Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,340 --> 00:00:06,180
El ganador de Drag Race España
se llevará a casa
2
00:00:06,180 --> 00:00:08,740
un año de producto gratis
de maquillaje profesional NYX,
3
00:00:08,740 --> 00:00:11,540
una corona y un cetro,
y 30.000 euros.
4
00:00:11,540 --> 00:00:14,700
Hoy damos la bienvenida a nuestro jurado.
miembros -
Ana bloqueo,
5
00:00:14,700 --> 00:00:16,220
Javier Calvo y Javier
Ambrosi.
6
00:00:19,900 --> 00:00:23,540
Y juez invitado especial,
Boris Izaguirre.
7
00:00:47,700 --> 00:00:51,700
El plátano de Canarias
ha llegado a Drag Race.
8
00:00:52,580 --> 00:00:56,900
Soy Dita Dubois, tengo 37 años.
viejo
y soy de Tenerife.
9
00:00:58,820 --> 00:01:01,580
El plátano es una fruta.
10
00:01:01,580 --> 00:01:04,980
De las Islas Canarias
11
00:01:04,980 --> 00:01:07,660
El plátano es para comer.
12
00:01:07,660 --> 00:01:10,940
Tienes que repicarlo, repicar.
eso...
13
00:01:10,940 --> 00:01:14,220
El primer canario en
presentarse
sin tacones de plataforma.
14
00:01:14,220 --> 00:01:15,500
Finalmente.
15
00:01:15,500 --> 00:01:16,900
¿Quieres un poco?
16
00:01:16,900 --> 00:01:18,900
¡Oh! Soy el primero en entrar, perra.
17
00:01:18,900 --> 00:01:21,020
El primero. ¡Asombroso!
18
00:01:21,020 --> 00:01:24,260
Mi punto fuerte en el drag
es que soy muy elegante
19
00:01:24,260 --> 00:01:26,820
pero también un poco vulgar.
Soy una reina de la comedia,
20
00:01:26,820 --> 00:01:29,260
pero también soy una reina de belleza...
Lo tengo todo.
21
00:01:33,180 --> 00:01:34,820
¿Qué es esto?
22
00:01:40,700 --> 00:01:43,660
Mira, mira. Fuego.
Espero que no se queme.
23
00:01:44,260 --> 00:01:47,060
Soy Porca, símbolo de la libertad.
24
00:01:47,060 --> 00:01:50,060
Al apagar la llama,
mi sueño se hace realidad.
25
00:01:51,300 --> 00:01:52,620
Soy Porca Theclubkid.
26
00:01:52,620 --> 00:01:54,700
Tengo 39 años.
soy de valencia
27
00:01:54,700 --> 00:01:56,420
y he vivido en madrid
durante 15 años.
28
00:01:56,420 --> 00:01:58,180
¡Oye, niña!
29
00:01:58,180 --> 00:01:59,580
¡Qué adorable!
30
00:01:59,580 --> 00:02:02,780
-¿Cómo estás, amor?
-¡Estamos tan brillantes, por favor!
31
00:02:02,780 --> 00:02:05,220
-¡Qué lindo!
-Como un verdadero isleño, amor.
32
00:02:05,220 --> 00:02:07,540
Yo definiría a Porca como una hipérbole,
33
00:02:07,540 --> 00:02:10,140
exageración, una caricatura.
34
00:02:10,140 --> 00:02:13,740
Exagero todo para causar
sensación - generalmente risa,
35
00:02:13,740 --> 00:02:17,740
pero a veces también un poco de miedo
o fantasía.
36
00:02:17,740 --> 00:02:19,660
-Placer.
-Qué divertido. Me encanta.
37
00:02:19,660 --> 00:02:22,300
-¿Te gusta? Gracias.
-¡El rico fruto del amor!
38
00:02:22,300 --> 00:02:24,860
-Y tú eres Nueva York. Me encanta.
-Bueno, nunca lo he estado.
39
00:02:24,860 --> 00:02:26,220
Soy un impostor, cuidado.
40
00:02:26,220 --> 00:02:28,740
Totalmente. iba a decir,
eres un farsante.
41
00:02:28,740 --> 00:02:30,500
La perra no ha estado en Nueva
York?
42
00:02:30,500 --> 00:02:32,260
y ella se viste
como la Estatua de la Libertad?
43
00:02:32,260 --> 00:02:34,620
¿Por qué el disfraz?
No lo entiendo, niña.
44
00:02:34,620 --> 00:02:36,980
Me pisé la cola... y mi
tren.
45
00:02:36,980 --> 00:02:39,220
Pero te ves bien, niña.
Me gusta el traje.
46
00:02:39,220 --> 00:02:40,940
-Es simple pero lindo.
-Sí. Sí, sí.
47
00:02:40,940 --> 00:02:44,620
Yo diría que soy un sobreviviente natural,
desde el nacimiento.
48
00:02:44,620 --> 00:02:47,380
No tengo límites.
Nunca lo he hecho en la vida.
49
00:02:47,380 --> 00:02:50,300
Como, no hay límite para lo que
Estoy dispuesto a convertir a Porca en.
50
00:03:03,060 --> 00:03:04,980
chicas,
51
00:03:06,380 --> 00:03:10,620
La mujer de la casa está aquí.
52
00:03:11,980 --> 00:03:13,980
¡Qué lindo!
53
00:03:14,540 --> 00:03:17,020
Soy Shani LaSanta. tengo 25 años
viejo.
54
00:03:17,020 --> 00:03:20,980
Tengo una elocuencia abrasiva,
estudios de teatro y diabetes.
55
00:03:21,620 --> 00:03:23,620
-¿Qué pasa chicas?
-¡Espléndido!
56
00:03:23,620 --> 00:03:26,700
¡Ay, niña! Voy a desmayarme.
57
00:03:26,700 --> 00:03:28,460
Ah, ¿qué me pasa?
58
00:03:28,460 --> 00:03:30,340
-¡Ay, el brillo!
-¡Me encanta!
59
00:03:30,340 --> 00:03:32,620
-Qué mujer.
-¿Cómo estás, cariño?
60
00:03:32,620 --> 00:03:34,700
Ella es una dama, mi niña lo es.
61
00:03:34,700 --> 00:03:37,980
No sé si de dama
Llegó.
Creo que ella es otro desastre caliente,
62
00:03:37,980 --> 00:03:40,100
porque la pobre niña
Se parece a Raquel Bollo.
63
00:03:40,100 --> 00:03:42,700
Tetas hasta aquí.
Ni siquiera están bien colocados.
64
00:03:42,700 --> 00:03:45,220
Pobre niña... En cada estación,
tiene que haber un poco de
relleno,
65
00:03:45,220 --> 00:03:47,100
es normal. Uno menos.
66
00:03:47,100 --> 00:03:49,500
-¿Cuántos años tienes, niña?
-18.
67
00:03:49,500 --> 00:03:52,220
-¿Sí? Pareces tener 17 años y medio.
68
00:03:52,220 --> 00:03:55,460
-Tengo 25 años, de verdad.
-Iba a decir.
69
00:03:55,460 --> 00:03:58,420
No, por supuesto que no podría haberlo hecho.
dos grados a los 18.
70
00:03:58,420 --> 00:04:00,780
-No soy tan talentoso. Aún no.
-Nunca se sabe.
71
00:04:00,780 --> 00:04:03,740
soy un transformador
o reina artística.
72
00:04:03,740 --> 00:04:06,300
También soy actriz, cantante,
cantaor flamenco...
73
00:04:06,300 --> 00:04:08,100
soy lingüista
y filólogo inglés.
74
00:04:08,100 --> 00:04:09,620
También soy bastante elocuente.
75
00:04:09,620 --> 00:04:11,540
Tira de mi cuerda y no me cerraré
arriba.
76
00:04:11,540 --> 00:04:13,980
-¿Cuánto tiempo llevas haciendo?
arrastrar?
-Cinco años.
77
00:04:13,980 --> 00:04:16,180
-Un bebé.
-Tan joven y ya aquí.
78
00:04:16,180 --> 00:04:17,380
¿No estás contento?
79
00:04:17,380 --> 00:04:19,500
Bueno, cinco años es tiempo suficiente.
para obtener dos grados.
80
00:04:19,500 --> 00:04:22,460
Quieres hablar de tu
grados
porque lo has mencionado dos veces.
81
00:04:22,460 --> 00:04:24,420
-¡No!
-Pero no voy a preguntar.
82
00:04:24,420 --> 00:04:26,260
No importa.
83
00:04:26,260 --> 00:04:28,700
Yo definiría mi drag
como "zorra flamenca".
84
00:04:28,700 --> 00:04:33,660
Eso significa que puedo ser moderno.
o puedo ser un anticuado
señora.
85
00:04:33,660 --> 00:04:38,260
puedo mostrar mucha piel
a pesar de ser LaSanta, La
santo,
86
00:04:38,260 --> 00:04:40,620
pero siempre rindiendo homenaje
87
00:04:40,620 --> 00:04:43,500
a mis raíces étnicas, como gitano.
88
00:04:46,980 --> 00:04:49,660
¡Una paya! ¡Una criatura!
89
00:04:49,660 --> 00:04:52,580
-¡Ay, tengo miedo!
-¡Oh, ella me está asustando!
90
00:04:52,580 --> 00:04:54,900
-Me gusta.
-¿Qué es?
91
00:04:54,900 --> 00:04:56,820
Un simio, niña. Espera, espera, espera.
92
00:04:58,740 --> 00:05:00,820
¡Supremo! ¡Es Supremo!
93
00:05:00,820 --> 00:05:03,060
-¿Qué está haciendo?
-Es un striptease.
94
00:05:03,060 --> 00:05:04,860
-Me encanta.
-Vamos a ver.
95
00:05:04,860 --> 00:05:06,700
¿Quién es?
96
00:05:09,100 --> 00:05:10,860
¡Oh!
97
00:05:10,860 --> 00:05:14,780
Ahora me he quitado el mono de encima.
volver
sobre no entrar en Drag Race.
98
00:05:14,780 --> 00:05:16,860
¡Oh!
99
00:05:17,620 --> 00:05:19,820
Soy angelita la perversa
(El angelito perverso).
100
00:05:19,820 --> 00:05:24,740
Y yo soy la reina de la comedia.
estación.
Y yo soy de Sevilla.
101
00:05:24,740 --> 00:05:26,980
-Hola niña.
-¿Qué pasa?
102
00:05:26,980 --> 00:05:30,420
-Espléndido.
-Pensé que ibas a comer
yo.
103
00:05:30,420 --> 00:05:33,500
mi nombre viene de
el tipo de dualidad que tengo.
104
00:05:33,500 --> 00:05:37,340
Es cierto que, al principio,
Salgo muy serio,
105
00:05:37,340 --> 00:05:41,260
incluso austero, como, vas
pensar que soy realmente, realmente
maldad,
106
00:05:41,260 --> 00:05:43,740
pero luego verás
Soy una muy buena persona.
107
00:05:43,740 --> 00:05:45,980
Pero eso no significa
Puedes caminar sobre mí.
108
00:05:45,980 --> 00:05:47,740
Sé defenderme.
109
00:05:47,740 --> 00:05:49,540
-¿Cuántos años tiene?
-37.
110
00:05:49,540 --> 00:05:52,340
-¿Y tú?
-Tienes que ser más joven.
111
00:05:52,340 --> 00:05:55,220
-¿Más joven que?
-Más joven que el resto de nosotros.
112
00:05:55,220 --> 00:05:58,300
-¿Y tú? No lo dijiste, perra.
-Tengo 44 años.
113
00:06:00,140 --> 00:06:04,020
Al ser mayor, se podría decir,
"Son años de experiencia"
114
00:06:04,020 --> 00:06:07,420
pero las chicas nuevas
Vienen fuertes, ¿eh?
115
00:06:07,420 --> 00:06:09,860
Acérrimo.
No subestimo a ninguno de
ellos.
116
00:06:13,420 --> 00:06:15,540
No, no, no.
117
00:06:18,060 --> 00:06:19,460
Aférrate.
118
00:06:19,460 --> 00:06:22,460
¿Pensaste que Le Cocó
¿Iba a extrañar esto?
119
00:06:24,100 --> 00:06:25,860
Soy Le Cocó, tengo 28 años,
120
00:06:25,860 --> 00:06:28,500
y yo soy la boca
de la vida nocturna madrileña.
121
00:06:30,500 --> 00:06:33,100
-¡Hola!
-Hola. ¿Qué pasa?
122
00:06:34,340 --> 00:06:39,220
Se podría decir que mi drag es
el epítome de quién soy realmente.
123
00:06:39,220 --> 00:06:43,340
Como la gente espera
Sólo soy otra cara bonita,
124
00:06:43,340 --> 00:06:45,780
que soy,
que siempre estoy vestida para matar,
125
00:06:45,780 --> 00:06:47,580
pero estoy aquí para sorprenderte.
¿Quién sabe?
126
00:06:47,580 --> 00:06:50,300
Incluso podría aparecer feo
nadie lo sabe.
127
00:06:52,100 --> 00:06:54,460
-Se conocen.
-¿Lo hacen?
128
00:06:54,460 --> 00:06:56,140
¿No lo ves, perra?
129
00:06:56,140 --> 00:06:58,020
Puedo contar muchos de ellos
ya nos conocemos.
130
00:06:58,020 --> 00:07:00,180
Le Cocó y Porca se conocen
otro.
131
00:07:00,180 --> 00:07:02,380
no me gusta eso
ya se conocen
132
00:07:02,380 --> 00:07:04,940
porque van a competir
contra mí, y, no, no.
133
00:07:04,940 --> 00:07:07,620
¿Cómo conoces a Porca?
Derrame el té.
134
00:07:07,620 --> 00:07:09,540
Éramos amigos en Madrid.
allá cuando...
135
00:07:09,540 --> 00:07:11,380
Aléjame de estas perras,
por favor.
136
00:07:11,380 --> 00:07:12,620
No te preocupes.
137
00:07:12,620 --> 00:07:15,300
Porca, te odio. estábamos
amigos
y me engañaste.
138
00:07:15,300 --> 00:07:19,140
Mis puntos fuertes son...
Soy muy bueno con la sincronización de labios.
139
00:07:19,140 --> 00:07:21,460
Interpretativa muy intensa.
habilidades.
140
00:07:21,460 --> 00:07:23,660
Y tengo más mejilla
que el culo de un babuino,
141
00:07:23,660 --> 00:07:25,500
lo cual me ha funcionado bien.
142
00:07:25,500 --> 00:07:27,820
Si tan solo esto fuera todo -
solo nosotros y nadie más.
143
00:07:27,820 --> 00:07:30,180
-Espero que no venga nadie más.
-¿Qué pasó?
144
00:07:37,420 --> 00:07:41,660
Relájate, siéntate,
y ponte tus gafas de sol,
145
00:07:41,660 --> 00:07:46,060
porque ha llegado mariana estrellas
para eclipsar a la competencia!
146
00:07:48,660 --> 00:07:52,820
Soy Mariana Estrellas y soy
el huracán estelar venezolano
147
00:07:52,820 --> 00:07:56,260
lleno de especias, reflejos,
Frases, expresiones...
148
00:08:00,100 --> 00:08:02,140
-¿Qué pasa, mi coño?
-Hermoso.
149
00:08:02,140 --> 00:08:04,100
¿Mariana Estrellas?
150
00:08:05,300 --> 00:08:07,060
Bueno...
151
00:08:07,060 --> 00:08:09,780
Ella tenía que estar aquí. Supongo.
152
00:08:09,780 --> 00:08:12,100
Muy bonito. Mucha tela,
153
00:08:12,100 --> 00:08:14,340
muchas flores, mucho brillo.
154
00:08:14,340 --> 00:08:16,860
veamos
si hay algo más en ella.
155
00:08:16,860 --> 00:08:19,100
Quiero echarle un vistazo adecuado
tu,
Porque te ves escandalosa.
156
00:08:19,100 --> 00:08:21,140
-Me encanta.
-Eres dios.
157
00:08:21,140 --> 00:08:24,140
Dije: "Algo que no es
demasiado brillante, algo discreto,
158
00:08:24,140 --> 00:08:27,180
-"para que puedas verme bien."
-Correcto, como nosotros - discreto.
159
00:08:27,180 --> 00:08:30,140
Mi drag es como una arepa
lleno de brillo.
160
00:08:30,140 --> 00:08:33,180
Verás mucha elegancia,
mucho glamour.
161
00:08:33,180 --> 00:08:35,700
No soy un asesino de sincronización de labios.
pero te daré drama,
162
00:08:35,700 --> 00:08:37,860
y te daré frases clave
y destacados.
163
00:08:37,860 --> 00:08:40,580
Y miraré a la cámara
y llorar y conmoverse.
164
00:08:40,580 --> 00:08:43,260
Te daré momentos dramáticos
¡así!
165
00:08:43,260 --> 00:08:44,540
¡Y otros llenos de alegría!
166
00:08:54,420 --> 00:08:56,580
¡El punk no está muerto!
167
00:08:57,740 --> 00:09:00,460
¿Qué le pasa? ¡Punk!
168
00:09:00,460 --> 00:09:04,060
¡Punk! ¡Punk!
169
00:09:04,060 --> 00:09:07,740
Soy Kelly Passa.
y yo soy la reina inesperada.
170
00:09:07,740 --> 00:09:10,780
Nunca se sabe lo que va a pasar
suceder
conmigo aquí.
171
00:09:10,780 --> 00:09:13,380
-Me encanta. Ella es la rara.
-¡Oye, qué genial!
172
00:09:13,380 --> 00:09:16,540
Los puntos fuertes de mi drag
son escenarios,
173
00:09:16,540 --> 00:09:20,060
volviéndose un poco loco con una idea
pero siguiendo adelante con ello,
174
00:09:20,060 --> 00:09:22,660
y dejando a la audiencia como,
"¡¿Qué?!"
175
00:09:22,660 --> 00:09:24,700
¿Qué pasa, perras?
176
00:09:25,420 --> 00:09:27,700
Ven aquí. ¡Trae al perro!
177
00:09:27,700 --> 00:09:31,220
Hola. ¿Cómo estás? soy dita
Dubois.
Es un placer, amor.
178
00:09:31,220 --> 00:09:34,220
¡Me encanta! ¡Qué punk!
179
00:09:34,220 --> 00:09:37,260
Kelly Passa... no lo sé
¿Qué diablos le pasa a ella?
180
00:09:37,260 --> 00:09:40,780
pero para su entrada, yo estaba más
más interesado en el perro que en ella.
181
00:09:41,900 --> 00:09:44,340
Escondámonos para el próximo.
182
00:09:44,340 --> 00:09:46,860
¿No te atreves a hablar, eh?
Te encontrarán.
183
00:09:46,860 --> 00:09:48,460
¡No diré una palabra!
184
00:09:48,460 --> 00:09:51,180
No entiendo por qué nos escondemos.
Eso es súper viejo
185
00:09:51,180 --> 00:09:53,140
pero como no quiero ser el
mocoso
186
00:09:53,140 --> 00:09:56,900
o ser expulsado del grupo
todavía,
Me voy a esconder, pero ya sabes...
187
00:09:56,900 --> 00:10:01,140
¡Vamos, Loqui!
¡Conozcamos a todas las reinas de España!
188
00:10:01,140 --> 00:10:04,300
¡Vamos, poder femenino!
189
00:10:06,100 --> 00:10:08,540
¡Qué subidón de estrógeno, niña!
190
00:10:08,540 --> 00:10:10,460
Soy la niña delantro
191
00:10:10,460 --> 00:10:12,700
y soy super joven y divertida.
192
00:10:12,700 --> 00:10:14,500
soy de castellon de la plana
(normal),
193
00:10:14,500 --> 00:10:16,620
pero no hay nada claro al respecto
yo.
194
00:10:16,620 --> 00:10:18,380
¡Felicidades!
195
00:10:20,140 --> 00:10:21,980
¡Perra!
196
00:10:21,980 --> 00:10:24,820
Soy La Niña... ¡Ah!
La Niña Delantro. Lo siento.
197
00:10:24,820 --> 00:10:26,940
-¿Cómo te llamas?
-Angelita la Perversa.
198
00:10:26,940 --> 00:10:29,060
-Angelita ¿qué?
-La Perversa.
199
00:10:29,060 --> 00:10:32,820
Mi drag mezcla lindo y loco,
200
00:10:32,820 --> 00:10:35,820
como una muñeca de porcelana,
pero de repente la pegas
201
00:10:35,820 --> 00:10:39,220
en una casa embrujada
donde están haciendo una rave
202
00:10:39,220 --> 00:10:42,340
con chicas realmente geniales
drogado con éxtasis
203
00:10:42,340 --> 00:10:44,060
y disfrazado de monstruo
Alto.
204
00:10:44,060 --> 00:10:46,260
-¿Es este el año del SEPRONA?
-Solo diré esto.
205
00:10:46,260 --> 00:10:48,420
Los que aparecen con animales.
siempre lo hace mal.
206
00:10:49,300 --> 00:10:52,820
Ella entró con un conejo que
ella
Debes haberlo comprado en la estación del AVE.
207
00:10:52,820 --> 00:10:54,660
en valencia
antes de subir al tren,
208
00:10:54,660 --> 00:10:57,300
porque ese conejo...
Ni siquiera una piedra golpearía eso.
209
00:10:57,300 --> 00:10:58,820
¡Soy bailarina!
210
00:10:58,820 --> 00:11:01,220
Soy bailarina, soy hermosa.
extraño, divertido.
211
00:11:01,220 --> 00:11:03,300
-Yo también soy trans.
-¡Qué tentador!
212
00:11:03,300 --> 00:11:05,420
Eso es genial
Eres como una navaja suiza.
213
00:11:05,420 --> 00:11:07,700
Odio a la gente que grita...
214
00:11:07,700 --> 00:11:12,060
Será mejor que no sea así.
todo el tiempo, o voy a
morir.
215
00:11:12,820 --> 00:11:17,300
Si tuviera un millón de dólares,
que gran momento lo pasaria
216
00:11:17,300 --> 00:11:21,860
La vida que viviría
si tuviera un millón de dólares.
217
00:11:21,860 --> 00:11:24,340
¡Oh! Me atrapaste.
218
00:11:24,340 --> 00:11:27,220
Así es, soy yo,
vampirashiano,
219
00:11:27,220 --> 00:11:31,300
Mitad vampiro, mitad Kardashian.
220
00:11:31,300 --> 00:11:34,540
Soy la Betty Boop valenciana.
Mira que bien lo hago.
221
00:11:35,820 --> 00:11:37,260
¡Hurra, Valencia!
222
00:11:40,260 --> 00:11:42,260
¡De ninguna manera!
223
00:11:43,380 --> 00:11:45,220
-¡De ninguna manera! Hola.
-Hola.
224
00:11:45,220 --> 00:11:47,460
-Soy vampiro. Placer.
-Un placer.
225
00:11:47,460 --> 00:11:49,860
-Eres...? Placer.
-Kelly Passa.
226
00:11:49,860 --> 00:11:51,420
Soy una reina vintage,
227
00:11:51,420 --> 00:11:53,780
y amo las cosas viejas,
228
00:11:53,780 --> 00:11:55,700
especialmente a partir del 20
siglo.
229
00:11:55,700 --> 00:11:58,900
Escribo canciones variadas
actuar en programas de variedades...
230
00:11:58,900 --> 00:12:02,620
Todavía no soy una prostituta
pero ya casi llegamos.
231
00:12:02,620 --> 00:12:04,660
¿Cuánto tiempo llevas haciendo
arrastrar,
querido?
232
00:12:04,660 --> 00:12:06,500
-Tres cortos años.
-¿Tres? ¿Eso es todo?
233
00:12:06,500 --> 00:12:07,700
Eres joven.
234
00:12:07,700 --> 00:12:09,940
¿Cuántos años tienes?
si no es de mala educación preguntar?
235
00:12:09,940 --> 00:12:12,180
-Esa es una mala costumbre.
-Bueno, hoy...
236
00:12:12,180 --> 00:12:14,780
Hoy cumplo 30 años. Hoy.
237
00:12:14,780 --> 00:12:17,540
-¡¿Es tu cumpleaños?!
-Hoy es mi cumpleaños.
238
00:12:18,500 --> 00:12:20,940
ellos la eligieron
porque es su cumpleaños.
239
00:12:20,940 --> 00:12:23,660
Deja entrar a la pobre niña hoy
Podemos echarla mañana.
240
00:12:23,660 --> 00:12:26,100
Es un regalo, por supuesto.
241
00:12:26,100 --> 00:12:28,500
Toma eso. Vete a casa querida
Vuelve a Valencia.
242
00:12:30,620 --> 00:12:33,060
-¿Eso es una alarma?
-¿Para qué es la alarma?
243
00:12:34,380 --> 00:12:35,900
¡Qué sexy!
244
00:12:39,060 --> 00:12:41,780
soy un prisionero del partido
escena!
245
00:12:41,780 --> 00:12:44,900
Oh... hay algunas chicas calientes.
en esta rave.
246
00:12:44,900 --> 00:12:47,700
Pero sólo una cara bonita,
cariño!
247
00:12:47,700 --> 00:12:50,060
No eres necesario aquí. Nos vemos.
248
00:12:50,060 --> 00:12:53,340
Mi nombre es Chloe Vittu.
y yo soy la cara bonita de este
temporada.
249
00:12:58,340 --> 00:13:01,260
-Hola, soy Dita. ¿Quién eres?
-Chloe.
250
00:13:01,260 --> 00:13:02,740
Si tuviera que definirme,
251
00:13:02,740 --> 00:13:05,660
Yo diría que soy una mezcla
entre Vania, La Zowi...
252
00:13:05,660 --> 00:13:08,220
Como un ambiente más urbano y callejero.
253
00:13:08,220 --> 00:13:10,540
Un poco chaveta,
pero elevado, ¿sabes?
254
00:13:10,540 --> 00:13:12,860
No como las chavettes de la vieja escuela,
un nuevo tipo de chavetismo,
255
00:13:12,860 --> 00:13:15,540
como más empoderado. Ese soy yo.
256
00:13:15,540 --> 00:13:18,220
-Soy Chloe Vittu.
-Quiero besar tus tetas.
257
00:13:18,220 --> 00:13:20,180
-Bésalos.
-Son enormes, Dios mío.
258
00:13:22,180 --> 00:13:24,500
No puedes mirar a ningún otro lado.
259
00:13:24,500 --> 00:13:28,100
-Son viscoelásticas, ¿no?
-Parecen reales.
260
00:13:28,100 --> 00:13:30,780
Podría pasar todo el día
tocando sus tetas.
261
00:13:30,780 --> 00:13:33,820
Oye, ¿de dónde eres?
cariño?
Cuéntanos.
262
00:13:33,820 --> 00:13:36,780
-Soy de Barcelona.
-Barcelona.
263
00:13:36,780 --> 00:13:39,140
-Barcelona.
-Fresco.
264
00:13:39,140 --> 00:13:42,380
En esta temporada voy a
mostrarte
Algunas miradas escandalosas.
265
00:13:42,380 --> 00:13:46,300
Quiero decir, voy a presumir
mi cara, mi cuerpo, mis tetas...
266
00:13:46,300 --> 00:13:49,060
Te lo mostraré todo, amor.
No estás preparado para esto.
267
00:13:50,940 --> 00:13:52,660
¡Guau!
268
00:13:57,860 --> 00:14:00,140
¡Qué linda, niña!
269
00:14:04,420 --> 00:14:06,740
Soy la señorita Khristo,
270
00:14:06,740 --> 00:14:09,620
y estoy aquí para servirte
tu última comida.
271
00:14:12,100 --> 00:14:13,220
Soy la señorita Khristo.
272
00:14:13,220 --> 00:14:16,140
tengo 31 años
y yo soy la diva del
bajo tierra.
273
00:14:16,140 --> 00:14:19,620
¡Perra! ¡Perra!
274
00:14:22,660 --> 00:14:24,860
La perra está aquí.
275
00:14:24,860 --> 00:14:26,780
creo que ella podría ser
mi mayor rival.
276
00:14:26,780 --> 00:14:30,020
-Placer. Soy La Niña.
-Es un placer, amor.
277
00:14:30,020 --> 00:14:31,740
-¿Qué es esto?
-Botellas de suero para hacer mi cara.
278
00:14:31,740 --> 00:14:33,500
-Mira así de hermosa, querida.
-Oh, genial.
279
00:14:34,820 --> 00:14:37,020
-¿Qué dijo ella?
-No sé. yo no lo hice
entender.
280
00:14:37,020 --> 00:14:39,980
-¿Sabes español, querida?
-Un poco.
281
00:14:39,980 --> 00:14:43,380
La señorita Khristo nació cuando yo tenía
18,
282
00:14:43,380 --> 00:14:45,300
cuando comencé a trabajar
como drag queen.
283
00:14:45,300 --> 00:14:46,900
Yo solía hacer religión.
actuaciones.
284
00:14:46,900 --> 00:14:49,340
siempre he pensado
que la drag queen suprema
285
00:14:49,340 --> 00:14:51,020
es la Virgen María, ¿sabes?
286
00:14:51,020 --> 00:14:55,300
Como esas capas doradas,
esas joyas...
287
00:14:55,300 --> 00:14:57,300
-¿No pesa eso, querida?
-No.
288
00:14:57,300 --> 00:14:59,820
Un vestido de 62 kg, pero no lo es.
pesado.
289
00:14:59,820 --> 00:15:02,260
Arrastrar es mi modo de supervivencia.
290
00:15:02,260 --> 00:15:07,060
Es como un traje de superheroe
que llevo.
291
00:15:07,060 --> 00:15:10,620
También es una forma de explorar
el mundo de la moda y todo eso,
292
00:15:10,620 --> 00:15:12,380
que realmente amo.
293
00:15:12,380 --> 00:15:15,340
-Una más, chicas.
-Espero que no sea La Macarena
294
00:15:15,340 --> 00:15:17,260
-por un año más.
-Me encantaría.
295
00:15:17,260 --> 00:15:19,820
¿Te imaginas si es Marisa?
¿Prisa?
296
00:15:19,820 --> 00:15:21,940
Pika, pika, pika...
297
00:15:23,460 --> 00:15:25,060
-¡Mira!
-¡Esperar!
298
00:15:28,780 --> 00:15:30,580
¡Pika, Pikachu!
299
00:15:31,100 --> 00:15:33,780
¿Has visto mi cola?
300
00:15:37,540 --> 00:15:42,220
Soy Las Pikachas,
¡Y puedo atraparlos a todos!
301
00:15:44,980 --> 00:15:46,540
¿Reconoces este baño?
traje?
302
00:15:47,740 --> 00:15:49,620
¡Ta-da!
303
00:15:52,460 --> 00:15:55,740
Soy Megui Yeillow, tengo 31 años.
viejo,
304
00:15:55,740 --> 00:15:58,180
y me habrás visto
en la primera temporada,
305
00:15:58,180 --> 00:16:01,700
temporada 2, temporada 3,
en el All Stars...
306
00:16:01,700 --> 00:16:03,100
Pero no este año.
307
00:16:03,100 --> 00:16:05,500
¿Dónde están mis Pokémon?
308
00:16:07,220 --> 00:16:10,260
No tengo ni puta idea
quién es esta mujer.
309
00:16:10,260 --> 00:16:13,500
ella entra,
tira la ropa interior al suelo,
310
00:16:13,500 --> 00:16:16,620
y está vestida como Pikachu.
No entiendo.
311
00:16:16,620 --> 00:16:19,220
Estoy tan emocionado de ser
De vuelta en la Sala de Trabajo.
312
00:16:19,220 --> 00:16:20,900
-¿Qué quieres decir con "volver"?
-¿Por qué?
313
00:16:20,900 --> 00:16:23,460
Pikachas, fuertes, bañándose.
traje...
314
00:16:23,460 --> 00:16:25,180
¡Joder, niña!
315
00:16:25,180 --> 00:16:27,500
¡¿Eras tú?!
316
00:16:28,740 --> 00:16:29,860
¡Tecla!
317
00:16:31,100 --> 00:16:34,420
Chicas, el año que viene
Volveremos como Pit Crew.
318
00:16:34,420 --> 00:16:36,780
Todos cambiaremos de lugar.
319
00:16:36,780 --> 00:16:40,020
Lo único que le queda a ella
hacer
en este programa se limpian los baños,
320
00:16:40,020 --> 00:16:42,100
porque ella lo ha hecho todo.
321
00:16:42,100 --> 00:16:44,780
Deben recibir un subsidio
por tenerla aquí, ¿no?
322
00:16:44,780 --> 00:16:46,980
Me tiemblan las piernas.
323
00:16:46,980 --> 00:16:49,540
No puedes estar nervioso
Has estado aquí antes.
324
00:16:49,540 --> 00:16:51,900
Sí, pero no es lo mismo.
Esto no es nada parecido.
325
00:16:51,900 --> 00:16:56,300
Megui Yeillow es explosiva,
divertido y versátil.
326
00:16:56,300 --> 00:16:57,860
Soy una reina de la diva, una diva del pop.
327
00:16:57,860 --> 00:17:03,380
Creo que soy una superestrella,
pero con mucha fantasia
elementos.
328
00:17:03,380 --> 00:17:05,620
Creo que somos todos: 12.
329
00:17:08,820 --> 00:17:12,580
Drag Race España cuarta temporada
está empezando,
330
00:17:12,580 --> 00:17:14,820
y estoy aquí, con todo mi coño,
331
00:17:14,820 --> 00:17:18,580
y he venido a ganar
y vencerlos a todos.
332
00:17:20,220 --> 00:17:23,220
Agárrate a tus cajones, María.
Fanny!
333
00:17:24,180 --> 00:17:26,260
¡Cuidado con mi tren!
334
00:17:26,260 --> 00:17:28,260
Cuatro esquinas tiene mi Werk Room
335
00:17:28,260 --> 00:17:31,060
Y cuatro chicos de Pit aquí ayer
con una escoba
336
00:17:31,060 --> 00:17:34,420
Pero ahora, finalmente,
¡Está lleno de reinas!
337
00:17:34,420 --> 00:17:37,260
Estoy tan emocionado de poder
gritar
en las cuatro direcciones,
338
00:17:37,260 --> 00:17:41,140
"Drag Race España cuarta temporada
¡está empezando!"
339
00:17:43,540 --> 00:17:46,460
creo que hay espacio
por una reina más.
340
00:17:46,460 --> 00:17:48,060
No.
341
00:17:48,060 --> 00:17:50,020
Quizás sólo uno pequeño.
342
00:17:50,020 --> 00:17:51,620
-¿Qué?
-¿Qué?
343
00:17:51,620 --> 00:17:53,900
-¿Otra reina?
-¿Qué, qué, qué?
344
00:17:53,900 --> 00:17:55,860
-Otra reina.
-¿Viene otro?
345
00:17:55,860 --> 00:17:58,140
No, Supremo,
no hay lugar para más.
346
00:17:58,140 --> 00:18:00,940
Por favor, te lo ruego.
Me va a dar un
¡ataque al corazón!
347
00:18:00,940 --> 00:18:03,140
¡Hola, hola, hola!
348
00:18:04,980 --> 00:18:06,380
¡Elegante!
349
00:18:07,500 --> 00:18:09,580
-¿Qué pasa?
-Ey.
350
00:18:09,580 --> 00:18:12,420
-¿Cómo estás?
-Bien.
351
00:18:12,420 --> 00:18:14,060
Bienvenido, oficialmente,
352
00:18:14,060 --> 00:18:17,020
a la cuarta temporada
de Drag Race España.
353
00:18:18,900 --> 00:18:20,580
¡Asombroso!
354
00:18:20,580 --> 00:18:24,900
Suprema es preciosa. el es
perfecto.
Tiene un aura que es maravillosa.
355
00:18:24,900 --> 00:18:28,020
El ganador se lo llevará a casa.
un año de productos gratis
356
00:18:28,020 --> 00:18:31,340
de maquillaje profesional Nyx,
la marca de maquillaje profesional
357
00:18:31,340 --> 00:18:33,540
que apoya plenamente nuestra
colectivo
358
00:18:33,540 --> 00:18:36,060
con real y no normativo
inclusión,
359
00:18:36,060 --> 00:18:40,220
una corona y un cetro,
y 30.000 euros.
360
00:18:42,940 --> 00:18:45,540
Imagínate las tetas que me pondré
¡eso!
361
00:18:45,540 --> 00:18:50,860
El ganador de cada episodio.
Recibirá 2.500 euros.
362
00:18:51,460 --> 00:18:53,700
¿Has venido listo?
363
00:18:53,700 --> 00:18:55,340
Sí.
364
00:18:55,340 --> 00:18:58,060
¡Oh, equipo de boxes!
365
00:19:03,940 --> 00:19:06,900
No podría importarme menos
sobre el equipo de boxes.
366
00:19:06,900 --> 00:19:09,260
Pero veo que están trayendo
dulces.
367
00:19:09,260 --> 00:19:11,500
Quieren matarme ¿no?
368
00:19:11,500 --> 00:19:14,660
Aquí hay algo nuevo esta temporada.
369
00:19:14,660 --> 00:19:16,260
la Tarta de las Reinas.
370
00:19:16,260 --> 00:19:17,580
¡Hurra!
371
00:19:17,580 --> 00:19:19,780
Todos ustedes están familiarizados
con la Tarta de Reyes,
372
00:19:19,780 --> 00:19:22,140
para que sepas que en cada pastel,
373
00:19:22,140 --> 00:19:26,260
hay dos objetos ocultos,
una reina y un frijol,
374
00:19:26,260 --> 00:19:28,940
una recompensa y un castigo.
375
00:19:28,940 --> 00:19:32,780
Uno por uno, puedes tomar un
pieza.
376
00:19:32,780 --> 00:19:37,620
Y recuerda, quien encuentre
algo duro en la boca...
377
00:19:38,460 --> 00:19:41,900
..en el peor de los casos, es el
frijol,
En el mejor de los casos, es la figura.
378
00:19:41,900 --> 00:19:44,980
¿Qué diablos es este pastel?
negocio?
379
00:19:44,980 --> 00:19:46,700
Además no me gusta Kings
pastel.
380
00:19:46,700 --> 00:19:48,300
Esto no parece que vaya a funcionar
bueno.
381
00:19:48,300 --> 00:19:51,020
Estamos todos acabados
Estoy vestida de vinilo...
382
00:19:51,020 --> 00:19:53,220
El pastel no es lo que se necesita.
383
00:19:53,820 --> 00:19:55,820
A la cuenta de tres,
puedes empezar a comer,
384
00:19:55,820 --> 00:19:57,820
excepto Shani LaSanta.
Puedes usar tu uña.
385
00:19:57,820 --> 00:19:58,940
¿Mi uña?
386
00:19:58,940 --> 00:20:00,820
-¿DE ACUERDO?
-Sí.
387
00:20:00,820 --> 00:20:03,060
Tres, dos, uno...
388
00:20:03,060 --> 00:20:04,820
¡Come!
389
00:20:04,820 --> 00:20:06,100
¿Podemos dividirlo en dos?
390
00:20:06,100 --> 00:20:09,620
No sabía si hundir mi
dientes en el pastel o el hoyo
Tripulación.
391
00:20:09,620 --> 00:20:12,660
Estoy excitado y acabo de
tengo
aquí, pero mira esos paquetes.
392
00:20:12,660 --> 00:20:13,980
¡Delicioso!
393
00:20:16,740 --> 00:20:19,940
-¡Oh, tengo algo!
-Callarse la boca. ¡Para, para!
394
00:20:19,940 --> 00:20:21,620
-¡Yo también!
-Un segundo.
395
00:20:21,620 --> 00:20:23,700
Detener. Un momento.
396
00:20:23,700 --> 00:20:26,220
Para, para. No lo abras todavía
397
00:20:26,220 --> 00:20:29,860
porque los paquetes en el pastel
son identicos.
398
00:20:30,900 --> 00:20:34,740
Pero sólo uno de ellos tiene
la reina afortunada.
399
00:20:34,740 --> 00:20:36,500
Veamos quién tiene el frijol.
400
00:20:36,500 --> 00:20:38,700
-Lo tengo.
-¡Oh!
401
00:20:38,700 --> 00:20:40,300
Ahí está.
402
00:20:40,300 --> 00:20:45,460
Le Cocó, lamento decírtelo,
estás maldito.
403
00:20:45,460 --> 00:20:47,100
Estoy empezando bien.
404
00:20:48,860 --> 00:20:50,140
Vete a la mierda.
405
00:20:51,500 --> 00:20:54,060
Los otros 11 tienen un paquete,
406
00:20:54,060 --> 00:20:58,380
pero solo uno de ellos
tiene la reina afortunada.
407
00:20:58,380 --> 00:21:02,260
Pero no puedes abrirlo por delante.
de mi
o los demás concursantes.
408
00:21:05,700 --> 00:21:07,980
¿Qué es? ¿Qué es?
409
00:21:07,980 --> 00:21:09,740
¡Me encantan los regalos!
410
00:21:10,900 --> 00:21:13,460
Sólo la persona con suerte
reina
puede saber
411
00:21:13,460 --> 00:21:15,260
tienen ese gran poder,
412
00:21:15,260 --> 00:21:17,060
porque esta temporada
413
00:21:17,060 --> 00:21:21,380
será sincronización de labios para tu
La vida...
o Suerte.
414
00:21:21,380 --> 00:21:23,420
¡Oh!
415
00:21:23,420 --> 00:21:26,060
Bueno, bueno, bueno. ¡Sorpresa!
416
00:21:26,060 --> 00:21:30,180
Si uno de ustedes tiene la suerte
reina
y termina en la sincronización de labios,
417
00:21:30,180 --> 00:21:33,460
Tienes los primeros diez segundos.
de la cancion
418
00:21:33,460 --> 00:21:36,380
sacar la figura
y usar su poder -
419
00:21:36,380 --> 00:21:38,340
sálvate de la sincronización de labios
420
00:21:38,340 --> 00:21:42,260
y cambiar de lugar con la reina
en tercer lugar en la votación.
421
00:21:42,260 --> 00:21:44,420
-¡Guau!
-¡Vaya!
422
00:21:44,420 --> 00:21:46,940
-¿Qué?
-Me encanta.
423
00:21:46,940 --> 00:21:49,780
Espero, perra,
ya que es mi cumpleaños,
424
00:21:49,780 --> 00:21:52,500
consigo la reina,
lo cual sería genial para mí
425
00:21:52,500 --> 00:21:54,140
porque yo en una sincronización de labios...
426
00:21:54,140 --> 00:21:55,740
No estoy seguro de cómo será eso.
427
00:21:55,740 --> 00:21:57,140
Sería fantástico.
428
00:21:57,140 --> 00:21:58,900
¡Veamos qué pasa!
429
00:21:58,900 --> 00:22:00,700
Quien tenga la reina afortunada
430
00:22:00,700 --> 00:22:04,580
Sólo puede usar su poder una vez.
antes de la semifinal.
431
00:22:05,740 --> 00:22:08,060
Si tienes confianza
y no creas que lo necesitas,
432
00:22:08,060 --> 00:22:12,100
o nunca terminarás en el
abajo y
llegas al final con tu poder,
433
00:22:12,100 --> 00:22:14,860
lo puedes cambiar por 2500
euros.
434
00:22:14,860 --> 00:22:15,980
¡Lindo!
435
00:22:16,980 --> 00:22:20,940
Guarda el presente y protégelo,
por favor, con vuestras vidas,
436
00:22:20,940 --> 00:22:25,100
porque uno de ustedes
tiene una vida extra en tus manos.
437
00:22:25,100 --> 00:22:27,020
Le Cocó, qué pena para ti.
438
00:22:27,020 --> 00:22:28,780
¿Has visto?
439
00:22:28,780 --> 00:22:30,340
Me debes una...
440
00:22:32,140 --> 00:22:34,980
45,99.
441
00:22:34,980 --> 00:22:37,540
De todas las deudas que tengo,
ese es el más barato.
442
00:22:37,540 --> 00:22:39,620
Bueno, eso es para ti.
443
00:22:39,620 --> 00:22:43,820
Sin embargo, como somos amables,
te hemos traído algo
444
00:22:43,820 --> 00:22:46,780
así que al menos puedes intentarlo
para cambiar tu suerte.
445
00:22:47,780 --> 00:22:49,820
¡Oh!
446
00:22:50,740 --> 00:22:53,300
Un collar de perlas,
si eres miope.
447
00:22:53,300 --> 00:22:56,860
Te vamos a dar la
collar,
y tienes que usarlo todo el día, ¿vale?
448
00:22:57,820 --> 00:23:00,380
¿Qué diablos es esto?
449
00:23:00,860 --> 00:23:04,340
Y tengo que pagarle 45 euros.
¿También?
Gran posibilidad.
450
00:23:04,340 --> 00:23:07,140
Voy a dejar que te instales
en,
451
00:23:07,140 --> 00:23:10,460
prepárate, echa un vistazo
alrededor...
452
00:23:10,460 --> 00:23:14,180
Y te veré más tarde.
Tenemos un día completo por delante
nosotros.
453
00:23:14,180 --> 00:23:17,340
-Adiós.
-¡Adiós!
454
00:23:18,180 --> 00:23:20,220
¡Nos dejó el Pit Crew!
¡Ve a buscarlo!
455
00:23:20,220 --> 00:23:22,580
-¡Ve a buscarlo!
-¡Consigue al equipo de boxes!
456
00:23:25,860 --> 00:23:28,660
Quitémonos estas pelucas
ya,
chicas. ¡Vamos!
457
00:23:29,300 --> 00:23:30,460
Sí, vamos.
458
00:23:30,460 --> 00:23:32,980
Es hora de quitarnos las pelucas
y ver las caras de nuestros hombres.
459
00:23:32,980 --> 00:23:34,420
¡Soy un hombre!
460
00:23:35,900 --> 00:23:38,460
Por fin he visto la cara de Porca.
461
00:23:38,460 --> 00:23:41,340
Chica, ella es igual.
462
00:23:42,820 --> 00:23:44,700
¡Guau!
463
00:23:44,700 --> 00:23:47,460
Algunos lucen peor como chicos que
chicas.
464
00:23:48,940 --> 00:23:51,980
-Ahora soy lesbiana.
-¡Por favor, eres Justin Bieber!
465
00:23:51,980 --> 00:23:56,460
De repente pasas de ser
rodeado de bellezas
466
00:23:56,460 --> 00:23:59,740
a estar rodeado de adictos,
467
00:23:59,740 --> 00:24:03,140
vagabundos y lesbianas.
468
00:24:03,140 --> 00:24:05,340
Mariana es la lesbiana más grande.
469
00:24:05,340 --> 00:24:08,100
¡Acabo de ver las pelotas de Pikachu!
470
00:24:10,380 --> 00:24:13,500
-¿Viste mis Poké Balls?
-¡Vi tus Poké Balls!
471
00:24:13,500 --> 00:24:15,020
No hay muchos tíos.
472
00:24:15,020 --> 00:24:17,260
Megui tiene vibra, pero es
gay.
473
00:24:17,260 --> 00:24:19,500
No quiero un chico gay
Quiero un hada.
474
00:24:19,500 --> 00:24:21,820
Megui es un chico gay
de arriba a abajo.
475
00:24:21,820 --> 00:24:23,980
-¿Tienes 33? ¿En serio?
-Sí.
476
00:24:23,980 --> 00:24:26,300
voy a darte algunos
consejo,
mi amigo. Cuídate.
477
00:24:26,300 --> 00:24:28,140
Cuídate.
478
00:24:28,140 --> 00:24:30,940
Cuando me lo quito todo,
Soy el verdadero Fester Addams.
479
00:24:30,940 --> 00:24:33,220
-Ese poder es genial.
-Es pura mierda.
480
00:24:33,220 --> 00:24:34,620
No, está bien.
481
00:24:34,620 --> 00:24:35,940
Me encantaría tenerlo.
482
00:24:35,940 --> 00:24:38,140
Todos nosotros aquí, los 12 de nosotros,
483
00:24:38,140 --> 00:24:39,820
quiero poder decir,
484
00:24:39,820 --> 00:24:42,500
"Tengo a la reina en mi
paquete."
485
00:24:42,500 --> 00:24:44,300
¡Eso suena terrible!
486
00:24:46,060 --> 00:24:49,820
Creo que no deberíamos dudar de nuestra
talento
en las sincronizaciones de labios.
487
00:24:49,820 --> 00:24:52,740
Tal vez eres realmente bueno
y puedes aferrarte a la
reina.
488
00:24:52,740 --> 00:24:54,220
Así es.
489
00:24:54,220 --> 00:24:56,820
-Y venderlo. ¿Lo venderías?
-Yo lo vendería.
490
00:24:56,820 --> 00:24:59,060
Ángel de la guarda, dulce amigo,
491
00:24:59,060 --> 00:25:02,900
Que este paquete contenga a la reina.
desde el principio hasta el final.
492
00:25:13,780 --> 00:25:16,740
Hola. Hola.
493
00:25:16,740 --> 00:25:18,980
Ven aquí, vámonos.
494
00:25:18,980 --> 00:25:21,940
¡Qué momento!
495
00:25:21,940 --> 00:25:24,780
¡Auge! Supremo de nuevo.
496
00:25:24,780 --> 00:25:27,740
Supremo, por favor,
recuperemos el aliento.
497
00:25:27,740 --> 00:25:30,420
¿Estás listo?
para el primer Maxi Challenge?
498
00:25:32,700 --> 00:25:35,460
Para empezar con nuestro mejor pie
y, especialmente,
499
00:25:35,460 --> 00:25:39,180
para que se conozcan
mejor,
¡nos lo vamos a pasar genial!
500
00:25:42,740 --> 00:25:44,500
¡Ases!
501
00:25:44,500 --> 00:25:45,980
Que se joda todo al carajo.
502
00:25:45,980 --> 00:25:48,460
El primer desafío
Qué es coser un vestido de gala?
503
00:25:48,460 --> 00:25:50,180
¿En serio?
504
00:25:50,180 --> 00:25:53,180
Para este viaje atrás en el tiempo,
deberías presentar un traje
505
00:25:53,180 --> 00:25:57,580
como un flashback que nos muestra
quien eres y de donde vienes
de.
506
00:25:57,580 --> 00:26:00,540
Y luego,
un salto hacia el futuro -
507
00:26:00,540 --> 00:26:03,940
donde os veis
en 10 años, en 20...
508
00:26:03,940 --> 00:26:06,260
¿Cómo suena eso?
¿Te gusta la idea?
509
00:26:06,260 --> 00:26:08,940
Perfecto. Absolutamente perfecto.
510
00:26:08,940 --> 00:26:12,740
Bueno, me alegro porque...
La tercera es la vencida.
511
00:26:12,740 --> 00:26:15,660
la categoría para nuestro tercer
pista
512
00:26:15,660 --> 00:26:18,660
en nuestro viaje a través del tiempo
será...
513
00:26:18,660 --> 00:26:20,380
..mi segunda primera vez.
514
00:26:23,100 --> 00:26:25,740
No te preocupes si no lo has hecho
trajo
esas miradas.
515
00:26:25,740 --> 00:26:28,780
-Me imagino que no están en tu
bolsas.
-Ya ni siquiera lo tienes.
516
00:26:28,780 --> 00:26:33,620
Te abrimos el
la mayoría
almacén exclusivo en el país,
517
00:26:33,620 --> 00:26:37,340
la galería cosida.
518
00:26:39,300 --> 00:26:41,460
¡Qué selección!
519
00:26:41,460 --> 00:26:44,060
¡Mira lo que hay aquí!
520
00:26:45,100 --> 00:26:47,380
Tenemos que solucionar eso.
mierda
521
00:26:47,380 --> 00:26:50,140
para hacer nuestros vestidos, ¿verdad?
Mejorando la foto.
522
00:26:51,420 --> 00:26:54,180
"Cosido".
¡Yo diría que estamos cosidos!
523
00:26:54,180 --> 00:26:57,340
-¡Vamos!
-¡No corras!
524
00:26:57,340 --> 00:26:59,300
Veamos... No, no, no.
525
00:26:59,300 --> 00:27:00,860
Espera tu turno.
526
00:27:00,860 --> 00:27:03,340
Tenemos que revertir esto.
imagen -
527
00:27:03,340 --> 00:27:06,020
Mi primer look drag como Kelly.
Pasa,
528
00:27:06,020 --> 00:27:09,020
porque me había travestido
antes,
pero no tenía nombre.
529
00:27:09,020 --> 00:27:12,580
Chica, tengo esta blusa
en mi maleta!
530
00:27:13,820 --> 00:27:16,780
¡Me lo llevo todo!
531
00:27:16,780 --> 00:27:20,980
Hay algunos que van
loco,
algunos se quedan quietos,
532
00:27:20,980 --> 00:27:23,540
Así, sin saber qué hacer.
hacer.
533
00:27:24,380 --> 00:27:26,900
Me estoy poniendo nervioso.
534
00:27:26,900 --> 00:27:29,820
¡Cosed, hadas! Vamos.
535
00:27:34,420 --> 00:27:38,860
Chica, ve así, así es.
recto.
536
00:27:40,020 --> 00:27:42,300
Puedo ver muchos de ustedes saben
cómo coser.
537
00:27:42,300 --> 00:27:45,260
-Debiste haber cosido...
-Ella sabe coser, no
cortar.
538
00:27:45,260 --> 00:27:49,060
Coser para mí es genial, como...
Sé coser.
539
00:27:49,060 --> 00:27:51,180
No soy Pitita ni Carmen Farala,
540
00:27:51,180 --> 00:27:54,460
pero soy la niña Delantro,
que es mucho más divertido.
541
00:27:54,460 --> 00:27:58,020
Pensé, como referencia.
al sujetador negro,
542
00:27:58,020 --> 00:28:00,940
unos guantes negros con el
traje
como un buen toque,
543
00:28:00,940 --> 00:28:04,500
-pero el negro está debajo.
-No quieres mostrar tu
sujetador.
544
00:28:04,500 --> 00:28:07,420
-Eso es de mal gusto, niña.
-Tú también.
545
00:28:07,420 --> 00:28:08,900
¿Qué? ¡¿Qué?!
546
00:28:08,900 --> 00:28:11,620
Me divierto cosiendo. Puedo arreglármelas.
547
00:28:11,620 --> 00:28:15,260
No soy costurera y soy moda.
es tan importante para mí como...
548
00:28:15,260 --> 00:28:18,300
Mira, es tan importante para mí
como una nube en el cielo.
549
00:28:18,300 --> 00:28:21,060
No podría importarme menos
pero sé dónde estoy.
550
00:28:21,060 --> 00:28:22,820
Estoy aquí, así que hagámoslo.
551
00:28:22,820 --> 00:28:26,580
Querido diario...
Día uno: desafío de costura.
552
00:28:26,580 --> 00:28:29,580
-Quiero irme a casa.
-No digas eso.
553
00:28:29,580 --> 00:28:31,500
-No, es una broma.
-Es mala suerte.
554
00:28:31,500 --> 00:28:35,140
Mira, puedo coser, pero no
me gusta.
555
00:28:35,140 --> 00:28:37,300
Lo odio.
Me pone realmente ansioso.
556
00:28:37,300 --> 00:28:40,340
no soy paciente
y me pongo muy nervioso.
557
00:28:40,340 --> 00:28:44,380
Hola reinas. ¿Cómo estamos?
he venido a ver como estas
haciendo.
558
00:28:44,380 --> 00:28:46,660
-Horrible.
-Malo.
559
00:28:46,660 --> 00:28:48,940
No he venido solo, ¿eh?
No estoy solo.
560
00:28:49,820 --> 00:28:52,380
hay alguien
que no puede esperar a conocerte.
561
00:28:53,780 --> 00:28:57,140
Ella ganó el Premio Nacional
para diseño de moda
562
00:28:57,140 --> 00:29:00,060
y la Medalla de Oro al Mérito en
Artes.
563
00:29:00,060 --> 00:29:02,900
-Y sobre todo, ella es mi
amigo.
-¡Ana Bloqueo!
564
00:29:06,700 --> 00:29:08,100
¡Se ve preciosa!
565
00:29:10,020 --> 00:29:12,460
Fue un momento emotivo.
Ana, mi Ana.
566
00:29:12,460 --> 00:29:15,580
Ella es tan amable. tu podrias ver
ella estaba tan emocionada como nosotros.
567
00:29:15,580 --> 00:29:18,820
Son el presente y el futuro.
de las artes audiovisuales.
568
00:29:18,820 --> 00:29:21,300
Tienen Onda, Iris.
y Premios Feroz...
569
00:29:21,300 --> 00:29:23,660
Y no me sorprendería
si, más temprano que tarde,
570
00:29:23,660 --> 00:29:25,180
tienen un premio que lleva el nombre
ellos.
571
00:29:25,180 --> 00:29:27,020
Javier Calvo y Javier
¡Ambrossi!
572
00:29:28,740 --> 00:29:32,380
-¡Hola!
-¡Fresco!
573
00:29:32,380 --> 00:29:34,420
-¿Qué pasa?
-¡Ay Dios!
574
00:29:34,420 --> 00:29:36,220
¡Me encanta!
575
00:29:36,220 --> 00:29:39,340
estaba realmente emocionado
para conocer a Ana Locking y el
Javis.
576
00:29:39,340 --> 00:29:42,540
Maravilloso. Me pregunto si
nos llevaremos bien. Estoy seguro de que
voluntad.
577
00:29:42,540 --> 00:29:45,140
Vamos a hablar contigo ahora.
578
00:29:45,140 --> 00:29:47,780
Empecemos con La Niña
Delantro.
579
00:29:47,780 --> 00:29:50,820
Están aquí y no tengo.
cualquier cosa lista. Excelente.
580
00:29:50,820 --> 00:29:53,140
Esta es la primera mirada drag.
581
00:29:53,140 --> 00:29:55,380
-¡Ey!
-Les hemos preguntado
582
00:29:55,380 --> 00:29:58,780
para elevarlo al nivel
de nuestra pista.
583
00:29:58,780 --> 00:30:01,780
-¿Eso es una trenza larga?
-Sí.
584
00:30:01,780 --> 00:30:04,300
Hay un buen estilo allí.
585
00:30:04,300 --> 00:30:06,540
Estoy nervioso por estar cerca de ellos.
586
00:30:06,540 --> 00:30:10,300
Para mí los Javis son un icono
en España.
587
00:30:10,300 --> 00:30:13,340
Maldita sea, han hecho algo increíble.
muestra
588
00:30:13,340 --> 00:30:17,420
que cambió la vida de muchos
gente
en el colectivo.
589
00:30:17,420 --> 00:30:19,460
¿Cómo has planeado?
al convertirlo...?
590
00:30:19,460 --> 00:30:22,100
-Está bien...
-Digno de un primer programa.
591
00:30:22,100 --> 00:30:25,140
Pensé en convertirlo en un
ángel
o algo así.
592
00:30:25,140 --> 00:30:28,940
¿Qué te llevó a esa idea?
593
00:30:28,940 --> 00:30:32,180
¡Caray! Gracias a arrastrar,
tengo que conocerme a mi mismo
594
00:30:32,180 --> 00:30:35,220
como mujer trans y,
en general, como artista,
595
00:30:35,220 --> 00:30:37,780
y finalmente encontré
el lugar donde encajo.
596
00:30:37,780 --> 00:30:39,060
Maldita sea, eso es encantador.
597
00:30:39,060 --> 00:30:44,420
La idea de un ángel que salva.
tu
para convertirte en algo mejor.
598
00:30:44,420 --> 00:30:47,540
El drag me ha transformado.
599
00:30:47,540 --> 00:30:52,060
Quiero decir, pasé de ser
alguien muy mundano
600
00:30:52,060 --> 00:30:54,500
para descubrir de repente -
601
00:30:54,500 --> 00:30:57,300
no solo personalmente
pero también artísticamente -
602
00:30:57,300 --> 00:30:58,660
lo que me completa.
603
00:30:58,660 --> 00:31:00,700
El arrastre literalmente me salvó la vida.
604
00:31:00,700 --> 00:31:03,740
-Ella no es Gloria Trevi.
-Sí, ella es.
605
00:31:03,740 --> 00:31:06,020
-¿Es su primera calada? ¡Guau!
-Esto es demasiado.
606
00:31:06,020 --> 00:31:08,500
Uno de mis primeros concursos de belleza.
607
00:31:08,500 --> 00:31:10,860
-Eso es demasiado.
-Porque, mira, en Venezuela,
608
00:31:10,860 --> 00:31:13,140
drag tiene más que ver con la belleza
concursos.
609
00:31:13,140 --> 00:31:16,380
Sé encantar a la gente,
entonces me dije a mí mismo: "Yo mismo,
610
00:31:16,380 --> 00:31:19,700
"Tienes que ganar ese concurso.
611
00:31:19,700 --> 00:31:22,340
"y dalo todo, y no
Déjales pensar que eres un novato".
612
00:31:22,340 --> 00:31:26,020
Los otros concursantes habían sido
en eso
Durante mucho tiempo, tenían experiencia.
613
00:31:26,020 --> 00:31:29,460
Entonces pensé: "Soy una cara nueva".
Aprovechemos eso".
614
00:31:29,460 --> 00:31:32,180
¿Cómo vamos a mejorar?
esta mirada?
615
00:31:32,180 --> 00:31:35,380
vamos a hacer
un vestido estilo griego, ¿verdad?
616
00:31:35,380 --> 00:31:40,020
Manteniendo las dos correas de lentejuelas,
pero vamos a plegarlos
617
00:31:40,020 --> 00:31:43,620
para que den un mejor apoyo,
más fuerza.
618
00:31:43,620 --> 00:31:46,820
-¡Nos vas a encantar!
-Te voy a encantar.
619
00:31:46,820 --> 00:31:48,020
No puedo esperar.
620
00:31:48,020 --> 00:31:50,660
estoy ansioso por ver
cómo ha evolucionado esta señorita.
621
00:31:50,660 --> 00:31:51,860
Te preguntaremos sobre...
622
00:31:51,860 --> 00:31:53,900
Y si ella no la ha perdido
esencia
con todo este negocio.
623
00:31:53,900 --> 00:31:57,660
Mira, estoy a una inyección de distancia.
de
mi propio lugar en la tabla periódica.
624
00:31:59,980 --> 00:32:03,100
Si me pides un hechizo,
Soy una bruja buena,
625
00:32:03,100 --> 00:32:06,100
y te daré todo el
pociones
y amuletos que pidas.
626
00:32:07,980 --> 00:32:10,580
-Esta es mi tía en una boda...
-Es Terelu.
627
00:32:10,580 --> 00:32:13,940
Espera, quiero un experto en moda.
para mirar este traje.
628
00:32:13,940 --> 00:32:16,140
¿Tu tía o tu tío?
629
00:32:17,540 --> 00:32:19,660
voy a empezar a dejarme perder
el encanto de Dubois.
630
00:32:19,660 --> 00:32:22,220
O "De chicos" como suelen decir,
pero es Dubois, ¿vale?
631
00:32:22,220 --> 00:32:24,420
no sé nada sobre
632
00:32:24,420 --> 00:32:26,420
-Entonces, ¿cuál es tu plan?
-Voy a hacer un vestido.
633
00:32:26,420 --> 00:32:27,740
Ya tengo la base que usaré.
634
00:32:27,740 --> 00:32:30,540
Veré si puedo abordarlo
y hacer un vestido como...
635
00:32:30,540 --> 00:32:32,780
-Muéstranos lo que tienes.
-Mirar. Lo tengo clavado aquí.
636
00:32:32,780 --> 00:32:35,020
-Así no será como será, ¿eh?
-Danos una idea al menos.
637
00:32:35,020 --> 00:32:37,020
-Para probar.
-A ver si será una catástrofe.
638
00:32:37,020 --> 00:32:39,220
-No parece un
catástrofe.
-No es así.
639
00:32:39,220 --> 00:32:41,660
-A primera vista...
-Voy a ser Jessica Rabbit.
640
00:32:41,660 --> 00:32:43,940
voy a intentar venderlos
una historia.
641
00:32:43,940 --> 00:32:46,300
Voy a intentar unir
que
Tengo del pasado con el futuro.
642
00:32:46,300 --> 00:32:48,580
y trata de pegar eso en el
presente.
643
00:32:48,580 --> 00:32:51,380
Pero me estoy cagando. nunca he
usado
Una maldita máquina en mi vida.
644
00:32:51,380 --> 00:32:53,980
Ya los veo virar
y escucho máquinas cosiendo.
645
00:32:53,980 --> 00:32:57,180
¿Hola? Hemos estado aquí por un
hora,
y ya estan cosiendo?
646
00:32:57,180 --> 00:32:59,980
-Shani LaSanta.
-¿Esta mirada te representa?
647
00:32:59,980 --> 00:33:02,580
hace un poco,
pero lo voy a elevar.
648
00:33:02,580 --> 00:33:06,060
Puedes ver el sujetador negro allí.
lo cual no estaba destinado a suceder...
649
00:33:06,060 --> 00:33:08,100
-Me puse eso porque...
-Transparente.
650
00:33:08,100 --> 00:33:10,300
tienes que usar
Lencería Louis Vuitton.
651
00:33:10,300 --> 00:33:12,980
Exactamente. Este es un top negro
con mangas, hombros descubiertos,
652
00:33:12,980 --> 00:33:15,060
pero encima será todo encaje.
653
00:33:15,060 --> 00:33:18,020
Porque ahí lo podías ver,
pero ahora quiero que se vea.
654
00:33:18,020 --> 00:33:20,060
Entonces estás haciendo limonada
de limones.
655
00:33:20,060 --> 00:33:22,180
Sí, porque yo no hice eso.
a propósito.
656
00:33:22,180 --> 00:33:24,860
Eso es genial. "Ahora es
intencional."
657
00:33:24,860 --> 00:33:29,260
Les gustó la idea de que el
sujetador,
que nunca quise que nadie viera,
658
00:33:29,260 --> 00:33:31,540
ahora es una parte fundamental
del traje.
659
00:33:31,540 --> 00:33:33,380
No se que va a pasar
suceder.
660
00:33:33,380 --> 00:33:35,900
Creo que seré salvo,
661
00:33:35,900 --> 00:33:38,140
pero espero llegar a la cima.
662
00:33:38,140 --> 00:33:40,700
-Escuchémoslo.
-Veamos tu primera calada.
663
00:33:40,700 --> 00:33:41,820
¡Oh!
664
00:33:41,820 --> 00:33:45,340
Es uno de los primeros y, bueno,
evoca un tiempo...
665
00:33:45,340 --> 00:33:48,500
-Es como un cisne negro, ¿no?
-Es un cisne negro.
666
00:33:48,500 --> 00:33:53,220
Es un cisne negro, y fue
una noche, al principio,
667
00:33:53,220 --> 00:33:55,380
donde había decidido
para volver a mi pasado.
668
00:33:55,380 --> 00:33:58,660
Y durante un tiempo, en el pasado,
Yo era bailarina de ballet clásico.
669
00:33:58,660 --> 00:34:03,020
Y fue una manera, hasta cierto punto,
para seguir bailando.
670
00:34:03,020 --> 00:34:05,220
¿Y quién es Cristo?
Aquí vemos el comienzo.
671
00:34:05,220 --> 00:34:06,860
Eso es todo, ¿cuál es la evolución?
672
00:34:06,860 --> 00:34:09,500
La evolución es que me afeité.
mi bigote y yo comenzamos
673
00:34:09,500 --> 00:34:12,460
experimentar con algo que yo
amado,
que es moda.
674
00:34:12,460 --> 00:34:15,020
Y comencé a elevar mi apariencia.
675
00:34:15,020 --> 00:34:17,140
a lo que me interesaba,
lo que soñé,
676
00:34:17,140 --> 00:34:18,780
cuales eran la moda
revistas.
677
00:34:18,780 --> 00:34:20,180
La moda lo es todo para mí.
678
00:34:20,180 --> 00:34:23,060
creo que es un escape
de mis problemas.
679
00:34:23,060 --> 00:34:26,620
me ha interesado la moda
desde que tenía 16 años,
680
00:34:26,620 --> 00:34:28,140
hasta hoy.
681
00:34:28,140 --> 00:34:31,860
He realizado todos los
fantasías
tengo en mi cabeza.
682
00:34:31,860 --> 00:34:34,180
-Esto es demasiado.
-Es impactante.
683
00:34:34,180 --> 00:34:36,500
Hay una bola de discoteca
pelos en los brazos, vaqueros...
684
00:34:36,500 --> 00:34:38,460
¿Te reconoces allí?
685
00:34:38,460 --> 00:34:41,940
Yo no usaría ese traje
pero estoy emocionado de reinterpretar
eso.
686
00:34:41,940 --> 00:34:44,940
¿De dónde viene este nombre?
¿De dónde surgió esta idea?
687
00:34:44,940 --> 00:34:47,340
Chloe, después de las Kardashian.
688
00:34:47,340 --> 00:34:50,180
Y luego viene Vittu
Finlandés.
689
00:34:50,180 --> 00:34:52,460
Estuve en Finlandia dos meses.
con un programa Erasmus,
690
00:34:52,460 --> 00:34:54,180
y la primera palabra que aprendí
era "vittu",
691
00:34:54,180 --> 00:34:55,860
-que significa "coño".
-¡Ah!
692
00:34:55,860 --> 00:34:57,380
-Chloe Coño.
-Chloe Coño.
693
00:34:57,380 --> 00:34:59,740
Por eso he venido aquí,
para darte un buen coño.
694
00:34:59,740 --> 00:35:00,980
Lo haces, querida.
695
00:35:00,980 --> 00:35:04,860
La mirada que van a ver
pertenece
a un cantante de reguetón o trap.
696
00:35:04,860 --> 00:35:06,980
Llamémoslo trappaeton.
697
00:35:06,980 --> 00:35:09,860
-Vampí. ¿Vas a ser Rosalía?
-Un poco.
698
00:35:09,860 --> 00:35:11,580
-Vamos a ver.
-Vamos a ver.
699
00:35:11,580 --> 00:35:15,180
Es un vestido que usó Mónica Naranjo.
en el vídeo Doble Corazón.
700
00:35:15,180 --> 00:35:16,620
Es el original.
701
00:35:16,620 --> 00:35:19,380
-¿El original?
-Lo conseguí porque se lo dieron.
yo.
702
00:35:19,380 --> 00:35:22,740
Cuéntanos, ¿cómo vas a
elevarlo? Porque elevar...
703
00:35:22,740 --> 00:35:24,740
Sí. Sí.
704
00:35:24,740 --> 00:35:26,460
Es un sacrilegio, ¿no?
705
00:35:26,460 --> 00:35:29,220
Yo quería ser Naomi Smalls.
al principio...
706
00:35:29,220 --> 00:35:31,220
-Yo también.
-Y me convertí en Sara Montiel.
707
00:35:31,220 --> 00:35:33,620
-Lindo.
-Nos pasa a todos.
708
00:35:33,620 --> 00:35:36,500
Entonces quiero llevar a Sara allí.
709
00:35:36,500 --> 00:35:39,740
Creo que la parte más importante
de esta mirada es el cabaret,
710
00:35:39,740 --> 00:35:44,300
así que espero poder dar
ese toque de cabaret a la
traje,
711
00:35:44,300 --> 00:35:47,420
ese espectáculo de variedad,
y mucha Sara Montiel.
712
00:35:47,420 --> 00:35:50,620
-Kelly Passa, ¿qué onda?
ella?
-¿Qué no le pasa, niña?
713
00:35:50,620 --> 00:35:53,260
-Veamos esto aquí. Mirar.
-¿Hace cuánto fue esto?
714
00:35:53,260 --> 00:35:56,100
-Un año y medio.
-Solo lo has estado haciendo por un
año?
715
00:35:56,100 --> 00:35:57,660
-Sí.
-¡Guau!
716
00:35:57,660 --> 00:36:00,980
Me he cruzado toda mi
vida,
pero haciendo lo de arrastrar,
717
00:36:00,980 --> 00:36:03,380
esta fue la primera vez que dije,
"Voy a hacer drag".
718
00:36:03,380 --> 00:36:05,780
"Travesti toda mi vida,
pero drag queen, un año y un
la mitad."
719
00:36:05,780 --> 00:36:07,740
¿Cómo es eso? ¿Cómo tragamos?
eso?
720
00:36:07,740 --> 00:36:10,780
Cuando yo era pequeño,
Mi hermana me usó como su muñeca.
721
00:36:10,780 --> 00:36:14,900
Entonces, tu entorno familiar.
te ayudó, en ese sentido,
722
00:36:14,900 --> 00:36:18,020
lo hizo mucho más natural para
tu,
desde que eras joven.
723
00:36:18,020 --> 00:36:21,020
-Un aplauso para ellos.
-Absolutamente. Totalmente.
724
00:36:21,020 --> 00:36:24,340
mi madre y mi hermana
reforzado positivamente
725
00:36:24,340 --> 00:36:27,260
quien soy, digamos,
y toda mi creatividad.
726
00:36:27,260 --> 00:36:30,380
Mi madre me compró muñecas
mi hermana me vistió.
727
00:36:30,380 --> 00:36:32,580
En mi casa siempre fue
refuerzo positivo.
728
00:36:32,580 --> 00:36:36,540
Bueno, excepto el masculino.
parte.
729
00:36:36,540 --> 00:36:39,460
Eso fue un poco más complicado,
pero no fue tan agresivo
730
00:36:39,460 --> 00:36:41,580
como lo que pasó fuera del
casa.
731
00:36:41,580 --> 00:36:43,980
-Veamos que cara tienes.
preparado.
-DE ACUERDO.
732
00:36:43,980 --> 00:36:46,340
Entonces, como verás,
esta camisa es esta.
733
00:36:46,340 --> 00:36:48,460
-¿Es el mismo?
-Es el mismo.
734
00:36:48,460 --> 00:36:50,580
Guau. y lo trajiste
casualmente?
735
00:36:50,580 --> 00:36:52,100
Sí. voy a usar esto
como base.
736
00:36:52,100 --> 00:36:54,500
Obviamente voy a elevar
eso,
dale otra vibra.
737
00:36:54,500 --> 00:36:56,620
Es como tu talismán.
738
00:36:56,620 --> 00:36:58,540
-Sí.
-Lo traes contigo,
739
00:36:58,540 --> 00:37:00,020
y por el desafío...
740
00:37:00,020 --> 00:37:02,260
..ve y úsalo,
¡el primer día!
741
00:37:02,260 --> 00:37:04,780
¿Qué tan genial es eso?
En el primer episodio,
742
00:37:04,780 --> 00:37:08,340
podemos reunirnos con el jurado,
podemos sentarnos con ellos,
743
00:37:08,340 --> 00:37:10,820
hablar con ellos,
dales nuestra opinión...
744
00:37:10,820 --> 00:37:12,660
Les estoy mostrando mi diseño.
745
00:37:12,660 --> 00:37:14,980
Creo que va bien.
746
00:37:14,980 --> 00:37:17,220
-¿Qué pasa?
-Ponlo en el suelo.
747
00:37:17,220 --> 00:37:18,540
Bien, muéstralo.
748
00:37:19,460 --> 00:37:22,340
-Esto es el 90, el 90, el 90.
-'98.
749
00:37:22,340 --> 00:37:23,500
98 es el año.
750
00:37:23,500 --> 00:37:25,980
Tomé esa mirada
de la película Mujer Bonita.
751
00:37:25,980 --> 00:37:27,900
En general, mucha película.
referencias,
¿verdad?
752
00:37:27,900 --> 00:37:30,020
Sí, toneladas. Me encanta el cine.
753
00:37:30,020 --> 00:37:32,980
Tengo algunas dudas. el primero
¿te quedas con el pelo?
754
00:37:32,980 --> 00:37:35,540
Es lo único que es el
lo mismo
como en esa foto.
755
00:37:35,540 --> 00:37:38,420
Era la misma, la misma calidad.
Es horrible.
756
00:37:38,420 --> 00:37:40,420
Creo que llegarás a algún lado como
eso?
757
00:37:40,420 --> 00:37:42,740
-No.
-Eres lo suficientemente valiente como para usar
eso
758
00:37:42,740 --> 00:37:44,460
en la pasarela del primer programa?
759
00:37:44,460 --> 00:37:46,340
-No, no es el mismo, pero...
-¡Ah!
760
00:37:46,340 --> 00:37:48,020
-Oh...
-No es lo mismo.
761
00:37:48,020 --> 00:37:50,860
Estaba dudando. fui,
"Este brillo es fuego".
762
00:37:50,860 --> 00:37:54,300
Fuego, como, si enciendes un
partido,
arderá en llamas.
763
00:37:54,300 --> 00:37:57,060
Me dijeron que me deshiciera de él.
y voy a escuchar.
764
00:37:57,060 --> 00:38:00,020
Ese fue el segundo casting.
para carrera de resistencia.
765
00:38:00,020 --> 00:38:03,820
Me metí en el equipo de boxes
después de hacer el casting para un
reina.
766
00:38:03,820 --> 00:38:07,300
Evidentemente, mi primera vez,
No fui muy bueno.
767
00:38:07,300 --> 00:38:09,660
¿Qué vas a agregar?
a lo que estamos viendo aquí?
768
00:38:09,660 --> 00:38:12,980
Todo lo que me ha pasado
en los últimos tres años.
769
00:38:12,980 --> 00:38:14,940
-¿Y eso qué es?
-Soy papá.
770
00:38:14,940 --> 00:38:16,820
-Oh...
-Oh...
771
00:38:16,820 --> 00:38:19,660
-Me he convertido en papá.
-¿Cómo vas a incluir?
eso?
772
00:38:19,660 --> 00:38:22,980
Quiero llevarme a la joven que
era
a quien soy ahora,
773
00:38:22,980 --> 00:38:27,660
que es emprendedora, mami,
ama de casa... Esa dirección.
774
00:38:27,660 --> 00:38:30,900
Siento la presión de demostrar
que debería estar aquí,
775
00:38:30,900 --> 00:38:33,740
que soy lo suficientemente bueno.
776
00:38:33,740 --> 00:38:37,260
nadie me ha dado nada
o movía los hilos por mí.
777
00:38:37,260 --> 00:38:39,500
Estoy aquí gracias a los míos.
talento.
778
00:38:39,500 --> 00:38:42,340
¿Y dónde estabas aquí?
en esta foto?
779
00:38:42,340 --> 00:38:43,820
Recién estaba empezando.
780
00:38:43,820 --> 00:38:46,540
Fue todo una locura, todo un montón de
divertido.
781
00:38:46,540 --> 00:38:49,300
yo vengo de hacer privado
fiestas
y otras cosas...
782
00:38:49,300 --> 00:38:51,340
-¿Otras cosas? ¿Cantar o...?
-No.
783
00:38:51,340 --> 00:38:53,540
-No, hice un desnudo.
striptease.
-Ah.
784
00:38:53,540 --> 00:38:55,980
Quitándome la ropa
Era una protesta constante...
785
00:38:57,180 --> 00:38:59,500
..contra ciertas cosas
eso habia pasado en mi vida
786
00:38:59,500 --> 00:39:02,060
Entonces, fue como,
"¿Qué es lo que no quieren? ¿Esto?
787
00:39:02,060 --> 00:39:04,780
"Bueno, lo voy a hacer,
porque yo lo digo, tengo que hacerlo."
788
00:39:04,780 --> 00:39:07,500
En el fondo quería hacerlo.
Si no quisiera, no lo haría.
789
00:39:07,500 --> 00:39:10,820
Una rebelión contra el sistema
y contra tu entorno.
790
00:39:10,820 --> 00:39:14,020
-¿Contra alguien, o en general?
-Contra un familiar.
791
00:39:14,020 --> 00:39:15,420
Ah, está bien, está bien.
792
00:39:15,420 --> 00:39:17,260
mi padre no sabe que lo hago
arrastrar.
793
00:39:17,260 --> 00:39:19,180
no tengo ninguna relacion
con mi padre,
794
00:39:19,180 --> 00:39:22,860
para que él no sepa que hago esto.
795
00:39:22,860 --> 00:39:25,460
Así que si alguien quiere mostrarle
atresplayer premium
796
00:39:25,460 --> 00:39:27,100
y asustarlo un poco... que así sea
eso.
797
00:39:27,100 --> 00:39:29,100
Me emocioné mucho al ver eso.
foto.
798
00:39:29,100 --> 00:39:31,340
Sabemos por qué. es una foto
del comienzo de todo.
799
00:39:31,340 --> 00:39:32,940
Fue un aluvión de cosas.
800
00:39:32,940 --> 00:39:35,780
me compararía con los demás
que eran hermosas y haciendo
801
00:39:35,780 --> 00:39:38,140
un estilo de drag más normativo,
802
00:39:38,140 --> 00:39:40,300
y me frustraría
usando esas cosas.
803
00:39:40,300 --> 00:39:42,180
Yo diría: "¿Qué diablos
estás haciendo?"
804
00:39:42,180 --> 00:39:45,020
Tu instinto te lo dijo
para tomar una dirección diferente.
805
00:39:45,020 --> 00:39:47,740
Me encantó esa sensación
de tener una historia que contar,
806
00:39:47,740 --> 00:39:50,620
donde la gente se sentía intrigada,
como,
"¿De qué estás vestida hoy?"
807
00:39:50,620 --> 00:39:53,700
Esa era la pregunta.
Mi idea es llevar a esa persona
808
00:39:53,700 --> 00:39:56,500
a quien nunca quiero olvidar,
y a quién verás,
809
00:39:56,500 --> 00:39:59,020
y traducir eso
en algo más
contemporáneo,
810
00:39:59,020 --> 00:40:01,460
pero todavía recuerda a.
811
00:40:01,460 --> 00:40:03,340
No sé cómo irá esto.
812
00:40:03,340 --> 00:40:05,140
Creo que tengo una idea clara.
813
00:40:06,340 --> 00:40:07,820
Veremos qué pasa.
814
00:40:07,820 --> 00:40:09,940
Nos vemos mañana en la pasarela.
815
00:40:09,940 --> 00:40:13,580
Y deberías saber que no lo será
Solo nosotros cuatro, ¿ves?
aquí.
816
00:40:13,580 --> 00:40:16,700
estaremos acompañados
por un juez invitado especial
817
00:40:16,700 --> 00:40:19,540
quien pone el "amour" en glamour.
818
00:40:19,540 --> 00:40:22,140
Boris Izaguirre estará con nosotros.
819
00:40:24,100 --> 00:40:27,940
Hola. Soy Boris Izaguirre.
y he venido a inaugurar
820
00:40:27,940 --> 00:40:30,820
la cuarta temporada
de Drag Race España,
821
00:40:30,820 --> 00:40:34,180
para asegurarse de que nadie oculte su
llamarada.
822
00:40:34,180 --> 00:40:36,540
¡Dios mío, es Boris Izaguirre!
823
00:40:36,540 --> 00:40:38,900
Estoy tan emocionado de verlo,
y que me vea...
824
00:40:38,900 --> 00:40:41,060
Boris Izaguirre
va a saber quien soy!
825
00:40:41,060 --> 00:40:44,220
Estoy muerto.
826
00:40:44,220 --> 00:40:48,220
Buena suerte y no la cagues.
827
00:40:50,420 --> 00:40:52,140
-¡Buena suerte!
-Adiós.
828
00:40:52,140 --> 00:40:54,020
-Un placer.
-Nos vemos.
829
00:40:54,020 --> 00:40:56,340
-¡Qué genial!
-¡Gracias por tu generosidad!
830
00:40:56,340 --> 00:40:59,180
Mucha charla, pero, cariño,
pongámonos manos a la obra.
831
00:40:59,180 --> 00:41:02,300
Todavía tenemos que coser, y
tenemos
una larga noche por delante.
832
00:41:11,700 --> 00:41:14,700
Chicas guepardo, amigas para
vida...
DÍA DE ELIMINACIÓN
833
00:41:17,220 --> 00:41:21,140
Un nuevo día en la Sala Werk,
¡Y comienza la magia!
834
00:41:21,140 --> 00:41:23,300
Hoy es un gran día, un gran día.
835
00:41:23,300 --> 00:41:25,300
¡Porque hoy es el día!
836
00:41:25,300 --> 00:41:28,420
Es demasiado pronto.
No hemos dormido lo suficiente.
837
00:41:28,420 --> 00:41:31,100
No dormí nada.
Ni un guiño.
838
00:41:31,100 --> 00:41:33,460
Todos hemos dormido bien
compañeros gladiadores.
839
00:41:33,460 --> 00:41:36,580
-Conozco a alguien que durmió aquí.
-Las niñas no duermen.
840
00:41:36,580 --> 00:41:39,020
Acabamos de llegar aquí
y alguien tiene que irse
ya?
841
00:41:39,020 --> 00:41:41,380
La maldita pelota, como...
842
00:41:41,380 --> 00:41:42,660
Ni siquiera he...
843
00:41:42,660 --> 00:41:45,300
Amor ni siquiera me he sentado
el tiempo suficiente para darme cuenta de dónde estoy
soy.
844
00:41:45,300 --> 00:41:47,100
¿Cómo empezaste como drag?
845
00:41:47,100 --> 00:41:48,980
Empecé por necesidad,
846
00:41:48,980 --> 00:41:54,100
porque de repente, en mi casa,
Tuvimos una mala racha.
847
00:41:54,100 --> 00:41:59,740
Mi papá falleció, así que el único
camino
Llevar dinero a casa estaba funcionando.
848
00:41:59,740 --> 00:42:01,620
Entonces comencé a trabajar y
trabajando...
849
00:42:01,620 --> 00:42:03,540
Mi primer año fue increíble.
850
00:42:03,540 --> 00:42:07,300
Arrastrar salvó mi vida,
porque estaba saliendo de un
fase
851
00:42:07,300 --> 00:42:09,940
por donde había pasado
bastante acoso.
852
00:42:09,940 --> 00:42:13,820
fue dinero rapido
y me sacó de un apuro.
853
00:42:13,820 --> 00:42:17,060
Entonces decidí hacerlo,
pase lo que pase.
854
00:42:17,060 --> 00:42:19,740
Por ejemplo, soy un
transformador
artista más que una drag queen.
855
00:42:19,740 --> 00:42:21,020
¿Cómo empezaste?
856
00:42:21,020 --> 00:42:24,380
Empecé en una entrega de premios.
que mis amigos y yo inventamos.
857
00:42:24,380 --> 00:42:27,980
Tuve la idea de que
era algo que quería hacer,
858
00:42:27,980 --> 00:42:30,300
habiendo visto Drag Race y eso,
859
00:42:30,300 --> 00:42:32,420
y en base a mi entorno,
pero...
860
00:42:32,420 --> 00:42:36,140
Empecé allí y luego
durante dos años y medio
no era...
861
00:42:36,140 --> 00:42:40,300
No estaba en un bar ni nada,
pero la gente sabía que lo hice.
862
00:42:40,300 --> 00:42:43,980
El drag en España está bien pagado,
dependiendo de quién seas,
863
00:42:43,980 --> 00:42:45,820
dependiendo de dónde hayas actuado
y eso.
864
00:42:45,820 --> 00:42:47,500
Me han pagado más o menos.
865
00:42:47,500 --> 00:42:49,860
He trabajado en diferentes roles,
honestamente,
866
00:42:49,860 --> 00:42:53,940
porque mi familia siempre ha tenido
problemas económicos.
867
00:42:53,940 --> 00:42:56,260
Y todavía lo hago, porque mi
padres...
868
00:42:56,260 --> 00:42:57,900
Tenemos un aviso de desalojo.
869
00:42:57,900 --> 00:42:59,340
Pero eso no importa,
870
00:42:59,340 --> 00:43:02,820
porque he pasado por mucho
en la vida.
871
00:43:02,820 --> 00:43:04,700
Entonces estoy acostumbrado a...
872
00:43:04,700 --> 00:43:07,900
Estoy cayendo constantemente,
en diferentes aspectos de mi vida,
873
00:43:07,900 --> 00:43:10,380
pero sé cómo volver a levantarme
otra vez.
874
00:43:10,380 --> 00:43:13,620
Una cosa que es realmente
interesante,
Creo que es...
875
00:43:13,620 --> 00:43:16,700
Cuando comencé, había dos
años
No lo estaba... Pero la gente lo sabía.
876
00:43:16,700 --> 00:43:18,580
porque hay algo
Yo siempre digo -
877
00:43:18,580 --> 00:43:22,260
una cosa es hacer arrastre,
pero otra es ser reina.
878
00:43:22,260 --> 00:43:24,300
-Totalmente.
-Y algunas personas son reinas.
879
00:43:24,300 --> 00:43:26,180
-Es parte de ellos.
-Es un talento.
880
00:43:26,180 --> 00:43:27,740
He sido reina desde que era
poco.
881
00:43:27,740 --> 00:43:29,820
siempre he dicho
que no hago arrastre,
882
00:43:29,820 --> 00:43:31,260
que soy arrastra,
883
00:43:31,260 --> 00:43:34,380
porque el drag es parte de ti,
está en tus venas.
884
00:43:34,380 --> 00:43:37,260
he sido una reina
desde el día que nací.
885
00:43:37,260 --> 00:43:39,020
Lo que pasó fue que cuando crecí
arriba,
886
00:43:39,020 --> 00:43:42,220
Descubrí mi forma,
pero el contenido ya estaba
allí.
887
00:43:42,220 --> 00:43:44,060
-¿Estás nervioso?
-Muy.
888
00:43:44,060 --> 00:43:46,460
Estamos viviendo un sueño,
eso es lo importante.
889
00:44:11,580 --> 00:44:15,700
Bienvenido al escenario principal
de Drag Race España.
890
00:44:15,700 --> 00:44:16,820
¡Bravo!
891
00:44:18,220 --> 00:44:21,060
No sabes cuanto tengo
perdido
892
00:44:21,060 --> 00:44:24,740
los destellos, el foco,
las cámaras...
893
00:44:24,740 --> 00:44:29,100
Pero lo que más he extrañado
es mi jurado.
894
00:44:30,860 --> 00:44:33,660
Javier Ambrosi.
895
00:44:33,660 --> 00:44:35,300
Seguir.
896
00:44:35,300 --> 00:44:38,500
¿Viste una cuarta temporada?
en nuestro futuro?
897
00:44:38,500 --> 00:44:42,180
A la prensa le dije
No haría una cuarta temporada.
898
00:44:42,180 --> 00:44:44,420
-¿Qué quieres decir?
-De Paquita Salas.
899
00:44:44,420 --> 00:44:46,140
Oh, niña, me asustaste.
900
00:44:46,140 --> 00:44:48,780
-¿Te referías a Drag Race España?
-Por supuesto, tonto.
901
00:44:48,780 --> 00:44:50,300
Tantos como quieras.
902
00:44:50,300 --> 00:44:52,060
¡Oh!
903
00:44:52,580 --> 00:44:53,740
¡Queridos míos!
904
00:44:53,740 --> 00:44:55,500
Mi querida Ana Locking.
905
00:44:55,500 --> 00:44:58,220
¡Ah, por favor!
¡Estoy tan nerviosa, amigo!
906
00:44:58,220 --> 00:45:00,820
Háblame de tu primera vez
en drag.
907
00:45:00,820 --> 00:45:03,700
mi primera vez fue con
Cleopatra.
908
00:45:03,700 --> 00:45:07,420
La llamé Cleo.
Incluso teníamos una canción.
909
00:45:07,420 --> 00:45:10,140
"¡Cleo, me vuelves 'desconcertada'!"
910
00:45:10,140 --> 00:45:13,340
¡Oh! Bueno, creo que lo sé
esa Cleo 'clazy' también.
911
00:45:13,340 --> 00:45:15,860
-Javier Calvo.
-Hola, Suprema.
912
00:45:15,860 --> 00:45:17,660
Bienvenido de nuevo, cariño.
913
00:45:17,660 --> 00:45:20,260
¿Hay algo
¿Cambiarías tu pasado?
914
00:45:20,260 --> 00:45:21,980
Te habría conocido antes.
915
00:45:21,980 --> 00:45:24,740
-¡Oh!
-¡Bravo, ova!
916
00:45:24,740 --> 00:45:28,140
No hay mejor manera de viajar
en el tiempo
917
00:45:28,140 --> 00:45:31,420
que tener con nosotros tales
un gran representante de la
pasado,
918
00:45:31,420 --> 00:45:34,540
presente y futuro
de nuestro colectivo.
919
00:45:34,540 --> 00:45:36,460
Boris Izaguirre.
920
00:45:36,460 --> 00:45:38,980
¡Oh, esto es tan emocionante!
921
00:45:38,980 --> 00:45:41,380
Bienvenidos a Drag Race España,
Borís.
922
00:45:41,380 --> 00:45:43,700
Oh, estoy encantado de estar aquí.
923
00:45:43,700 --> 00:45:46,180
¿Qué haría?
Boris Izaguirre ha sido como
924
00:45:46,180 --> 00:45:49,100
si drag race hubiera existido
cuando eras adolescente?
925
00:45:49,100 --> 00:45:51,540
Responderé con el primer verso.
de
926
00:45:51,540 --> 00:45:53,500
-el himno de Miss Venezuela.
-Me encanta.
927
00:45:53,500 --> 00:45:56,260
En una noche tan hermosa como ésta,
928
00:45:56,260 --> 00:45:58,860
cualquiera de nosotros podría ganar,
929
00:45:58,860 --> 00:46:02,020
ser coronada Miss Venezuela
y, por fin,
930
00:46:02,020 --> 00:46:03,780
que tus sueños se hagan realidad.
931
00:46:03,780 --> 00:46:06,700
¡Oh, por favor, eso es tan lindo!
932
00:46:06,700 --> 00:46:08,580
-¡Bravo!
-¡Ova!
933
00:46:08,580 --> 00:46:11,980
Hoy,
en la pista de Drag Race España,
934
00:46:11,980 --> 00:46:15,500
viajaremos a través del tiempo
para conocer realmente nuestra
reinas.
935
00:46:15,500 --> 00:46:18,060
Nos mostrarán un recuerdo
de su pasado,
936
00:46:18,060 --> 00:46:19,660
una visión de su futuro,
937
00:46:19,660 --> 00:46:22,740
y una recreación
de sus orígenes travestis.
938
00:46:22,740 --> 00:46:27,220
Corredores, enciendan sus motores
¡Y que gane la mejor drag queen!
939
00:46:31,460 --> 00:46:34,340
La categoría es Volver al
Pasado.
940
00:46:38,060 --> 00:46:40,860
vuelvo al pasado a jugar
el papel de Estefanía Fernández,
941
00:46:40,860 --> 00:46:43,900
Miss Universo 2009.
942
00:46:43,900 --> 00:46:46,100
Cuando te dije que fueras mujer
con plumas,
943
00:46:46,100 --> 00:46:48,020
¡Eso no era lo que quise decir!
944
00:46:48,020 --> 00:46:49,740
Posando, un poco de hombro,
945
00:46:49,740 --> 00:46:52,900
plumas en mi sombrero. ¡Y bang!
946
00:46:52,900 --> 00:46:54,820
Una lluvia de nieve
947
00:46:54,820 --> 00:46:58,940
para traer algo de fantasía mágica
al momento.
948
00:46:58,940 --> 00:47:00,380
Tengo que detener esa boa.
949
00:47:02,460 --> 00:47:05,220
Estefanía, estarías orgullosa
de este homenaje.
950
00:47:09,700 --> 00:47:13,100
voy a volver al pasado
con una preciosa Saraguell
disfraz
951
00:47:13,100 --> 00:47:15,700
que representa mi tierra, mi
raíces.
952
00:47:15,700 --> 00:47:17,180
(En valenciano) Señor Fuegos Artificiales,
953
00:47:17,180 --> 00:47:18,780
ya puedes comenzar tu pasarela.
954
00:47:20,300 --> 00:47:22,260
Estoy bailando una jota.
955
00:47:22,260 --> 00:47:25,300
estoy representando el baile de la jota
de mi tierra -
956
00:47:25,300 --> 00:47:26,820
fuerte, orgulloso.
957
00:47:26,820 --> 00:47:28,700
Así caminaban las modelos.
en los años 90.
958
00:47:29,060 --> 00:47:32,420
-Pasitos de caballo.
-Me siento poderosa, hermosa.
959
00:47:32,420 --> 00:47:34,180
Esto me representa perfectamente.
960
00:47:39,260 --> 00:47:41,980
Mi espalda al pasado
es un look inspirado en Narnia.
961
00:47:41,980 --> 00:47:44,980
Simboliza
saliendo del armario
962
00:47:44,980 --> 00:47:48,340
y representa
lo que siento por Finlandia,
963
00:47:48,340 --> 00:47:51,100
que es donde descubrí mi
La sexualidad y mi género.
expresión.
964
00:47:51,100 --> 00:47:52,540
Pero su "vittu" está caliente.
965
00:47:52,540 --> 00:47:55,380
Con este vestido,
Me siento sexy y segura.
966
00:47:55,380 --> 00:47:57,780
me siento muy poderoso
como la Reina de las Nieves.
967
00:47:57,780 --> 00:48:01,540
-Estáis todos helados a mi alrededor.
-¡Cuidado, ella es genial!
968
00:48:06,780 --> 00:48:10,020
llevo un traje de flamenca
con
un tren inspirado en Lola Flores,
969
00:48:10,020 --> 00:48:12,140
que lució en un espectáculo.
970
00:48:12,140 --> 00:48:14,340
Mi tío Pepe me habló de
esto.
971
00:48:14,340 --> 00:48:15,540
¡Si me amas, vete!
972
00:48:15,540 --> 00:48:18,740
Mi tio pepe es el mayor
hada
en mi familia,
973
00:48:18,740 --> 00:48:20,700
él fue un pionero,
y gracias a él
974
00:48:20,700 --> 00:48:22,780
no necesitaba
para salir del armario.
975
00:48:22,780 --> 00:48:24,940
Lola me está poseyendo ahora mismo.
976
00:48:24,940 --> 00:48:27,060
puedo sentir
el torbellino de colores,
977
00:48:27,060 --> 00:48:28,980
el color gira como ella llamó
eso.
978
00:48:32,980 --> 00:48:36,780
Mi primera mirada se refiere
a algún entrenamiento que tuve en el
pasado
979
00:48:36,780 --> 00:48:38,780
como bailarina de ballet clásico.
980
00:48:38,780 --> 00:48:42,540
Representa mi lucha,
mi rivalidad conmigo mismo.
981
00:48:42,540 --> 00:48:44,060
Es un cisne.
982
00:48:44,060 --> 00:48:46,580
Es un diálogo amargo y...
983
00:48:46,580 --> 00:48:48,660
Me transporta a un pasado gris.
984
00:48:48,660 --> 00:48:50,580
Los zapatos son maravillosos.
985
00:48:50,580 --> 00:48:53,700
Celia Cruz hizo esos zapatos
de moda en los años cincuenta.
986
00:48:53,700 --> 00:48:54,900
Sí, sí.
987
00:48:54,900 --> 00:48:57,220
Gracias a este momento,
988
00:48:57,220 --> 00:49:01,580
creo que he resuelto algo
en mi lista de tareas pendientes.
989
00:49:06,740 --> 00:49:09,020
Hoy os presento a Megui
Borrás,
990
00:49:09,020 --> 00:49:11,780
inspirado en la típica caja
que todos sabemos
991
00:49:11,780 --> 00:49:14,620
y que teniamos
si nos gustaran los trucos de magia.
992
00:49:14,620 --> 00:49:15,820
¡El mago popper!
993
00:49:16,900 --> 00:49:18,380
¡Siempre con la boca llena!
994
00:49:18,380 --> 00:49:20,580
¡Ay dios mío! ¡Chica!
995
00:49:20,580 --> 00:49:24,420
Llevo un sombrero de copa maravilloso
y colas,
996
00:49:24,420 --> 00:49:27,060
zapatos, no queda nada fuera.
997
00:49:27,060 --> 00:49:28,980
Y estoy esparciendo emoción
¡por todas partes!
998
00:49:31,180 --> 00:49:32,780
¡Haz que suba, haz que suba!
999
00:49:32,780 --> 00:49:34,620
¿Pero qué hace que aumente?
1000
00:49:39,300 --> 00:49:42,820
Hoy, en la pista, estoy
presentando
la primera mirada drag king
1001
00:49:42,820 --> 00:49:46,340
eso ha sido visto
en Drag Race España.
1002
00:49:46,780 --> 00:49:51,220
Y soy yo en mi primera
Comunión.
1003
00:49:51,220 --> 00:49:54,220
-Esta mirada es increíble.
-Lo quiero para mi comunión.
1004
00:49:54,220 --> 00:49:58,700
Este look se compone de piezas.
de
1005
00:49:58,700 --> 00:50:00,700
mi primera comunion original
traje.
1006
00:50:00,980 --> 00:50:02,500
¿Qué tal eso, cariño?
1007
00:50:02,820 --> 00:50:06,620
Estoy revolviendo muchas cosas
de mi pasado.
1008
00:50:06,620 --> 00:50:10,500
Traumas que pensé
Me había recuperado, pero no.
1009
00:50:10,500 --> 00:50:14,620
Este es uno de los mejores momentos.
He experimentado alguna vez el drag.
1010
00:50:18,900 --> 00:50:21,940
En esta primera pista,
Estoy presentando una recreación.
1011
00:50:21,940 --> 00:50:26,580
de lo primero mi mamá
Cosí para mí: un disfraz de bruja.
1012
00:50:26,580 --> 00:50:29,380
¿Eres una bruja buena o una mala?
bruja?
1013
00:50:29,380 --> 00:50:31,380
Una bruja mala.
1014
00:50:31,380 --> 00:50:35,900
Mi forma es súper acentuada,
pero también muy clásico.
1015
00:50:35,900 --> 00:50:38,060
Me siento como Verónica Lake.
1016
00:50:38,060 --> 00:50:40,180
Me siento preciosa.
1017
00:50:40,180 --> 00:50:43,620
Y mostrando una parte de mí que
normalmente no puedes ver.
1018
00:50:43,620 --> 00:50:45,900
el gran periodista
Paloma Barrientos.
1019
00:50:45,900 --> 00:50:47,380
¡Bravo!
1020
00:50:47,380 --> 00:50:48,780
¡Querida!
1021
00:50:53,620 --> 00:50:56,540
Mi mirada de regreso al pasado,
Lo siento mucho
1022
00:50:56,540 --> 00:50:58,220
es un poco descarado.
1023
00:50:58,220 --> 00:51:00,100
tengo un tren dorado
1024
00:51:00,100 --> 00:51:02,620
refiriéndose a La Prohibida,
1025
00:51:02,620 --> 00:51:05,900
quien fue una de mis heroinas
cuando comencé.
1026
00:51:05,900 --> 00:51:07,700
-¡Guau!
-¡Estamos emocionados!
1027
00:51:07,700 --> 00:51:09,180
¡Qué vaca!
1028
00:51:09,180 --> 00:51:13,060
No llevo mucho puesto
pero me veo divina!
1029
00:51:13,060 --> 00:51:17,140
¡Ah, por favor!
¡Estatuario! ¡Estatuario!
1030
00:51:17,140 --> 00:51:19,820
¿Puedes desenvolverlo?
Es para un regalo.
1031
00:51:19,820 --> 00:51:20,940
¡Soy comestible!
1032
00:51:24,660 --> 00:51:26,540
Mi mirada de regreso al pasado.
1033
00:51:26,540 --> 00:51:31,700
es abrirme de par en par
y, sobre todo, hablar de
1034
00:51:31,700 --> 00:51:33,540
mi relación con mi padre.
1035
00:51:33,540 --> 00:51:36,300
Una Navidad, mi papá,
para jodernos,
1036
00:51:36,300 --> 00:51:38,900
decidió retirarse
el medidor de electricidad
1037
00:51:38,900 --> 00:51:42,060
entonces no teníamos electricidad
o agua caliente.
1038
00:51:42,060 --> 00:51:44,180
Mi vestido representa el momento.
1039
00:51:44,180 --> 00:51:47,460
cuando nos quedamos en total
oscuridad.
1040
00:51:47,460 --> 00:51:51,180
Lo que no sabe es que,
aparte de dejarnos en el
oscuro,
1041
00:51:51,180 --> 00:51:54,300
Estaba cortando lazos con nosotros.
1042
00:51:54,300 --> 00:51:56,740
-Ella es la luz.
-Ella es la luz.
1043
00:52:01,540 --> 00:52:04,620
Mi mirada está llena de peluches.
1044
00:52:04,620 --> 00:52:07,540
Está hecho con la colcha que yo
tenía
cuando yo era pequeño.
1045
00:52:07,540 --> 00:52:10,820
Además, este traje fue hecho por mi
mamá,
1046
00:52:10,820 --> 00:52:13,860
y ese es el mejor retorno
al pasado cualquiera podría desear
para.
1047
00:52:13,860 --> 00:52:16,980
Cuando me doy la vuelta,
Me ha golpeado la pelota
1048
00:52:16,980 --> 00:52:21,460
el bullying, los muñecos rotos
muestra un poco de la parte oscura.
1049
00:52:21,460 --> 00:52:25,620
Para mí mi infancia fue feliz,
pero tengo este recuerdo.
1050
00:52:25,620 --> 00:52:26,940
¿Por qué no debería mostrarlo?
1051
00:52:30,660 --> 00:52:32,980
He venido como un hermoso blanco.
gato,
1052
00:52:32,980 --> 00:52:36,060
con muchas joyas y
de repente,
1053
00:52:36,060 --> 00:52:38,020
cuando llego a la pista...
1054
00:52:38,020 --> 00:52:40,620
¡Oh, qué reina!
1055
00:52:40,620 --> 00:52:42,940
'Felino' buena esta noche!
1056
00:52:42,940 --> 00:52:45,420
Tengo un gato congelado en la espalda.
¿Por qué?
1057
00:52:45,420 --> 00:52:48,540
Cuando yo era pequeño,
Puse a mi gato en el congelador.
1058
00:52:48,540 --> 00:52:50,260
Tenía cuatro años, ¿vale?
1059
00:52:50,260 --> 00:52:52,540
¿Es un gato o un canario?
1060
00:52:52,540 --> 00:52:55,100
Pero ella sobrevivió.
¿Por qué te digo esto?
1061
00:52:55,100 --> 00:52:57,420
Porque Dita Dubois siempre ha
sido
una perra!
1062
00:53:02,180 --> 00:53:05,020
La categoría es
Salta al futuro.
1063
00:53:09,060 --> 00:53:12,420
estoy saltando al futuro
como una señorita guerrera
1064
00:53:12,420 --> 00:53:16,700
contra el machismo,
El patriarcado y la homofobia.
1065
00:53:16,700 --> 00:53:18,900
¡Bravo!
1066
00:53:19,380 --> 00:53:22,420
Es el futuro
Con Sonsoles Ónega.
1067
00:53:22,420 --> 00:53:25,740
Yo vengo de Sonsoles,
mostrando mi cara
1068
00:53:25,740 --> 00:53:28,700
y moviendo mis caderas
como un futuro policía.
1069
00:53:28,700 --> 00:53:31,980
Me siento empoderada, activa, una
luchador!
1070
00:53:31,980 --> 00:53:34,140
Madre de hadas contra
homofobia!
1071
00:53:34,140 --> 00:53:36,780
Pégalo, pégalo, pégalo a
homofobia!
1072
00:53:41,180 --> 00:53:44,260
estoy viajando al futuro
con esta 'fallera' de Motomami,
1073
00:53:44,260 --> 00:53:47,060
que mezcla damasco y
holográfico
material en una forma imposible.
1074
00:53:47,060 --> 00:53:49,100
Soy la reina de la pasarela.
1075
00:53:49,100 --> 00:53:50,620
¡Locura!
1076
00:53:50,620 --> 00:53:53,500
Y amo a esos pequeños
Pasos de cabra Bündchen.
1077
00:53:53,500 --> 00:53:56,180
Pasos de cabra Bündchen, sí.
1078
00:53:56,180 --> 00:53:59,300
En el futuro me siento hermosa
Me siento poderoso.
1079
00:53:59,300 --> 00:54:02,900
Me doy la vuelta y miro
el culo de esa fallera!
1080
00:54:08,340 --> 00:54:11,140
Salto al futuro y veo
yo mismo
1081
00:54:11,140 --> 00:54:13,260
con un montón de tetas,
Salgo con 13 tetas.
1082
00:54:13,260 --> 00:54:16,300
13 tetas pueden tirar más fuerte
¡Que 13 carros!
1083
00:54:16,300 --> 00:54:17,340
¡Bravo!
1084
00:54:17,340 --> 00:54:19,380
Sabrina se llevaba bien con dos,
¡imagínate a esta chica!
1085
00:54:19,380 --> 00:54:22,020
tengo tetas en el culo
tetas sobre mis hombros.
1086
00:54:22,020 --> 00:54:23,820
¡Tengo tetas por todos lados!
1087
00:54:23,820 --> 00:54:26,420
Y mis labios están cubiertos de
brillo.
1088
00:54:26,420 --> 00:54:28,900
¡Te está encantando, lo sé!
1089
00:54:28,900 --> 00:54:30,420
¡Ella no es una maravilla de una sola teta!
1090
00:54:30,420 --> 00:54:32,140
Brava, me encanta esto!
1091
00:54:36,060 --> 00:54:38,700
Quería pensar en mi propio
muerte,
1092
00:54:38,700 --> 00:54:40,740
cosa que no me asusta en absoluto.
1093
00:54:40,740 --> 00:54:43,820
Desde que era pequeña,
con las enfermedades cronicas yo
tener,
1094
00:54:43,820 --> 00:54:46,500
He sabido que moriré antes
Me imagino.
1095
00:54:46,500 --> 00:54:49,940
O moriré más tarde.
No me preocupa morir.
1096
00:54:49,940 --> 00:54:51,380
¡Ella está improvisando!
1097
00:54:52,180 --> 00:54:54,980
Y estoy usando estas alas,
y parezco un fénix.
1098
00:54:54,980 --> 00:54:56,660
Pero no resurgiré de las cenizas.
1099
00:54:56,660 --> 00:54:58,620
Estoy muerto y eso es todo.
1100
00:54:58,620 --> 00:55:00,420
Soy así de hermosa cuando estoy
muerto.
1101
00:55:02,700 --> 00:55:04,620
Señorita Khristo.
1102
00:55:06,020 --> 00:55:09,140
En mi salto al futuro,
Quería servir hasta el
mundo
1103
00:55:09,140 --> 00:55:13,500
una bailarina muy marciana,
con un look de estilo muy fetichista.
1104
00:55:13,500 --> 00:55:16,740
Ay, por favor, el arrastre geriátrico,
eso es maravilloso.
1105
00:55:16,740 --> 00:55:19,820
Es una mirada que tiene que ver
dolor.
1106
00:55:19,820 --> 00:55:24,100
Pero entre todo ese dolor,
Tienes que encontrar algo de placer.
1107
00:55:24,100 --> 00:55:26,420
Para mi es un placer
para ofrecer este look.
1108
00:55:26,420 --> 00:55:30,500
Lo que acabo de armar,
No tengo idea de donde lo conseguí
de.
1109
00:55:32,660 --> 00:55:35,060
Megui Amarillo.
1110
00:55:35,060 --> 00:55:38,460
En el salto al futuro,
estoy usando un vestido
1111
00:55:38,460 --> 00:55:41,380
eso es 2,5 m de alto. Soy majestuoso.
1112
00:55:41,380 --> 00:55:43,940
Soy increíble.
Hay oro por todas partes.
1113
00:55:45,340 --> 00:55:48,660
-¡Ay, brava, por favor!
-¡Ah!
1114
00:55:48,660 --> 00:55:50,860
-Soy la reina del tiempo.
1115
00:55:50,860 --> 00:55:54,140
Extiendo mis alas y miro el tiempo
volar.
1116
00:55:54,140 --> 00:55:57,180
Ella es Isabel la Católica, entonces
alto.
1117
00:55:57,180 --> 00:55:58,460
No soy muy católico.
1118
00:56:00,580 --> 00:56:02,900
La Niña Delantro.
1119
00:56:02,900 --> 00:56:05,340
Hoy os traigo,
después de la Primera Comunión,
1120
00:56:05,340 --> 00:56:06,700
la novia.
1121
00:56:06,700 --> 00:56:08,900
Ella no se va a casar.
Es escandaloso.
1122
00:56:08,900 --> 00:56:13,220
Pero presta atención, mi deseo.
No es llegar al altar.
1123
00:56:13,220 --> 00:56:17,340
Porque soy la novia
¡pero yo también soy el novio!
1124
00:56:19,300 --> 00:56:21,620
-¡Nada!
-¡Ahí tienes, solterona!
1125
00:56:21,620 --> 00:56:25,300
te estoy invitando a
los eventos más importantes en mi
vida.
1126
00:56:25,300 --> 00:56:27,980
¡Por favor!
1127
00:56:27,980 --> 00:56:30,060
¡Una nueva bandera, un nuevo país!
1128
00:56:34,220 --> 00:56:38,500
Soy un super coro galáctico
niña
travesti del futuro.
1129
00:56:38,500 --> 00:56:42,580
vengo del espacio exterior
y tengo 90 años.
1130
00:56:42,580 --> 00:56:44,540
ella es un poco
de una bruja buena del sur.
1131
00:56:44,540 --> 00:56:46,300
-Además, María Jiménez.
-¡Brava!
1132
00:56:46,300 --> 00:56:49,460
Estoy en mi elemento.
1133
00:56:49,460 --> 00:56:51,900
Me estoy divirtiendo, estoy siendo muy
yo.
1134
00:56:51,900 --> 00:56:53,780
¡ET corista!
1135
00:57:00,300 --> 00:57:04,540
La mirada de regreso al futuro
es ir directamente
1136
00:57:04,540 --> 00:57:07,820
en la película Metrópolis,
por Fritz Lang.
1137
00:57:07,820 --> 00:57:10,420
Vengo del futuro para contarte
tu
eres una perra.
1138
00:57:10,420 --> 00:57:13,780
Soy una travesti biomecánica
y yo soy la mujer del
futuro.
1139
00:57:17,700 --> 00:57:19,100
¡Oh, chasquidos!
1140
00:57:19,100 --> 00:57:22,180
Me siento súper poderosa.
1141
00:57:22,180 --> 00:57:25,460
Como un caballero del zodíaco,
sino la versión femenina.
1142
00:57:28,860 --> 00:57:31,300
El salto al futuro
está captando la luz
1143
00:57:31,300 --> 00:57:33,020
intentaron quitarme,
1144
00:57:33,020 --> 00:57:36,820
haciendo mi sueño realidad
y abriendo mi propio cabaret.
1145
00:57:36,820 --> 00:57:39,620
¡Qué locura por ti!
1146
00:57:39,620 --> 00:57:44,260
Me veo preciosa, con mi rojo.
pelo
contrastando con el verde.
1147
00:57:44,260 --> 00:57:47,660
Por encima de todo, llevo
este enorme tocado
1148
00:57:47,660 --> 00:57:51,260
con letras LED que dicen
Cabaret Le Cocó,
1149
00:57:51,260 --> 00:57:54,060
porque este cabaret existirá
y va a ser mi futuro.
1150
00:57:59,380 --> 00:58:02,020
Me veo a mí mismo como un teatral.
diva,
1151
00:58:02,020 --> 00:58:04,940
con un teatro impresionante
cortina
como falda.
1152
00:58:04,940 --> 00:58:06,540
teatro
1153
00:58:07,220 --> 00:58:09,660
Lo tuyo es todo teatro...
1154
00:58:09,660 --> 00:58:12,860
De repente estoy frente a ellos.
y... ¡ta-da!
1155
00:58:16,980 --> 00:58:18,740
Cuando se levanta el telón,
1156
00:58:18,740 --> 00:58:22,020
puedes ver el teatro
lleno de ojos surrealistas.
1157
00:58:22,500 --> 00:58:25,380
La parte que está detrás
representa
la soledad de la fama.
1158
00:58:25,380 --> 00:58:27,500
Ese ojo en la espalda es
maravilloso.
1159
00:58:32,300 --> 00:58:34,300
te estoy trayendo
la Dita Dubois del futuro,
1160
00:58:34,300 --> 00:58:36,500
rodeado de gatos,
con la boca torcida.
1161
00:58:36,500 --> 00:58:39,300
Soy la loca de los gatos.
1162
00:58:39,300 --> 00:58:41,060
Lana del Rey.
1163
00:58:42,500 --> 00:58:43,980
¡Oh! ¡Cerca de!
1164
00:58:45,500 --> 00:58:47,260
Me siento realmente loco.
1165
00:58:47,260 --> 00:58:50,180
Realmente estoy actuando
eso es lo que cae bien.
1166
00:58:50,180 --> 00:58:51,420
Estoy aquí para ganar.
1167
00:58:56,540 --> 00:58:59,980
La categoría es Mi Segundo Primero
Tiempo.
1168
00:59:03,380 --> 00:59:07,100
Mi segunda primera vez
vuelvo a la belleza
desfiles,
1169
00:59:07,100 --> 00:59:09,460
pero estoy coronado,
llevo la corona
1170
00:59:09,460 --> 00:59:12,300
como un bolso,
y luego del otro lado,
1171
00:59:12,300 --> 00:59:14,300
mi faja de Miss Venezuela.
1172
00:59:14,300 --> 00:59:16,420
Soy una hermosa reina.
1173
00:59:16,420 --> 00:59:17,780
¡Bravo!
1174
00:59:17,780 --> 00:59:20,500
-¡Una reina realmente brillante!
-¡Esas coronas arriba!
1175
00:59:20,500 --> 00:59:24,300
Le doy a mi gato felino peligroso
mira,
1176
00:59:24,300 --> 00:59:26,740
Señorita Empoderada -
¡La pista es toda mía!
1177
00:59:34,340 --> 00:59:37,980
En esta segunda primera vez,
He refinado Porca del
pasado.
1178
00:59:37,980 --> 00:59:41,860
Ella todavía tiene ese poco de
Raffaella Carrà, un poco
estilo discoteca.
1179
00:59:41,860 --> 00:59:45,380
-Y sus ojos, azules como el cielo.
-Por supuesto, porque ella es
rubia.
1180
00:59:45,380 --> 00:59:47,620
Dientes, dientes,
esa es la parte que los atrapa.
1181
00:59:47,620 --> 00:59:51,060
Revelo mi diente negro
con mi boca como teclas de piano.
1182
00:59:51,060 --> 00:59:52,860
Vamos a lugares, tantos
lugares.
1183
00:59:52,860 --> 00:59:55,500
tengo mi miniporca
colgando de mi brazo.
1184
00:59:55,500 --> 00:59:57,740
Esto me representa para
perfección.
1185
01:00:02,100 --> 01:00:04,900
Por segunda primera vez,
he traído un vestido
1186
01:00:04,900 --> 01:00:07,140
Lleno de mezclilla y anillos.
1187
01:00:07,140 --> 01:00:10,060
Es un traje de tres piezas que parece
como si viniera de un agujero de la gloria,
1188
01:00:10,060 --> 01:00:11,260
hay tantos agujeros.
1189
01:00:11,260 --> 01:00:13,740
¡Ella es una jean-ius!
1190
01:00:13,740 --> 01:00:15,740
es una linda falda corta
1191
01:00:15,740 --> 01:00:18,260
que casi muestra mi coño,
pero no.
1192
01:00:18,260 --> 01:00:20,220
Sirviendo "vittu", cariño.
1193
01:00:20,220 --> 01:00:22,420
Me siento como Sita Abellán,
es escandaloso,
1194
01:00:22,420 --> 01:00:26,180
con la peluca, el maquillaje,
todo, la energía.
1195
01:00:26,180 --> 01:00:27,740
Se trata de Sita.
1196
01:00:32,740 --> 01:00:35,580
Para representar mi segundo primero
tiempo,
1197
01:00:35,580 --> 01:00:37,620
encima del vinilo negro,
Le he puesto encaje.
1198
01:00:37,620 --> 01:00:39,820
Y he puesto una gran división
en la falda
1199
01:00:39,820 --> 01:00:41,740
mostrando mi muslo.
1200
01:00:41,740 --> 01:00:44,340
¿Qué está pasando aquí?
No te metas conmigo.
1201
01:00:44,340 --> 01:00:46,820
Bueno, puedes verme.
1202
01:00:46,820 --> 01:00:48,820
iba a salir
completamente desnudo,
1203
01:00:48,820 --> 01:00:50,580
pero me corté con el
navaja de afeitar
1204
01:00:50,580 --> 01:00:54,180
y no pensé que fuera
apropiado
salir al escenario sangrando.
1205
01:00:55,820 --> 01:00:58,420
No sé si ella quiere
para besarnos o matarnos.
1206
01:00:58,420 --> 01:00:59,860
Es lenguaje de señas.
1207
01:01:04,940 --> 01:01:07,660
Estoy sirviendo una súper mirada
1208
01:01:07,660 --> 01:01:10,540
de cualquier chica que puedas encontrar
1209
01:01:10,540 --> 01:01:11,940
en cualquier club al que vaya.
1210
01:01:11,940 --> 01:01:13,980
Tiene una peluquería dentro.
1211
01:01:13,980 --> 01:01:16,140
-El pelo siempre es así.
importante.
-Siempre es perfecto.
1212
01:01:16,140 --> 01:01:19,220
Ese moño enorme de bailarina.
1213
01:01:19,220 --> 01:01:22,180
pero una bailarina sexy
como Pamela Anderson.
1214
01:01:22,180 --> 01:01:23,860
¡Saliendo de Kluster!
1215
01:01:25,180 --> 01:01:28,900
Esos zapatos con esas cintas
son un sueño.
1216
01:01:33,500 --> 01:01:36,700
Por segunda primera vez,
llevo una chaqueta de traje
1217
01:01:36,700 --> 01:01:40,220
todo en oro,
como una rica empresaria.
1218
01:01:40,220 --> 01:01:43,700
-Chica trabajadora.
-¡Para volverte loco!
1219
01:01:44,980 --> 01:01:46,020
¡Mago!
1220
01:01:46,020 --> 01:01:47,820
Siempre hay algo mágico
en mis miradas.
1221
01:01:47,820 --> 01:01:52,340
Me siento hermosa, divina,
explosivo, maravilloso.
1222
01:01:52,340 --> 01:01:56,220
Creo que he superado el desafío.
¡O ganó!
1223
01:02:00,620 --> 01:02:03,860
llego a la pista
con una cuerda de ahorcado azul
1224
01:02:03,860 --> 01:02:07,540
que representa mi pasado,
y lo dejo atrás
1225
01:02:07,540 --> 01:02:11,500
parecer un hermoso ángel
caído del cielo.
1226
01:02:11,500 --> 01:02:13,260
Estos son los manifestantes que
me gusta!
1227
01:02:13,260 --> 01:02:17,940
llego a la mitad del
pista
y dejo mi mensaje -
1228
01:02:17,940 --> 01:02:19,540
Justicia trans.
1229
01:02:19,540 --> 01:02:21,820
-Muy bien.
-Bravo, cariño.
1230
01:02:21,820 --> 01:02:23,980
Y ahora soy un guerrero
1231
01:02:23,980 --> 01:02:27,660
y he venido a salvar el mundo
de la transfobia
1232
01:02:27,660 --> 01:02:30,460
y todas las cosas malas
eso puede pasar
1233
01:02:30,460 --> 01:02:33,220
-a las personas trans.
-Que sigan viniendo.
1234
01:02:38,420 --> 01:02:42,180
Subo a la pista para el
tercero
tiempo y me siento seguro de mí mismo.
1235
01:02:42,180 --> 01:02:46,300
no voy a mentir,
Me siento preciosa.
1236
01:02:46,300 --> 01:02:50,700
He intentado hacer esto
un look estilo cabaret,
1237
01:02:50,700 --> 01:02:54,700
muchos flecos,
y me siento como Monica Bellucci
1238
01:02:54,700 --> 01:02:56,580
cuando ella modeló
para Dolce y Gabbana.
1239
01:02:56,580 --> 01:02:59,500
Si ella es una Kardashian, ella es la
mamá.
Ella es Kris Jenner.
1240
01:02:59,500 --> 01:03:00,620
Totalmente.
1241
01:03:06,060 --> 01:03:07,660
Por segunda primera vez,
1242
01:03:07,660 --> 01:03:09,660
no iba a elegir
esa peluca brillante,
1243
01:03:09,660 --> 01:03:12,020
parece una bombilla roja
en un burdel.
1244
01:03:12,580 --> 01:03:13,940
¿Puedo decir burdel?
1245
01:03:13,940 --> 01:03:17,660
me siento muy sexy
mientras camino en la pista
1246
01:03:17,660 --> 01:03:21,180
con el tren lateral, dando la
jurado
lo que quieren y más.
1247
01:03:21,540 --> 01:03:24,820
-¡Oh, un hechizo!
-Fantasía.
1248
01:03:25,260 --> 01:03:27,100
-¿Hacia dónde?
-Por ahí.
1249
01:03:32,300 --> 01:03:34,940
Llevo un hermoso corsé
en tonos azules,
1250
01:03:34,940 --> 01:03:38,020
con una falda rosa
eso está lleno de volumen.
1251
01:03:38,020 --> 01:03:40,420
Si hay algo que
me conecta
al pasado,
1252
01:03:40,420 --> 01:03:41,820
es la enagua quemada.
1253
01:03:41,820 --> 01:03:43,660
Porque aún hoy existen
permanece
1254
01:03:43,660 --> 01:03:45,620
de la luz
querían extinguirlo.
1255
01:03:45,620 --> 01:03:47,620
¿Estabas hablando de mí?
Entonces danos una luz.
1256
01:03:49,020 --> 01:03:51,180
Me siento hermosa, me siento divina,
1257
01:03:51,180 --> 01:03:53,940
caminando como una puta top model
de los años 90.
1258
01:03:53,940 --> 01:03:57,260
Y estoy muy feliz con el
resultado,
Soy divina.
1259
01:04:01,260 --> 01:04:04,740
salgo con la mirada fuerte,
alternativa.
1260
01:04:04,740 --> 01:04:09,900
Moda punky y voy
con confianza
por la pista.
1261
01:04:09,900 --> 01:04:12,100
Kelly Passa,
Me alegro de conocerte, 'pelo'.
1262
01:04:12,100 --> 01:04:15,940
les muestro toda mi fuerza
con el tren larguísimo,
1263
01:04:15,940 --> 01:04:19,740
Me di la vuelta y hay
¡Una sorpresa detrás también!
1264
01:04:19,740 --> 01:04:22,660
-¡Eso es lo que pasa!
-¡Brava!
1265
01:04:22,660 --> 01:04:25,660
Con la increíble pelota que acabo de
hecho,
1266
01:04:25,660 --> 01:04:28,260
el jurado está totalmente cambiando
fuera.
1267
01:04:32,620 --> 01:04:34,900
Por segunda vez como drag,
quería darles
1268
01:04:34,900 --> 01:04:38,940
un gatito coqueto,
un poco guarra, un poco neoyorquina,
1269
01:04:38,940 --> 01:04:40,420
un poco americano.
1270
01:04:41,220 --> 01:04:43,140
-Guau.
-Olivia Valère.
1271
01:04:43,700 --> 01:04:46,540
saco un biberon
porque me muero por algo
crema.
1272
01:04:46,540 --> 01:04:47,700
¡Biberón!
1273
01:04:48,100 --> 01:04:49,900
¡Crema, por favor!
1274
01:04:49,900 --> 01:04:51,700
¡Lléname de crema!
1275
01:04:51,700 --> 01:04:53,180
¡Qué divino!
1276
01:04:53,180 --> 01:04:55,180
Estoy muy feliz con este look.
1277
01:04:55,180 --> 01:04:57,220
Es totalmente Dita Dubois.
1278
01:05:01,500 --> 01:05:03,180
reinas,
1279
01:05:03,180 --> 01:05:05,900
muchas gracias por permitir
nosotros
para conocerte mejor.
1280
01:05:05,900 --> 01:05:09,060
Felicitaciones a todos ustedes
y gracias por tus esfuerzos.
1281
01:05:09,060 --> 01:05:11,420
Sabemos que es realmente complicado.
para empezar con
1282
01:05:11,420 --> 01:05:13,220
un Maxi Reto de confección.
1283
01:05:13,220 --> 01:05:16,580
Y quiero que seas consciente
que la última pista
1284
01:05:16,580 --> 01:05:18,780
es el que tiene mas importancia
en la votación.
1285
01:05:18,780 --> 01:05:22,980
Y lo que ha quedado muy claro
a los jueces en esta primera gala
1286
01:05:22,980 --> 01:05:26,860
es que va a ser
una temporada muy difícil.
1287
01:05:26,860 --> 01:05:28,100
Felicitaciones, sinceramente.
1288
01:05:34,940 --> 01:05:38,260
Cuando digo tu nombre,
por favor da un paso adelante.
1289
01:05:38,260 --> 01:05:39,460
Porca.
1290
01:05:41,820 --> 01:05:43,220
Cloe.
1291
01:05:45,180 --> 01:05:46,220
Meguí.
1292
01:05:48,900 --> 01:05:50,140
Le Cocó.
1293
01:05:52,180 --> 01:05:53,340
Kelly.
1294
01:05:54,900 --> 01:05:56,100
Dita.
1295
01:05:59,140 --> 01:06:00,460
Estás a salvo.
1296
01:06:00,460 --> 01:06:03,580
Muchas gracias.
Ahora puedes abandonar el escenario.
1297
01:06:09,500 --> 01:06:13,900
reinas sois las mejores
y lo peor de hoy
programa.
1298
01:06:13,900 --> 01:06:16,740
escuchemos
a lo que el jurado tiene que decir.
1299
01:06:16,740 --> 01:06:19,780
mariana,
has traído al baile
1300
01:06:19,780 --> 01:06:22,740
un concepto que parece simple,
pero no lo es.
1301
01:06:22,740 --> 01:06:24,460
Y eso es belleza.
1302
01:06:24,460 --> 01:06:27,180
Y te has ido del pasado,
1303
01:06:27,180 --> 01:06:30,340
la dama venezolana
de noble cuna
1304
01:06:30,340 --> 01:06:34,020
y has terminado
como en los orígenes,
1305
01:06:34,020 --> 01:06:36,900
con un aspecto mucho mejor,
1306
01:06:36,900 --> 01:06:39,740
donde has hecho
una revelación muy especial
1307
01:06:39,740 --> 01:06:41,820
que era hermoso.
1308
01:06:41,820 --> 01:06:43,140
Gracias Ana.
1309
01:06:43,140 --> 01:06:44,900
mariana.
1310
01:06:44,900 --> 01:06:47,540
-¿Cómo estás?
-¡Uf!
1311
01:06:47,540 --> 01:06:50,420
Este es un gran momento en mi
vida
1312
01:06:50,420 --> 01:06:54,100
porque estoy viviendo mi sueño.
1313
01:06:54,100 --> 01:06:57,980
Además, tener a Boris aquí,
1314
01:06:57,980 --> 01:07:01,300
una figura inspiradora en nuestro
país.
1315
01:07:01,300 --> 01:07:02,900
Gracias.
1316
01:07:02,900 --> 01:07:05,100
Gracias a todos.
1317
01:07:05,100 --> 01:07:07,300
Cuando llegues al cuarto
temporada,
tu piensas,
1318
01:07:07,300 --> 01:07:09,580
"No voy a conseguir
emocional."
1319
01:07:09,580 --> 01:07:11,660
Pero cuando estás frente a nosotros,
1320
01:07:11,660 --> 01:07:14,180
Tu entusiasmo es contagioso.
1321
01:07:14,180 --> 01:07:17,620
Y eso es lo que traes,
emoción.
1322
01:07:17,620 --> 01:07:19,660
El deseo de hacerlo perfectamente.
1323
01:07:19,660 --> 01:07:22,180
Y lo que es curioso,
estás temblando ahora,
1324
01:07:22,180 --> 01:07:25,580
pero cuando saliste,
todo estaba bajo control.
1325
01:07:25,580 --> 01:07:28,660
Eso podría significar
que este es tu momento.
1326
01:07:28,660 --> 01:07:31,300
Estoy deseando ver
la actriz que está ahí,
1327
01:07:31,300 --> 01:07:35,100
porque lo que vi hoy
Fue espectacular.
1328
01:07:35,100 --> 01:07:38,020
-Brilla, cariño.
-Gracias.
1329
01:07:38,020 --> 01:07:40,620
Todo el proceso de tu
rendimiento
1330
01:07:40,620 --> 01:07:43,140
en el baile esta noche,
1331
01:07:43,140 --> 01:07:46,820
en apoyo a Miss Venezuela
y todas esas cosas,
1332
01:07:46,820 --> 01:07:51,020
nos lo has recordado,
los Javis y yo, cómo
se reunió.
1333
01:07:51,020 --> 01:07:54,100
El proyecto de fin de mandato de los Javis
1334
01:07:54,100 --> 01:07:56,260
Era una historia sobre algunos errores.
1335
01:07:56,260 --> 01:07:59,860
Todavía no eran los Javis.
pero realmente eran los Javis.
1336
01:07:59,860 --> 01:08:02,180
Eso es lo que quiero transmitir
a ti.
1337
01:08:02,180 --> 01:08:06,300
Cuando me pidieron que fuera
presentador
en esta competencia,
1338
01:08:06,300 --> 01:08:10,100
Les dije que si. no lo sabia
se convertirían en los Javis.
1339
01:08:10,100 --> 01:08:14,220
Yo estaba por delante incluso de ellos,
y eso es algo
1340
01:08:14,220 --> 01:08:17,140
que siempre hay que tener en cuenta
mente.
1341
01:08:17,140 --> 01:08:19,460
Nunca pierdas tu intuición.
1342
01:08:19,460 --> 01:08:21,980
Tu intuición siempre tomará
tu
1343
01:08:21,980 --> 01:08:24,420
a lugares
que ni siquiera tú puedes imaginar.
1344
01:08:24,420 --> 01:08:25,940
Boris, gracias.
1345
01:08:25,940 --> 01:08:28,780
Gracias boris,
eres increible.
1346
01:08:28,780 --> 01:08:31,660
-Y que viva la Miss Venezuela.
-¡Hurra!
1347
01:08:31,660 --> 01:08:34,380
Seguiremos con Shani.
La Santa.
1348
01:08:34,380 --> 01:08:37,100
Shani, cariño, empezaste con
1349
01:08:37,100 --> 01:08:39,860
algo que es súper importante
para todos,
1350
01:08:39,860 --> 01:08:42,900
cuales son tus roles familiares
modelos.
1351
01:08:42,900 --> 01:08:46,780
¿Cómo saliste con ese vestido?
Fue muy poderoso.
1352
01:08:46,780 --> 01:08:49,020
Lo único que me perdí
un poquito
1353
01:08:49,020 --> 01:08:51,580
Había algo de magia en el vestido.
1354
01:08:51,580 --> 01:08:56,300
Muéstranos quién es Shani LaSanta
en el vestido también.
1355
01:08:57,500 --> 01:09:01,620
En el tercero fuiste con
lo que dijiste en la Sala Werk.
1356
01:09:01,620 --> 01:09:04,140
Pero pasó lo mismo
como en tu primera mirada.
1357
01:09:04,140 --> 01:09:06,740
Necesitaba tu energía.
1358
01:09:06,740 --> 01:09:10,940
Shani, creo que empezaste
con una energía realmente alta.
1359
01:09:10,940 --> 01:09:14,300
Y cada vez era menos
en las otras dos pistas.
1360
01:09:14,300 --> 01:09:15,900
¿Qué tiene este look?
1361
01:09:15,900 --> 01:09:18,340
creo que miraste
Más cómodo en la foto.
1362
01:09:18,340 --> 01:09:20,900
Además de eso,
estamos en una competencia -
1363
01:09:20,900 --> 01:09:24,700
pudimos ver el refuerzo
de tus medias desde aquí.
1364
01:09:24,700 --> 01:09:27,740
-Eso es lo que pasó.
-¿Sabes qué, Shani?
1365
01:09:28,340 --> 01:09:30,300
Te veo.
1366
01:09:30,580 --> 01:09:32,700
-Sé que eres una estrella.
-Gracias.
1367
01:09:33,180 --> 01:09:35,060
Sé que está dentro de ti.
1368
01:09:35,980 --> 01:09:38,180
Hay un camino por delante.
1369
01:09:38,180 --> 01:09:39,860
Y eres joven.
1370
01:09:40,460 --> 01:09:42,900
Pero puedo ver de dónde has venido
de.
1371
01:09:42,900 --> 01:09:45,700
Este es un juego con sus reglas,
1372
01:09:45,700 --> 01:09:48,300
y hoy el reto
era corte y confección.
1373
01:09:48,300 --> 01:09:51,420
Pero la luz en tus ojos
No se puede coser.
1374
01:09:51,420 --> 01:09:53,260
Gracias.
1375
01:09:53,260 --> 01:09:54,900
Vamos con la señorita Khristo.
1376
01:09:54,900 --> 01:09:58,540
Tener sentido de la moda,
más o menos,
1377
01:09:58,540 --> 01:10:00,380
cualquiera puede tener eso, ¿verdad?
1378
01:10:00,380 --> 01:10:03,700
Pero para tener coherencia artística,
1379
01:10:03,700 --> 01:10:06,060
tener una historia que contar,
1380
01:10:06,060 --> 01:10:08,740
trae la historia, cuéntala bien,
1381
01:10:08,740 --> 01:10:11,580
y hasta hablar de ti mismo
en el camino,
1382
01:10:11,580 --> 01:10:14,060
pocas personas son capaces de lograr
eso.
1383
01:10:14,060 --> 01:10:18,300
Y hoy nos trajiste a quién
son,
dicho con precisión,
1384
01:10:18,300 --> 01:10:21,660
y contada con maestría y
talento.
Fue brutal.
1385
01:10:21,660 --> 01:10:23,820
Estoy asombrado.
1386
01:10:23,820 --> 01:10:25,380
-Felicidades.
-Gracias.
1387
01:10:25,380 --> 01:10:29,020
habia tres
miradas absolutamente maravillosas.
1388
01:10:29,020 --> 01:10:32,380
Y este es el primer ovah
de la cuarta temporada!
1389
01:10:33,980 --> 01:10:35,780
-Gracias.
-Ovah, cariño.
1390
01:10:36,660 --> 01:10:39,100
La Niña Delantro.
Vamos contigo, cariño.
1391
01:10:39,100 --> 01:10:40,620
¿Cómo estás?
1392
01:10:41,820 --> 01:10:43,340
Entusiasmado.
1393
01:10:43,340 --> 01:10:45,500
¡Ah, es tan linda, por favor!
1394
01:10:45,500 --> 01:10:46,900
Amor...
1395
01:10:48,220 --> 01:10:50,540
Con la Primera Comunión,
me hiciste llorar
1396
01:10:51,620 --> 01:10:54,180
porque... ¡mierda!
1397
01:10:54,860 --> 01:10:57,220
No tenías que explicar
cualquier cosa.
1398
01:10:57,220 --> 01:11:00,340
viniste aquí
y nos contaste una historia
1399
01:11:01,340 --> 01:11:05,180
con tu talento, tu emoción
y tu experiencia,
1400
01:11:05,180 --> 01:11:08,900
y no necesitabas explicar,
lo entendimos perfectamente.
1401
01:11:10,900 --> 01:11:12,940
Lo contrario de lo que pasó
con esta mirada,
1402
01:11:12,940 --> 01:11:16,620
porque habia muchos
cosas
que quedaron colgados.
1403
01:11:16,620 --> 01:11:20,420
No fue el mejor desafío.
1404
01:11:20,420 --> 01:11:23,900
Me gustó lo que hiciste
en la primera pista, así que gracias
usted.
1405
01:11:23,900 --> 01:11:25,060
Gracias.
1406
01:11:25,060 --> 01:11:29,140
Has hecho un baile de protesta.
de principio a fin.
1407
01:11:29,140 --> 01:11:31,780
Empezaste con una mirada
1408
01:11:31,780 --> 01:11:34,020
eso fue absolutamente exquisito.
1409
01:11:34,020 --> 01:11:36,580
En la segunda mirada, había...
1410
01:11:36,860 --> 01:11:40,180
Quizás la revelación
te hizo perder un poco.
1411
01:11:40,180 --> 01:11:44,500
habia un lindo vestido
debajo,
pero algo no estaba del todo bien.
1412
01:11:44,500 --> 01:11:47,820
En la tercera mirada,
estaban pasando demasiadas cosas.
1413
01:11:47,820 --> 01:11:51,940
Y lo que nos estabas contando
fue tan poderoso y tan importante
1414
01:11:51,940 --> 01:11:54,860
que no hacía falta, de verdad,
1415
01:11:54,860 --> 01:11:57,260
por tantas cosas que suceden en el
vestido.
1416
01:11:57,260 --> 01:12:01,180
A ver si puedo decir esto.
con calma,
No sé si podré hacerlo.
1417
01:12:01,180 --> 01:12:04,820
Una de las cosas más difíciles
cuando estás juzgando aquí
1418
01:12:04,820 --> 01:12:08,860
es cuando alguien se abre
y revela su verdadero yo
1419
01:12:10,620 --> 01:12:13,100
y tienes que juzgar
su confección.
1420
01:12:13,100 --> 01:12:16,100
-Sí.
-Es realmente difícil.
1421
01:12:16,100 --> 01:12:19,820
Cuando alguien muestra su verdadera
sentimientos, es realmente
complicado.
1422
01:12:20,340 --> 01:12:25,140
Y aunque la noche tal vez no
han sido geniales técnicamente
hablando,
1423
01:12:25,140 --> 01:12:29,020
gracias por todo
que has traído y dicho
nosotros.
1424
01:12:30,540 --> 01:12:33,780
-Brava.
-Gracias y lo siento.
1425
01:12:33,780 --> 01:12:36,140
¡No, por favor!
1426
01:12:36,140 --> 01:12:38,140
-¡De nada!
-Es un juego.
1427
01:12:38,140 --> 01:12:41,020
es realmente importante
que lo sabes.
1428
01:12:41,020 --> 01:12:44,180
Es un juego con sus reglas,
y estamos aquí jugando el
juego.
1429
01:12:44,180 --> 01:12:45,860
Vampirashiano, es tu turno.
1430
01:12:45,860 --> 01:12:50,500
que lindo viaje
a través de tus leyendas.
1431
01:12:50,500 --> 01:12:53,700
ellos son los que han hecho
tu personaje.
1432
01:12:53,700 --> 01:12:56,740
No haces drag, eres drag.
1433
01:12:56,740 --> 01:13:00,780
Claramente lo disfrutaste
mucho en las tres pistas.
1434
01:13:00,780 --> 01:13:03,700
El último desafío
fue realmente dificil
1435
01:13:03,700 --> 01:13:06,340
porque tu punto de partida
era un vestido de una gran diva,
1436
01:13:06,340 --> 01:13:08,180
quien era Mónica Naranjo.
1437
01:13:08,180 --> 01:13:09,540
¿Cómo se puede mejorar eso?
1438
01:13:09,540 --> 01:13:11,860
Has sido inteligente, dijiste,
1439
01:13:11,860 --> 01:13:14,260
"No se trata de mejorar,
1440
01:13:14,260 --> 01:13:17,180
"Se trata de hacerlo mío.
Incorporarlo.
1441
01:13:17,180 --> 01:13:20,180
"Adaptándolo a mi cuerpo,
a mi forma
1442
01:13:20,180 --> 01:13:22,260
"y cómo lo voy a usar".
1443
01:13:22,260 --> 01:13:26,780
Maravilloso. Es la chica del espectáculo,
es cabaret, tiene el
flecos.
1444
01:13:26,780 --> 01:13:29,660
No se como lo hiciste
en el tiempo.
1445
01:13:29,660 --> 01:13:30,980
Yo tampoco.
1446
01:13:30,980 --> 01:13:33,100
El espíritu de mi madre me poseyó
una noche.
1447
01:13:33,100 --> 01:13:35,260
¡Tu maravillosa madre!
1448
01:13:35,260 --> 01:13:37,420
Y otro que poseía
usted.
1449
01:13:37,420 --> 01:13:40,980
He visto mucho a Mónica.
Ella es una de nuestras grandes reinas.
1450
01:13:40,980 --> 01:13:43,140
Pero también he visto a Sara Montiel.
1451
01:13:43,140 --> 01:13:46,420
¿Cuánto sacrificó Sara?
para ella misma,
1452
01:13:46,420 --> 01:13:49,660
por su trabajo, por su legado
y para todos nosotros?
1453
01:13:49,660 --> 01:13:52,500
Y creo que, de alguna manera, todos
eso,
1454
01:13:52,500 --> 01:13:55,980
lo has captado en tu mirada,
en las tres miradas,
1455
01:13:55,980 --> 01:13:58,700
y ese homenaje a la bruja,
1456
01:13:58,700 --> 01:14:02,700
y uno de los más chovinistas
y
cosas terribles que decirle a una mujer
1457
01:14:02,700 --> 01:14:04,820
es llamarla bruja.
1458
01:14:04,820 --> 01:14:07,980
Pero creo que está bien.
de tu fabuloso universo,
1459
01:14:07,980 --> 01:14:11,500
le das la vuelta
e incluyes esa palabra,
1460
01:14:11,500 --> 01:14:15,140
y dentro de la palabra incluyes
una gran hechicera
1461
01:14:15,140 --> 01:14:18,300
como Sara Montiel.
1462
01:14:18,300 --> 01:14:19,700
Gracias.
1463
01:14:19,700 --> 01:14:22,500
Lo mejor fue
nos dejas verte.
1464
01:14:22,500 --> 01:14:25,020
El desafío era decir,
"Esto es lo que soy".
1465
01:14:25,020 --> 01:14:27,820
Y cumpliste el desafío
perfectamente.
1466
01:14:27,820 --> 01:14:30,340
-Y qué buena pinta.
-Gracias.
1467
01:14:30,340 --> 01:14:31,780
Hagamos un óvulo.
1468
01:14:31,780 --> 01:14:33,500
Ová, óvá, óvá.
1469
01:14:34,500 --> 01:14:36,540
Gracias.
1470
01:14:36,540 --> 01:14:38,700
Vamos con Angelita La
Perverso.
1471
01:14:38,700 --> 01:14:42,020
Ay Angelita, por favor, ¿cómo
disfrutado
1472
01:14:42,020 --> 01:14:45,260
Ursula Andress siendo un Bond
chica.
1473
01:14:45,260 --> 01:14:49,500
Eres muy convincente en el
pista.
1474
01:14:49,500 --> 01:14:51,660
Podemos ver tu experiencia.
en el escenario.
1475
01:14:51,660 --> 01:14:53,180
Tercera mirada.
1476
01:14:53,180 --> 01:14:56,340
Parecía un poco escaso.
1477
01:14:56,340 --> 01:15:00,180
-Me emocioné al ver el
mira...
-De Mujer Bonita.
1478
01:15:00,180 --> 01:15:02,940
De mujer bonita,
como prostituta trabajando
calle.
1479
01:15:02,940 --> 01:15:05,700
Ese vestido es mucho más icónico.
que éste.
1480
01:15:05,700 --> 01:15:08,820
Estoy de acuerdo con Ana.
Me encanta el aspecto original.
1481
01:15:08,820 --> 01:15:12,060
Aunque se ve más piel
en el aspecto original,
1482
01:15:12,060 --> 01:15:14,100
es aún más elegante.
1483
01:15:14,100 --> 01:15:16,060
creo que es una pregunta
de proporción.
1484
01:15:16,060 --> 01:15:18,940
Si la falda fuera un poco
más alto,
1485
01:15:18,940 --> 01:15:21,460
y la parte de arriba un poco más corta,
1486
01:15:21,460 --> 01:15:25,180
cambiaría todo,
sería totalmente diferente.
1487
01:15:25,180 --> 01:15:28,580
quiero defender la tercera mirada
porque quiero defenderte.
1488
01:15:29,740 --> 01:15:32,220
-Me has arrancado el corazón.
-Gracias muñeca.
1489
01:15:32,220 --> 01:15:34,820
Ese momento de la chica Bond,
1490
01:15:34,820 --> 01:15:36,820
con bastante Bárbara Rey,
1491
01:15:36,820 --> 01:15:39,860
me hizo pensar
que diferente hubiera sido la vida
sido
1492
01:15:39,860 --> 01:15:42,620
si James Bond hubiera elegido a Bárbara
Rey
1493
01:15:42,620 --> 01:15:45,340
en lugar de ese otro real
persona
quien la eligió.
1494
01:15:45,340 --> 01:15:48,980
Y también, después de Eugenia Silva,
1495
01:15:48,980 --> 01:15:53,180
tienes el segundo más largo
y cuello más flexible de España.
1496
01:15:53,180 --> 01:15:56,860
-Y siempre lo reconoceré
eso.
-Soy una jirafa.
1497
01:15:56,860 --> 01:15:58,780
Eres una jirafa maravillosa.
1498
01:16:00,100 --> 01:16:01,420
Reinas, gracias a todas vosotras.
1499
01:16:01,420 --> 01:16:05,180
Ahora vamos a deliberar.
Puedes abandonar el escenario.
1500
01:16:05,180 --> 01:16:06,500
Gracias.
1501
01:16:13,780 --> 01:16:17,620
Bueno chicas, aquí estamos, a salvo.
1502
01:16:17,620 --> 01:16:19,620
Por la campana.
1503
01:16:19,620 --> 01:16:21,900
-Estoy en shock.
-Estaba a tope.
1504
01:16:21,900 --> 01:16:24,340
Cuando empezaron a decir
nombres...
1505
01:16:24,340 --> 01:16:26,060
Nos miramos el uno al otro.
1506
01:16:26,060 --> 01:16:29,020
Pensé: "Aquí estamos, los
arriba."
1507
01:16:29,020 --> 01:16:31,820
Entonces escuché a Dita y dije:
"La cima y la base".
1508
01:16:31,820 --> 01:16:33,940
No, cariño, estoy a salvo.
1509
01:16:33,940 --> 01:16:36,500
¡Estamos ganando, mami!
1510
01:16:36,500 --> 01:16:38,220
La seguridad no parece suficiente.
1511
01:16:38,220 --> 01:16:41,500
Puede haber personas que estén
feliz
con el premio de consolación. Yo no.
1512
01:16:41,500 --> 01:16:45,620
¿Quién crees que está en la cima?
¿Y quién está abajo?
1513
01:16:45,620 --> 01:16:50,660
Creo que por cómo lo hizo.
toda la historia, La Niña.
1514
01:16:51,020 --> 01:16:52,660
Creo que Vampi. O Mariana Estrellas.
1515
01:16:52,660 --> 01:16:56,300
Lamento mucho decirlo, pero creo
La Niña está al fondo.
1516
01:16:56,300 --> 01:16:57,820
Lamento mucho decirlo.
1517
01:16:57,820 --> 01:17:00,620
Y creo que el ganador es
Señorita Khristo.
1518
01:17:00,620 --> 01:17:04,020
Al fondo, Angelita,
1519
01:17:04,020 --> 01:17:07,900
La Niña... No lo sé.
1520
01:17:07,900 --> 01:17:10,620
Odio decirlo
pero me encantó mi Miniporca.
1521
01:17:10,620 --> 01:17:12,940
¡Ay, cariño!
1522
01:17:12,940 --> 01:17:14,580
¡Eh!
1523
01:17:15,740 --> 01:17:18,220
-¿Qué pasó?
-Estoy abajo.
1524
01:17:18,220 --> 01:17:21,460
Después de escuchar lo que los jueces
dijo,
Yo soy el que está abajo.
1525
01:17:21,460 --> 01:17:24,140
Y creo que la persona
quien debería estar conmigo
1526
01:17:24,140 --> 01:17:25,780
es Angelita La Perversa.
1527
01:17:25,780 --> 01:17:27,420
Ese será el fondo.
1528
01:17:27,420 --> 01:17:29,740
Te dijeron algunas muy lindas.
cosas
1529
01:17:29,740 --> 01:17:32,300
y lo unico desfavorable
era
1530
01:17:32,300 --> 01:17:36,100
la raja que hiciste en el vestido,
que no te convenía.
1531
01:17:36,100 --> 01:17:39,180
no quiero ser malo,
pero creo que podrías haberlo hecho
1532
01:17:39,180 --> 01:17:40,740
un mejor trabajo de la falda.
1533
01:17:40,740 --> 01:17:42,580
Podrías tener razón.
1534
01:17:42,580 --> 01:17:46,220
no creo que sea lo correcto
tiempo
decir esto.
1535
01:17:46,220 --> 01:17:48,900
Es el primer episodio.
1536
01:17:48,900 --> 01:17:53,220
Venimos de una pista
donde todos hemos sentido...
1537
01:17:53,220 --> 01:17:55,780
Todos nos hemos abierto.
1538
01:17:55,780 --> 01:17:58,300
Y Shani estaba atada
a su máquina de coser,
1539
01:17:58,300 --> 01:18:00,460
lo mismo que todos éramos.
no creo
1540
01:18:00,460 --> 01:18:02,660
es el momento adecuado para decir
cualquier cosa.
1541
01:18:02,660 --> 01:18:04,940
Megui pudo cerrar la boca.
1542
01:18:05,380 --> 01:18:07,580
no me importa
si me dicen algo,
1543
01:18:07,580 --> 01:18:09,700
pero si dicen algo
a mis amigos,
1544
01:18:09,700 --> 01:18:11,900
eso es algo completamente distinto.
1545
01:18:11,900 --> 01:18:13,180
Como, cállate.
1546
01:18:13,180 --> 01:18:15,340
¿Qué tal el resto? como lo hizo
ir?
1547
01:18:15,340 --> 01:18:17,580
Gracias por preguntar.
1548
01:18:17,580 --> 01:18:19,380
Dime, cariño.
1549
01:18:19,380 --> 01:18:22,260
creo que nos dieron
todo perfectamente lógico
evaluaciones.
1550
01:18:22,260 --> 01:18:23,740
Y muy objetivo.
1551
01:18:23,740 --> 01:18:25,780
Basado en cuál fue el desafío.
1552
01:18:25,780 --> 01:18:28,260
ha sido muy dificil
para que ellos decidan.
1553
01:18:28,260 --> 01:18:30,820
Y seguirá siendo
difícil,
lo señalaron,
1554
01:18:30,820 --> 01:18:33,900
porque tenemos un muy alto
nivel.
1555
01:18:33,900 --> 01:18:35,820
¿Entonces qué te dijeron?
1556
01:18:35,820 --> 01:18:38,660
Su evaluación de mí...
1557
01:18:38,660 --> 01:18:40,660
-Por las nubes.
-...fue increíble.
1558
01:18:40,660 --> 01:18:44,060
Realmente valoraron tu
narración de historias.
1559
01:18:44,060 --> 01:18:47,540
Tienes una gran narración,
y te aprovechaste de eso.
1560
01:18:47,540 --> 01:18:49,780
Khristo, quiero felicitar.
usted.
1561
01:18:49,780 --> 01:18:51,220
No, no.
1562
01:18:51,220 --> 01:18:53,660
Sé que fue muy difícil para
usted.
1563
01:18:53,660 --> 01:18:55,780
Fue muy, muy difícil.
1564
01:18:55,780 --> 01:18:58,500
Estoy harto de que me interrumpan.
1565
01:18:59,780 --> 01:19:02,140
Deja que Angelita hable.
1566
01:19:02,140 --> 01:19:03,940
No, no, no tengo nada que decir.
1567
01:19:03,940 --> 01:19:07,180
Las evaluaciones estuvieron bien,
y estoy en el fondo. Fin de
historia.
1568
01:19:07,180 --> 01:19:08,540
Sigue hablando.
1569
01:19:08,540 --> 01:19:09,980
Bien.
1570
01:19:09,980 --> 01:19:11,420
Si no quieres hablar.
1571
01:19:11,420 --> 01:19:14,020
No es que no quiera,
no me dejan.
1572
01:19:14,020 --> 01:19:16,660
¿No te dejamos hablar?
¿Qué vas a decir?
1573
01:19:16,660 --> 01:19:19,700
Cubre tu barba
y deja de hablar de
otros.
1574
01:19:19,700 --> 01:19:21,260
Ella es malvada, esa chica.
1575
01:19:22,380 --> 01:19:24,380
¿Quién es el otro top?
1576
01:19:24,380 --> 01:19:26,860
Creo que Mariana está en la cima.
1577
01:19:26,860 --> 01:19:28,660
A menos que me equivoque.
1578
01:19:28,660 --> 01:19:31,380
Traté de hacer lo mejor que pude
1579
01:19:31,380 --> 01:19:33,460
en el tiempo que teníamos.
1580
01:19:33,460 --> 01:19:35,620
Intenté contar mi historia.
1581
01:19:35,620 --> 01:19:39,260
Pero estoy orgulloso de todos los
concursantes.
1582
01:19:39,260 --> 01:19:42,180
Creo que, porque estoy tan callado,
1583
01:19:42,180 --> 01:19:46,060
me están subestimando un
poco.
1584
01:19:46,060 --> 01:19:49,860
pase lo que pase estoy feliz
que he estado con todos ustedes.
1585
01:19:49,860 --> 01:19:51,980
-No te despidas tan pronto.
-Bueno, veamos...
1586
01:19:51,980 --> 01:19:53,580
Más tarde...
1587
01:19:53,580 --> 01:19:55,980
Las cosas podrían cambiar.
1588
01:19:55,980 --> 01:19:58,780
Chicas, paren un minuto.
1589
01:19:58,780 --> 01:20:00,340
Ella está llorando.
1590
01:20:00,340 --> 01:20:02,060
Mi corazón va como el
badajos.
1591
01:20:02,660 --> 01:20:04,940
Creo que estoy al final.
1592
01:20:04,940 --> 01:20:08,100
Quería que estuvieras orgulloso de mí.
Y bueno...
1593
01:20:08,100 --> 01:20:10,700
Si voy a la sincronización de labios,
Estarás orgulloso de mi sincronización de labios.
1594
01:20:10,700 --> 01:20:14,180
Estoy orgulloso, estoy feliz, de verdad.
1595
01:20:14,180 --> 01:20:15,580
Quiero decir...
1596
01:20:16,140 --> 01:20:19,580
Creo que la primera pista
1597
01:20:19,580 --> 01:20:21,580
fue lo que más les gustó,
1598
01:20:21,580 --> 01:20:24,380
y me sentía realmente
abatido.
1599
01:20:24,380 --> 01:20:26,780
lo supe en los demás
no iba muy bien.
1600
01:20:26,780 --> 01:20:28,660
Me sentí tan inseguro
1601
01:20:28,660 --> 01:20:31,340
que recién comencé a agregar
cada vez más cosas,
1602
01:20:31,340 --> 01:20:34,820
y no fue así...
No me hizo ningún favor.
1603
01:20:35,380 --> 01:20:36,860
Es entre nosotros tres.
1604
01:20:36,860 --> 01:20:38,980
Todos hemos trabajado muy duro.
1605
01:20:38,980 --> 01:20:43,780
Todos hemos tenido una noche de sangre,
sudor
y trabajar con la confección.
1606
01:20:43,780 --> 01:20:47,820
Pero La Niña Delantro
1607
01:20:47,820 --> 01:20:50,540
lo tenia todo, ella tenia
todo.
1608
01:20:50,540 --> 01:20:53,180
¿Y la persona en el
abajo
¿Quieres comprar la reina de la suerte?
1609
01:20:53,180 --> 01:20:57,500
¿Puede la persona de abajo?
¿No dárselo a otra persona?
1610
01:20:57,500 --> 01:20:59,060
Eso sería genial.
1611
01:20:59,060 --> 01:21:01,860
Creo que sería genial si estuvieras
muy bueno en la sincronización de labios,
1612
01:21:01,860 --> 01:21:03,700
podrías dárselo
a otro concursante
1613
01:21:03,700 --> 01:21:05,020
y lo haces en su lugar.
1614
01:21:05,020 --> 01:21:06,660
Como...
1615
01:21:06,660 --> 01:21:10,060
Estar en el estado de ánimo
que vayas al lip sync
1616
01:21:10,060 --> 01:21:12,020
por el bien de un concursante
que te gusta
1617
01:21:12,020 --> 01:21:14,780
y que crees que podrías
guardar,
y podrás salvarte.
1618
01:21:14,780 --> 01:21:16,100
Yo lo haría.
1619
01:21:17,340 --> 01:21:19,940
Bienvenidas de nuevo, reinas.
1620
01:21:19,940 --> 01:21:23,860
Los jueces y yo tenemos
deliberado
y hemos tomado una decisión.
1621
01:21:25,660 --> 01:21:26,980
Mariana Estrellas.
1622
01:21:27,460 --> 01:21:30,740
Nos queda muy claro
que eres una señorita.
1623
01:21:30,740 --> 01:21:32,940
Y tenemos muy claro que
1624
01:21:32,940 --> 01:21:34,820
Te "extrañaríamos" demasiado.
1625
01:21:36,740 --> 01:21:39,380
Estás a salvo. Por favor únete
los demás concursantes.
1626
01:21:45,580 --> 01:21:46,780
Señorita Khristo.
1627
01:21:48,180 --> 01:21:49,980
Nos conmovió tu pasado
1628
01:21:49,980 --> 01:21:51,660
y tienes un gran futuro.
1629
01:21:51,660 --> 01:21:55,460
Y, querida, ¡nos lo pasamos genial!
1630
01:21:55,460 --> 01:21:58,900
Felicitaciones, eres el
ganador
del programa de hoy.
1631
01:22:02,500 --> 01:22:05,660
Señorita Khristo,
te llevas a casa 2.500 euros.
1632
01:22:09,340 --> 01:22:11,140
¡Compártelo, niña!
1633
01:22:11,140 --> 01:22:15,300
Esto es grande - ganador de
el primer episodio de la cuarta temporada
1634
01:22:15,300 --> 01:22:17,060
de Drag Race España.
1635
01:22:17,060 --> 01:22:20,820
Y además, Axel Hoteles
te he regalado una estancia
1636
01:22:20,820 --> 01:22:23,780
de dos noches en su nuevo hotel
Axel Valencia.
1637
01:22:23,780 --> 01:22:26,580
-¡Bravo!
-¡Ahí tienes, nena!
1638
01:22:28,020 --> 01:22:31,260
Señorita Khristo, puede unirse
los demás concursantes.
1639
01:22:31,260 --> 01:22:34,140
Muchas gracias. Guau.
1640
01:22:34,140 --> 01:22:36,340
-Felicidades, mi amor.
-Gracias.
1641
01:22:36,340 --> 01:22:37,540
Vampirashiano.
1642
01:22:38,860 --> 01:22:41,460
Estás a salvo.
Puedes unirte a tus compañeros.
1643
01:22:41,460 --> 01:22:42,900
Gracias.
1644
01:22:48,860 --> 01:22:50,020
La Niña Delantro.
1645
01:22:51,700 --> 01:22:53,940
Tu primer mensaje fue tan claro,
1646
01:22:53,940 --> 01:22:58,300
pero los otros eran un poco de
un lío, y nos confundimos
también.
1647
01:23:00,140 --> 01:23:01,620
Shani La Santa.
1648
01:23:01,620 --> 01:23:04,820
Queríamos que salieras fuerte
en el escenario.
1649
01:23:04,820 --> 01:23:07,740
Pero en tu mirada de modista,
Nos perdiste un poco.
1650
01:23:09,460 --> 01:23:11,260
Angelita La Perversa.
1651
01:23:11,260 --> 01:23:14,100
La chica Bond apuntó a nuestro
corazones.
1652
01:23:14,100 --> 01:23:17,220
Pero tu mujer bonita
no dio en el blanco.
1653
01:23:18,700 --> 01:23:20,620
Pero te daremos otro.
oportunidad.
1654
01:23:22,020 --> 01:23:25,220
Porque, por el momento,
estás a salvo.
1655
01:23:25,220 --> 01:23:26,420
¡Oh!
1656
01:23:27,220 --> 01:23:28,540
Pero...
1657
01:23:29,380 --> 01:23:32,220
La afortunada reina podría estar en
jugar.
1658
01:23:33,980 --> 01:23:35,660
Puedes unirte al otro
concursantes.
1659
01:23:35,660 --> 01:23:38,300
Chicas, os quiero, mucha suerte.
1660
01:23:39,780 --> 01:23:42,980
-¡Es divina! ¡Ella es divina!
-¡Reina!
1661
01:23:42,980 --> 01:23:44,460
¡Encantadora reina!
1662
01:23:46,820 --> 01:23:48,420
¡Ay dios mío!
1663
01:23:48,420 --> 01:23:50,260
No, no, no, no.
1664
01:23:50,260 --> 01:23:53,340
Shani LaSanta, La Niña Delantro.
1665
01:23:54,060 --> 01:23:57,740
Lo siento mucho, pero hoy tú
cara
entre sí en la eliminación.
1666
01:23:59,780 --> 01:24:01,500
Dos reinas están delante de mí.
1667
01:24:05,940 --> 01:24:09,860
Si uno de ustedes tiene la suerte
reina,
1668
01:24:09,860 --> 01:24:12,300
tienes 10 segundos para mostrarlo
1669
01:24:12,300 --> 01:24:14,980
y cambiar de lugar
con Angelita La Perversa.
1670
01:24:19,820 --> 01:24:22,300
Y ahora es el momento de ayudarnos.
decidir
1671
01:24:22,300 --> 01:24:24,740
A quién llamar
Cuando llega la medianoche
1672
01:24:24,740 --> 01:24:26,460
con esta canción de Ana Mena.
1673
01:24:26,460 --> 01:24:27,780
¡Uf!
1674
01:24:28,580 --> 01:24:31,980
Es tu última oportunidad de impresionar
nosotros
1675
01:24:32,820 --> 01:24:35,380
y salvaos de
eliminación.
1676
01:24:40,220 --> 01:24:42,060
Me vi en la final con
Shaní.
1677
01:24:42,060 --> 01:24:44,980
La amo muchísimo,
Pero esta sincronización de labios es mía.
1678
01:24:44,980 --> 01:24:48,740
Es hora de sincronizar los labios...
1679
01:24:50,740 --> 01:24:52,020
..¡Por tu vida!
1680
01:24:55,460 --> 01:24:58,460
Estoy completamente nervioso.
1681
01:24:58,460 --> 01:25:00,100
Pero también estoy motivado.
1682
01:25:00,100 --> 01:25:03,620
voy a darlo todo
para hacer una gran sincronización de labios
1683
01:25:03,620 --> 01:25:05,020
junto con mi hermana.
1684
01:25:10,260 --> 01:25:15,100
Buena suerte y no la cagues.
1685
01:25:15,100 --> 01:25:18,260
tu y yo, en el mar
1686
01:25:18,260 --> 01:25:20,580
¿Te acuerdas de mí?
1687
01:25:20,580 --> 01:25:22,580
¿Dónde estás?
1688
01:25:22,580 --> 01:25:25,540
Siete, ocho, nueve, diez.
1689
01:25:27,700 --> 01:25:29,220
Métetelo en el culo.
1690
01:25:29,820 --> 01:25:33,900
Fue tan mágico, tan melancólico.
1691
01:25:33,900 --> 01:25:38,780
Tan nostálgico, tan ilógico.
perderte de nuevo
1692
01:25:38,780 --> 01:25:41,100
queria volver
1693
01:25:41,100 --> 01:25:44,540
A otra noche
y perderme en tus brazos
1694
01:25:44,540 --> 01:25:47,420
tu y yo bailando
1695
01:25:47,420 --> 01:25:50,740
Nadie puede hacerlo como tú y yo.
1696
01:25:50,740 --> 01:25:54,060
Nadie me conoce como tú
1697
01:25:54,060 --> 01:25:56,100
no lo sé
1698
01:25:56,100 --> 01:25:59,420
a quien llamar
cuando llega la medianoche
1699
01:26:06,300 --> 01:26:07,540
¡Adelante!
1700
01:26:10,700 --> 01:26:13,580
a quien llamar
cuando llega la medianoche?
1701
01:26:15,260 --> 01:26:17,180
solo duermo para verte
1702
01:26:17,180 --> 01:26:18,820
Soñar contigo un poco
1703
01:26:18,820 --> 01:26:22,380
Como extraño tu boca
y esos hermosos ojos
1704
01:26:22,380 --> 01:26:24,900
Fuimos los mejores que puede haber
1705
01:26:24,900 --> 01:26:26,900
no digas adiós
1706
01:26:26,900 --> 01:26:29,660
no digas adiós
Porque eres mi chico
1707
01:26:29,660 --> 01:26:33,260
Una guerra de besos
eso te volvió loco
1708
01:26:33,260 --> 01:26:37,300
La camiseta que dejaste
nunca me lo quito
1709
01:26:37,300 --> 01:26:39,300
Bésame de nuevo
1710
01:26:39,300 --> 01:26:41,420
Ámame lindo
1711
01:26:41,420 --> 01:26:43,580
Quiero ese verano de vuelta
1712
01:26:43,580 --> 01:26:46,340
tu y yo bailando
1713
01:26:46,860 --> 01:26:50,020
Nadie puede hacerlo como tú y yo.
1714
01:26:51,540 --> 01:26:55,060
Veo a Shani y La Niña
delantro,
y lo están dando todo.
1715
01:26:55,060 --> 01:26:57,820
Estoy disfrutando la sincronización de labios
como nunca antes.
1716
01:26:57,820 --> 01:27:00,820
El par de ellos están siendo
un poco guarra.
1717
01:27:00,820 --> 01:27:03,820
Me encanta que estén luchando por
quédate.
1718
01:27:12,340 --> 01:27:15,620
¿A quién llamo?
cuando llega la medianoche?
1719
01:27:27,060 --> 01:27:29,860
¿A quién llamo?
cuando llega la medianoche?
1720
01:27:35,180 --> 01:27:37,660
¡Bravas, bravas!
1721
01:27:40,860 --> 01:27:43,980
¡Bravas, chicas! Bravas.
1722
01:27:43,980 --> 01:27:45,660
reinas,
1723
01:27:45,660 --> 01:27:47,700
felicitaciones a ambos.
1724
01:27:47,700 --> 01:27:51,180
Veré qué tienen los jueces.
decidido
y ya vuelvo.
1725
01:28:03,740 --> 01:28:05,340
La Niña Delantro.
1726
01:28:08,420 --> 01:28:10,180
Shantay, quédate.
1727
01:28:12,740 --> 01:28:15,140
-¡Reina!
-Gracias.
1728
01:28:16,820 --> 01:28:18,020
Está bien.
1729
01:28:18,020 --> 01:28:19,380
¡Bravo!
1730
01:28:20,220 --> 01:28:21,340
Bravo.
1731
01:28:26,460 --> 01:28:27,940
Shani La Santa.
1732
01:28:29,260 --> 01:28:31,620
Sólo ha sido necesario un episodio.
1733
01:28:31,620 --> 01:28:33,420
para que todos nos enamoremos
usted.
1734
01:28:33,420 --> 01:28:34,460
Gracias.
1735
01:28:34,460 --> 01:28:38,460
Imagina lo que puedes hacer
con toda tu vida por delante
usted.
1736
01:28:39,820 --> 01:28:41,460
Pero ahora, lo siento, cariño...
1737
01:28:42,860 --> 01:28:44,540
Sashay lejos.
1738
01:28:44,540 --> 01:28:46,580
Gracias por todo.
1739
01:28:46,580 --> 01:28:48,580
Y gracias a mis compañeros,
eres el mejor.
1740
01:28:55,420 --> 01:28:59,020
Esta es la Venus de Botticelli.
1741
01:29:01,340 --> 01:29:03,420
¡Viva el Betis!
aunque pierdan!
1742
01:29:03,420 --> 01:29:05,180
¡Qué divino, Dios mío!
1743
01:29:05,180 --> 01:29:07,220
No, no tuve suerte.
1744
01:29:11,460 --> 01:29:13,540
nunca imaginé
Yo sería el primero en irme.
1745
01:29:15,540 --> 01:29:17,140
Oh.
1746
01:29:17,140 --> 01:29:18,980
Pareces arruinado.
1747
01:29:20,260 --> 01:29:23,620
Lo que estoy tomando de Drag Race
Es un sentimiento de disociación.
1748
01:29:23,620 --> 01:29:24,860
Más de lo normal.
1749
01:29:24,860 --> 01:29:28,180
Conocí gente maravillosa.
1750
01:29:28,180 --> 01:29:32,420
Y una valoración realmente buena.
1751
01:29:32,420 --> 01:29:34,260
Cosas buenas, en su mayoría.
1752
01:29:36,580 --> 01:29:39,140
Vale, entonces...
1753
01:29:41,620 --> 01:29:45,460
Me quedo sintiendo que quiero mostrar
que mas puedo hacer, tanto
más.
1754
01:29:45,460 --> 01:29:49,460
Y esto se acabó, mi corazón.
1755
01:29:50,100 --> 01:29:51,860
Y esto...
1756
01:29:53,980 --> 01:29:56,740
Y esto se acabó.
1757
01:30:04,540 --> 01:30:07,100
¿A quién le importa lo que hago?
1758
01:30:07,100 --> 01:30:09,380
¿A quién le importa lo que digo?
1759
01:30:09,900 --> 01:30:12,740
asi soy yo
y asi me quedare
1760
01:30:12,740 --> 01:30:14,900
Y nunca cambiaré.
1761
01:30:14,900 --> 01:30:39,660
¡Toca la música!
1762
01:30:39,660 --> 01:30:43,420
La próxima semana en Drag Race España.
1763
01:30:42,100 --> 01:30:46,020
Tienes 15 minutos para crear
Los ojos más icónicos que puedas.
1764
01:30:46,380 --> 01:30:48,260
Ya.
1765
01:30:49,180 --> 01:30:52,020
No sé qué diablos soy
voy a hacer
a mí mismo, porque en 15 minutos
1766
01:30:52,020 --> 01:30:53,340
Ni siquiera me hago media pestaña.
1767
01:30:53,340 --> 01:30:54,900
¿Quién soy yo para juzgarte?
1768
01:30:54,900 --> 01:30:56,620
Tener un experto cerca.
1769
01:30:57,260 --> 01:31:00,060
Manuela Trasovares.
1770
01:31:00,300 --> 01:31:07,380
Y en el masirreto de esta semana,
el
Extravagancia de talentos de elegancia suprema
1771
01:31:07,380 --> 01:31:09,060
¡Bravo!
1772
01:31:09,700 --> 01:31:10,900
¡Bravo!
1773
01:31:11,700 --> 01:31:12,620
¡Bravo! ¡Bravo!
1774
01:31:13,100 --> 01:31:13,180
¡Bravo!
1775
01:31:13,180 --> 01:31:18,940
Hoy era el día para mostrar la
talentos
y creo que hoy ha sido
1776
01:31:18,940 --> 01:31:19,580
una gran noche para ti.
1777
01:31:20,100 --> 01:31:23,660
Estás haciendo el LGBTQ
movimiento un gran favor.
1778
01:31:24,300 --> 01:31:28,420
Y ha sido un talento que
nos ha emocionado mucho.
1779
01:31:28,980 --> 01:31:32,340
Has terminado un poco
mordió de manera apresurada.
1780
01:31:32,740 --> 01:31:35,340
Creo que ha sido un poco
caótico, algo carente de
ritmo.
1781
01:31:35,340 --> 01:31:37,340
Pienso hoy como un número
fue un poco corto.
1782
01:31:37,340 --> 01:31:39,180
simplemente no entiendo
de donde vengo.
141323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.