Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,040 --> 00:00:03,080
Hello, hello, hello!
2
00:00:03,320 --> 00:00:05,480
Previously, on
Drag Race España
3
00:00:05,480 --> 00:00:07,080
In today's Maxi Challenge,
4
00:00:07,080 --> 00:00:09,760
you'll have to keep moving.
5
00:00:09,760 --> 00:00:11,120
I would like to inform you
6
00:00:11,120 --> 00:00:13,160
that our senior prom
7
00:00:13,160 --> 00:00:15,000
is just around the corner.
8
00:00:15,000 --> 00:00:17,280
And you must all participate.
9
00:00:17,280 --> 00:00:19,080
Kelly Passa.
10
00:00:19,640 --> 00:00:21,240
That rap got the better of you.
11
00:00:21,240 --> 00:00:25,800
And that dragged you down
for second part of the
performance.
12
00:00:25,800 --> 00:00:28,360
Angelita la Perversa.
13
00:00:28,360 --> 00:00:30,680
She did that old trick,
14
00:00:30,680 --> 00:00:32,800
where she just moved her mouth
to pretend she knew the words.
15
00:00:32,800 --> 00:00:35,160
It's a strategy,
but it's an obvious one.
16
00:00:35,160 --> 00:00:37,480
La Niña Delantro.
17
00:00:37,480 --> 00:00:40,720
For your runway and
your Maxi Challenge performance,
18
00:00:40,720 --> 00:00:43,960
today you made the honor role.
19
00:00:43,960 --> 00:00:47,480
Condragulations,
you're the winner of this week's
episode.
20
00:00:51,360 --> 00:00:53,680
Angelita la Perversa.
Shantay, you stay.
21
00:00:54,760 --> 00:00:57,880
Kelly Passa.
Sashay away.
22
00:00:57,880 --> 00:01:01,520
Punk wasn't dead,
it was out on a binge.
23
00:01:01,520 --> 00:01:03,000
Yeah girl!
24
00:01:08,560 --> 00:01:09,480
Oh!
25
00:01:11,320 --> 00:01:13,920
Just like I advocated
throughout the show
26
00:01:13,920 --> 00:01:15,800
that the oddball girls
need to be here...
27
00:01:17,920 --> 00:01:19,800
Kelly should be here with us.
28
00:01:20,360 --> 00:01:23,600
I never thought I would
end up writing on this mirror.
29
00:01:23,600 --> 00:01:24,840
Well, here I am.
30
00:01:25,320 --> 00:01:28,880
But what I really
could never have imagined
31
00:01:28,880 --> 00:01:31,760
was meeting all these cool
chicks.
32
00:01:31,760 --> 00:01:33,120
Up with the axis of evil.
33
00:01:33,120 --> 00:01:35,120
Up with the axis of evil!
34
00:01:35,880 --> 00:01:37,920
Oh, my goodness.
-Brava, Kelly.
35
00:01:37,920 --> 00:01:39,520
I'm very excited
36
00:01:39,520 --> 00:01:43,120
until, all of a sudden, I read:
"Long live the axis of evil."
37
00:01:43,800 --> 00:01:46,160
So there was a group
then, honey?
38
00:01:46,560 --> 00:01:48,600
Well, bye then.
39
00:01:50,520 --> 00:01:52,160
Hey, this is really...
40
00:01:52,160 --> 00:01:53,960
Horrible.
-Horrible.
41
00:01:54,960 --> 00:01:57,880
More so when it's a friend.
-A friend especially.
42
00:01:58,280 --> 00:01:59,920
Angelita is pretending.
43
00:01:59,920 --> 00:02:02,040
She's super happy to be there
44
00:02:02,040 --> 00:02:04,080
saying "too bad about Kelly."
No.
45
00:02:04,080 --> 00:02:06,080
No, she's very happy.
46
00:02:06,440 --> 00:02:07,840
Long live punk!
47
00:02:07,840 --> 00:02:08,960
Long live punk!
48
00:02:10,640 --> 00:02:12,200
Kelly is gone.
49
00:02:12,200 --> 00:02:13,760
She's a hell of a queen.
50
00:02:13,760 --> 00:02:16,080
But onward and upward and
51
00:02:16,080 --> 00:02:18,480
we have to step our pussies up.
52
00:02:18,480 --> 00:02:21,320
There's less time and
fewer queens each week.
53
00:02:21,720 --> 00:02:24,280
Well, girls,
this was a great challenge
54
00:02:24,280 --> 00:02:26,040
this week.
55
00:02:26,040 --> 00:02:30,000
It looks like from now on
56
00:02:30,000 --> 00:02:32,080
each week is going to
be harder than the last.
57
00:02:32,080 --> 00:02:36,040
Olé for La Niña Delantro,
she won 1,500 euros!
58
00:02:36,040 --> 00:02:38,240
2,000,
-2,000.
59
00:02:38,600 --> 00:02:41,560
Oh, 2,000?
Where's the other 500 from?
60
00:02:41,560 --> 00:02:43,680
No, 2,500!
61
00:02:44,080 --> 00:02:46,080
Oh, 2,500 euros.
62
00:02:47,040 --> 00:02:50,320
La Niña Delantro should spend
the 2,500 euros on an ENT exam,
63
00:02:50,320 --> 00:02:53,240
because those vocal cords
of hers must be strained
64
00:02:53,240 --> 00:02:55,040
Just kidding, congratulations.
65
00:02:55,040 --> 00:02:57,440
It's time to take these wigs
off.
66
00:02:57,440 --> 00:02:59,760
I'll go from a doll to a woman.
67
00:02:59,760 --> 00:03:01,720
Let's peel off this hair!
68
00:03:01,720 --> 00:03:04,400
Today I'm happier than ever.
69
00:03:04,400 --> 00:03:05,920
What's more, I'm rich!
70
00:03:06,400 --> 00:03:09,520
If you've got an itch,
you've gotta scratch it.
71
00:03:09,800 --> 00:03:12,880
Be careful!
It's full of screws and hot
glue!
72
00:03:13,280 --> 00:03:16,200
Chloe is always pissing me off!
73
00:03:16,200 --> 00:03:19,280
Kelly went home.
We'll miss you,
74
00:03:19,280 --> 00:03:22,200
but the race must go on
and I feel like speeding.
75
00:03:25,480 --> 00:03:26,800
Wait, what?
76
00:03:26,800 --> 00:03:30,120
You all should thank me,
I just offed the strongest
queen.
77
00:03:30,120 --> 00:03:31,240
Good!
78
00:03:31,520 --> 00:03:33,120
This had to happen and it did.
79
00:03:33,120 --> 00:03:35,760
Now I don't want it to happen
again.
80
00:03:36,560 --> 00:03:37,880
I came to win.
81
00:03:40,000 --> 00:03:42,480
The winner of
Drag Race España.
82
00:03:42,480 --> 00:03:44,480
will receive a year's supply of
83
00:03:44,480 --> 00:03:47,240
NYX Professional Makeup,
a crown and a scepter,
84
00:03:47,240 --> 00:03:48,400
and 30,000 euros.
85
00:03:48,400 --> 00:03:51,560
Today our judges are
Ana Locking,
86
00:03:52,000 --> 00:03:53,280
Javier Calvo,
87
00:03:54,600 --> 00:03:55,920
Javier Ambrossi,
88
00:03:57,280 --> 00:04:00,360
and our extra special guest
judge,
Valeria Vegas.
89
00:04:13,000 --> 00:04:14,520
Outta my way, Peter Pan.
90
00:04:15,440 --> 00:04:17,760
It's a new day in the Werk Room.
Week 5.
91
00:04:17,760 --> 00:04:20,120
We're here... Let's go.
92
00:04:20,520 --> 00:04:24,720
Second star to the right,
and straight on 'til morning!
93
00:04:28,320 --> 00:04:30,440
I'm angry,
look at these brows!
94
00:04:31,720 --> 00:04:34,200
No one got your look.
95
00:04:34,200 --> 00:04:37,520
Today I entered the Werk Room
with my angry eyebrows on.
96
00:04:37,520 --> 00:04:39,680
Why? Because I'm sick to death!
Of what?
97
00:04:39,680 --> 00:04:41,640
I don't know,
I woke up in a bad mood,
98
00:04:41,640 --> 00:04:43,160
so I've got my angry brows on.
99
00:04:43,160 --> 00:04:45,120
Queen.
Let's see those brows.
100
00:04:46,000 --> 00:04:48,920
Oh, she's energetic!
-She's gorge!
101
00:04:50,760 --> 00:04:52,560
We're at the halfway point!
102
00:04:53,880 --> 00:04:55,960
Did anyone else
imagine getting here?
103
00:04:55,960 --> 00:04:57,160
I did.
104
00:04:57,480 --> 00:04:58,800
Somewhat.
105
00:04:58,800 --> 00:05:00,720
And now you do.
106
00:05:00,720 --> 00:05:02,520
Now I do!
107
00:05:02,800 --> 00:05:05,360
I'm surprised about
the queens that are still here.
108
00:05:05,360 --> 00:05:08,080
For example,
queens like Chloe,
109
00:05:08,080 --> 00:05:09,640
La Niña...
110
00:05:09,640 --> 00:05:11,400
Some of you surprised me.
111
00:05:11,400 --> 00:05:14,680
For example, Le Cocó,
I knew you would be very good.
112
00:05:14,680 --> 00:05:17,040
I'm pleasantly surprised by you.
113
00:05:17,040 --> 00:05:18,960
I thought you were coming for
me!
-No, no, no.
114
00:05:18,960 --> 00:05:21,080
Better than I expected.
115
00:05:21,080 --> 00:05:22,880
Thank you, girl.
I also think
116
00:05:22,880 --> 00:05:25,320
that you can do better
drawing on those brows.
117
00:05:25,840 --> 00:05:28,640
There's been some
big changes in these queens.
118
00:05:28,640 --> 00:05:32,200
Vampi has loosened up a lot,
I see more confidence from her.
119
00:05:32,200 --> 00:05:34,280
Others have turned evil.
120
00:05:34,280 --> 00:05:37,600
Maybe they were evil from the
start
and were hiding it.
121
00:05:37,600 --> 00:05:40,880
I don't know, I'll leave that
for the viewers to decide.
122
00:05:41,960 --> 00:05:42,960
Hold on to your panties, girl!
123
00:05:45,600 --> 00:05:46,720
Oh girl!
124
00:05:48,960 --> 00:05:51,600
My queens.
When you leave here,
125
00:05:51,600 --> 00:05:54,320
You are going to read a lot of
things
about yourselves.
126
00:05:54,320 --> 00:05:55,440
Remember to keep some
perspective.
127
00:05:55,440 --> 00:05:58,680
The good comments aren't that
good,
and the bad ones aren't that bad.
128
00:05:58,680 --> 00:06:00,160
That's true.
129
00:06:00,160 --> 00:06:02,560
Some say originality is dead.
130
00:06:02,560 --> 00:06:03,960
Let them say what they want.
131
00:06:03,960 --> 00:06:06,600
As I once learned
at the flea market in Madrid...
132
00:06:07,280 --> 00:06:09,720
Who needs an original
133
00:06:10,000 --> 00:06:12,000
when the knockoff
looks just as good?
134
00:06:14,600 --> 00:06:17,160
Cool!
-Do you know what it is?
135
00:06:17,160 --> 00:06:20,920
I know exactly what's
happening this week.
136
00:06:21,480 --> 00:06:23,040
Hello, hello, hello!
137
00:06:23,960 --> 00:06:25,960
So handsome!
138
00:06:25,960 --> 00:06:27,560
What a bad bitch!
139
00:06:28,200 --> 00:06:31,160
My queens, if anyone can
get away with whatever she wants
140
00:06:31,160 --> 00:06:34,440
at the flea market
it's the winner of Drag Race
España,
141
00:06:34,440 --> 00:06:36,720
because she'll win a year's
supply of
142
00:06:36,720 --> 00:06:38,440
NIX Professional Makeup,
143
00:06:40,160 --> 00:06:43,560
a crown and scepter,
and 30,000 euros.
144
00:06:46,720 --> 00:06:50,280
With 30,000 euros, I can buy
30,000 thongs at the flea
market.
145
00:06:50,280 --> 00:06:51,720
I won't even have to wash them,
I'll just toss them!
146
00:06:52,800 --> 00:06:55,120
I'm going to need my reading
glasses.
147
00:06:57,680 --> 00:07:02,080
The library is now officially
open
148
00:07:02,080 --> 00:07:05,080
because reading is what?
-Fundamental!
149
00:07:07,440 --> 00:07:09,160
I feel like messing with them.
150
00:07:09,160 --> 00:07:11,760
They're all like:
"We buried the hatchet."
151
00:07:12,040 --> 00:07:14,680
No, honey,
the war is raging on harder than
ever.
152
00:07:15,400 --> 00:07:17,840
Miss Khristo.
-Here we go.
153
00:07:18,600 --> 00:07:20,360
I have enough hot tea
to fill all their cups.
154
00:07:22,000 --> 00:07:24,560
I'll never stop dotting
my i's and crossing my t's.
155
00:07:24,560 --> 00:07:25,840
Dearest Chloe.
156
00:07:25,840 --> 00:07:29,120
Here I was thinking you're the
body,
157
00:07:29,360 --> 00:07:31,960
the talent and the face, but...
158
00:07:32,520 --> 00:07:34,200
You should be facing the wall.
159
00:07:36,400 --> 00:07:37,960
Megui Yeillow.
160
00:07:38,640 --> 00:07:42,480
I still have my doubts as to
why you're here with us.
161
00:07:42,480 --> 00:07:46,640
I don't know if it's because
of your beauty, your muscles
or...
162
00:07:47,640 --> 00:07:49,760
because of all that
overtime you put in
163
00:07:49,760 --> 00:07:51,520
back in the Pit Crew office.
164
00:07:54,040 --> 00:07:57,000
What happens in the dressing
room
stays in the dressing room.
165
00:08:00,960 --> 00:08:03,560
You're going to shit yourselves.
Here it comes.
166
00:08:03,560 --> 00:08:04,960
Mariana Stars.
167
00:08:04,960 --> 00:08:08,520
Thanks to me,
you learned a new word the other
week...
168
00:08:08,520 --> 00:08:09,600
Floozy.
169
00:08:10,360 --> 00:08:12,160
Thanks to you,
I've learned one thing not to do
170
00:08:12,160 --> 00:08:13,920
in front of the cameras...
171
00:08:14,160 --> 00:08:15,280
Lie.
172
00:08:17,960 --> 00:08:18,880
Vampi.
173
00:08:19,360 --> 00:08:22,600
I am going to tell you
something from the heart.
174
00:08:22,600 --> 00:08:24,960
You've earned a place right
here.
175
00:08:24,960 --> 00:08:26,520
In my heart of hearts.
176
00:08:26,520 --> 00:08:27,920
Because watching you perform
isn't for the faint of heart.
177
00:08:29,320 --> 00:08:31,080
She's such a basic bitch.
178
00:08:31,080 --> 00:08:33,240
She's just missing her ombre wig
and a pumpkin spice latte.
179
00:08:33,240 --> 00:08:35,200
Cocó.
Supremme, I swear...
180
00:08:35,200 --> 00:08:38,040
When I saw her the first day,
I thought of Isabel Pantoja...
181
00:08:38,040 --> 00:08:42,360
♪ Ese barco velero cargado
de sueños cruzó la bahía. ♪
182
00:08:44,160 --> 00:08:45,120
Chloe.
183
00:08:45,360 --> 00:08:47,160
I see your tits
184
00:08:47,160 --> 00:08:49,160
and you remind me
of a super vedette.
185
00:08:49,160 --> 00:08:51,280
Rosita Amores.
Oh wow.
186
00:08:51,280 --> 00:08:54,320
Of course, but then I see
your face and your smarts
187
00:08:54,320 --> 00:08:58,000
and you remind me of
a great Spanish thinker: Pocoyó
188
00:09:00,320 --> 00:09:02,160
Wait was he Spanish?
189
00:09:02,160 --> 00:09:04,640
Dearest friend.
190
00:09:05,160 --> 00:09:08,080
What was her name?
Angelita la Pedantic.
191
00:09:08,440 --> 00:09:11,320
I don't see why I should
talk about your ugliness.
192
00:09:11,320 --> 00:09:13,720
Or of your wickedness either.
193
00:09:13,720 --> 00:09:17,400
What I do see every time you
paint
your face is your beard.
194
00:09:17,400 --> 00:09:18,560
Thank you.
195
00:09:18,560 --> 00:09:20,400
Le Cocó.
-Let's see.
196
00:09:20,400 --> 00:09:23,120
I hope we're never
in the bottom together.
197
00:09:23,120 --> 00:09:25,720
Between me and your nose
the three of us wouldn't fit on
stage.
198
00:09:26,760 --> 00:09:29,680
They're being very annoying
about my nose, very annoying.
199
00:09:29,680 --> 00:09:31,360
Can't you think of anything
else?
200
00:09:31,360 --> 00:09:32,840
Mariana Stars.
201
00:09:32,840 --> 00:09:36,600
Every time you smile
I'm worried those veneers will
blind me.
202
00:09:38,600 --> 00:09:42,320
So I'll tell you a sad joke
to keep you from smiling.
203
00:09:42,320 --> 00:09:43,480
Miss Khristo!
204
00:09:47,800 --> 00:09:49,640
Oh, what a bitch!
205
00:09:50,560 --> 00:09:52,120
Mariana Stars.
206
00:09:52,120 --> 00:09:53,600
The helium factory called and
said
207
00:09:53,600 --> 00:09:55,160
they won't press charges
if you return the gas.
208
00:09:58,480 --> 00:10:01,320
Angelita la Per...
209
00:10:02,440 --> 00:10:04,920
Sorry, girls, I'm allergic to
dust.
210
00:10:04,920 --> 00:10:06,520
Cough it up.
-I'm allergic to dust.
211
00:10:06,520 --> 00:10:08,720
As I was saying,
212
00:10:08,720 --> 00:10:10,920
no flash photography, please.
She's a mummy
213
00:10:10,920 --> 00:10:12,480
from 1900 B.C.
214
00:10:12,720 --> 00:10:15,200
and we don't want her
deteriorating anymore.
215
00:10:15,200 --> 00:10:17,320
I hope you have as much
pep as me, girl.
216
00:10:17,320 --> 00:10:19,280
La Niña Delantro.
217
00:10:19,280 --> 00:10:22,200
What can I say about you, honey?
You're a real doll.
218
00:10:22,200 --> 00:10:23,720
She's serving Chucky.
219
00:10:27,200 --> 00:10:28,880
I love it.
220
00:10:28,880 --> 00:10:32,200
Angelita la Perversa.
-Here we go.
221
00:10:32,200 --> 00:10:34,160
I love that all of your looks
222
00:10:34,160 --> 00:10:35,800
look like a million euros...
223
00:10:36,560 --> 00:10:38,960
In Monopoly money.
-Thanks, Mariana.
224
00:10:39,200 --> 00:10:40,360
Very pretty.
-Just like you.
225
00:10:40,360 --> 00:10:43,240
My dear Megui Yei.
226
00:10:43,240 --> 00:10:44,920
Let's hear what's you've got.
227
00:10:44,920 --> 00:10:49,000
Your intelligence is always
mysterious and enigmatic.
228
00:10:49,000 --> 00:10:51,320
I'm constantly wondering
where it is.
229
00:10:51,320 --> 00:10:52,760
What's enigmatic mean?
230
00:10:55,600 --> 00:10:56,800
Chloe.
231
00:10:57,320 --> 00:11:00,960
To see you is power,
it's summer, it's Marbella.
232
00:11:00,960 --> 00:11:03,400
And now, seeing you
among so many girls...
233
00:11:03,400 --> 00:11:05,640
You're Jesús Gil
in a swimming pool.
234
00:11:08,360 --> 00:11:10,520
I do not know who Jesús Gil is.
235
00:11:10,520 --> 00:11:13,440
I think La Cocó is very funny.
Is she Falete from Marbella?
236
00:11:13,440 --> 00:11:14,520
Vampi.
237
00:11:15,080 --> 00:11:18,680
What I admire most about you
is when you wear a red lip.
238
00:11:18,680 --> 00:11:20,800
It's a good thing
you overline those lips,
239
00:11:20,800 --> 00:11:23,520
because otherwise all we'd see
is a red scratch mark.
240
00:11:26,840 --> 00:11:28,600
La Niña Delantro.
241
00:11:28,600 --> 00:11:30,800
I'm going to raise my
tone so you'll understand
242
00:11:30,800 --> 00:11:32,320
what we feel about you.
243
00:11:32,320 --> 00:11:34,760
But I don't know where...
244
00:11:35,480 --> 00:11:37,680
Do you have it?
I don't know where I put it.
245
00:11:38,440 --> 00:11:39,760
Your talent.
246
00:11:41,880 --> 00:11:43,360
Son of a bitch.
247
00:11:43,920 --> 00:11:47,560
Megui Yeillow.
They're telling me through in
earpiece
248
00:11:47,560 --> 00:11:50,400
that they're very happy to have
you for another season.
249
00:11:50,400 --> 00:11:53,000
That way they'll keep getting
subsidies.
250
00:11:54,600 --> 00:11:56,040
What a bitch!
251
00:11:56,040 --> 00:11:58,880
And, last but not least,
Angelita.
252
00:11:58,880 --> 00:12:00,600
I'm looking forward to it.
-My friend.
253
00:12:00,600 --> 00:12:02,680
What?
-So cultured, so experienced.
254
00:12:02,680 --> 00:12:04,680
You're so enigmatic.
255
00:12:04,680 --> 00:12:06,520
Without makeup she's
Tutankhamun.
256
00:12:09,040 --> 00:12:11,920
Cocó is number one.
257
00:12:11,920 --> 00:12:13,360
In profile.
258
00:12:13,760 --> 00:12:16,600
Do you have the time?
My watch is set wrong.
259
00:12:16,600 --> 00:12:18,000
Does anyone have the...?
260
00:12:18,000 --> 00:12:19,560
Oh, Chloe does.
It's ten past ten?
261
00:12:22,840 --> 00:12:24,120
Mariana.
262
00:12:25,400 --> 00:12:28,400
I'm tired of the whole
Miss, Miss, Miss thing.
263
00:12:28,400 --> 00:12:29,880
You're just another girl.
264
00:12:32,840 --> 00:12:34,720
Go take some more testosterone.
265
00:12:34,720 --> 00:12:37,360
Supremme, help me.
Can you take this off?
266
00:12:37,360 --> 00:12:41,400
I don't know if I'll be able
to get it out of that area.
267
00:12:41,400 --> 00:12:43,480
Here, take this.
268
00:12:43,480 --> 00:12:45,440
Hide it, take it, please.
269
00:12:45,440 --> 00:12:47,040
Don't let Angelita see it.
270
00:12:47,040 --> 00:12:49,240
My love, not that one.
271
00:12:49,240 --> 00:12:50,720
This one is a brush.
272
00:12:50,720 --> 00:12:52,760
Thank you.
273
00:12:55,080 --> 00:12:56,680
Vampirashian.
274
00:12:56,680 --> 00:12:59,640
It's my turn!
You're going to shit yourselves.
275
00:12:59,640 --> 00:13:01,080
Megui Yeillow.
276
00:13:01,760 --> 00:13:04,720
How clever you are, my darling.
277
00:13:04,720 --> 00:13:07,280
I'm surprised you can talk
278
00:13:07,280 --> 00:13:09,320
without shitting yourself
at the same time.
279
00:13:09,320 --> 00:13:11,560
I learned to control it.
280
00:13:11,840 --> 00:13:13,760
Chloe Vittu.
281
00:13:13,760 --> 00:13:16,240
If you had a win on this show
282
00:13:16,240 --> 00:13:18,400
for every hair on your head,
283
00:13:18,400 --> 00:13:20,400
you'd have the same
as you do now.
284
00:13:21,800 --> 00:13:24,000
Of course, I'm bald.
So what?
285
00:13:24,000 --> 00:13:26,600
Angelita la Fantastic.
-Thank you.
286
00:13:26,600 --> 00:13:29,280
You're so old,
so experienced.
287
00:13:29,280 --> 00:13:31,800
You know so many things
and so many people.
288
00:13:31,800 --> 00:13:34,600
It's a shame you don't
know a makeup artist.
289
00:13:35,480 --> 00:13:37,440
And you don't know
a good barber, beautiful.
290
00:13:39,040 --> 00:13:40,280
And that's it.
291
00:13:40,280 --> 00:13:41,640
Fuck it.
-All right.
292
00:13:43,040 --> 00:13:46,080
Well girls,
you were all very good.
293
00:13:46,080 --> 00:13:48,280
But only one of you
is a real worm...
294
00:13:49,720 --> 00:13:51,200
a bookworm, that is.
295
00:13:51,560 --> 00:13:54,080
The winner of the Mini Challenge
is...
296
00:13:54,880 --> 00:13:56,400
Le Cocó!
297
00:13:59,280 --> 00:14:00,520
I won something!
298
00:14:00,880 --> 00:14:03,200
It was clear I was going to win.
299
00:14:03,200 --> 00:14:04,840
Nobody beats me
at being a bad bitch.
300
00:14:04,840 --> 00:14:09,040
You've won these
beautiful reading glasses!
301
00:14:09,480 --> 00:14:12,040
Can I keep reading?
-Of course, in case you forgot
something.
302
00:14:12,040 --> 00:14:15,520
You have to be
very smart to throw shade
303
00:14:15,520 --> 00:14:18,040
at others and make it look good.
304
00:14:18,040 --> 00:14:21,080
I can give them private lessons
on being a bad bitch.
305
00:14:21,080 --> 00:14:22,160
No problem.
306
00:14:24,120 --> 00:14:27,240
For this week's Maxi Challenge,
we're playing the Snatch Game.
307
00:14:28,680 --> 00:14:30,080
Oh my god!
308
00:14:30,400 --> 00:14:34,240
The Snatch Game separates
the queens from the basic
bitches.
309
00:14:34,240 --> 00:14:36,600
And I came to have fun!
310
00:14:36,600 --> 00:14:38,840
And to have a great time.
311
00:14:39,520 --> 00:14:42,920
I'll leave you to get ready.
I'll be right back, bye.
312
00:14:42,920 --> 00:14:44,080
Ciao!
313
00:14:44,760 --> 00:14:47,560
The Snatch Game
is so important and key
314
00:14:47,560 --> 00:14:51,000
for someone like me
who works with humor.
315
00:14:51,000 --> 00:14:53,480
I'm beyond prepared for it.
316
00:14:59,440 --> 00:15:01,160
Are you nervous about today?
317
00:15:01,160 --> 00:15:03,280
I respect this challenge a lot.
318
00:15:03,280 --> 00:15:07,120
And today I'm positive and
so ready to smash it.
319
00:15:09,280 --> 00:15:10,920
Supremme!
Hello, hello, hello.
320
00:15:11,600 --> 00:15:12,800
How are you doing?
321
00:15:13,240 --> 00:15:14,280
Good?
322
00:15:14,560 --> 00:15:17,840
Girls, your attention please,
we have company.
323
00:15:17,840 --> 00:15:18,880
What?
324
00:15:18,880 --> 00:15:21,600
With me is a woman of her word.
325
00:15:21,600 --> 00:15:24,240
She said she'd be
back and she's made good
326
00:15:24,960 --> 00:15:26,240
on her threat.
327
00:15:28,600 --> 00:15:30,200
Pupi Poisson!
328
00:15:30,200 --> 00:15:32,320
Welcome home!
329
00:15:32,800 --> 00:15:34,280
I'm back!
330
00:15:34,800 --> 00:15:36,640
I'm dying!
331
00:15:37,560 --> 00:15:40,000
I love Pupi,
I am a super fan
332
00:15:40,000 --> 00:15:42,600
from the beginning
when I was younger
333
00:15:42,600 --> 00:15:44,720
and I would listen to
her songs on YouTube.
334
00:15:45,080 --> 00:15:47,640
Pupi, how should
the Snatch Game be tackled?
335
00:15:48,280 --> 00:15:51,120
Well, I think we
have to face it
336
00:15:51,120 --> 00:15:52,640
with joy.
337
00:15:52,880 --> 00:15:54,680
What good advice.
338
00:15:54,680 --> 00:15:57,520
Look, Pupi,
I'll tell you something.
339
00:15:57,520 --> 00:16:00,360
I have been facing this
entire competition with joy
340
00:16:00,360 --> 00:16:02,120
and having a great time.
341
00:16:02,120 --> 00:16:04,040
And it hasn't
done me much good.
342
00:16:04,040 --> 00:16:06,160
Tell us about your character.
343
00:16:06,160 --> 00:16:08,520
I'm going out of
my comfort zone
344
00:16:08,520 --> 00:16:10,160
and I'm going to do a man
345
00:16:10,440 --> 00:16:12,560
and laugh a little bit.
346
00:16:12,560 --> 00:16:14,400
Who do you think it is?
-I don't know.
347
00:16:14,400 --> 00:16:16,200
He is a very Spanish man.
348
00:16:16,200 --> 00:16:18,000
Don't play dumb.
349
00:16:18,000 --> 00:16:20,680
You know who it is.
-Let's see, yes, maybe.
350
00:16:20,680 --> 00:16:22,680
Say a name, girl!
351
00:16:22,680 --> 00:16:24,280
Capillary rescue.
352
00:16:26,880 --> 00:16:28,080
Very good.
353
00:16:28,080 --> 00:16:30,000
You're doing Mario Vaquerizo.
-Yes.
354
00:16:30,000 --> 00:16:33,280
To do Mario Vaquerizo,
you have to lower your bottom
lip
355
00:16:33,280 --> 00:16:35,280
show your teeth
and open your eyes.
356
00:16:38,240 --> 00:16:39,760
La Niña Delantro,
what are you doing?
357
00:16:39,760 --> 00:16:42,760
I am also going to
do an Iberian man.
358
00:16:42,760 --> 00:16:45,400
It could be anyone
with that clue.
359
00:16:45,400 --> 00:16:47,120
It can be anyone.
360
00:16:47,120 --> 00:16:48,320
His clothes.
361
00:16:48,320 --> 00:16:50,000
Oh, with those clothes...
362
00:16:50,000 --> 00:16:52,000
Ah, okay then, yes.
363
00:16:52,000 --> 00:16:53,680
Qué pasa, Neng?
364
00:16:56,160 --> 00:16:59,560
I've rehearsed a lot,
I know it perfectly
365
00:16:59,560 --> 00:17:02,600
and I'm going to be super,
super, super funny.
366
00:17:03,880 --> 00:17:07,080
I have to exaggerate him
while staying in character.
367
00:17:07,080 --> 00:17:10,080
I think it's more
the other way around.
368
00:17:10,080 --> 00:17:14,800
If you exaggerate him,
you might only stick to his
phrases
369
00:17:14,800 --> 00:17:17,520
and you kind of deflate.
-Keep in mind that
370
00:17:17,520 --> 00:17:21,040
you have to stay in character
during the entire challenge,
371
00:17:21,040 --> 00:17:23,240
not just when you're talking.
372
00:17:23,240 --> 00:17:25,680
There's a lot going on around
you.
373
00:17:25,680 --> 00:17:29,360
Who are you going to do?
A Latin American icon.
374
00:17:29,360 --> 00:17:33,320
She is going to be very happy
to be on this Spanish show.
375
00:17:33,640 --> 00:17:34,920
Who is it?
376
00:17:34,920 --> 00:17:38,000
I don't know, I'm here
to administer some justice.
377
00:17:38,000 --> 00:17:39,400
I love it,
I know who it is.
378
00:17:39,400 --> 00:17:40,920
"Your name is not Moon!"
379
00:17:44,040 --> 00:17:46,720
I'm serving Latin American pussy
380
00:17:46,720 --> 00:17:49,800
because I'm going to do Dr.
Polo.
381
00:17:50,720 --> 00:17:52,480
Angelita la Perversa.
382
00:17:52,480 --> 00:17:56,000
I'm doing a well-known TV
presenter.
383
00:17:56,000 --> 00:17:57,960
Teresa Viejo.
-Almost.
384
00:17:57,960 --> 00:17:59,840
An investigative journalist.
385
00:17:59,840 --> 00:18:02,240
Investigative journalist...
Lydia Lozano.
386
00:18:02,240 --> 00:18:05,000
I'd love to,
but I don't have the brows.
387
00:18:05,000 --> 00:18:07,360
Ah.
-Gloria Serra.
388
00:18:07,800 --> 00:18:09,680
Today, on Drag Race...
389
00:18:09,920 --> 00:18:13,800
The true story of the
characters from Dragon Ball.
390
00:18:16,320 --> 00:18:18,200
I chose Gloria Serra
391
00:18:18,200 --> 00:18:20,240
because the others
might start bickering
392
00:18:20,240 --> 00:18:23,480
and keeping
a calm temperament
393
00:18:23,480 --> 00:18:27,320
during the Snatch Game
may even be beneficial.
394
00:18:27,320 --> 00:18:28,640
Miss Khristo.
395
00:18:28,640 --> 00:18:31,880
I decided for the first time
396
00:18:31,880 --> 00:18:35,560
to be a character with tits,
and she's going to be blonde.
397
00:18:35,960 --> 00:18:37,640
La rubita del Cabañal.
398
00:18:37,640 --> 00:18:39,560
I would love that.
-No.
399
00:18:39,560 --> 00:18:42,000
Sometimes she's vulgar
and sometimes not.
400
00:18:42,000 --> 00:18:44,320
Former reality TV contestant
401
00:18:44,320 --> 00:18:47,360
and now she's cancelled because
she was a nuisance on social
media.
402
00:18:47,760 --> 00:18:50,680
It's Ylenia.
When wasn't she vulgar?
403
00:18:50,680 --> 00:18:52,760
I prepared the character
404
00:18:52,760 --> 00:18:56,200
trying to get into that
intensity of Ylenia,
405
00:18:56,200 --> 00:19:00,720
but she was also
calm at the same time.
406
00:19:00,720 --> 00:19:04,200
And then, all of a sudden,
peaks of absolute absurdity.
407
00:19:04,840 --> 00:19:07,680
Le Cocó.
-I'm doing an icon,
408
00:19:08,680 --> 00:19:11,640
a friend of yours.
-My friend?
409
00:19:11,640 --> 00:19:13,160
Yes, Supremme.
410
00:19:13,160 --> 00:19:14,320
A friend of yours...
411
00:19:14,320 --> 00:19:16,600
She usually says:
"Hello, friend!."
412
00:19:19,080 --> 00:19:20,760
Let's see, do it again.
413
00:19:20,760 --> 00:19:21,840
Hello, friend!
414
00:19:23,840 --> 00:19:25,200
Ana Locking!
415
00:19:25,200 --> 00:19:27,920
Ana "Loching."
-Let's go.
416
00:19:28,320 --> 00:19:31,000
I've watched all three seasons
417
00:19:31,000 --> 00:19:32,760
225 billion times.
418
00:19:32,760 --> 00:19:35,840
I've seen Tras la Carrera
2.345 billion times.
419
00:19:35,840 --> 00:19:38,440
I'm going with Ana Locking
and may the drag gods bless me.
420
00:19:38,440 --> 00:19:40,240
I think they'll love it.
421
00:19:40,240 --> 00:19:42,720
I hope you shine this week.
422
00:19:42,720 --> 00:19:46,600
You never know when someone
will write your memoirs.
423
00:19:46,600 --> 00:19:50,600
Now more than ever,
since our extra special guest
judge is...
424
00:19:50,600 --> 00:19:51,960
Valeria Vegas.
425
00:19:54,080 --> 00:19:56,520
Hello, I'm Valeria Vegas.
426
00:19:56,520 --> 00:19:58,080
I'm finally on a show
427
00:19:58,080 --> 00:20:00,440
where you can
dress like real slut.
428
00:20:00,440 --> 00:20:02,600
See you at the Snatch Game.
Bye!
429
00:20:02,600 --> 00:20:04,720
Anything goes, anything goes.
430
00:20:04,720 --> 00:20:08,560
Good luck,
and don't fuck up.
431
00:20:08,560 --> 00:20:09,920
Ciao!
432
00:20:15,640 --> 00:20:18,560
Welcome to the Snatch Game!
433
00:20:22,800 --> 00:20:25,040
A competition where we
bring on celebrities
434
00:20:25,040 --> 00:20:27,920
to complete phrases
of dubious credibility.
435
00:20:27,920 --> 00:20:30,560
The goal is to match the answer
436
00:20:30,560 --> 00:20:32,840
given by our
two very special players.
437
00:20:33,240 --> 00:20:37,200
Today she came all the way
from Fuenlabrada,
438
00:20:37,200 --> 00:20:40,360
the queen of dancing
and a good pickle.
439
00:20:40,360 --> 00:20:42,040
LalaChus!
-It's me.
440
00:20:42,360 --> 00:20:44,560
Olé, she's beautiful!
441
00:20:44,560 --> 00:20:46,520
I'm so happy to be here.
442
00:20:46,520 --> 00:20:49,760
Also from Fuenla,
we have someone
443
00:20:49,760 --> 00:20:52,360
who only speaks one language:
the language of truth.
444
00:20:52,360 --> 00:20:53,920
How are you, Ger?
445
00:20:53,920 --> 00:20:55,480
How nice!
446
00:20:56,280 --> 00:20:58,160
Just like at the amusement park,
447
00:20:58,160 --> 00:21:00,240
I'm at the top
waiting for it to drop.
448
00:21:00,240 --> 00:21:02,040
Thank you both
very much for coming.
449
00:21:02,040 --> 00:21:05,800
And for carpooling.
450
00:21:05,800 --> 00:21:08,400
Our budget is tight
and with what I saved,
451
00:21:08,400 --> 00:21:11,120
we can do another
Mini Challenge, you know?
452
00:21:11,120 --> 00:21:14,000
It's time to meet our
celebrities.
453
00:21:14,000 --> 00:21:15,840
She's coming for you...
454
00:21:15,840 --> 00:21:17,720
♪ A por ti. ♪
455
00:21:18,240 --> 00:21:19,760
Yurena!
456
00:21:20,280 --> 00:21:22,160
Good evening.
457
00:21:22,160 --> 00:21:24,840
Good evening, Jorge Javier,
it gives me great joy...
458
00:21:24,840 --> 00:21:26,600
I'm Mar Saura.
459
00:21:26,600 --> 00:21:28,920
Oh please,
you have more names than I do.
460
00:21:28,920 --> 00:21:32,640
Tamara, we already had
you on All Stars.
461
00:21:32,640 --> 00:21:35,760
Could we say that you
haven't changed since then?
462
00:21:35,760 --> 00:21:37,840
I'm still the same!
463
00:21:40,200 --> 00:21:42,520
From the mythical land of
skyscrapers,
464
00:21:42,520 --> 00:21:45,320
the elderly and
María Jesús and her accordion,
we have...
465
00:21:45,320 --> 00:21:46,840
Ylenia.
466
00:21:46,840 --> 00:21:50,040
Good evening, Supremme.
I'm so happy to be here.
467
00:21:50,040 --> 00:21:52,640
Where are there more gatas,
here or on "Gandía Shore"?
468
00:21:52,640 --> 00:21:55,840
I'm not sure,
I'm not sure, teta.
469
00:21:57,680 --> 00:22:00,120
Not only is she
my favorite celebrity,
470
00:22:00,120 --> 00:22:02,960
she's also my friend,
my confidant, my whole world.
471
00:22:02,960 --> 00:22:05,120
Ana Locking!
472
00:22:05,120 --> 00:22:06,600
My friend!
473
00:22:06,600 --> 00:22:09,440
Didn't you have enough
on your plate with the runway?
474
00:22:09,440 --> 00:22:11,960
No, I'm happy to be
at this meet and greet.
475
00:22:12,480 --> 00:22:15,120
Everything is so beautiful.
476
00:22:15,520 --> 00:22:16,960
What a character.
477
00:22:17,240 --> 00:22:18,960
You're not queer.
478
00:22:18,960 --> 00:22:21,280
Such a character.
479
00:22:21,280 --> 00:22:22,520
Long live the queers!
480
00:22:22,800 --> 00:22:26,080
Preach.
-And speaking of TV eminences,
481
00:22:26,080 --> 00:22:29,600
Dr. Ana María Polo.
482
00:22:29,600 --> 00:22:32,920
Thank you very much for having
me on your show in Spanish.
483
00:22:32,920 --> 00:22:37,520
What is your lawsuit and what
are
your demands to close this case?
484
00:22:37,520 --> 00:22:39,760
My only demand is that you tell
me
485
00:22:39,760 --> 00:22:42,480
how to say the Snatch Game in
Spanish.
486
00:22:42,480 --> 00:22:44,960
Look, Supremme,
are we already going there?
487
00:22:44,960 --> 00:22:46,720
Are we already going there?
488
00:22:47,200 --> 00:22:51,080
I'll just tell you that
your name is not Supremme De
Luxe.
489
00:22:51,080 --> 00:22:53,920
Your name is Suprema de Lujo.
490
00:22:55,320 --> 00:22:57,320
Your name is not Ana Locking
either.
491
00:22:57,320 --> 00:22:59,360
Your name is Ana Buscando.
492
00:23:01,720 --> 00:23:03,960
This show is in Spanish.
493
00:23:04,640 --> 00:23:06,360
It's a Spanish show.
494
00:23:06,360 --> 00:23:09,320
We're not sure if our
next guest is from Castefa
495
00:23:09,920 --> 00:23:11,600
or Castellón.
496
00:23:12,120 --> 00:23:13,560
Welcome, El Neng.
497
00:23:13,560 --> 00:23:16,160
Hey! What's up, you?
498
00:23:16,920 --> 00:23:20,240
Hostia, Buenafuente,
sorry, man, neng.
499
00:23:20,240 --> 00:23:23,440
Last night I got drunk,
neng, you know.
500
00:23:23,440 --> 00:23:25,560
And I've got a hangover.
501
00:23:25,560 --> 00:23:29,840
I'll do a little bump
and we'll get the party started,
neng.
502
00:23:29,840 --> 00:23:32,160
This is scary.
503
00:23:32,800 --> 00:23:35,800
If Constantino Romero
hadn't been Mufasa
504
00:23:35,800 --> 00:23:38,760
I'm convinced that she
would have been up to the task.
505
00:23:38,760 --> 00:23:42,440
The most recognizable and
iconic voice in our country.
506
00:23:42,440 --> 00:23:44,640
Gloria Serra, welcome.
507
00:23:44,640 --> 00:23:46,920
Good evening,
Supremme De Luxe.
508
00:23:46,920 --> 00:23:49,960
Or should I call you Agustín
Pantoja?
509
00:23:49,960 --> 00:23:51,800
You're not sleuthing, are you?
510
00:23:51,800 --> 00:23:55,240
Don't be shy, Supremme.
511
00:23:55,240 --> 00:23:58,000
This is just a teddy bear
who wants to see you.
512
00:24:00,040 --> 00:24:02,680
We can take a selfie, neng.
513
00:24:02,680 --> 00:24:03,960
Am I in it?
514
00:24:03,960 --> 00:24:07,560
Next we have
the wilder half
515
00:24:07,560 --> 00:24:09,640
of one of our
most iconic couples.
516
00:24:09,640 --> 00:24:13,160
He never played with Barbies,
only with Nancys.
517
00:24:13,160 --> 00:24:15,480
Mario Vaquerizo.
518
00:24:17,920 --> 00:24:19,800
Hey, honey,
I admire you.
519
00:24:19,800 --> 00:24:22,200
You are a star,
you are a star.
520
00:24:22,200 --> 00:24:24,680
Uh oh! Look what he said!
521
00:24:24,680 --> 00:24:27,440
Here we go!
-What's wrong?
522
00:24:27,440 --> 00:24:30,800
It's called cultural
appropriation!
523
00:24:30,800 --> 00:24:32,760
Sorry, you're right.
524
00:24:32,760 --> 00:24:35,360
You and I speak the same
language!
525
00:24:35,360 --> 00:24:37,480
Of course I do.
526
00:24:37,480 --> 00:24:40,280
Do you happen to have a beer?
I think it's beer 'o clock!
527
00:24:40,280 --> 00:24:42,240
No, not really.
528
00:24:42,240 --> 00:24:44,640
But drinking right from the
forty?
I don't do that.
529
00:24:44,640 --> 00:24:46,120
Take the bottle, neng.
530
00:24:46,120 --> 00:24:50,320
It's okay, I always have
some beers on me.
531
00:24:50,320 --> 00:24:52,280
Very good.
532
00:24:52,280 --> 00:24:54,800
Oh shit!
533
00:24:54,800 --> 00:24:57,920
The girl Spain fell in love with
isn't a girl anymore.
534
00:24:57,920 --> 00:25:00,320
But she still doesn't
have blonde highlights
535
00:25:00,320 --> 00:25:01,600
because she's from Pamplona.
536
00:25:01,600 --> 00:25:03,840
Amaia Romero, good evening.
537
00:25:03,840 --> 00:25:06,920
Hello, good evening,
I'm a little nervous to be here.
538
00:25:06,920 --> 00:25:10,840
You caught me at the salon.
They said: "Come on, come on."
539
00:25:10,840 --> 00:25:13,040
My hair is...
540
00:25:13,040 --> 00:25:15,000
They said, "we're gonna give you
a surfer chick look."
541
00:25:15,000 --> 00:25:17,840
And I was like,
"Wait, but I'm from Pamplona!"
542
00:25:17,840 --> 00:25:22,200
Let's get started.
The first question is for
LalaChus.
543
00:25:22,800 --> 00:25:24,160
Let's hear it.
-Let's go.
544
00:25:24,160 --> 00:25:27,120
Victoria Beckham
recently acknowledged
545
00:25:27,120 --> 00:25:29,880
that she never said that
"the Spanish smell of garlic."
546
00:25:29,880 --> 00:25:30,960
Okay.
547
00:25:31,200 --> 00:25:35,520
Actually, I she meant to say was
that "Spain smells of..." What?
548
00:25:35,520 --> 00:25:36,800
Let's write.
549
00:25:37,440 --> 00:25:38,640
I'll help you.
550
00:25:38,640 --> 00:25:41,080
What does Spain smell like
according to Victoria Beckham?
551
00:25:45,880 --> 00:25:47,200
I already have it.
552
00:25:49,640 --> 00:25:51,920
LalaChus.
-Aitana's perfume.
553
00:25:51,920 --> 00:25:54,760
Aitana's perfume.
Very good.
554
00:25:55,080 --> 00:25:56,960
That's LalaChus's answer.
555
00:25:56,960 --> 00:26:00,800
Let's start with...
Now she's Ambar.
556
00:26:00,800 --> 00:26:03,760
Now my name is Ambar,
Aitana's not in anymore.
557
00:26:05,560 --> 00:26:07,720
Ma'am, what's wrong with you?
-Leave me alone.
558
00:26:07,720 --> 00:26:11,000
Liar! I didn't come here
to argue with anyone.
559
00:26:11,000 --> 00:26:13,080
I put...
-She's ridiculous.
560
00:26:15,560 --> 00:26:17,320
Gloria got that on camera.
561
00:26:17,720 --> 00:26:20,600
Show us your answer.
-Of course.
562
00:26:20,600 --> 00:26:23,320
I put: macaroni with Toni Genil.
563
00:26:23,320 --> 00:26:24,640
Okay.
564
00:26:24,960 --> 00:26:27,320
Toni and I make
very good macaroni.
565
00:26:27,320 --> 00:26:29,680
Michael Jackson tried them
because we're friends
566
00:26:29,680 --> 00:26:31,800
I'm an international star.
567
00:26:31,800 --> 00:26:33,320
So, take that.
568
00:26:34,600 --> 00:26:35,800
Ana Locking.
569
00:26:36,080 --> 00:26:37,840
My answer, my friend, is:
570
00:26:38,200 --> 00:26:41,440
Drag queens, drag kings, and
drag monarchs who go on my
show...
571
00:26:41,440 --> 00:26:42,880
Tras la carrera!
572
00:26:44,760 --> 00:26:47,400
Very good answer.
-Lady Gaga.
573
00:26:47,400 --> 00:26:48,800
But it's not a match.
574
00:26:48,800 --> 00:26:49,720
Oh!
575
00:26:55,800 --> 00:26:57,920
Ana, don't cry...
576
00:26:57,920 --> 00:27:01,200
Your tears will keep you
from seeing the stars, Ana.
577
00:27:01,200 --> 00:27:03,880
You can sue these people
if you want to.
578
00:27:03,880 --> 00:27:06,680
No.
-I'll hear any lawsuit.
579
00:27:06,680 --> 00:27:07,920
Neng.
580
00:27:08,200 --> 00:27:11,640
My answer is something
they found here, neng.
581
00:27:11,640 --> 00:27:14,120
My answer is
Spain smells like chicken.
582
00:27:14,120 --> 00:27:17,560
They found chicken powder.
I did a favor, neng.
583
00:27:17,560 --> 00:27:19,160
Ah, chicken powder
in that sense.
584
00:27:19,160 --> 00:27:21,200
I did a favor.
585
00:27:21,200 --> 00:27:22,240
Mario.
586
00:27:22,640 --> 00:27:24,160
Beer!
587
00:27:24,480 --> 00:27:25,640
That is true.
588
00:27:25,640 --> 00:27:28,520
The best thing in the world,
fuel for the body!
589
00:27:28,520 --> 00:27:31,040
Olé, olé!
590
00:27:31,520 --> 00:27:34,120
No matches in the first round.
591
00:27:34,120 --> 00:27:36,280
Here's a question for Ger.
592
00:27:36,280 --> 00:27:40,160
Terelu Campos
is sick of churros.
593
00:27:40,160 --> 00:27:43,240
In a recent statement,
she acknowledged
594
00:27:43,240 --> 00:27:45,800
that what is much healthier...
595
00:27:46,120 --> 00:27:47,920
I understand her.
596
00:27:52,800 --> 00:27:55,080
I already have it because
I know her well.
597
00:27:56,320 --> 00:27:57,400
Time's up.
598
00:27:57,640 --> 00:28:00,200
Terelu says
what is much healthier?
599
00:28:00,200 --> 00:28:01,720
Pototas.
600
00:28:01,720 --> 00:28:03,280
Pototas.
601
00:28:05,560 --> 00:28:07,080
Pototas.
602
00:28:07,480 --> 00:28:08,640
Ylenia.
603
00:28:08,640 --> 00:28:11,720
I put shrimps, some shrimps.
604
00:28:11,720 --> 00:28:12,880
"Shrimps."
605
00:28:13,400 --> 00:28:14,760
Garlic "shrimps."
606
00:28:16,080 --> 00:28:18,960
Khristo, let's see how
you pull this off.
607
00:28:18,960 --> 00:28:21,640
I'm not seeing Ylenia right now.
608
00:28:22,040 --> 00:28:23,200
Dr. Polo.
609
00:28:23,200 --> 00:28:25,360
How are you, Suprema?
-Very well.
610
00:28:25,360 --> 00:28:29,800
As the famous Puerto Rican
philosopher Bad Bunny once said:
611
00:28:30,440 --> 00:28:34,200
"If your man don't eat your ass,
he ain't worth your time."
612
00:28:34,200 --> 00:28:37,400
With warmest regards
and now I'll give you
613
00:28:37,400 --> 00:28:40,680
the recipe for
a healthy churro substitute.
614
00:28:40,680 --> 00:28:43,920
The white powder that
Neng has on the table.
615
00:28:43,920 --> 00:28:46,320
What powder, neng?
Man, what powder?
616
00:28:46,320 --> 00:28:48,720
You are a foul criminal!
617
00:28:48,720 --> 00:28:50,720
This isn't mine, neng.
618
00:28:51,000 --> 00:28:52,960
What powder, neng?
619
00:28:52,960 --> 00:28:55,080
Mariana is doing very well.
620
00:28:55,080 --> 00:28:57,320
She's getting a lot
of funny phrases in.
621
00:28:57,320 --> 00:28:59,960
Supremme is laughing a lot.
That's important.
622
00:29:00,320 --> 00:29:02,120
We'll see about that, Supremme.
623
00:29:02,120 --> 00:29:05,040
This should be read with care.
624
00:29:05,040 --> 00:29:07,280
Let's hear from Gloria Serra.
625
00:29:07,720 --> 00:29:10,280
I'm surrounded by degenerates.
626
00:29:10,280 --> 00:29:12,840
But Terelu Campos
is more of a degenerate.
627
00:29:12,840 --> 00:29:15,280
She comes to Seville
and changes her diet
628
00:29:15,280 --> 00:29:17,200
to eat chicken serranito
sandwiches.
629
00:29:19,160 --> 00:29:20,320
Mario.
630
00:29:20,320 --> 00:29:22,640
I feel I'm obligated to say
631
00:29:22,640 --> 00:29:24,920
that I'm not gay.
632
00:29:24,920 --> 00:29:26,560
There are three things in life
633
00:29:26,560 --> 00:29:29,040
that one must do
to be a man.
634
00:29:29,040 --> 00:29:31,120
The first thing
is to write a book.
635
00:29:31,120 --> 00:29:33,000
Two: plant a tree.
636
00:29:33,000 --> 00:29:34,880
And three: take it up the ass.
637
00:29:34,880 --> 00:29:37,560
And, believe it or not,
I haven't done number three.
638
00:29:38,200 --> 00:29:40,680
You're so funny, Mario.
639
00:29:40,680 --> 00:29:43,600
I almost believe it,
I almost believe it.
640
00:29:43,600 --> 00:29:45,280
Let's see your answer.
641
00:29:45,280 --> 00:29:46,880
I put clams.
642
00:29:46,880 --> 00:29:50,640
Because I have always seen
Terelu
as being a clam digger.
643
00:29:52,520 --> 00:29:53,560
She love the clam!
644
00:29:53,840 --> 00:29:57,200
I look over
and I see Mario Vaquerizo.
645
00:29:57,200 --> 00:29:58,800
Vampirashian is killing me.
646
00:29:58,800 --> 00:29:59,880
Amaia.
647
00:30:00,360 --> 00:30:02,120
Let's see.
648
00:30:02,360 --> 00:30:04,560
I've been kind of horny lately.
649
00:30:04,560 --> 00:30:07,560
And I feel like eating a good
cock.
650
00:30:07,560 --> 00:30:10,640
So, yeah.
Really, I'm horny.
651
00:30:10,640 --> 00:30:12,600
Neng makes me horny.
652
00:30:12,600 --> 00:30:14,480
I don't want preppy guys
anymore.
653
00:30:14,480 --> 00:30:17,600
My ex is gay.
I don't know if he's gay or just
a bottom.
654
00:30:17,600 --> 00:30:20,680
But I had to hit him,
smack, smack, smack!
655
00:30:20,680 --> 00:30:24,160
Please, you're a member of
Stella Maris.
Let's have some respect.
656
00:30:24,160 --> 00:30:26,200
Please.
Stella Maris.
657
00:30:26,200 --> 00:30:28,440
Amaia is fucking it up.
658
00:30:28,440 --> 00:30:30,560
What are you doing?
659
00:30:30,560 --> 00:30:33,280
Where are you getting
all of this from?
660
00:30:33,280 --> 00:30:35,120
She kept it all to herself.
661
00:30:35,120 --> 00:30:37,280
Once again, no matches.
662
00:30:37,280 --> 00:30:40,000
Time to get your act together,
ladies.
663
00:30:40,000 --> 00:30:42,040
Question for LalaChus.
664
00:30:42,360 --> 00:30:45,080
After her breakup with Albert
Rivera,
665
00:30:45,080 --> 00:30:49,040
Malú is happy to announce that
her music
666
00:30:49,040 --> 00:30:50,840
will once again be for...
667
00:30:51,320 --> 00:30:54,080
For what?
-For what?
668
00:30:57,640 --> 00:30:59,360
I am writing a lot.
669
00:30:59,360 --> 00:31:01,360
I didn't know
you knew all those letters.
670
00:31:04,240 --> 00:31:06,640
Friends who scissor each other.
671
00:31:06,640 --> 00:31:08,440
Very good.
672
00:31:08,440 --> 00:31:10,440
All these girls are scissor
sisters.
-Not me.
673
00:31:10,440 --> 00:31:12,240
Ylenia.
-Go out partying.
674
00:31:12,240 --> 00:31:16,200
Going out to party because...
-Let's party, neng!
675
00:31:16,200 --> 00:31:19,600
I'm talking, I'm gonna lose it,
I'm talking.
676
00:31:19,600 --> 00:31:21,080
I'm speaking.
-Order!
677
00:31:21,080 --> 00:31:23,960
La Tigresa del Oriente
wants to give a statement.
678
00:31:27,000 --> 00:31:29,640
Admit it,
you're Loli Alvarez.
679
00:31:29,640 --> 00:31:32,040
You're Loli Alvarez.
-You're a vulgar person.
680
00:31:32,400 --> 00:31:35,760
You're a vulgar woman.
-I refuse to let you stand next
to me.
681
00:31:35,760 --> 00:31:37,120
I refuse.
682
00:31:37,120 --> 00:31:39,280
Shame on you, ma'am.
683
00:31:39,280 --> 00:31:40,920
Jorge Javier.
-You're ridiculous!
684
00:31:40,920 --> 00:31:43,040
No, no.
-Shame on you!
685
00:31:43,040 --> 00:31:45,240
I'll get up and leave.
-Order, please!
686
00:31:45,240 --> 00:31:46,840
I'm pissing my pants with Megui
687
00:31:46,840 --> 00:31:49,160
playing Yurena.
688
00:31:49,160 --> 00:31:50,640
She's doing an amazing job.
689
00:31:50,640 --> 00:31:54,120
I don't know why they're
insulting
my friend, Topacio Fresh.
690
00:31:54,120 --> 00:31:56,680
I don't know why they
say these things to her.
691
00:31:56,680 --> 00:31:59,360
You think you're gonna
be successful like me?
692
00:31:59,360 --> 00:32:02,960
Number one in Spain, honey.
693
00:32:02,960 --> 00:32:05,240
I don't know who you are,
but you are a star.
694
00:32:06,600 --> 00:32:08,200
You are a star, only you.
695
00:32:08,200 --> 00:32:11,600
Ana Locking,
bring some peace with your
answer.
696
00:32:11,600 --> 00:32:14,200
You know I have a lot of awards.
697
00:32:14,200 --> 00:32:16,840
Gold medal for lesbians.
698
00:32:16,840 --> 00:32:19,440
Long live the lesbians,
like Chelo.
699
00:32:19,440 --> 00:32:21,680
Like Vania.
700
00:32:23,240 --> 00:32:25,200
I don't know who you are,
but here you go.
701
00:32:25,200 --> 00:32:27,520
Gloria Serra, your answer.
702
00:32:27,520 --> 00:32:30,720
I think it's like going back to
nothing, nothing, nothing,
nothing
703
00:32:30,720 --> 00:32:32,320
nothing good about you.
704
00:32:32,720 --> 00:32:34,400
A single by Malú.
705
00:32:37,000 --> 00:32:39,360
Come on, girl, wake up, wake up!
706
00:32:39,360 --> 00:32:43,560
You're frozen and nervous!
707
00:32:44,120 --> 00:32:46,200
We have a match.
With whom?
708
00:32:46,200 --> 00:32:47,800
I think we did.
709
00:32:47,800 --> 00:32:50,680
Friends who scissor each other.
Ana Locking has made a match.
710
00:32:50,680 --> 00:32:52,640
We have our first match.
711
00:32:53,120 --> 00:32:54,720
An OVAH for Ana Locking.
712
00:32:54,720 --> 00:32:56,440
Yas!
713
00:32:56,960 --> 00:33:00,000
Next question is for Ger.
714
00:33:00,000 --> 00:33:01,240
Ready.
715
00:33:01,240 --> 00:33:03,960
Tired of the long waiting list,
716
00:33:03,960 --> 00:33:07,120
Maestro Joao is going to stop
reading
futures using your anus.
717
00:33:07,120 --> 00:33:08,920
Oh, you don't say?
718
00:33:08,920 --> 00:33:10,880
He's decided to start reading
your... What?
719
00:33:17,240 --> 00:33:19,800
Time's up! Ger.
720
00:33:19,800 --> 00:33:22,760
Maestro Joao has decided to read
your...
721
00:33:22,760 --> 00:33:24,600
Skidmarks.
722
00:33:24,600 --> 00:33:26,480
Skidmarks.
-How divine.
723
00:33:26,480 --> 00:33:28,040
Yola.
-Now I'm Yola
724
00:33:28,040 --> 00:33:30,920
because I like the name.
I said bricks.
725
00:33:31,920 --> 00:33:35,000
Like the one my mother brought
me.
726
00:33:35,000 --> 00:33:37,280
I snuck it through security.
727
00:33:39,360 --> 00:33:42,000
Iconic, iconic!
728
00:33:42,000 --> 00:33:43,920
Let's see the video!
729
00:33:43,920 --> 00:33:45,480
Neng, man, let's go!
730
00:33:45,480 --> 00:33:46,680
Ana Locking.
731
00:33:46,680 --> 00:33:48,320
Are you getting teary-eyed
again?
732
00:33:49,000 --> 00:33:51,400
I said...
-Hurry up, lady.
733
00:33:51,880 --> 00:33:53,320
You're not queer.
734
00:33:53,320 --> 00:33:55,520
I said read Pitita.
735
00:33:57,960 --> 00:34:02,400
Pitita, no one could
say less with so little.
736
00:34:04,160 --> 00:34:05,160
I love you.
737
00:34:05,680 --> 00:34:07,080
Olé!
738
00:34:13,360 --> 00:34:15,640
Oh, what a bitch!
739
00:34:16,640 --> 00:34:18,960
Le Cocó's Ana Locking is so
good.
740
00:34:18,960 --> 00:34:20,960
Ana Locking is very difficult.
741
00:34:20,960 --> 00:34:24,280
As a character she has
very few references
742
00:34:24,280 --> 00:34:26,080
and she nailed it.
743
00:34:26,080 --> 00:34:28,280
Neng.
-I put, neng, man,
744
00:34:28,760 --> 00:34:31,600
he's going to read poetry, neng.
745
00:34:32,000 --> 00:34:34,280
And I have prepared...
-Poetry?
746
00:34:34,280 --> 00:34:36,520
A poem.
-Oh, please!
747
00:34:36,520 --> 00:34:39,200
With all my heart.
-How beautiful!
748
00:34:39,200 --> 00:34:43,240
I prepared a poem
-A romantic delinquent.
749
00:34:43,240 --> 00:34:44,480
Let's see.
750
00:34:44,480 --> 00:34:48,000
I calmed this fever, neng,
with after a visit to the
dentist.
751
00:34:49,000 --> 00:34:52,120
Although I'm better at
chemistry than physics.
752
00:34:52,520 --> 00:34:55,040
Full speed ahead,
753
00:34:56,240 --> 00:34:57,760
the lip sync isn't the end.
754
00:34:58,240 --> 00:35:00,320
Shantay, I'm staying...
755
00:35:00,600 --> 00:35:02,000
Out partying!
756
00:35:02,320 --> 00:35:04,920
Good!
-My God!
757
00:35:11,080 --> 00:35:12,760
I'm so sick
758
00:35:13,200 --> 00:35:16,000
of La Niña playing Neng de
Castefa.
759
00:35:16,000 --> 00:35:18,520
I haven't been covered
in so much shit and booze
760
00:35:18,520 --> 00:35:20,760
since I investigated
the Bakalao rave circuit.
761
00:35:21,040 --> 00:35:22,640
I'm overwhelmed.
762
00:35:22,640 --> 00:35:26,120
My character is on
a completely different level.
763
00:35:26,120 --> 00:35:28,560
I have Neng de Castefa here
764
00:35:28,880 --> 00:35:31,440
jumping up and down,
throwing his drink at me.
765
00:35:31,440 --> 00:35:33,600
And I'm completely out of place.
766
00:35:34,160 --> 00:35:35,200
Amaia.
767
00:35:35,440 --> 00:35:37,880
He's going to read
your prescription insert.
768
00:35:37,880 --> 00:35:39,840
I'm going to take advantage
of having a doctor here to ask,
769
00:35:39,840 --> 00:35:43,640
my hair is falling out in clumps
and my head itches.
770
00:35:43,640 --> 00:35:47,480
What you're saying to me
right now is very disrespectful!
771
00:35:47,480 --> 00:35:50,560
And I won't let you
get away with it!
772
00:35:50,560 --> 00:35:53,040
Shut up!
-Jeeze, okay, I'll shut up.
773
00:35:53,040 --> 00:35:56,160
I won't talk anymore.
-Help me, Mario.
774
00:35:56,160 --> 00:35:58,560
I sentence the young woman,
775
00:35:58,560 --> 00:36:01,920
Amaia Montero,
to two rounds of questions
776
00:36:01,920 --> 00:36:03,800
I love it.
777
00:36:04,040 --> 00:36:08,520
And you'll have to pay
50,000 euros!
778
00:36:08,520 --> 00:36:10,960
Ana Locking will pay that,
she's my friend.
779
00:36:10,960 --> 00:36:15,080
We have an arrest,
but no matches this round.
780
00:36:15,320 --> 00:36:16,360
Oh!
781
00:36:17,080 --> 00:36:18,680
Next question is for Lala.
782
00:36:19,920 --> 00:36:23,080
Fed up with memes about
her Spanish flag dress,
783
00:36:23,080 --> 00:36:25,400
Sonia Monroy has promised
to go to the next red carpet
784
00:36:25,400 --> 00:36:28,840
at the Oscars dressed as...
785
00:36:29,440 --> 00:36:30,680
Oh!
-As what?
786
00:36:38,440 --> 00:36:42,440
It is clear that Sonia wears
Paloma Urban Fashion. P.U.F.
787
00:36:42,440 --> 00:36:44,120
Very good.
-Ylenia?
788
00:36:44,120 --> 00:36:46,800
I would go dressed as a Pokémon.
789
00:36:47,080 --> 00:36:50,640
A Pokémon because...
Let's see, Supremme.
790
00:36:51,160 --> 00:36:53,360
There are so many
791
00:36:53,360 --> 00:36:57,280
Pokémon to choose from.
What could be better?
792
00:36:57,280 --> 00:36:59,520
You won't be a fly on the wall
dressed like Mewtwo.
793
00:36:59,520 --> 00:37:01,680
Pokémon is the best option.
794
00:37:01,680 --> 00:37:05,920
Khristo is basically
795
00:37:05,920 --> 00:37:08,320
acting like herself,
you know what I mean?
796
00:37:08,640 --> 00:37:11,920
Alright, let's hear
Gloria Serra's answer.
797
00:37:12,360 --> 00:37:14,120
She'll go dressed as a fallera.
798
00:37:14,400 --> 00:37:16,040
A fallera?
799
00:37:16,040 --> 00:37:18,440
We've discovered that she's
linked
800
00:37:18,440 --> 00:37:22,760
to a dangerous
Bomba rice cartel
801
00:37:22,760 --> 00:37:24,560
in the United States.
802
00:37:24,560 --> 00:37:26,680
Oh, that's crazy.
803
00:37:27,040 --> 00:37:28,720
Gloria isn't working.
804
00:37:28,720 --> 00:37:33,040
I don't feel like the others are
helping me.
805
00:37:33,040 --> 00:37:36,600
No one's casting a line
for me to interact with them.
806
00:37:36,600 --> 00:37:37,800
Mario.
807
00:37:38,040 --> 00:37:40,920
I put that she'll
wear Madrid's city flag.
808
00:37:40,920 --> 00:37:42,640
The best city in the world!
809
00:37:42,640 --> 00:37:46,360
It's the best city
thanks to my friend, Isa Ayuso,
810
00:37:46,360 --> 00:37:49,400
and all the pollution.
811
00:37:49,400 --> 00:37:51,600
This is the 21st century!
812
00:37:51,600 --> 00:37:55,160
I'm pro-pollution.
-He's a rich gay.
813
00:37:55,160 --> 00:37:58,320
I'm not gay, damn it!
-Yes, he's got money.
814
00:37:58,320 --> 00:38:02,280
Celebrities, there haven't been
any matches this round either.
815
00:38:03,800 --> 00:38:05,160
Question for Ger.
816
00:38:05,160 --> 00:38:06,320
Ready.
817
00:38:06,320 --> 00:38:08,160
After...
818
00:38:08,160 --> 00:38:13,080
4,382,039 rounds on
The Alphabet Game,
819
00:38:13,080 --> 00:38:17,400
Roberto Leal went to
an ENT doctor who said
820
00:38:17,400 --> 00:38:20,720
from now on, he'll only
be able to use his tongue to...
821
00:38:21,360 --> 00:38:22,720
Okay.
-To do what?
822
00:38:23,480 --> 00:38:24,680
It's obvious.
823
00:38:35,120 --> 00:38:37,040
Are you all ready?
824
00:38:37,680 --> 00:38:38,480
Ger.
825
00:38:38,760 --> 00:38:42,280
To seal Chenoa's envelopes on
Operación Triunfo
826
00:38:44,600 --> 00:38:47,760
That's his job now.
-That's helpful, actually.
827
00:38:47,760 --> 00:38:51,320
To seal Chenoa's envelopes on
Operación Triunfo.
828
00:38:51,320 --> 00:38:52,680
Ana Locking.
829
00:38:52,680 --> 00:38:56,240
I wrote doing athletics, like I
do.
830
00:38:56,240 --> 00:38:58,240
I jump around wearing Pertegaz.
831
00:39:00,280 --> 00:39:01,640
It has to be done.
832
00:39:01,960 --> 00:39:03,040
Handsome.
833
00:39:04,320 --> 00:39:05,360
Neng.
834
00:39:05,720 --> 00:39:08,040
I put swallow, neng.
835
00:39:08,040 --> 00:39:11,360
Swallow. I have...
-What do you have there?
836
00:39:11,360 --> 00:39:13,120
We all love to swallow.
837
00:39:13,120 --> 00:39:14,960
I'm getting a little nervous
here!
838
00:39:15,960 --> 00:39:17,800
Oh my!
839
00:39:17,800 --> 00:39:19,000
That's a big one!
840
00:39:19,400 --> 00:39:20,840
I want some!
841
00:39:20,840 --> 00:39:22,560
Over here!
842
00:39:23,520 --> 00:39:26,640
Se me olvida
que no me quieres.
843
00:39:27,560 --> 00:39:29,160
It's so long!
844
00:39:30,520 --> 00:39:31,520
OVAH!
845
00:39:32,560 --> 00:39:34,000
I love it!
846
00:39:34,840 --> 00:39:37,000
Don't watch this show, nana.
847
00:39:43,040 --> 00:39:46,240
Ladies, once again,
we don't have a match.
848
00:39:46,240 --> 00:39:47,760
Am I losing?
849
00:39:47,760 --> 00:39:50,760
Attention please,
last question.
850
00:39:51,240 --> 00:39:52,560
It's for Lala.
-Let's see.
851
00:39:53,160 --> 00:39:55,800
It's clear that Princess Leanor
852
00:39:55,800 --> 00:40:00,120
loves her military service,
but her sister, Sofia,
853
00:40:00,120 --> 00:40:04,560
recently acknowledged
that she prefers the which other
service?
854
00:40:04,960 --> 00:40:06,040
Which one?
855
00:40:09,120 --> 00:40:10,840
Everyone's writing a lot.
856
00:40:11,160 --> 00:40:12,720
Dr. Polo
857
00:40:12,720 --> 00:40:15,720
I'm examining the evidence,
Supreme, because I'm worried!
858
00:40:18,520 --> 00:40:20,640
Let's see what LalaChus said.
859
00:40:20,640 --> 00:40:22,720
Without a doubt,
serving c.u.n.t.
860
00:40:22,720 --> 00:40:24,680
Very good,
serving c.u.n.t.
861
00:40:24,960 --> 00:40:26,640
C.u.n.t.
-C.u.n.t.
862
00:40:27,160 --> 00:40:28,440
Mario Vaquerizo.
863
00:40:28,440 --> 00:40:30,800
I wrote service to the State.
864
00:40:30,800 --> 00:40:34,760
That's why I'm wearing
this wonderful T-shirt.
865
00:40:34,760 --> 00:40:36,960
They read me to filth on
Twitter,
866
00:40:36,960 --> 00:40:39,320
they call me everything
under the sun, a fascist...
867
00:40:39,320 --> 00:40:41,400
Nothing could be
further from the truth.
868
00:40:41,400 --> 00:40:44,080
Deep down,
I'm gay!
869
00:40:46,960 --> 00:40:48,560
Long live the gays!
870
00:40:49,160 --> 00:40:50,520
The gays!
871
00:40:51,800 --> 00:40:53,800
Hey, do you have a cigarette,
Tron?
872
00:40:54,840 --> 00:40:56,360
He is gay.
873
00:40:56,360 --> 00:40:58,120
Amaia!
874
00:40:58,120 --> 00:41:01,000
I was going bald already.
875
00:41:01,000 --> 00:41:02,880
It's unbearable.
876
00:41:02,880 --> 00:41:04,600
I said salon services.
877
00:41:04,600 --> 00:41:08,000
I'm having a really hard time.
Can we go home now?
878
00:41:09,560 --> 00:41:11,840
Girls, that sound means
879
00:41:12,160 --> 00:41:15,400
that we're out of time.
880
00:41:16,520 --> 00:41:18,800
I'll be waiting for all of you
on Tras la Carrera.
881
00:41:19,480 --> 00:41:21,520
I'm happy, I was ready to leave.
882
00:41:22,720 --> 00:41:25,800
The winner of the Snatch Game
is...
883
00:41:28,640 --> 00:41:31,800
Me! It's me, Tamara.
884
00:41:33,840 --> 00:41:36,960
Girl, I thought we'd
never see you here again.
885
00:41:36,960 --> 00:41:39,120
I just liked the show so much
886
00:41:39,120 --> 00:41:42,840
I said:
887
00:41:42,840 --> 00:41:45,160
"It was like my wedding day."
888
00:41:45,160 --> 00:41:47,520
Who's that?
-Sagittaria.
889
00:41:47,760 --> 00:41:51,520
And so I wanted
to combine my wedding
890
00:41:52,440 --> 00:41:54,480
with your show.
891
00:41:54,920 --> 00:41:57,920
That's why I'm here today
892
00:41:57,920 --> 00:41:59,600
to do a reveal.
893
00:41:59,600 --> 00:42:01,400
She's dumber than I am.
894
00:42:04,360 --> 00:42:06,640
How beautiful!
895
00:42:07,240 --> 00:42:10,840
Olé, Tamara, olé!
896
00:42:11,600 --> 00:42:14,200
She's impersonating me,
I´m Tamara.
897
00:42:14,200 --> 00:42:16,440
Thank you for playing.
898
00:42:16,440 --> 00:42:19,760
And we'll see you all
next time on the Snatch Game!
899
00:42:20,520 --> 00:42:21,920
Case closed!
900
00:42:25,400 --> 00:42:26,480
Who cares?
901
00:42:32,240 --> 00:42:34,480
The Snatch Game is over!
902
00:42:34,480 --> 00:42:36,200
The Snatch Game is over!
903
00:42:36,200 --> 00:42:37,720
The Snatch Game is over!
904
00:42:37,720 --> 00:42:40,160
It's a new day in the Werk Room!
905
00:42:40,160 --> 00:42:42,560
Good morning,
cocksuckers!
906
00:42:42,560 --> 00:42:44,640
What a pain in the ass!
907
00:42:45,080 --> 00:42:46,440
I'm feeling deflated.
908
00:42:46,440 --> 00:42:48,720
The only thing
I'm thinking about now
909
00:42:48,720 --> 00:42:50,640
is doing a good runway
910
00:42:50,640 --> 00:42:54,720
because not even the drag gods
can help
me after my performance yesterday.
911
00:42:55,080 --> 00:42:57,720
Le Cocó was one of my favorites
912
00:42:57,720 --> 00:43:00,320
because it's hard to do Ana
Locking.
913
00:43:00,320 --> 00:43:03,760
She's not someone with
a long television career.
914
00:43:03,760 --> 00:43:06,520
And that color suits you very
well.
915
00:43:08,800 --> 00:43:10,200
It suits you to have
some color on your face.
916
00:43:10,440 --> 00:43:13,080
As of today, I'll tell you
917
00:43:13,080 --> 00:43:15,840
I'm never wearing blush again.
918
00:43:17,080 --> 00:43:20,000
And I'll never smile in
front of a camera again.
919
00:43:20,000 --> 00:43:21,600
Smiling is horrible.
920
00:43:21,600 --> 00:43:24,680
Smiling and wearing blush is
for good people. Not my style.
921
00:43:25,080 --> 00:43:29,160
The best part was that we had
fun
and we have a runway today.
922
00:43:29,160 --> 00:43:31,560
Oh, so cool!
923
00:43:33,080 --> 00:43:36,920
Today on Drag Race España,
we're going to the Spanish
countryside.
924
00:43:36,920 --> 00:43:38,840
Because it's
925
00:43:38,840 --> 00:43:42,040
Rural Fashion Week!
926
00:43:42,600 --> 00:43:44,160
Cocó.
-What?
927
00:43:44,160 --> 00:43:45,280
You were...
928
00:43:49,000 --> 00:43:51,600
What is it, darling?
-You read us all to filth.
929
00:43:51,600 --> 00:43:53,600
I read you all to filth.
930
00:43:53,600 --> 00:43:56,480
Not to toot my own horn,
but I knew I was going to win.
931
00:43:57,480 --> 00:43:59,200
Everyone talked about your nose.
932
00:43:59,200 --> 00:44:01,960
Yes, you're all so original,
really.
933
00:44:01,960 --> 00:44:03,840
All of them talked about my
nose.
934
00:44:03,840 --> 00:44:06,840
And if not my nose,
someone else's age.
935
00:44:06,840 --> 00:44:09,320
I don't give a shit about age.
936
00:44:09,320 --> 00:44:11,520
It's very ingrained in society.
937
00:44:11,520 --> 00:44:12,920
It's so passé now.
938
00:44:12,920 --> 00:44:16,560
It's everywhere though,
in jobs,
939
00:44:16,560 --> 00:44:20,240
when you turn a certain age
suddenly you're not valued.
940
00:44:20,240 --> 00:44:22,480
We have a problem
with the age issue
941
00:44:22,480 --> 00:44:25,120
in the LGBT+ community.
942
00:44:25,120 --> 00:44:28,880
It's another heavy stone
to carry in our backpacks.
943
00:44:29,600 --> 00:44:33,320
I've felt rejected for being
gay,
for being fem,
944
00:44:33,320 --> 00:44:35,320
for being skinny,
and for being a transvestite.
945
00:44:35,320 --> 00:44:39,160
The only thing I haven't been
rejected for...
having a kidney stone, I guess.
946
00:44:39,160 --> 00:44:40,960
You've had kidney stones?
947
00:44:40,960 --> 00:44:43,160
Twice. I'm getting to that
age...
948
00:44:45,200 --> 00:44:47,200
Messing with someone
because of their age
949
00:44:47,200 --> 00:44:50,480
means you're taking
their experience, erasing it,
950
00:44:50,480 --> 00:44:51,840
and tossing it in the trash.
951
00:44:51,840 --> 00:44:53,880
I'm not saying one is better or
worse.
952
00:44:53,880 --> 00:44:55,960
Nor am I saying I'm any
better or worse because of it.
953
00:44:55,960 --> 00:44:58,160
But that's the way it is.
Deal with it.
954
00:44:58,160 --> 00:45:01,080
I'm feeling very nostalgic
today.
955
00:45:01,080 --> 00:45:05,280
I'm excited for today's runway
because it reminds me of
956
00:45:05,280 --> 00:45:09,280
my grandmother,
where I grew up,
957
00:45:09,280 --> 00:45:12,880
my city and I'm incorporating
a little bit of that in my look.
958
00:45:12,880 --> 00:45:14,840
It's kind of the same for me.
959
00:45:14,840 --> 00:45:18,200
I have to confess that since
I started with the process
960
00:45:18,200 --> 00:45:21,560
of getting ready for this show,
961
00:45:22,520 --> 00:45:25,320
I feel like someone
is here with me.
962
00:45:25,320 --> 00:45:28,760
And I'm going to do
something on the runway.
963
00:45:28,760 --> 00:45:31,360
that reminds me of my
grandmother,
964
00:45:31,360 --> 00:45:34,440
who passed three years ago.
965
00:45:34,760 --> 00:45:39,200
I feel like something was left
unsaid
with my grandmother.
966
00:45:39,440 --> 00:45:42,800
She never knew who I really am.
967
00:45:43,240 --> 00:45:46,240
Although sometimes I think she
knew
968
00:45:46,240 --> 00:45:47,800
and it just never came up.
969
00:45:47,800 --> 00:45:50,160
I think we have this idea
970
00:45:50,160 --> 00:45:53,120
about our grandparents
and the elderly in general,
971
00:45:53,520 --> 00:45:56,720
that's not the reality at all.
972
00:45:56,720 --> 00:45:59,120
I work at three
senior care facilities
973
00:45:59,120 --> 00:46:02,160
and I always say
I don't have two grandmothers,
974
00:46:02,160 --> 00:46:03,920
I have a ton of them.
975
00:46:03,920 --> 00:46:06,640
They've seen my transition.
976
00:46:06,640 --> 00:46:10,240
Literally, the first few months
977
00:46:10,240 --> 00:46:14,320
they brought me skirts,
earrings, a lot of things
978
00:46:14,320 --> 00:46:18,240
as gifts because they'd say
"a girl needs her clothes."
979
00:46:18,240 --> 00:46:19,280
I'm their granddaughter.
980
00:46:19,560 --> 00:46:22,040
I think as people get older,
981
00:46:22,960 --> 00:46:25,840
there comes a point when they
don't give a damn about
anything.
982
00:46:26,240 --> 00:46:28,080
And they understand that...
983
00:46:28,960 --> 00:46:33,560
That we have to be happy
and we have to let others live
their lives.
984
00:46:34,000 --> 00:46:35,920
I'm honoring them.
985
00:46:36,280 --> 00:46:39,800
Honoring them
with this beautiful runway
986
00:46:39,800 --> 00:46:42,360
that's happening today.
-I'm looking forward to it.
987
00:47:13,600 --> 00:47:16,960
Welcome to the main stage of
Drag Race España.
988
00:47:19,160 --> 00:47:20,880
That's right. Javier Ambrossi.
989
00:47:21,600 --> 00:47:23,320
Yes, Supremme.
990
00:47:23,320 --> 00:47:26,960
Who would you do on
the Snatch Game and why?
991
00:47:26,960 --> 00:47:30,080
I think I would shine as
Lydia Bosch in
992
00:47:30,080 --> 00:47:32,040
Motivos personales.
993
00:47:32,040 --> 00:47:33,400
I love it.
994
00:47:33,400 --> 00:47:35,000
"It's my life
that's on the line"
995
00:47:35,000 --> 00:47:37,920
Oh, I love it!
Always whispering.
996
00:47:37,920 --> 00:47:39,960
The whole show
whispering like that.
997
00:47:39,960 --> 00:47:42,640
My beloved Ana Locking.
998
00:47:42,640 --> 00:47:43,920
Hey, girlfriend.
999
00:47:44,200 --> 00:47:47,720
Who would you do in the Snatch
Game
and why Cristina Castaño?
1000
00:47:47,720 --> 00:47:49,360
No, no, no.
1001
00:47:49,360 --> 00:47:51,960
I would do Charo.
1002
00:47:51,960 --> 00:47:53,320
I love that too.
1003
00:47:53,800 --> 00:47:56,280
"Supremme, it's a little
difficult,
1004
00:47:56,280 --> 00:47:58,800
because I don't have
my maracas with me, but
1005
00:47:59,200 --> 00:48:03,280
it doesn't matter because
it's Cuchi cuchi time!"
1006
00:48:04,400 --> 00:48:06,960
My dearest Javier Calvo.
1007
00:48:06,960 --> 00:48:13,280
That brat Venedita stole
my version of Miguel Bosé.
1008
00:48:13,800 --> 00:48:16,440
And my two grams of...
-Perfect.
1009
00:48:17,400 --> 00:48:19,160
I love it.
1010
00:48:19,400 --> 00:48:21,240
Who would you do, Supremme?
1011
00:48:21,240 --> 00:48:22,840
Concha Velasco.
1012
00:48:22,840 --> 00:48:24,560
"I'm in love with life.
1013
00:48:24,840 --> 00:48:26,720
Long live the show, girls."
1014
00:48:28,280 --> 00:48:30,960
Another inevitability
that makes me very happy
1015
00:48:30,960 --> 00:48:34,920
is that our extra special guest
judge is...
1016
00:48:34,920 --> 00:48:36,800
Valeria Vegas!
1017
00:48:37,520 --> 00:48:39,240
Finally, Supremme.
1018
00:48:39,240 --> 00:48:42,480
I had to sleep with four guys
to get on this show.
1019
00:48:42,480 --> 00:48:44,080
Not all at once.
1020
00:48:44,800 --> 00:48:47,160
If I told you what
I did to be the presenter...
1021
00:48:48,080 --> 00:48:51,160
Today our queens
played the Snatch Game.
1022
00:48:51,160 --> 00:48:53,720
And today's runway features
village haute couture.
1023
00:48:53,720 --> 00:48:57,040
The category is:
Rural Fashion Week.
1024
00:48:57,040 --> 00:49:01,400
Racers, start your engines,
and may the best drag queen win.
1025
00:49:04,920 --> 00:49:08,200
The category is:
1026
00:49:10,080 --> 00:49:11,800
Miss Khristo.
1027
00:49:12,400 --> 00:49:14,400
Today I'm wearing
a two-piece look.
1028
00:49:14,920 --> 00:49:16,920
Pure craftsmanship.
1029
00:49:16,920 --> 00:49:19,840
And craftsmanship,
in this world, is luxury.
1030
00:49:19,840 --> 00:49:22,160
She's on the no-fly list,
1031
00:49:22,160 --> 00:49:23,760
the TSA kept confiscating
her crochet hook.
1032
00:49:25,000 --> 00:49:28,320
My headpiece is a massive braid
with wasps on my face.
1033
00:49:28,320 --> 00:49:31,160
My bag is a window
1034
00:49:31,160 --> 00:49:33,480
to show that I'm the old woman
peering through her curtains.
1035
00:49:34,960 --> 00:49:36,920
Why are you screaming?
-I have a fear of needlework.
1036
00:49:38,560 --> 00:49:41,880
This is pure John Galiano
and Dior style.
1037
00:49:41,880 --> 00:49:44,960
And I'm serving everything
this category calls for.
1038
00:49:48,440 --> 00:49:50,680
Megui Yeillow.
1039
00:49:51,320 --> 00:49:54,080
I'm serving my
grandfather's field of flowers
1040
00:49:54,080 --> 00:49:56,720
because every morning
1041
00:49:56,720 --> 00:49:59,400
I'd water the field, the
flowers,
1042
00:49:59,400 --> 00:50:01,240
with all the butterflies.
1043
00:50:01,240 --> 00:50:04,520
I am a fairy that flits
among the plants and vines.
1044
00:50:04,520 --> 00:50:07,160
Who invited Cicciolina?
1045
00:50:07,680 --> 00:50:09,840
I feel like I'm in
a Loewe ad,
1046
00:50:09,840 --> 00:50:11,480
the prairie, the butterflies.
1047
00:50:11,480 --> 00:50:13,520
What does Megui Yeillow smell
like?
1048
00:50:15,880 --> 00:50:17,320
Rosa Peral has been released.
1049
00:50:21,240 --> 00:50:23,600
Angelita la Perversa.
1050
00:50:24,080 --> 00:50:26,960
Today I'm wearing a dress
that's very Dior
1051
00:50:26,960 --> 00:50:30,480
and it's my grandmother
represented in haute couture.
1052
00:50:30,480 --> 00:50:34,000
I'm dressed in mourning because
it's the only memory I have
1053
00:50:34,000 --> 00:50:36,840
of my grandmother's wardrobe,
she was always in mourning.
1054
00:50:36,840 --> 00:50:38,320
Doña Rogelia is in the house.
1055
00:50:39,600 --> 00:50:43,360
I'm also carrying
a pewter casserole pan
1056
00:50:43,360 --> 00:50:45,680
full of lavender
that I toss to the judges
1057
00:50:45,680 --> 00:50:49,520
so that they smell the smells
I grew up with as a child.
1058
00:50:49,520 --> 00:50:51,480
Oh, she hit me!
1059
00:50:51,480 --> 00:50:52,680
Right in the forehead.
1060
00:50:54,760 --> 00:50:56,920
La Niña Delantro.
1061
00:50:57,480 --> 00:51:00,880
I'm a demure little mouse
1062
00:51:00,880 --> 00:51:03,000
on her way to cook
a rat paella,
1063
00:51:03,000 --> 00:51:07,080
which is a real recipe from
Albufera in Valencia.
1064
00:51:07,080 --> 00:51:11,240
I misspelled "arroces" with a Z,
to give you something to talk
about.
1065
00:51:12,040 --> 00:51:14,320
Micky Mouse is Vicky Mouse now.
1066
00:51:14,320 --> 00:51:15,840
She scurries into
the spotlight not away.
1067
00:51:17,080 --> 00:51:19,480
I tear off my apron to reveal
1068
00:51:19,480 --> 00:51:22,080
this amazing dress,
1069
00:51:22,320 --> 00:51:26,680
pure craftsmanship that
hugs my body perfectly.
1070
00:51:26,680 --> 00:51:31,080
And I'm going to
Fashion Week in style.
1071
00:51:31,080 --> 00:51:33,920
Her rice looks a little
overcooked.
-She's socarrat.
1072
00:51:33,920 --> 00:51:35,920
No, she's al dente all day,
honey.
1073
00:51:41,640 --> 00:51:43,400
Chloe Vittu.
1074
00:51:44,360 --> 00:51:47,360
Today I'm wearing
a very camp look
1075
00:51:47,360 --> 00:51:49,720
that references my
homeland, Catalonia.
1076
00:51:49,720 --> 00:51:51,800
Pa amb tomaca.
Visca Catalunya.
1077
00:51:51,800 --> 00:51:53,440
That loaf is piping hot.
1078
00:51:53,440 --> 00:51:54,640
Gluten morgen.
1079
00:51:56,680 --> 00:51:57,600
Oh!
1080
00:51:57,840 --> 00:51:59,960
I have my gorgeous wheat crown.
1081
00:51:59,960 --> 00:52:02,840
A floor-length dress,
1082
00:52:02,840 --> 00:52:04,840
styled and full of breads.
1083
00:52:04,840 --> 00:52:07,680
And then a basket surrounding
me.
1084
00:52:07,680 --> 00:52:10,240
Why?
Because I can, darling.
1085
00:52:10,240 --> 00:52:13,040
I am the face, the body,
the loaves, everything.
1086
00:52:13,040 --> 00:52:14,840
Take some bread
and dip it, sweetheart.
1087
00:52:14,840 --> 00:52:16,600
She ate her baguette
and left no crumbs.
1088
00:52:17,920 --> 00:52:19,640
Give us this day our daily
Vittu.
1089
00:52:22,240 --> 00:52:23,720
Vampirashian.
1090
00:52:24,920 --> 00:52:28,720
Today I'm paying homage to
my grandparents.
1091
00:52:29,560 --> 00:52:33,760
On my skirt I have patches
sewn on featuring
1092
00:52:33,760 --> 00:52:36,800
photos of my grandparents
when they were young.
1093
00:52:37,080 --> 00:52:39,800
Remember those mornings watching
Little House on the Prairie?
1094
00:52:39,800 --> 00:52:41,040
Great memories.
1095
00:52:41,520 --> 00:52:43,800
The bottom of my skirt is burned
1096
00:52:43,800 --> 00:52:46,920
because my grandparents'
house burned down
1097
00:52:47,160 --> 00:52:49,200
and my headpiece has wheat
1098
00:52:49,200 --> 00:52:51,320
because my grandmother
harvested wheat.
1099
00:52:51,320 --> 00:52:55,320
My look is full of details
and so much history.
1100
00:52:55,320 --> 00:52:59,320
I am very happy and
excited about my runway.
1101
00:53:02,960 --> 00:53:04,320
Le Cocó.
1102
00:53:06,320 --> 00:53:10,360
My look is a divine corset,
I can't even breathe.
1103
00:53:10,360 --> 00:53:12,760
It is all handmade
1104
00:53:12,760 --> 00:53:14,760
with Easter palms.
1105
00:53:14,760 --> 00:53:18,440
I'm wearing a huge stole
that matches my boots.
1106
00:53:18,440 --> 00:53:21,240
And the collar
also matches the corset.
1107
00:53:21,240 --> 00:53:24,480
I think Rossy de Palma
helped her with this look.
1108
00:53:24,480 --> 00:53:26,680
Good one.
1109
00:53:26,680 --> 00:53:29,080
I'm from Madrid,
not a small town,
1110
00:53:29,080 --> 00:53:33,040
I've never seen a chicken in my
life,
there's nothing rural about me.
1111
00:53:33,040 --> 00:53:35,520
But I'm wearing
the shit out of this look.
1112
00:53:38,720 --> 00:53:40,640
Mariana Stars.
1113
00:53:41,120 --> 00:53:45,120
This week I'm
Vaquiana Stars.
1114
00:53:45,120 --> 00:53:48,000
I'm looking very pretty!
1115
00:53:48,680 --> 00:53:52,680
But I am also doing activism,
1116
00:53:52,680 --> 00:53:56,080
and everyone should be talking
about
1117
00:53:56,080 --> 00:53:57,640
the overexploitation of
livestock.
1118
00:53:57,880 --> 00:53:59,600
My name is Luna, not "Moooon."
1119
00:54:04,360 --> 00:54:08,040
An overwhelming reveal with
activism, blood and all.
1120
00:54:08,040 --> 00:54:12,440
I feel beautiful,
but above all, I'm melancholic,
1121
00:54:12,440 --> 00:54:15,400
animal-rights activist,
environmental activist.
1122
00:54:16,360 --> 00:54:19,840
Well, it's official: drag is
coming
to a small town near you!
1123
00:54:24,880 --> 00:54:28,040
My queens,
thank you all very much.
1124
00:54:28,920 --> 00:54:31,760
When I call your name,
please step forward.
1125
00:54:33,320 --> 00:54:34,640
Megui Yeillow.
1126
00:54:38,600 --> 00:54:39,520
Chloe Vittu.
1127
00:54:41,800 --> 00:54:43,720
Today you are safe.
1128
00:54:44,160 --> 00:54:47,800
Megui, you did Yurena quite
well.
1129
00:54:47,800 --> 00:54:51,680
But today's runway look...
You're safe by a hair's breadth
1130
00:54:51,680 --> 00:54:55,160
Seriously,
very little, very little.
1131
00:54:56,600 --> 00:54:59,800
And Chloe Vittu,
you were that close
1132
00:54:59,800 --> 00:55:01,680
to being in the top.
1133
00:55:01,680 --> 00:55:05,200
We're gagged with this look and
you did a great job in the
Snatch Game.
1134
00:55:05,200 --> 00:55:07,480
Keep it up.
1135
00:55:07,480 --> 00:55:09,760
You're on the right path.
-Thank you very much.
1136
00:55:09,760 --> 00:55:12,600
Thank you very much, girls.
You may leave the stage.
1137
00:55:19,360 --> 00:55:23,600
The rest of you are the tops and
the bottoms of the week.
1138
00:55:24,280 --> 00:55:26,360
Let's hear from the judges.
1139
00:55:26,920 --> 00:55:28,560
Let's start with Miss Khristo.
1140
00:55:29,080 --> 00:55:31,760
I think we all know
that the Snatch Game
1141
00:55:31,760 --> 00:55:34,480
wasn't your best performance.
1142
00:55:34,480 --> 00:55:37,120
It wasn't just the jokes
that didn't work,
1143
00:55:37,120 --> 00:55:40,040
it was hard for you every time
it was your turn to speak.
1144
00:55:40,040 --> 00:55:41,480
That was painful to watch.
1145
00:55:41,480 --> 00:55:44,640
However, your look today
1146
00:55:44,640 --> 00:55:46,960
is, once again, spectacular.
1147
00:55:46,960 --> 00:55:50,480
It's true that used some insults
1148
00:55:50,480 --> 00:55:52,720
as though they were jokes.
1149
00:55:52,720 --> 00:55:55,560
Insults never end up being funny
1150
00:55:55,800 --> 00:55:59,160
and, at the same time,
they make you look bad.
1151
00:55:59,160 --> 00:56:03,480
This is one of the most
spectacular looks I have ever
seen.
1152
00:56:03,480 --> 00:56:08,400
And it fits the theme
in a very ingenious way.
1153
00:56:08,400 --> 00:56:13,160
Craftsmanship in rural areas
was considered a minor art form.
1154
00:56:13,160 --> 00:56:15,440
Now it's being celebrated
by the fashion world.
1155
00:56:15,440 --> 00:56:17,280
Congratulations.
-Thank you.
1156
00:56:18,000 --> 00:56:20,800
I think your Ylenia
lacked her cockiness,
1157
00:56:20,800 --> 00:56:22,960
it lacked Benidorm, Gandía.
1158
00:56:23,760 --> 00:56:28,280
But I do find this look very
impressive.
1159
00:56:28,560 --> 00:56:29,960
It's fascinating.
1160
00:56:29,960 --> 00:56:31,120
Thank you.
1161
00:56:31,640 --> 00:56:33,080
Angelita la Perversa.
1162
00:56:33,080 --> 00:56:37,480
Where you started with
Gloria Serra was
1163
00:56:37,920 --> 00:56:40,640
was so far away
1164
00:56:40,640 --> 00:56:43,680
from Gloria Serra that you
looked like Inés Ballester.
1165
00:56:44,120 --> 00:56:46,200
In other words...
1166
00:56:46,200 --> 00:56:47,520
Oh!
1167
00:56:48,000 --> 00:56:49,600
Right?
-Oh, I love it!
1168
00:56:49,600 --> 00:56:51,160
Oh, I didn't...
1169
00:56:51,160 --> 00:56:52,480
Shout out to Inés.
1170
00:56:52,480 --> 00:56:54,880
Gloria Serra has a deep voice
1171
00:56:54,880 --> 00:56:57,640
and an energy that's
constantly seeking things out.
1172
00:56:57,640 --> 00:56:59,840
Gloria Serra wasn't there.
1173
00:56:59,840 --> 00:57:02,400
She was quiet, stiff,
inexpressive.
1174
00:57:02,400 --> 00:57:04,840
When it was your turn
to talk, you talked,
1175
00:57:04,840 --> 00:57:07,040
but there was no dramatic
approach.
1176
00:57:07,040 --> 00:57:09,840
I recognize the character
was quite flat.
1177
00:57:09,840 --> 00:57:12,960
Seeing La Niña and Vampi,
who were so over the top,
1178
00:57:12,960 --> 00:57:16,520
it's true that my character
was sinking more and more.
1179
00:57:16,520 --> 00:57:17,960
It ended up being flat.
1180
00:57:17,960 --> 00:57:19,560
When a character is flat
1181
00:57:19,560 --> 00:57:22,520
or you want to keep them flat,
like you did, what was it
missing?
1182
00:57:22,520 --> 00:57:23,880
You lacked movement.
1183
00:57:23,880 --> 00:57:27,520
Silent activity because
you're a researcher.
1184
00:57:27,520 --> 00:57:30,880
You could have done a lot more
without talking.
1185
00:57:30,880 --> 00:57:33,600
You relied too much
on the character.
1186
00:57:33,600 --> 00:57:36,200
That slow tone of hers
1187
00:57:36,200 --> 00:57:39,200
I don't think it helped
in the Snatch Game,
1188
00:57:39,200 --> 00:57:42,480
where going over the top
and excess always earns you
points.
1189
00:57:42,480 --> 00:57:44,280
I love your look.
1190
00:57:44,280 --> 00:57:47,000
You bring nostalgic looks to the
runway.
1191
00:57:47,000 --> 00:57:49,720
Your look is very controlled,
1192
00:57:49,720 --> 00:57:51,600
very elegant, very subdued,
1193
00:57:51,600 --> 00:57:55,120
like from your grandmother's
time.
You look beautiful.
1194
00:57:55,120 --> 00:57:56,160
Thank you.
1195
00:57:56,440 --> 00:57:58,040
Moving on to
La Niña Delantro.
1196
00:57:58,600 --> 00:58:03,560
You know what happened?
El Neng is already an imitation.
1197
00:58:03,560 --> 00:58:05,920
When you imitate someone,
1198
00:58:06,760 --> 00:58:10,200
it can't be an imitation of
someone
that doesn't build on it
1199
00:58:10,200 --> 00:58:11,800
or take it above and beyond.
1200
00:58:11,800 --> 00:58:13,600
Edu Soto has done it for so many
years,
1201
00:58:13,600 --> 00:58:15,680
he's taken it to levels...
1202
00:58:15,680 --> 00:58:16,880
It's hard to do.
1203
00:58:16,880 --> 00:58:19,480
It's very hard to make a
character
out of another character.
1204
00:58:19,760 --> 00:58:24,080
Maybe it was too lifelike
for what it could have been.
1205
00:58:24,080 --> 00:58:27,200
I liked that it crescendoed.
1206
00:58:27,200 --> 00:58:29,720
You kept adding excess to it.
1207
00:58:29,720 --> 00:58:32,640
What it was missing was
the fact he's from Castefa.
1208
00:58:32,640 --> 00:58:35,280
The accent wasn't quite there
1209
00:58:35,280 --> 00:58:40,160
and the accent, as we've seen
with other characters, enhances
it.
1210
00:58:40,160 --> 00:58:42,880
I love your look,
maybe because I'm from Valencia.
1211
00:58:42,880 --> 00:58:45,560
And that's the waist
I have in my dreams.
1212
00:58:47,160 --> 00:58:50,840
You brought such a strangely
culinary look to the runway,
1213
00:58:50,840 --> 00:58:53,000
with a unique recipe as well.
1214
00:58:53,000 --> 00:58:55,320
And you've gone for
a purely fashion look.
1215
00:58:55,320 --> 00:58:57,320
So, it's perfect.
1216
00:58:57,320 --> 00:58:59,200
Let's speak with
Vampirashian.
1217
00:58:59,200 --> 00:59:02,440
I stopped being an actor because
I felt like I was preparing
1218
00:59:02,440 --> 00:59:05,040
all of these roles,
but couldn't get them to
translate.
1219
00:59:05,040 --> 00:59:08,480
And you've shown us that
you're in your acting phase.
1220
00:59:08,760 --> 00:59:12,680
Everything you prepared
translated into the live
performance.
1221
00:59:12,680 --> 00:59:15,560
And it was absolutely stunning.
1222
00:59:15,560 --> 00:59:17,040
Thank you very much.
1223
00:59:17,320 --> 00:59:19,640
I didn't see Vampirashian.
1224
00:59:19,640 --> 00:59:22,440
The whole time I saw
the real Mario.
1225
00:59:22,720 --> 00:59:24,160
And this look, for me,
1226
00:59:24,560 --> 00:59:27,920
you're elevating
the rural environment.
1227
00:59:28,240 --> 00:59:31,800
All of these materials are
meager and very humble
1228
00:59:32,120 --> 00:59:34,360
and, above all, I loved
1229
00:59:34,360 --> 00:59:37,080
the dignity in the way
you walked without heels.
1230
00:59:37,080 --> 00:59:40,760
And the dignity in how
you carried yourself.
1231
00:59:40,760 --> 00:59:41,880
Thank you.
1232
00:59:42,240 --> 00:59:43,920
Let's move on to
Le Cocó.
1233
00:59:43,920 --> 00:59:46,680
When I read that you were
going to play me, I thought:
1234
00:59:46,680 --> 00:59:49,200
"Ohh, that's bad choice!"
1235
00:59:49,200 --> 00:59:51,200
Let's see how this goes.
1236
00:59:51,200 --> 00:59:54,280
If it's all "OVAH"
and all fingers,
1237
00:59:54,280 --> 00:59:56,600
There aren't enough
resources with me.
1238
00:59:56,600 --> 00:59:59,120
Yes, yes.
-In order to make it satire.
1239
00:59:59,400 --> 01:00:01,880
I'll be damned if you
didn't find the resources!
1240
01:00:03,560 --> 01:00:05,440
It was outrageous.
1241
01:00:05,440 --> 01:00:09,320
Suddenly you created a
character...
You created a monster!
1242
01:00:09,320 --> 01:00:11,480
I'm your first impersonator,
right?
1243
01:00:11,480 --> 01:00:13,360
Totally, totally.
1244
01:00:13,720 --> 01:00:16,880
I didn't realize I was like
that,
but I am like that.
1245
01:00:16,880 --> 01:00:19,520
Thank you so much
because I loved it.
1246
01:00:19,520 --> 01:00:21,080
But, hey...
1247
01:00:21,400 --> 01:00:25,400
Red and black nails
with a white dress? Ana Locking?
1248
01:00:28,280 --> 01:00:30,680
It was Cocó Locking.
1249
01:00:30,680 --> 01:00:32,160
Very good.
1250
01:00:32,160 --> 01:00:34,600
Very well done,
wig reveal and all.
1251
01:00:34,600 --> 01:00:36,920
It's important to point out
your level of observation.
1252
01:00:36,920 --> 01:00:41,240
It's a way of setting up
an intelligent interpretation.
1253
01:00:41,240 --> 01:00:45,200
You become totally fixated on
the inspiration
and then create your own version.
1254
01:00:45,200 --> 01:00:48,040
And you also bring your
observations into your looks.
1255
01:00:48,040 --> 01:00:51,120
And finding the tone
in one's performance
1256
01:00:51,120 --> 01:00:54,640
and finding the tone in fashion
is half the battle.
1257
01:00:54,640 --> 01:00:57,680
Keep it up.
-Thank you very much.
1258
01:00:57,680 --> 01:01:00,440
Let's move on to
Mariana Estrella.
1259
01:01:00,440 --> 01:01:03,160
Because you are Estrella,
not "Star"!
1260
01:01:04,000 --> 01:01:05,680
In Spanish.
1261
01:01:06,040 --> 01:01:07,640
In Spanish.
1262
01:01:07,640 --> 01:01:10,880
You gave a masterclass
on the Snatch Game.
1263
01:01:12,440 --> 01:01:16,120
Because you embodied her,
which is what you have to do.
1264
01:01:16,120 --> 01:01:19,800
You made me cry with laughter,
rolling on the floor.
1265
01:01:19,800 --> 01:01:22,280
"If your man don't eat your
ass..."
1266
01:01:22,280 --> 01:01:25,520
"If your man don't eat your ass,
he ain't worth your time."
1267
01:01:27,120 --> 01:01:29,000
You were great.
1268
01:01:29,000 --> 01:01:32,520
There wasn't a hint of
Mariana in that face.
1269
01:01:32,520 --> 01:01:33,760
Everything was perfect.
1270
01:01:33,760 --> 01:01:37,640
And this look, your performance
was very artistic.
1271
01:01:37,640 --> 01:01:40,840
referencing something very
complex
1272
01:01:40,840 --> 01:01:43,640
and very risky.
Bravo, my dear.
1273
01:01:43,640 --> 01:01:47,360
I don't know the definition of
incredible in the dictionary,
1274
01:01:47,360 --> 01:01:49,440
but they have to add your name.
1275
01:01:49,440 --> 01:01:53,320
I was fascinated and
I think your look is amazing.
1276
01:01:53,320 --> 01:01:56,840
You hit the mark completely,
with your acting, with this
metaphor.
1277
01:01:56,840 --> 01:01:59,080
So, case closed!
1278
01:01:59,080 --> 01:02:00,400
Case closed!
1279
01:02:00,400 --> 01:02:01,840
Thank you very much, girls.
1280
01:02:01,840 --> 01:02:03,840
You may leave the stage.
1281
01:02:04,760 --> 01:02:05,800
Bye, girlfriend.
1282
01:02:06,840 --> 01:02:07,920
Gays!
1283
01:02:10,920 --> 01:02:12,040
♪ Mírame. ♪
1284
01:02:12,040 --> 01:02:14,280
♪ Mírame bien a la cara,
dime "mírame". ♪
1285
01:02:14,280 --> 01:02:17,400
♪ Mira bien todos mis panes,
dime "mírame". ♪
1286
01:02:17,400 --> 01:02:19,480
I have nothing to say to you.
1287
01:02:19,480 --> 01:02:21,760
You're jealous of my dress.
1288
01:02:21,760 --> 01:02:23,240
What, aren't you jealous of me?
1289
01:02:23,240 --> 01:02:25,560
You've never gone
to the market to buy flowers?
1290
01:02:25,560 --> 01:02:28,320
Yes, but...
'Cause they're all over me.
1291
01:02:28,320 --> 01:02:30,560
What's up, neng!
1292
01:02:30,560 --> 01:02:31,800
It's the rat.
1293
01:02:31,800 --> 01:02:34,560
Is it just you?
Did you come alone?
1294
01:02:34,560 --> 01:02:36,160
Ah, no there's
a rat and a cow.
1295
01:02:37,240 --> 01:02:39,880
It feels good to reap
the rewards of my hard work.
1296
01:02:39,880 --> 01:02:42,880
When you put in the effort
and fight for what you want.
1297
01:02:42,880 --> 01:02:46,000
It's so nice to get
a positive critique.
1298
01:02:46,000 --> 01:02:49,280
The top is clear:
it's between Vampi and Mariana.
1299
01:02:49,280 --> 01:02:50,920
And Le Cocó too.
1300
01:02:50,920 --> 01:02:52,200
And Le Cocó.
1301
01:02:52,200 --> 01:02:53,560
Those three.
1302
01:02:53,560 --> 01:02:58,360
All three of us
got decent critiques.
1303
01:02:59,200 --> 01:03:01,840
I think it's between
the three of us.
1304
01:03:01,840 --> 01:03:03,760
I think I'm
in the bottom again.
1305
01:03:04,120 --> 01:03:06,680
And yes, you three are the best,
1306
01:03:06,680 --> 01:03:08,600
the three of us are the worst.
1307
01:03:08,600 --> 01:03:10,520
But what can we do?
1308
01:03:10,520 --> 01:03:12,640
It's a competition and
we're here to play.
1309
01:03:12,640 --> 01:03:14,800
What did they say to you, rat?
1310
01:03:14,800 --> 01:03:19,320
That I could have exaggerated
El Neng even more than I did.
1311
01:03:19,560 --> 01:03:22,360
I don't think I'll have to lip
sync
1312
01:03:22,360 --> 01:03:26,560
because Khristo and Angelita
1313
01:03:26,560 --> 01:03:28,440
had harsher critiques.
1314
01:03:28,440 --> 01:03:32,000
Ylenia's character is
very intense and raucous.
1315
01:03:32,000 --> 01:03:34,440
And it's true that
I felt overwhelmed.
1316
01:03:34,440 --> 01:03:37,200
because I'm never like that.
1317
01:03:37,200 --> 01:03:39,040
This was the first time
I've imitated someone.
1318
01:03:39,040 --> 01:03:41,800
It was something
that was completely beyond
1319
01:03:41,800 --> 01:03:44,360
anything that I've
ever tried to do.
1320
01:03:45,320 --> 01:03:47,440
I hope I'm at least safe
because of my look
1321
01:03:47,800 --> 01:03:49,720
and I don't have to lip sync
1322
01:03:49,720 --> 01:03:53,120
and that La Niña lip syncs
because
of her misspelled "arrozes" look.
1323
01:03:53,120 --> 01:03:56,680
At lease the three of us
in the bottom have won a Maxi
Challenge.
1324
01:03:57,000 --> 01:03:58,400
That's something to take with
us.
1325
01:03:58,400 --> 01:04:02,040
One of them may have
the Lucky Queen and save
themselves.
1326
01:04:02,040 --> 01:04:04,000
But since these whores
won't fess up...
1327
01:04:04,000 --> 01:04:06,560
No one knows who
has the Lucky Queen.
1328
01:04:06,880 --> 01:04:08,200
My fellow judges.
1329
01:04:08,640 --> 01:04:11,960
Which of our queens
went above and beyond?
1330
01:04:12,960 --> 01:04:15,680
And which of them was
1331
01:04:15,680 --> 01:04:19,240
a cheap knock-off of the
original?
1332
01:04:19,640 --> 01:04:21,880
Let's start with Miss Khristo.
1333
01:04:22,440 --> 01:04:25,200
I think we've given her
a lot of opportunities
1334
01:04:25,200 --> 01:04:27,480
because she always
serves on the runway.
1335
01:04:27,480 --> 01:04:31,120
She's putting in a good effort
but then struggles in the
challenges.
1336
01:04:31,120 --> 01:04:33,120
There's a few things at play
here.
1337
01:04:33,120 --> 01:04:35,440
She didn't choose a good
character.
1338
01:04:35,440 --> 01:04:37,840
And she didn't let loose
and enjoy it.
1339
01:04:37,840 --> 01:04:40,760
So it was a bit restrained.
1340
01:04:40,760 --> 01:04:43,120
Let's move on to
Angelita la Perversa.
1341
01:04:43,640 --> 01:04:46,000
The thing about Angelita is
she frustrates me.
1342
01:04:46,000 --> 01:04:47,720
Because she's a lot of fun.
1343
01:04:48,040 --> 01:04:51,200
And the way she
struggled this week
1344
01:04:51,200 --> 01:04:53,880
hurt me because I thought
it was her time to shine.
1345
01:04:53,880 --> 01:04:56,600
And it's even more frustrating
because he chose a character
1346
01:04:56,600 --> 01:04:59,960
that she could have leveraged,
that was quote unquote easy.
1347
01:04:59,960 --> 01:05:02,640
Everyone knows
Gloria Serra's voice.
1348
01:05:02,640 --> 01:05:05,840
Her voice and mannerisms weren't
there.
-She could have done more.
1349
01:05:06,120 --> 01:05:07,960
Let's talk about
La Niña Delantro.
1350
01:05:07,960 --> 01:05:10,080
She was committed to her
character,
1351
01:05:10,080 --> 01:05:13,040
the problem is
the jokes weren't there.
1352
01:05:13,040 --> 01:05:15,200
She would slump
when she spoke
1353
01:05:15,200 --> 01:05:18,200
and it was hard
to get the energy back up.
1354
01:05:18,200 --> 01:05:20,800
I can see that she'll
break out of her shell soon.
1355
01:05:20,800 --> 01:05:22,760
Me too, I think
she needs to free herself.
1356
01:05:22,760 --> 01:05:24,240
♪ Libérate. ♪
1357
01:05:24,240 --> 01:05:26,520
♪ Ser sexual no es un delito. ♪
1358
01:05:26,840 --> 01:05:29,120
When she lets go,
it'll be gold.
1359
01:05:29,120 --> 01:05:31,560
Let's move on to
Vampirashian.
1360
01:05:31,560 --> 01:05:34,360
She gave a memorable performance
1361
01:05:34,360 --> 01:05:35,880
with Mario Vaquerizo.
1362
01:05:35,880 --> 01:05:37,960
Vampi is a great actress.
1363
01:05:38,240 --> 01:05:41,760
She's finally showing it on
stage.
1364
01:05:41,760 --> 01:05:44,200
I'll admit, her look
wasn't my favorite.
1365
01:05:44,200 --> 01:05:47,680
It's true that her look
wasn't the most glamorous
1366
01:05:47,680 --> 01:05:51,280
nor were the materials the best,
but the runway wasn't about
that.
1367
01:05:51,280 --> 01:05:54,000
It was about rural dignity
and she served it.
1368
01:05:54,000 --> 01:05:55,880
Let's talk about
Le Cocó.
1369
01:05:56,280 --> 01:05:58,640
I was delighted to see...
-See yourself.
1370
01:05:58,640 --> 01:06:00,560
See myself,
I was delighted to see me.
1371
01:06:01,000 --> 01:06:02,840
I loved seeing myself.
1372
01:06:02,840 --> 01:06:06,960
Le Cocó is another queen
who's making it clear who she
is.
1373
01:06:06,960 --> 01:06:08,400
Yes, absolutely.
1374
01:06:08,400 --> 01:06:11,760
And her runway looks
are polished, perfect,
1375
01:06:11,760 --> 01:06:15,200
pristine and always very her.
1376
01:06:15,200 --> 01:06:17,440
Moving on to
Mariana Estrella.
1377
01:06:17,440 --> 01:06:20,000
Oh, I fell in love.
1378
01:06:20,000 --> 01:06:21,680
I'm getting married.
Que me caso!
1379
01:06:21,680 --> 01:06:23,360
Que me mato!
1380
01:06:23,360 --> 01:06:27,120
Mind-blowing,
she served a character
1381
01:06:27,120 --> 01:06:29,360
that's part imitation, part
creation,
1382
01:06:29,360 --> 01:06:32,680
part fantasy,
I'll never forget it.
1383
01:06:32,680 --> 01:06:33,880
It was a 10 for me.
1384
01:06:33,880 --> 01:06:37,080
And how nice to see
her runway look
1385
01:06:37,080 --> 01:06:38,800
combining rural life with
dignity.
1386
01:06:38,800 --> 01:06:39,920
Silence!
1387
01:06:40,960 --> 01:06:42,640
Have we made our decision?
1388
01:06:43,080 --> 01:06:44,040
Yes, girl.
1389
01:06:45,520 --> 01:06:46,760
Bring back my girls.
1390
01:06:49,880 --> 01:06:51,400
Welcome back, my queens.
1391
01:06:51,400 --> 01:06:54,720
The judges and I have
deliberated
and made our decision.
1392
01:06:58,120 --> 01:06:59,200
Le Cocó.
1393
01:07:00,800 --> 01:07:02,160
Girlfriend!
1394
01:07:02,840 --> 01:07:04,000
Girlfriend.
1395
01:07:04,000 --> 01:07:07,080
You are safe,
you may go to the back of the
stage.
1396
01:07:07,080 --> 01:07:08,400
OVAH!
1397
01:07:09,160 --> 01:07:10,760
OVAH!
1398
01:07:13,760 --> 01:07:16,040
Bitch, you look terrible.
-Up yours!
1399
01:07:17,960 --> 01:07:18,880
You bitch.
1400
01:07:19,400 --> 01:07:20,480
Vampirashian.
1401
01:07:22,400 --> 01:07:26,080
Your Mario Vaquerizo will be
remembered
in both Drag Race herstory,
1402
01:07:26,080 --> 01:07:27,840
and in Spanish comedy herstory.
1403
01:07:28,720 --> 01:07:29,880
Mariana Stars.
1404
01:07:31,600 --> 01:07:32,920
I'll say it in Spanish.
1405
01:07:32,920 --> 01:07:35,120
Mariana Estrella.
1406
01:07:36,440 --> 01:07:40,040
You've shown us that you're a
star.
1407
01:07:40,560 --> 01:07:43,520
Condragulations, you're the
winner
of this week's show.
1408
01:07:45,360 --> 01:07:47,520
I'm so happy!
1409
01:07:47,840 --> 01:07:50,280
You've won
a gift from Foreo
1410
01:07:50,280 --> 01:07:53,360
including a complete facial
treatment
1411
01:07:53,360 --> 01:07:55,080
valued at 1,000 euros.
1412
01:07:56,800 --> 01:07:59,880
You've also won 2,500 euros.
1413
01:08:02,520 --> 01:08:04,040
Thank you very much.
1414
01:08:04,040 --> 01:08:05,480
You may go to the back of the
stage.
1415
01:08:08,480 --> 01:08:12,960
Vampirashian, you are safe.
You may go to the back of the
stage.
1416
01:08:12,960 --> 01:08:14,240
Thank you.
1417
01:08:17,320 --> 01:08:18,480
Miss Khristo.
1418
01:08:20,160 --> 01:08:23,320
Your good taste is indisputable
which is why your Ylenia
1419
01:08:23,320 --> 01:08:25,160
was lacking in Benidorm.
1420
01:08:26,360 --> 01:08:27,520
La Niña Delantro.
1421
01:08:28,000 --> 01:08:30,360
Your Neng's energy was not
1422
01:08:30,360 --> 01:08:33,000
on the same level
as the rest of the queens.
1423
01:08:34,560 --> 01:08:35,720
Angelita la Perversa.
1424
01:08:37,760 --> 01:08:40,840
What Gloria Serra
should investigate is why
1425
01:08:40,840 --> 01:08:42,600
you didn't shine in the
challenge.
1426
01:08:44,240 --> 01:08:45,360
La Niña Delantro.
1427
01:08:47,280 --> 01:08:49,560
You are safe, for now.
1428
01:08:50,320 --> 01:08:53,920
But remember, the Lucky Queen
can come into play at any
moment.
1429
01:08:55,360 --> 01:08:56,560
You may go to the back of the
stage.
1430
01:08:56,880 --> 01:08:58,960
Good luck.
-Gorge!
1431
01:08:59,920 --> 01:09:01,200
Thank you.
1432
01:09:04,760 --> 01:09:08,520
I'm sorry, girls,
but you're both up for
elimination.
1433
01:09:10,720 --> 01:09:12,440
Two queens stand before me.
1434
01:09:16,160 --> 01:09:20,480
Remember, the Lucky Queen
can only be used
1435
01:09:20,480 --> 01:09:21,880
in the first 10 seconds
1436
01:09:21,880 --> 01:09:24,120
to switch with
La Niña Delantro.
1437
01:09:26,880 --> 01:09:30,000
Is it the Queen,
is it not the Queen?
1438
01:09:30,000 --> 01:09:32,040
You will perform
"El amor" by Massiel.
1439
01:09:34,440 --> 01:09:37,320
This is your last chance to
impress us
1440
01:09:38,720 --> 01:09:40,720
and save yourselves from
elimination.
1441
01:09:44,560 --> 01:09:48,520
Slow songs are my forte.
1442
01:09:49,200 --> 01:09:52,480
I've come well prepared.
I know Khristo is too.
1443
01:09:52,480 --> 01:09:54,240
I don't like this at all.
1444
01:09:54,240 --> 01:09:56,560
The time has come
for you to lip sync...
1445
01:09:57,960 --> 01:10:00,800
for your life!
1446
01:10:04,000 --> 01:10:07,080
Once again I'll have to beat
a friend in a lip-sync.
1447
01:10:08,360 --> 01:10:12,480
Good luck,
and don't fuck up.
1448
01:10:17,760 --> 01:10:21,440
♪ El amor es un rayo
de luz indirecta. ♪
1449
01:10:22,000 --> 01:10:25,800
♪ Una gota de paz,
una fe que despierta. ♪
1450
01:10:25,800 --> 01:10:28,440
♪ Un zumbido en el aire. ♪
1451
01:10:28,440 --> 01:10:30,840
♪ Un punto en la niebla. ♪
1452
01:10:30,840 --> 01:10:33,120
♪ Un perfil, una sombra. ♪
1453
01:10:33,120 --> 01:10:35,360
♪ Una pausa, una espera. ♪
1454
01:10:35,360 --> 01:10:39,840
♪ El amor va brotando
entre el aire y el suelo. ♪
1455
01:10:39,840 --> 01:10:42,440
♪ Y se palpa y se siente ♪
1456
01:10:42,440 --> 01:10:44,400
♪ y hay quien puede verlo. ♪
1457
01:10:44,800 --> 01:10:48,760
♪ Y hace que te despiertes
y pienses en él. ♪
1458
01:10:48,760 --> 01:10:51,520
♪ Y te llama despacio ♪
1459
01:10:51,520 --> 01:10:53,200
♪ rozando tu piel. ♪
1460
01:10:53,600 --> 01:10:55,640
♪ El amor te hipnotiza. ♪
1461
01:10:55,640 --> 01:10:57,800
♪ Te hace soñar. ♪
1462
01:10:57,800 --> 01:11:02,000
♪ Y sueñas y cedes,
te dejas llevar. ♪
1463
01:11:02,440 --> 01:11:06,160
♪ Y te empuja y te puede
y te lleva detrás. ♪
1464
01:11:06,160 --> 01:11:11,000
♪ Y, de pronto, te alza,
te lanza, te quema. ♪
1465
01:11:11,520 --> 01:11:15,680
♪ Te disuelve, te evapora,
te destruye y te crea. ♪
1466
01:11:15,680 --> 01:11:20,200
♪ Y te hace viajar
en el cine del tiempo. ♪
1467
01:11:20,200 --> 01:11:24,640
♪ Remontando los ríos
de mil universos. ♪
1468
01:11:24,640 --> 01:11:29,120
♪ Y te lleva a la gloria
y te entrega a la Tierra. ♪
1469
01:11:29,120 --> 01:11:33,800
♪ Y te mira y ve
y piensa y piensa... ♪
1470
01:11:41,840 --> 01:11:45,880
♪ Y, de pronto, el amor
es la luz de una llama ♪
1471
01:11:46,320 --> 01:11:50,520
♪ que se empieza a apagar y se
va... ♪
1472
01:11:50,520 --> 01:11:53,920
Angelita is schooling us
1473
01:11:53,920 --> 01:11:55,800
on how to perform a lip-sync.
1474
01:11:55,800 --> 01:11:58,120
She's serving expression, hands,
1475
01:11:58,120 --> 01:12:00,560
she's connecting with the
viewer.
She's killing it.
1476
01:12:00,560 --> 01:12:03,040
♪ El amor te hace burla. ♪
1477
01:12:03,400 --> 01:12:04,840
♪ Se ríe de ti. ♪
1478
01:12:05,200 --> 01:12:09,040
♪ Mientras tú sigues quieto
sin saber qué decir. ♪
1479
01:12:09,640 --> 01:12:13,720
♪ Y deseas seguirle
y decirle que no. ♪
1480
01:12:13,720 --> 01:12:18,240
♪ Que se quede, que vuelva,
que cometa un error. ♪
1481
01:12:18,240 --> 01:12:22,760
♪ Y el amor desbarata
tus grandes ideas. ♪
1482
01:12:22,760 --> 01:12:27,160
♪ Y te empuja a ser malo
y te deja hecho mierda. ♪
1483
01:12:27,160 --> 01:12:29,680
♪ Y te arroja de bruces ♪
1484
01:12:29,680 --> 01:12:32,240
♪ al último infierno. ♪
1485
01:12:32,240 --> 01:12:36,000
I'm watching
Miss Khristo feel it
1486
01:12:36,000 --> 01:12:38,520
and she's pouring
her heart out.
1487
01:12:38,520 --> 01:12:41,120
I'm not sure who will sashay
away.
I hope they both stay.
1488
01:12:41,120 --> 01:12:45,600
♪ Y, de pronto, se para
y te ve y se apiada. ♪
1489
01:12:57,800 --> 01:12:59,280
Amazing!
1490
01:13:00,640 --> 01:13:03,120
Queens, condragulations to you
both.
1491
01:13:03,640 --> 01:13:06,960
I'll see what the judges have to
say
and then we'll decide.
1492
01:13:21,960 --> 01:13:23,760
Angelita la Perversa.
1493
01:13:25,160 --> 01:13:26,520
Shantay, you stay.
1494
01:13:33,520 --> 01:13:34,640
Thank you.
1495
01:13:39,000 --> 01:13:40,360
Miss Khristo.
1496
01:13:40,880 --> 01:13:43,920
Beyond this show
there's many a stage,
1497
01:13:44,360 --> 01:13:49,800
magazine cover
and runway that awaits you.
1498
01:13:50,600 --> 01:13:51,880
But for now...
1499
01:13:55,200 --> 01:13:56,800
I'm sorry, my dear...
1500
01:13:58,240 --> 01:13:59,960
Sashay away.
1501
01:14:00,520 --> 01:14:03,080
Thank you very much
for this opportunity.
1502
01:14:03,080 --> 01:14:05,720
Thanks to the girls, the crew.
1503
01:14:06,400 --> 01:14:09,680
And, as you said,
I'll see you on the runway.
1504
01:14:17,840 --> 01:14:19,360
Brava!
1505
01:14:26,760 --> 01:14:30,520
Unless the Queen was made
by some abstract artist,
1506
01:14:30,520 --> 01:14:34,000
this doesn't seem like the Queen
to me.
1507
01:14:39,080 --> 01:14:41,160
The Snatch Game wasn't for me.
1508
01:14:41,160 --> 01:14:43,920
But my look is the best
on Drag Race España.
1509
01:14:43,920 --> 01:14:46,640
And I'm leaving as a queen.
1510
01:14:46,640 --> 01:14:47,800
Here we go.
1511
01:14:50,040 --> 01:14:52,480
The best part of this experience
1512
01:14:52,960 --> 01:14:55,360
is that I am going to learn
a little more every day
1513
01:14:55,360 --> 01:14:57,760
from all of the other queens.
1514
01:14:57,760 --> 01:15:00,320
Getting to know other worlds
beyond my own.
1515
01:15:00,320 --> 01:15:01,920
I'm made some great friends.
1516
01:15:02,160 --> 01:15:05,160
I'm taking the experience with
me,
which I was really looking forward to.
1517
01:15:05,480 --> 01:15:06,880
And...
1518
01:15:07,240 --> 01:15:09,480
This is the beginning
of something very big.
1519
01:15:09,480 --> 01:15:10,800
This is the beginning.
1520
01:15:11,160 --> 01:15:13,000
See you on the runway.
1521
01:15:16,520 --> 01:15:18,360
Who cares what I do?
1522
01:15:18,360 --> 01:15:20,160
Who cares what I say?
1523
01:15:20,840 --> 01:15:23,040
This is how I am,
and this is how I'll stay.
1524
01:15:23,440 --> 01:15:25,840
And I'll never change!
1525
01:15:25,840 --> 01:15:28,080
Let the music play!
1526
01:15:52,320 --> 01:15:54,640
Next week on
"Drag Race España"
1527
01:15:54,640 --> 01:15:56,240
In this week's Maxi Challenge,
1528
01:15:56,240 --> 01:15:59,000
we're paying tribute
to the greatest artists
1529
01:15:59,000 --> 01:16:00,800
in the herstory of Spanish
music:
1530
01:16:00,800 --> 01:16:02,800
flamenco artists.
1531
01:16:02,800 --> 01:16:06,600
In the premiere of the musical
"Eternas".
1532
01:16:11,520 --> 01:16:15,680
You were on the level
of a professional artist.
1533
01:16:15,680 --> 01:16:18,800
You shone just by being on
stage.
1534
01:16:18,800 --> 01:16:20,880
I truly saw an artist.
1535
01:16:20,880 --> 01:16:22,520
I said, "She's got something."
1536
01:16:22,520 --> 01:16:25,760
I feel like today in your look
and in the challenge,
1537
01:16:25,760 --> 01:16:27,440
you needed to take more risks.
1538
01:16:27,440 --> 01:16:30,480
I'm furious.
All I feel right now is
frustration.
113078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.