪ 1330 01:08:16,640 --> 01:08:18,560 ♪ lo quiero bailar ♪ 1331 01:08:18,880 --> 01:08:22,240 ♪ sin el acecho de la gente. ♪ 1332 01:08:23,080 --> 01:08:24,560 ♪ Voy a aullar ♪ 1333 01:08:25,080 --> 01:08:27,800 ♪ que nunca busqué ser normal. ♪ 1334 01:08:27,800 --> 01:08:31,880 ♪ Mis garras se volverá ntacones rojos, ♪ 1335 01:08:31,880 --> 01:08:33,640 ♪ me parece genial ♪ 1336 01:08:33,960 --> 01:08:37,280 ♪ mi maleficio intermitente. ♪ 1337 01:08:38,200 --> 01:08:41,480 ♪ Desigual, metamórfica, ♪ 1338 01:08:42,040 --> 01:08:45,320 ♪ indomable y racional. ♪ 1339 01:08:46,160 --> 01:08:49,520 I'm so excited, because this is really insane. 1340 01:08:50,120 --> 01:08:52,480 I don't know if I'm watching a lip sync 1341 01:08:52,480 --> 01:08:54,440 or watching Cirque du Soleil. 1342 01:08:54,800 --> 01:08:57,120 I don't know what will happen, I don't know who will be eliminated, 1343 01:08:57,120 --> 01:08:59,520 but they're not making it easy for the judges. 1344 01:09:00,000 --> 01:09:03,920 ♪ Mis garras se volverán tacones rojos, ♪ 1345 01:09:03,920 --> 01:09:05,680 ♪ me parece genial ♪ 1346 01:09:06,000 --> 01:09:09,320 ♪ mi maleficio intermitente. ♪ 1347 01:09:10,240 --> 01:09:13,520 ♪ Desigual, metamórfica, ♪ 1348 01:09:14,080 --> 01:09:18,200 ♪ indomable y racional. ♪ 1349 01:09:22,200 --> 01:09:23,240 Bravo! 1350 01:09:25,680 --> 01:09:26,680 That was insane. 1351 01:09:27,400 --> 01:09:29,440 Iconic! -Well done! 1352 01:09:32,080 --> 01:09:32,960 Amazing! 1353 01:09:35,640 --> 01:09:36,520 My queens. 1354 01:09:37,520 --> 01:09:38,760 Condragulations to both of you. 1355 01:09:39,040 --> 01:09:42,000 I'll see what the judges have to say and then we'll decide. 1356 01:09:54,560 --> 01:09:55,600 La Niña Delantro. 1357 01:09:59,440 --> 01:10:00,720 Shantay, you stay. 1358 01:10:01,640 --> 01:10:02,880 Thank you! 1359 01:10:04,240 --> 01:10:05,480 I love you, doll. 1360 01:10:05,480 --> 01:10:06,920 I adore you, you're amazing. 1361 01:10:07,560 --> 01:10:08,520 Girl. -I love you. 1362 01:10:10,880 --> 01:10:12,200 It was amazing to meet you, girl. 1363 01:10:14,080 --> 01:10:15,520 You're a star, I adore you. 1364 01:10:17,880 --> 01:10:19,080 Chloe Vittu. 1365 01:10:19,080 --> 01:10:23,320 I'm very sorry, because today our hands are tied. 1366 01:10:24,000 --> 01:10:27,400 Tonight you fought and dug in your claws 1367 01:10:27,400 --> 01:10:28,400 like a she-wolf to stay, but... 1368 01:10:30,040 --> 01:10:30,960 Chloe Vittu. 1369 01:10:32,000 --> 01:10:33,440 Shantay, you stay. 1370 01:10:35,880 --> 01:10:36,920 Yay! 1371 01:10:42,640 --> 01:10:45,640 Amazing! -Yay! 1372 01:10:47,440 --> 01:10:49,160 Well done, girl. -Amazing. 1373 01:10:51,560 --> 01:10:53,360 I can't... I can't even speak. 1374 01:10:55,920 --> 01:10:57,840 Thank you so much. I'm speechless. 1375 01:11:00,280 --> 01:11:02,200 I'll try to control my energy. 1376 01:11:03,520 --> 01:11:05,800 Phew. I'm getting a second chance, 1377 01:11:05,800 --> 01:11:06,880 which is very rare, 1378 01:11:07,400 --> 01:11:10,560 and I will always follow your advice. Thank you so much. 1379 01:11:11,720 --> 01:11:12,720 Congratulations! 1380 01:11:16,640 --> 01:11:19,880 This is the happiest moment of the whole damn season. 1381 01:11:20,480 --> 01:11:21,280 Wow! 1382 01:11:21,680 --> 01:11:25,520 Who cares what I do? Who cares what I say? 1383 01:11:26,160 --> 01:11:27,720 This is how I am, and this is how I'll stay. 1384 01:11:28,360 --> 01:11:30,520 And I'll never change! 1385 01:11:30,520 --> 01:11:31,600 Let the music play! 1386 01:11:55,280 --> 01:11:57,480 Next week on Drag Race España... 1387 01:11:57,480 --> 01:11:59,120 In this week's Maxi Challenge 1388 01:11:59,120 --> 01:12:01,360 you'll become infomercial stars. 1389 01:12:02,640 --> 01:12:05,600 Welcome to "Homo Shopping Network". 1390 01:12:08,160 --> 01:12:10,560 Basically the difficulty with this challenge 1391 01:12:11,120 --> 01:12:13,440 is that you have to flesh out your characters very well. 1392 01:12:13,440 --> 01:12:16,680 And then, after the characters, we have the structure. 1393 01:12:17,000 --> 01:12:19,680 You had structure and you could control each part. 1394 01:12:19,680 --> 01:12:22,840 For me, it was like working with two professional actresses. 1395 01:12:22,840 --> 01:12:25,000 One of you outshone the other, but that's how it goes. 1396 01:12:25,000 --> 01:12:28,440 If one is doing better than the other, you either push through or you flounder. 1397 01:12:28,440 --> 01:12:30,280 When I have to work with people, 1398 01:12:30,280 --> 01:12:32,720 it always to make the other person's life easier. 1399 01:12:32,720 --> 01:12:34,880 I was really avoiding this moment. 107926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.