All language subtitles for Burn Care.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,376 --> 00:00:03,117 Previously on Damages. 2 00:00:03,420 --> 00:00:05,878 The Bureau's putting together a case we want Patty to take. 3 00:00:06,173 --> 00:00:07,629 We're gonna need you to pitch it to her. 4 00:00:07,925 --> 00:00:10,292 Ellen brought this in. A grand slam. 5 00:00:10,594 --> 00:00:11,800 Infant mortality. 6 00:00:12,095 --> 00:00:13,426 How are you gonna use this to arrest Patty? 7 00:00:13,722 --> 00:00:16,680 First you get her to bite, then we'll fill you in on the rest. 8 00:00:16,975 --> 00:00:19,808 Ellen's in counselling three or four times a week. 9 00:00:20,103 --> 00:00:22,811 People like you and me, we only have two options, 10 00:00:23,106 --> 00:00:25,518 forgiveness, revenge. 11 00:00:25,817 --> 00:00:29,731 Let me use the firm's resources to prove that Frobisher had David killed. 12 00:00:30,030 --> 00:00:32,772 If that company is making people sick, you have to stop them. 13 00:00:33,075 --> 00:00:34,065 This ends today. 14 00:00:34,368 --> 00:00:36,655 This was hand-delivered. No return address. 15 00:00:36,954 --> 00:00:38,160 Why did you send this to me? 16 00:00:38,455 --> 00:00:39,820 You're the only one I can trust. 17 00:00:40,123 --> 00:00:41,830 If I go public with what I know, 18 00:00:42,125 --> 00:00:43,707 it could bring down an industry. 19 00:00:44,002 --> 00:00:46,494 I don't believe you know my wife, Christine. 20 00:00:46,797 --> 00:00:48,208 You ready to be reasonable? 21 00:00:50,092 --> 00:00:51,924 Now will you help me? 22 00:01:15,534 --> 00:01:19,027 So, it seems like you're not gonna tell me the truth after all. 23 00:01:22,040 --> 00:01:23,656 Well, that's okay. 24 00:01:25,294 --> 00:01:26,580 I lied, too. 25 00:01:40,309 --> 00:01:41,925 It's Patty. 26 00:01:46,481 --> 00:01:49,564 Hello? Is everything okay? 27 00:01:49,860 --> 00:01:53,603 No, I'm fine. I'm fine. I need you, there's been an emergency. 28 00:01:56,575 --> 00:01:57,940 Of course. 29 00:02:01,622 --> 00:02:03,283 She wants me to meet her at her office. 30 00:02:03,790 --> 00:02:05,701 At this hour? Why? 31 00:02:07,502 --> 00:02:09,084 I have no idea. 32 00:02:31,526 --> 00:02:32,516 You all right? 33 00:02:32,819 --> 00:02:34,935 I'm fine, yeah. I just needed some water. 34 00:02:35,238 --> 00:02:37,104 Ms. Hewes, you're an attorney, aren't you? 35 00:02:37,407 --> 00:02:38,897 Yes. 36 00:02:39,201 --> 00:02:39,941 Are you Mr. Purcell's attorney? 37 00:02:40,243 --> 00:02:41,233 No. 38 00:02:42,245 --> 00:02:45,408 Do you have any idea why he'd ask us to call you tonight? 39 00:02:45,707 --> 00:02:48,870 Well, I saw him earlier at a charity event. 40 00:02:49,169 --> 00:02:50,330 That's probably why he thought of me. 41 00:02:50,629 --> 00:02:51,664 Oh? 42 00:02:52,381 --> 00:02:53,621 Excuse me. 43 00:02:53,924 --> 00:02:55,585 I'd like to ask both of you a few more questions. 44 00:02:55,884 --> 00:02:57,124 All right. 45 00:03:01,223 --> 00:03:03,965 What time did you drop off your wife? 46 00:03:04,267 --> 00:03:08,511 I told you. It must have been midnight or so. I can't be sure. 47 00:03:09,231 --> 00:03:13,020 I had to drop her off because it's a one-way street, and when I came back, 48 00:03:13,318 --> 00:03:17,312 I saw that the door of the house was unlocked. 49 00:03:17,614 --> 00:03:20,322 That's not like Christine. 50 00:03:21,660 --> 00:03:24,948 And so, then, what happened when you went inside? 51 00:03:27,249 --> 00:03:31,584 I called her name. And that's when the guy ran past me. 52 00:03:31,878 --> 00:03:37,169 He slammed me up against the door, and he took off outside. 53 00:03:39,302 --> 00:03:40,417 Is that how you hurt your head? 54 00:03:40,721 --> 00:03:42,007 It must have been. 55 00:03:42,305 --> 00:03:44,012 Well, had you ever seen this man before? 56 00:03:44,307 --> 00:03:45,547 No, never. 57 00:03:45,851 --> 00:03:47,683 But like I said, he was shorter than me. 58 00:03:47,978 --> 00:03:50,811 Blonde, stringy hair. Aryan or Nordic. 59 00:03:51,815 --> 00:03:55,433 He must have seen my wife walking alone and followed her. 60 00:03:55,736 --> 00:03:58,444 I ran off after him, but he was too far ahead. 61 00:03:58,739 --> 00:04:01,401 I was worried about Christine, so I came rushing back in, 62 00:04:03,285 --> 00:04:05,196 and that's when I... 63 00:04:06,997 --> 00:04:08,487 Right, and that's when you called 911? 64 00:04:08,790 --> 00:04:10,201 Yeah. 65 00:04:11,543 --> 00:04:13,955 Can you think of anyone who would want to hurt you or your family? 66 00:04:14,254 --> 00:04:15,210 No. 67 00:04:16,006 --> 00:04:17,588 It's time, Mr. Purcell. 68 00:04:18,550 --> 00:04:20,211 You ready to be reasonable? 69 00:04:21,970 --> 00:04:23,711 Any grievances or threats that you're aware of? 70 00:04:24,014 --> 00:04:25,049 None. 71 00:04:25,348 --> 00:04:26,133 Daniel. 72 00:04:26,433 --> 00:04:29,050 I've come because I need your help, Patty. 73 00:04:29,352 --> 00:04:32,265 I'm in trouble. I'm being threatened. 74 00:04:34,608 --> 00:04:36,224 Jesus. 75 00:04:39,321 --> 00:04:41,358 Jesus, Jesus! Christine. 76 00:04:42,783 --> 00:04:44,820 I'm okay. No, no, I'm okay. 77 00:04:45,118 --> 00:04:46,279 All right. Will you sit down? 78 00:04:46,578 --> 00:04:47,943 He can't have gotten far. 79 00:04:48,246 --> 00:04:50,078 What the hell are you all doing standing around? 80 00:04:50,373 --> 00:04:52,239 We have patrols canvassing the neighbourhood with your description. 81 00:04:52,542 --> 00:04:53,907 Where the hell is he? I need candy. 82 00:04:54,211 --> 00:04:55,167 No, you need to sit down, Daniel. 83 00:04:55,462 --> 00:04:56,497 You want me to find him myself? 84 00:04:56,797 --> 00:04:57,753 He's diabetic. 85 00:04:58,048 --> 00:05:01,006 Can somebody please get some orange juice for Mr. Purcell? 86 00:05:01,301 --> 00:05:02,086 Anything else you can remember? 87 00:05:02,385 --> 00:05:04,342 All right, Detective, we have to finish this later. 88 00:05:04,638 --> 00:05:07,471 I'm advising Mr. Purcell not to answer any more questions. 89 00:05:07,766 --> 00:05:08,676 Put your head between your... 90 00:05:08,975 --> 00:05:10,215 I thought you said you weren't his attorney. 91 00:05:10,519 --> 00:05:11,975 I am now. 92 00:05:12,270 --> 00:05:13,055 You ask for this? 93 00:05:13,355 --> 00:05:16,598 You got juice? All right, all right. Let's get you to my office. 94 00:05:16,900 --> 00:05:19,267 Drink this. It's orange juice. Okay, can you hold it? 95 00:05:19,569 --> 00:05:21,151 There you are. There you are, okay. 96 00:05:25,951 --> 00:05:27,157 ♪ Little lamb ♪ 97 00:05:32,958 --> 00:05:34,198 ♪ Smile ♪ 98 00:05:39,548 --> 00:05:42,381 ♪ When I am through with you ♪ 99 00:05:42,676 --> 00:05:45,634 ♪ There won't be anything left ♪ 100 00:05:46,179 --> 00:05:49,262 ♪ When I am through with you ♪ 101 00:05:49,724 --> 00:05:53,058 ♪ There won't be anything left ♪ 102 00:05:53,353 --> 00:05:56,391 ♪ When I am through with you ♪ 103 00:06:03,405 --> 00:06:05,567 He has a daughter who's staying with her grandparents upstate. 104 00:06:05,866 --> 00:06:08,358 We're gonna need a team there as well. I'll get you the address. 105 00:06:09,286 --> 00:06:10,321 How are we on security? 106 00:06:10,620 --> 00:06:12,156 Uh, well, on the way. 107 00:06:12,455 --> 00:06:13,240 What about a hotel suite? 108 00:06:13,540 --> 00:06:14,405 I booked him into the Wooster, 109 00:06:14,708 --> 00:06:16,574 and I leaked to a beat reporter he's headed to the Waldorf. 110 00:06:16,877 --> 00:06:18,834 Good. This is Purcell's doctor. 111 00:06:19,129 --> 00:06:20,915 Wake him up. Get him over to the hotel. 112 00:06:21,214 --> 00:06:24,047 Okay, fine, but Patty, I'm not sure what we're doing here. 113 00:06:24,342 --> 00:06:26,174 Purcell doesn't need us. He needs a criminal defence attorney. 114 00:06:26,469 --> 00:06:28,506 This isn't something I can hand off to another lawyer. 115 00:06:28,805 --> 00:06:31,046 And Patty, the lead plaintiff from the infant mortality case 116 00:06:31,349 --> 00:06:32,384 is coming in to meet with you tomorrow. 117 00:06:32,684 --> 00:06:34,174 I can't deal with that right now. 118 00:06:34,477 --> 00:06:35,967 It's okay. I'll reschedule. I'll buy us some time. 119 00:06:36,271 --> 00:06:39,059 No, no. Don't reschedule. Work has to go on. 120 00:06:40,859 --> 00:06:42,941 Why don't you take first chair on the case? 121 00:06:43,236 --> 00:06:44,317 Sure. 122 00:06:44,613 --> 00:06:46,729 If you think that's the best approach, given the circumstances. 123 00:06:47,032 --> 00:06:50,491 Well, it's time for you to take lead. You don't need me. Go for it. 124 00:07:11,473 --> 00:07:15,387 Daniel. Daniel. 125 00:07:17,646 --> 00:07:18,886 Daniel? 126 00:07:26,488 --> 00:07:28,525 We're moving you to a hotel. 127 00:07:42,212 --> 00:07:44,328 I have to call my daughter. 128 00:07:45,465 --> 00:07:47,547 The paramedics gave you a sedative. 129 00:07:47,842 --> 00:07:50,425 I think it would be better to wait until tomorrow. 130 00:07:54,516 --> 00:07:55,426 Here. 131 00:08:02,232 --> 00:08:05,190 I know this is a difficult time, but we have to talk. 132 00:08:05,485 --> 00:08:06,441 Mmm-hmm. 133 00:08:08,571 --> 00:08:13,281 The detectives will want to interview you again in the morning, 134 00:08:13,576 --> 00:08:16,318 and we need to get some things straight. 135 00:08:23,294 --> 00:08:25,456 Why did you lie to the police? 136 00:08:27,549 --> 00:08:30,291 You didn't tell them about the threats. 137 00:08:30,927 --> 00:08:34,886 You came to me, fearing for your life, for your family. 138 00:08:36,057 --> 00:08:37,593 They don't need to know that. 139 00:08:38,518 --> 00:08:40,100 Why the hell not? 140 00:08:42,188 --> 00:08:45,431 I don't think you realize what's going on here. 141 00:08:45,734 --> 00:08:50,570 You were found alone in your house with your wife's body. 142 00:08:50,864 --> 00:08:55,199 There's no sign of forced entry, and you lied to the police. 143 00:08:55,493 --> 00:08:57,200 I am going to be a suspect. 144 00:08:57,495 --> 00:09:00,203 You're the spouse. You're gonna be the suspect. 145 00:09:00,498 --> 00:09:02,080 Patty, I saw the guy who did it. 146 00:09:02,584 --> 00:09:04,291 Who's he working for? 147 00:09:05,587 --> 00:09:07,544 Who's behind this, Daniel? 148 00:09:14,596 --> 00:09:16,633 I can't talk anymore, Patty. 149 00:09:21,227 --> 00:09:22,513 Yeah? Patty? 150 00:09:23,605 --> 00:09:24,345 The car is here. 151 00:09:24,647 --> 00:09:25,512 Okay. 152 00:09:31,404 --> 00:09:35,318 All right. Let's get you to the hotel. 153 00:09:42,749 --> 00:09:44,239 This way, ma'am. 154 00:09:47,962 --> 00:09:50,579 Right this way. Watch your step. 155 00:10:11,152 --> 00:10:13,359 How did it go last night with Mr. Purcell? 156 00:10:13,655 --> 00:10:15,396 Fine. When I left, the security guards 157 00:10:15,698 --> 00:10:17,655 were posted at his door like you asked. 158 00:10:18,118 --> 00:10:20,530 Can you close that for a moment? 159 00:10:24,958 --> 00:10:27,416 Do you think he killed his wife? 160 00:10:27,710 --> 00:10:29,621 I think it's best not to jump to conclusions. 161 00:10:29,921 --> 00:10:30,877 But you know him. 162 00:10:31,172 --> 00:10:33,083 Do you think he's even capable of something like that? 163 00:10:34,092 --> 00:10:36,459 I think anyone is capable of anything. 164 00:10:38,555 --> 00:10:41,422 Well, criminal law isn't my strong suit, 165 00:10:41,724 --> 00:10:43,135 but I'm willing to help any way I can. 166 00:10:43,434 --> 00:10:44,720 Thank you. 167 00:10:45,019 --> 00:10:49,308 Uh, Patty? The infant mortality case. I'm concerned. 168 00:10:49,607 --> 00:10:51,439 The plaintiff might go to another firm. 169 00:10:51,734 --> 00:10:52,690 She wants you to represent her. 170 00:10:52,986 --> 00:10:54,522 You are the client liaison. 171 00:10:54,821 --> 00:10:58,735 Back up Tom and make sure the plaintiff feels supported by the entire firm. 172 00:11:06,457 --> 00:11:08,949 And Patty gave the infant mortality case to Tom Shayes? 173 00:11:09,252 --> 00:11:10,208 Yeah. 174 00:11:10,503 --> 00:11:14,087 So what is Patty's interest in this murder? 175 00:11:14,716 --> 00:11:16,457 I think Danny Purcell and her are friends. 176 00:11:16,759 --> 00:11:19,467 I saw him and his wife at her charity gala last night. 177 00:11:19,762 --> 00:11:20,467 Well, this is not what we wanted. 178 00:11:20,763 --> 00:11:21,878 I know. 179 00:11:25,560 --> 00:11:28,097 Is there any value to targeting Shayes? 180 00:11:28,396 --> 00:11:30,637 He's been Patty's second for years. 181 00:11:31,691 --> 00:11:33,602 I know he's got heaps of stuff on her. 182 00:11:35,737 --> 00:11:37,068 You want to do this? 183 00:11:37,947 --> 00:11:38,982 All right. 184 00:11:39,991 --> 00:11:42,904 80 change of plan. We'll let Tom take the case. 185 00:11:43,203 --> 00:11:47,913 If this pans out, we'll see if we can flip him. Use him to get to Patty. 186 00:11:49,083 --> 00:11:50,915 Ellen, are you all right with that? 187 00:11:51,211 --> 00:11:52,542 Yeah. Why wouldn't I be? 188 00:11:52,837 --> 00:11:54,794 This is going to destroy Tom's career. 189 00:11:55,089 --> 00:11:56,500 And he could be looking at jail time. 190 00:11:56,799 --> 00:11:59,507 Tom's a big boy. If he wants to break the law, 191 00:11:59,802 --> 00:12:01,384 then he can pay the price. 192 00:12:38,800 --> 00:12:40,541 - Take care. - I'll see you next week. 193 00:12:40,843 --> 00:12:42,550 Take it easy. I'll see you next week. 194 00:12:42,845 --> 00:12:44,677 Take it easy, man. 195 00:12:46,808 --> 00:12:47,673 Hey. 196 00:12:47,976 --> 00:12:48,966 Hey. 197 00:12:50,436 --> 00:12:51,767 How's group? 198 00:12:52,522 --> 00:12:55,435 Are you kidding? It's fantastic. 80 fun. 199 00:12:56,818 --> 00:13:00,356 This is the only place where I knew I could find you. 200 00:13:01,823 --> 00:13:03,154 Do you have a minute? Sure. 201 00:13:07,829 --> 00:13:09,160 So what's on your mind? 202 00:13:10,081 --> 00:13:11,071 I... 203 00:13:13,835 --> 00:13:15,325 I had the chance. 204 00:13:16,212 --> 00:13:17,748 What chance? 205 00:13:18,840 --> 00:13:20,080 To kill him. 206 00:13:25,888 --> 00:13:27,799 The guy who murdered your fiancé? 207 00:13:28,766 --> 00:13:33,727 We were alone in his hospital room. It was just the two of us. 208 00:13:42,864 --> 00:13:47,825 It would have been so easy. But I couldn't do it. 209 00:13:48,828 --> 00:13:50,569 Why was he in the hospital? It doesn't matter. 210 00:13:50,872 --> 00:13:55,036 The point is that I thought I was there for my fiancé, 211 00:13:55,335 --> 00:14:00,171 but I realized getting revenge is something that he wouldn't want me to do. 212 00:14:01,799 --> 00:14:04,507 And now I just feel like I blew it. 213 00:14:06,888 --> 00:14:08,094 Then go back to the hospital. 214 00:14:08,389 --> 00:14:09,595 I can't. It's too late. 215 00:14:09,891 --> 00:14:13,555 The guy's been released, and I have no idea where he is. 216 00:14:14,896 --> 00:14:17,638 Parsons, if you really want to find someone, 217 00:14:17,940 --> 00:14:19,931 there's always a way. 218 00:14:24,489 --> 00:14:26,105 Anyway, I just... I had to tell someone 219 00:14:26,407 --> 00:14:30,241 and you were the only person who I could think of. 220 00:15:13,621 --> 00:15:14,861 Hello? 221 00:15:16,416 --> 00:15:17,952 Ten minutes? What? 222 00:15:18,251 --> 00:15:21,789 Okay. I've got to go. 223 00:15:23,339 --> 00:15:25,546 Do you always have to go? 224 00:15:25,842 --> 00:15:29,801 I told you there are things in my life that I can't talk about. 225 00:15:31,973 --> 00:15:33,509 Who was that? 226 00:15:34,434 --> 00:15:35,344 Leave it, Wes. 227 00:15:35,643 --> 00:15:37,350 Seriously, who was that? 228 00:15:38,479 --> 00:15:40,811 Don't be here when I get back. 229 00:15:45,153 --> 00:15:46,769 I have to get to the country house, Patty. 230 00:15:47,071 --> 00:15:48,687 I need to tell Erica. 231 00:15:49,365 --> 00:15:51,777 Well, this won't take very long. 232 00:15:53,703 --> 00:15:55,410 It's very important. 233 00:16:02,920 --> 00:16:05,207 Sending you the files was a mistake. 234 00:16:06,007 --> 00:16:07,247 What are they? 235 00:16:09,927 --> 00:16:14,763 Our firm was hired to do toxicity studies on a chemical compound. 236 00:16:15,057 --> 00:16:16,513 Tetracytaphil. 237 00:16:17,602 --> 00:16:21,220 The compound's being developed commercially under the name Aracite. 238 00:16:22,023 --> 00:16:22,933 Is it toxic? 239 00:16:23,399 --> 00:16:24,605 Extremely. 240 00:16:25,860 --> 00:16:27,567 What is it used for? 241 00:16:29,280 --> 00:16:31,612 Well, they don't tell me that. 242 00:16:33,034 --> 00:16:35,867 Daniel, you're vice president of your firm, you're head of research. 243 00:16:36,162 --> 00:16:40,952 The firm is obligated to maintain its client's confidentiality, 244 00:16:41,250 --> 00:16:44,368 even from the researchers. I get raw data. 245 00:16:44,670 --> 00:16:47,753 I run tests and I analyse the results. 246 00:16:48,466 --> 00:16:51,174 So you issued your report... 247 00:16:51,719 --> 00:16:56,179 And whoever commissioned it pressured my firm 248 00:16:58,059 --> 00:16:59,970 to doctor the results. 249 00:17:01,229 --> 00:17:05,223 The firm caved, but they kept my name on the report! 250 00:17:07,568 --> 00:17:11,857 Daniel, do you think your firm killed Christine? 251 00:17:14,534 --> 00:17:19,279 They warned me to keep my mouth shut. 252 00:17:21,791 --> 00:17:25,125 But they're not big enough to be calling the shots. 253 00:17:25,419 --> 00:17:26,830 Who would commission a report like this? 254 00:17:27,129 --> 00:17:28,870 We consult for the energy industry. 255 00:17:29,173 --> 00:17:34,634 These companies are worth hundreds of billions of dollars. 256 00:17:34,929 --> 00:17:38,092 Any one of them could've had an interest in my work. 257 00:17:39,141 --> 00:17:43,851 Now you understand why I can't go public? 258 00:17:44,272 --> 00:17:46,639 I understand why you're afraid. 259 00:17:47,108 --> 00:17:48,849 I'm not going to the police with this information. 260 00:17:49,151 --> 00:17:52,689 That may be the only way to keep you out of prison. 261 00:17:53,739 --> 00:17:55,025 I don't care. 262 00:17:58,494 --> 00:18:00,201 I was stupid once. 263 00:18:07,712 --> 00:18:10,454 Now I have a daughter to protect. 264 00:18:13,134 --> 00:18:15,876 What do you want me to do with this? 265 00:18:16,178 --> 00:18:18,920 Burn it. Shred it. I don't care. 266 00:18:20,600 --> 00:18:24,935 If it ever comes to light, I'll deny every word of it. 267 00:18:26,856 --> 00:18:29,518 Thank you, Patty. I'll call you when I get to the country. 268 00:18:29,817 --> 00:18:31,057 All right. 269 00:18:31,986 --> 00:18:33,647 Michael. Hey, Mom. 270 00:18:34,155 --> 00:18:34,986 You okay? 271 00:18:35,281 --> 00:18:36,191 I'm fine. 272 00:18:36,949 --> 00:18:39,111 Michael, this is Daniel Purcell. 273 00:18:41,996 --> 00:18:43,077 It's good to meet you. 274 00:18:43,372 --> 00:18:44,703 Yeah, same. 275 00:18:45,541 --> 00:18:47,532 I'll be in touch, Daniel. 276 00:18:54,967 --> 00:18:56,799 I know you were expecting Ms. Hewes, Monique, 277 00:18:57,094 --> 00:18:58,926 but Tom is Patty's partner. 278 00:18:59,221 --> 00:19:00,507 You couldn't be in better hands. 279 00:19:00,806 --> 00:19:01,921 I assure you, Ms. Bryant. 280 00:19:02,224 --> 00:19:04,761 All of the firm's resources will be at your disposal. 281 00:19:05,061 --> 00:19:07,177 The insurance companies need to be held accountable. 282 00:19:07,480 --> 00:19:11,940 They will be. I promise you. We're going to fight for all those women. 283 00:19:12,234 --> 00:19:15,727 But you are going to be the face of this class action. 284 00:19:16,197 --> 00:19:19,155 We couldn't hope for a better representative. 285 00:19:23,079 --> 00:19:23,944 Thank you. 286 00:19:24,246 --> 00:19:25,486 Sure, thank you. 287 00:19:27,208 --> 00:19:28,539 Thank you. 288 00:19:29,168 --> 00:19:32,126 Could I have a moment alone, Mr. Shayes? 289 00:19:33,214 --> 00:19:34,796 Certainly. Yeah. 290 00:19:44,767 --> 00:19:46,974 I work two jobs, Mr. Shayes. 291 00:19:49,230 --> 00:19:54,020 It would just help so much if I could get a little something up front. 292 00:19:54,318 --> 00:19:57,811 A little extra to help pay the bills. 293 00:19:58,114 --> 00:20:02,779 Monique, that kind of transaction is unethical. 294 00:20:03,077 --> 00:20:05,614 It's against the law, actually. 295 00:20:05,913 --> 00:20:08,200 The settlement is going to be tens of millions, right? 296 00:20:08,499 --> 00:20:10,240 That may very well be. 297 00:20:10,543 --> 00:20:11,749 But in the eyes of the court, 298 00:20:12,044 --> 00:20:15,036 you'd be getting more money than the other plaintiffs in this suit. 299 00:20:15,339 --> 00:20:17,205 It's illegal. 300 00:20:18,300 --> 00:20:22,214 I really do want to go with your firm, Mr. Shayes, but... 301 00:20:25,266 --> 00:20:26,347 But... 302 00:20:28,018 --> 00:20:30,259 I've been approached by other attorneys. 303 00:20:30,563 --> 00:20:33,055 They said they'd be able to help me out. 304 00:20:36,110 --> 00:20:37,896 How much are we talking here? 305 00:20:38,195 --> 00:20:40,106 60,000 would be a Godsend. 306 00:20:41,866 --> 00:20:43,948 Well, I think we could manage that. 307 00:20:44,535 --> 00:20:46,196 How soon? 308 00:20:46,746 --> 00:20:49,078 Give me 72 hours. 309 00:20:49,373 --> 00:20:51,034 He said yes. 310 00:20:51,333 --> 00:20:53,620 It's never a "yes" until they actually make the payoff. 311 00:20:53,919 --> 00:20:57,002 So what are your instincts? You think he's going to follow through? 312 00:20:57,298 --> 00:20:58,083 Seemed ready to go. 313 00:20:58,382 --> 00:21:00,669 Has he ever done anything like this before? 314 00:21:01,677 --> 00:21:03,167 I don't know. 315 00:21:03,471 --> 00:21:05,838 Well, go about your business. 316 00:21:06,140 --> 00:21:09,007 Agent Hawkins will schedule another meeting. 317 00:21:09,727 --> 00:21:12,970 And we'll see. 318 00:21:18,110 --> 00:21:20,226 Put some dirt underneath that. 319 00:21:44,678 --> 00:21:47,261 She wanted to plant it for her mother. 320 00:21:57,691 --> 00:21:59,728 I've spoken to the police. 321 00:22:01,403 --> 00:22:02,313 There's still no evidence that 322 00:22:02,613 --> 00:22:04,149 anyone else was in your house that night. 323 00:22:04,448 --> 00:22:06,280 Yeah, of course not. 324 00:22:08,786 --> 00:22:14,327 Daniel, if you get arrested, you're going to need a defence attorney, 325 00:22:14,625 --> 00:22:16,866 and this whole thing will be out of my hands, 326 00:22:17,169 --> 00:22:19,126 but if you let me pursue that report... 327 00:22:19,421 --> 00:22:20,832 No. 328 00:22:21,757 --> 00:22:24,215 Patty, we had this conversation. 329 00:22:25,386 --> 00:22:27,127 Well, eventually, you're going to have 330 00:22:27,429 --> 00:22:29,136 to sit down with Detective Huntley. 331 00:22:29,431 --> 00:22:31,138 Any time he wants. 332 00:22:31,433 --> 00:22:34,596 He's going to try to poke holes in your story. 333 00:22:35,604 --> 00:22:39,518 I can't help you unless you tell me absolutely everything. 334 00:22:40,234 --> 00:22:41,941 What do you want to know? 335 00:22:42,236 --> 00:22:43,897 Start with your private life. 336 00:22:45,948 --> 00:22:49,987 Did you and Christine have any financial issues, any debts? 337 00:22:51,579 --> 00:22:53,490 A mortgage. That's all. 338 00:22:54,540 --> 00:22:57,407 Any drug problems? Gambling problems? 339 00:22:57,710 --> 00:22:59,326 No. 340 00:23:00,421 --> 00:23:02,162 Were you having an affair? 341 00:23:03,007 --> 00:23:03,917 Jesus, Patty. 342 00:23:04,216 --> 00:23:08,084 I know this is unpleasant, but believe me, it's gonna get a lot worse. 343 00:23:10,097 --> 00:23:11,337 Were you having an affair? 344 00:23:12,224 --> 00:23:13,464 No. 345 00:23:14,560 --> 00:23:15,425 Was Christine? 346 00:23:15,728 --> 00:23:16,934 None that I know of. 347 00:23:17,438 --> 00:23:20,806 Were there any other problems with your marriage? 348 00:23:21,108 --> 00:23:23,190 Nothing out of the ordinary. 349 00:23:23,485 --> 00:23:24,350 Define "ordinary." 350 00:23:24,653 --> 00:23:27,190 Ordinary. Ordinary means ordinary. 351 00:23:28,240 --> 00:23:29,196 Did you ever hit Christine? 352 00:23:29,491 --> 00:23:31,198 Enough of this horseshit! What are we talking about here? 353 00:23:31,493 --> 00:23:35,361 Your temper. We both know you have one. 354 00:23:37,458 --> 00:23:39,415 I never hit her and I didn't kill her. 355 00:23:39,710 --> 00:23:42,042 Well, I can't prove that 356 00:23:42,963 --> 00:23:47,378 unless you allow me to pursue who's actually behind this. 357 00:23:47,801 --> 00:23:52,136 Don't you get it? None of this matters. 358 00:23:54,934 --> 00:23:58,723 We're never gonna find out who's actually behind this. 359 00:24:13,744 --> 00:24:16,406 Don't saturate the centre now. 360 00:24:17,498 --> 00:24:21,537 Make sure you soak the periphery, as well. 361 00:24:27,549 --> 00:24:28,914 Surprised to hear from you, Patty. 362 00:24:29,218 --> 00:24:31,926 Last we saw each other, we were on opposite sides of a courtroom. 363 00:24:32,221 --> 00:24:34,804 We haven't always seen eye to eye, 364 00:24:35,349 --> 00:24:38,307 but I called you because you're the sharpest guy at the EPA. 365 00:24:38,602 --> 00:24:40,593 I gotta ask you something, Patty. 366 00:24:40,896 --> 00:24:44,560 How in God's name did you get your hands on those documents? 367 00:24:44,858 --> 00:24:47,020 You know I can't answer that. 368 00:24:47,528 --> 00:24:49,269 Can you explain them? 369 00:24:49,571 --> 00:24:51,437 Well, they're definitely toxicity studies. 370 00:24:51,991 --> 00:24:55,154 Aracite seems to be an industrial compound, 371 00:24:55,452 --> 00:24:58,740 but since it's newly developed, finding out its exact purpose 372 00:24:59,540 --> 00:25:00,780 is going to be next to impossible. 373 00:25:01,083 --> 00:25:01,868 Why is that? 374 00:25:02,167 --> 00:25:05,580 Some company has spent millions of dollars to develop it. 375 00:25:06,046 --> 00:25:09,255 They're going to keep a tight lid on its uses. 376 00:25:09,550 --> 00:25:12,463 I wouldn't ask if it weren't important, Earl. 377 00:25:13,429 --> 00:25:17,138 Look, let me talk to some of my colleagues in the field. 378 00:25:17,850 --> 00:25:19,466 I need you to be discreet. 379 00:25:20,561 --> 00:25:21,676 Of course. 380 00:25:33,949 --> 00:25:36,316 Thanks for the heads-up, Earl. 381 00:25:36,618 --> 00:25:38,325 I don't know where Patty Hewes got this information. 382 00:25:38,620 --> 00:25:40,452 I'm afraid somebody in your company may have leaked it. 383 00:25:40,748 --> 00:25:42,989 We'll certainly look into it. 384 00:25:45,419 --> 00:25:46,284 These are just copies, you know. 385 00:25:46,587 --> 00:25:47,622 Patty Hewes still has the originals. 386 00:25:47,921 --> 00:25:49,503 I understand. 387 00:25:51,008 --> 00:25:54,000 I can't tell you how much we appreciate the tip. 388 00:25:54,303 --> 00:25:55,634 You know how I feel, Wayne. 389 00:25:55,929 --> 00:25:57,340 A good relationship with the energy industry 390 00:25:57,639 --> 00:26:00,757 is the best way to promote a healthy environment. 391 00:26:01,060 --> 00:26:03,347 Will I see you up at Winged Foot next month? 392 00:26:03,645 --> 00:26:06,558 Been working on my short game all summer. 393 00:26:06,857 --> 00:26:08,097 Hundred bucks a hole, then? 394 00:26:08,400 --> 00:26:10,357 You know better than to give your money away like that, Wayne. 395 00:26:23,665 --> 00:26:25,372 Yeah. WOMAN: Yes, Mr. Suttry. 396 00:26:25,667 --> 00:26:28,375 Get me a meeting with Claire Maddox. 397 00:26:28,670 --> 00:26:30,206 It's urgent. WOMAN: Right away. 398 00:26:34,635 --> 00:26:36,421 You wanted to see me? 399 00:26:41,558 --> 00:26:42,389 What is this? 400 00:26:42,684 --> 00:26:43,549 A photograph. 401 00:26:45,145 --> 00:26:48,558 Turns out, someone we know has been keeping a secret. 402 00:27:04,832 --> 00:27:06,539 A sonogram? 403 00:27:07,668 --> 00:27:08,874 It's a boy. 404 00:27:15,676 --> 00:27:17,792 You're pregnant? Yeah. 405 00:27:18,095 --> 00:27:21,884 Don't tell Deb, though, 'cause I'm supposed to be on the pill. 406 00:27:23,308 --> 00:27:24,469 Congratulations! 407 00:27:24,768 --> 00:27:26,384 Thank you. Thank you. 408 00:27:27,688 --> 00:27:29,599 How is Shayes doing? 409 00:27:29,898 --> 00:27:33,641 Any unusual behaviour? Does he seem nervous, jumpy? 410 00:27:34,695 --> 00:27:36,026 No, no. He's on top of the world. 411 00:27:36,321 --> 00:27:37,607 He and his wife are having a baby. 412 00:27:37,906 --> 00:27:42,150 Shit! Sorry. Sorry. Pam, you can't do this. 413 00:27:42,995 --> 00:27:46,454 No. No, you... Not on this number. 414 00:27:46,748 --> 00:27:50,707 No. God damn it! I need to take this. Pam... 415 00:27:51,503 --> 00:27:53,790 All day long with this bullshit. 416 00:27:55,507 --> 00:27:57,373 His wife's leaving him. 417 00:27:57,926 --> 00:27:59,883 Is Tom's meeting with the plaintiff set? 418 00:28:00,888 --> 00:28:02,424 Yeah, it's ready to go. 419 00:28:03,849 --> 00:28:08,468 Hey, Ellen, if you're having second thoughts, we can talk. 420 00:28:11,732 --> 00:28:15,020 Just use him to get to Patty, and I'll be fine. 421 00:28:23,702 --> 00:28:25,363 I've been sitting out there for half an hour. 422 00:28:25,662 --> 00:28:26,902 In the future, don't demand a day-of meeting 423 00:28:27,206 --> 00:28:29,493 to clean up another shit storm that you should have been competent enough 424 00:28:29,791 --> 00:28:32,499 to keep from exploding out of your own ass. 425 00:28:32,794 --> 00:28:34,125 What is it this time? 426 00:28:37,758 --> 00:28:43,504 We have a containment problem. It's a legal issue. 427 00:28:43,805 --> 00:28:46,012 It's out of my domain. 428 00:28:46,767 --> 00:28:48,678 By all means, share. 429 00:28:49,770 --> 00:28:52,262 One of my employees leaked some data. 430 00:28:52,564 --> 00:28:56,023 The documents are extremely sensitive. 431 00:28:56,860 --> 00:28:58,692 Does Mr. Kendrick know? 432 00:28:59,279 --> 00:29:01,441 Mr. Kendrick doesn't need to know. 433 00:29:01,740 --> 00:29:03,526 Not if you do your job. 434 00:29:03,825 --> 00:29:05,532 Well, one of us certainly should. 435 00:29:05,827 --> 00:29:07,693 Who has the documents? 436 00:29:08,747 --> 00:29:09,908 Patty Hewes. 437 00:29:11,833 --> 00:29:13,244 Patty Hewes? 438 00:29:15,671 --> 00:29:18,083 I've been thinking about you, Ellen. 439 00:29:18,882 --> 00:29:21,089 You're braver than I thought. 440 00:29:30,811 --> 00:29:32,973 You didn't tell me it was him. 441 00:29:37,818 --> 00:29:38,899 It wasn't. 442 00:29:39,194 --> 00:29:40,559 Come on. 443 00:29:40,862 --> 00:29:43,900 Arthur Frobisher had your fiancé killed, didn't he? 444 00:29:44,199 --> 00:29:48,989 No, he didn't. Okay? Just... It's not like that. 445 00:29:49,288 --> 00:29:51,404 You said in group you were a lawyer. 446 00:29:51,707 --> 00:29:53,243 You spent half a year working on a big case. 447 00:29:53,542 --> 00:29:56,250 There was a $2 billion settlement. 448 00:29:56,837 --> 00:29:58,453 And then you went and visited the guy in the hospital. 449 00:29:58,755 --> 00:30:00,086 Please leave it alone. 450 00:30:00,382 --> 00:30:01,588 Listen to me. 451 00:30:01,883 --> 00:30:04,591 You do not mess with a guy like this. 452 00:30:05,846 --> 00:30:07,757 Your firm destroyed him. 453 00:30:08,181 --> 00:30:12,596 When he recovers, a guy with this kind of power is gonna be vindictive. 454 00:30:12,894 --> 00:30:15,306 And he has resources. He has connections. 455 00:30:15,605 --> 00:30:20,145 And trust me, Ellen. I don't care what he did. You have to forget about him. 456 00:30:21,987 --> 00:30:23,569 You understand? 457 00:31:59,626 --> 00:32:00,707 Hey. 458 00:32:15,976 --> 00:32:17,387 Thanks, Tom. 459 00:32:18,603 --> 00:32:20,264 I hope you know what you're doing. 460 00:32:21,731 --> 00:32:22,766 I do. 461 00:32:25,652 --> 00:32:26,858 Come in. 462 00:32:31,241 --> 00:32:34,074 This Daniel Purcell thing makes no sense. 463 00:32:34,661 --> 00:32:36,902 It's one of Patty's crusades. 464 00:32:37,998 --> 00:32:39,614 Do you know what's really going on there? 465 00:32:39,916 --> 00:32:41,077 No idea. 466 00:32:41,376 --> 00:32:42,741 Are we turning into a criminal defence firm? 467 00:32:43,044 --> 00:32:44,455 I mean, that's not what I signed up for. 468 00:32:44,754 --> 00:32:46,745 Stick with me on the infant mortality case. 469 00:32:47,048 --> 00:32:48,914 I was hoping you would say that. 470 00:32:49,217 --> 00:32:52,050 Well, you did a terrific job of hiding it. 471 00:32:54,723 --> 00:32:56,179 How old is Megan now? 472 00:32:56,475 --> 00:32:58,182 Oh, she's 12. 473 00:32:59,686 --> 00:33:01,393 If she wanted to be a lawyer, would you let her? 474 00:33:01,688 --> 00:33:02,723 It's too late. 475 00:33:03,023 --> 00:33:06,232 She wanted to be the first woman Supreme Court Justice. 476 00:33:06,526 --> 00:33:09,234 She didn't realize that Daddy already clerked for one. 477 00:33:09,529 --> 00:33:13,523 I think kids have got a really basic sense of justice. Don't you? 478 00:33:14,784 --> 00:33:18,152 And then, as we get older, it just gets all screwed up. 479 00:33:28,632 --> 00:33:30,168 I don't think so. 480 00:33:31,218 --> 00:33:35,086 I think you get older, you realize that the world is unfair 481 00:33:35,388 --> 00:33:38,801 and that Mommy and Daddy can't make everything okay. 482 00:33:39,476 --> 00:33:42,810 If you want justice, you got to fight and claw 483 00:33:43,104 --> 00:33:45,971 and do whatever you have to 484 00:33:46,274 --> 00:33:48,015 to get it. 485 00:33:49,528 --> 00:33:53,066 You've been working for Patty way too long. 486 00:34:06,086 --> 00:34:07,827 It's a good thing you bugged the office. 487 00:34:08,129 --> 00:34:08,994 There's something on one of the tapes 488 00:34:09,297 --> 00:34:11,004 from last week I need you to hear. 489 00:34:12,092 --> 00:34:14,254 It was recorded in the conference room. 490 00:34:14,553 --> 00:34:15,918 But I've been approached by other attorneys 491 00:34:16,221 --> 00:34:18,758 who said they would be able to help me out. 492 00:34:19,057 --> 00:34:20,764 How much are we talking here? 493 00:34:21,059 --> 00:34:22,766 60,000 would be a Godsend. 494 00:34:24,604 --> 00:34:26,845 Well, I think we could manage that. 495 00:34:27,148 --> 00:34:28,354 How soon? 496 00:34:29,401 --> 00:34:31,233 Give me 72 hours. 497 00:34:35,282 --> 00:34:36,488 He's already scheduled a payoff. 498 00:34:43,123 --> 00:34:44,955 I wouldn't have expected that. 499 00:34:45,917 --> 00:34:48,659 You going to let him go through with it? 500 00:34:51,131 --> 00:34:54,044 It would be a very big case for the firm. 501 00:34:54,509 --> 00:34:56,796 It could also put you at risk. 502 00:35:10,942 --> 00:35:12,853 Remember, we gotta hear a dollar amount. 503 00:35:13,153 --> 00:35:15,770 It can come from you, but Shayes has got to confirm it. 504 00:35:16,072 --> 00:35:17,153 Copy that. 505 00:35:19,701 --> 00:35:22,068 You want to put that thing away? 506 00:35:23,163 --> 00:35:24,528 What difference does it make? 507 00:35:25,165 --> 00:35:26,451 Put it away. 508 00:35:28,335 --> 00:35:29,871 Here he comes. 509 00:35:41,848 --> 00:35:43,839 Thank you for coming, Mr. Shayes. 510 00:35:44,142 --> 00:35:46,179 It's good to see you, Monique. 511 00:35:46,478 --> 00:35:49,095 I feel terrible asking you to do this, 512 00:35:50,732 --> 00:35:53,349 but 60,000 is going to save my life. 513 00:35:55,779 --> 00:35:58,111 Well, I'm happy to help. 514 00:36:07,582 --> 00:36:09,038 Mr. Shayes? 515 00:36:15,340 --> 00:36:19,550 Come on, Tommy. It's the case of a lifetime, come on. 516 00:36:25,934 --> 00:36:28,016 I'm going to give you this, 517 00:36:29,104 --> 00:36:30,265 but it's imperative that you understand 518 00:36:30,563 --> 00:36:33,225 you can never talk about this. 519 00:36:35,110 --> 00:36:38,273 Mr. Shayes, I'm ashamed to even ask you for it. 520 00:36:45,870 --> 00:36:47,952 Hey, now's not a good time. 521 00:36:48,623 --> 00:36:50,785 Who the hell is calling him? 522 00:36:53,253 --> 00:36:55,164 Hold on a second. 523 00:36:56,256 --> 00:36:58,588 No, no, no, no, no, no. 524 00:36:58,883 --> 00:37:00,999 I've got to take this and... 525 00:37:01,302 --> 00:37:02,133 He's going to walk. 526 00:37:02,429 --> 00:37:04,545 I'll be in touch with you, Monique. 527 00:37:05,140 --> 00:37:06,221 Thank you. 528 00:37:06,516 --> 00:37:07,551 Shit. 529 00:37:09,310 --> 00:37:10,175 Patty. 530 00:37:10,478 --> 00:37:12,765 Don't take the infant mortality case. 531 00:37:13,064 --> 00:37:16,932 I need your help with Purcell. It's not just a murder, Tom. 532 00:37:17,235 --> 00:37:19,272 There's a much bigger case here. 533 00:37:19,571 --> 00:37:21,187 I can't wait to hear the details. 534 00:37:29,456 --> 00:37:30,617 Game! 535 00:37:33,126 --> 00:37:34,662 Claire, you see me beat this geezer? 536 00:37:34,961 --> 00:37:36,451 Congratulations. 537 00:37:36,755 --> 00:37:39,042 You have a nice, compact stroke there, Your Honor. 538 00:37:39,340 --> 00:37:42,753 You're just sweet-talking me. Did you bring the motion? 539 00:37:43,428 --> 00:37:44,884 It's a replevin action. 540 00:37:45,180 --> 00:37:46,261 I'm seeking preliminary relief 541 00:37:46,556 --> 00:37:48,388 for the immediate seizure of property. 542 00:37:48,683 --> 00:37:49,593 This is ex parte? 543 00:37:49,893 --> 00:37:51,054 Yes, Your Honor, 544 00:37:51,352 --> 00:37:53,059 because if the other side knew I was here, 545 00:37:53,354 --> 00:37:56,062 they would destroy the very files I'm seeking to recover. 546 00:37:56,357 --> 00:37:59,315 Well, I'm gonna need some time to look this over. 547 00:38:01,780 --> 00:38:04,693 "Patty Hewes and Associates"? This is who you're up against? 548 00:38:04,991 --> 00:38:07,403 Now is not the time for personal animus, Your Honor. 549 00:38:07,702 --> 00:38:09,067 Take all the time you need. 550 00:38:09,370 --> 00:38:11,111 Give me the goddamn pen. 551 00:38:12,665 --> 00:38:14,247 Thank you. Mmm-hmm. 552 00:38:25,261 --> 00:38:26,092 Hey! 553 00:38:26,387 --> 00:38:29,220 Excuse me. Hey, you can't go in there! 554 00:38:31,768 --> 00:38:33,179 What's that? A court order. 555 00:38:33,478 --> 00:38:36,095 Hewes and Associates is in possession of stolen documents. 556 00:38:36,397 --> 00:38:38,104 There are two ways this can go, Ms. Hewes. 557 00:38:38,399 --> 00:38:40,060 You hand them over to us willingly 558 00:38:40,360 --> 00:38:43,603 or we turn this place upside down till we find them. 559 00:38:46,407 --> 00:38:47,989 Claire Maddox? 560 00:38:51,371 --> 00:38:52,281 Tom. 561 00:38:55,458 --> 00:38:56,539 What's up? 562 00:38:56,835 --> 00:38:59,122 Just doing some background on the infant mortality case. 563 00:38:59,420 --> 00:39:00,785 Oh, I'm not taking it. 564 00:39:01,089 --> 00:39:02,375 Why not? What happened? 565 00:39:04,425 --> 00:39:05,540 Um... 566 00:39:09,806 --> 00:39:13,595 Monique Bryant wanted money up front. 567 00:39:14,102 --> 00:39:15,012 Are you serious? 568 00:39:15,311 --> 00:39:17,973 $60,000 before she'd sign a retainer. 569 00:39:19,399 --> 00:39:20,139 What did you say? 570 00:39:20,441 --> 00:39:24,309 I told her, "Forget it." I'm not that kind of lawyer. 571 00:39:25,238 --> 00:39:26,899 Don't worry, I didn't tell Patty. 572 00:39:27,198 --> 00:39:29,360 I know you're the one who brought the client in, so... 573 00:39:29,659 --> 00:39:32,026 Thank you. I am so sorry. 574 00:39:32,328 --> 00:39:33,818 This was a really big opportunity for you. 575 00:39:34,122 --> 00:39:35,078 Yeah, it's okay. 576 00:39:35,373 --> 00:39:36,534 It turns out Patty changed her mind, 577 00:39:36,833 --> 00:39:39,495 didn't want me to take the case anyway, so... 578 00:39:40,503 --> 00:39:42,164 Did she say why? 579 00:39:42,463 --> 00:39:45,171 Why? Because she's Patty. 580 00:39:45,466 --> 00:39:48,959 If you figure her out, let me know. 581 00:40:00,315 --> 00:40:02,056 You screwed me, Patty. 582 00:40:03,443 --> 00:40:06,310 You gave Earl Jacoby a copy of my work? 583 00:40:07,030 --> 00:40:09,488 He was appointed by the oil industry. 584 00:40:10,450 --> 00:40:12,361 Jacoby's in the pocket of big energy! 585 00:40:12,660 --> 00:40:13,775 Think! 586 00:40:14,078 --> 00:40:15,785 I wanted Jacoby to leak the information. 587 00:40:16,080 --> 00:40:17,366 You what? 588 00:40:17,665 --> 00:40:22,080 It was the only way to expose who commissioned the Aracite report. 589 00:40:26,049 --> 00:40:27,835 Do you know this name? 590 00:40:29,469 --> 00:40:31,380 Claire Maddox. I've heard of her. 591 00:40:31,679 --> 00:40:35,388 She's head counsel of the world's third-largest energy provider. 592 00:40:35,683 --> 00:40:37,048 Ultima National Resources? 593 00:40:37,352 --> 00:40:38,387 Yeah. 594 00:40:39,437 --> 00:40:41,474 So they commissioned the report? 595 00:40:41,773 --> 00:40:43,229 Yeah. 596 00:40:46,235 --> 00:40:47,725 And they killed Christine. 597 00:40:55,828 --> 00:40:56,818 I'm sorry. 598 00:40:57,121 --> 00:40:58,031 It's okay. 599 00:41:01,542 --> 00:41:02,748 Come in. 600 00:41:05,505 --> 00:41:09,248 Hey, I'm taking off. Just wanted to check on you before I left. 601 00:41:09,550 --> 00:41:11,416 I'm fine, Ellen. Thank you. 602 00:41:12,428 --> 00:41:14,260 How's Mr. Purcell holding up? 603 00:41:14,555 --> 00:41:17,422 Not too well, which is to be expected. 604 00:41:20,103 --> 00:41:23,266 Did you hear what happened with Tom's plaintiff? 605 00:41:23,564 --> 00:41:24,770 No. 606 00:41:25,066 --> 00:41:26,272 She wanted a payoff. 607 00:41:26,567 --> 00:41:28,274 Really? How much? 608 00:41:28,569 --> 00:41:30,606 60 grand. Tom turned her down. 609 00:41:31,114 --> 00:41:34,903 Of course he did. I want him helping me with Purcell anyway. 610 00:41:39,539 --> 00:41:43,032 You were the one who brought in that case, weren't you? 611 00:41:43,334 --> 00:41:46,292 A woman in grief counselling referred Monique Bryant to me. 612 00:41:46,587 --> 00:41:48,919 And you didn't suspect anything? 613 00:41:49,549 --> 00:41:51,540 She lost a daughter and a granddaughter. 614 00:41:52,343 --> 00:41:53,549 Monique was devastated. 615 00:41:54,887 --> 00:41:56,469 Well, you have to be careful, Ellen. 616 00:41:56,764 --> 00:41:59,005 Everyone is looking to play an angle. 617 00:42:45,605 --> 00:42:47,596 Did you tell anyone about us? 618 00:42:49,776 --> 00:42:50,766 No. 619 00:43:22,433 --> 00:43:25,095 ♪ When I am through with you ♪ 620 00:43:25,645 --> 00:43:28,558 ♪ There won't be anything left ♪ 621 00:43:29,023 --> 00:43:31,936 ♪ When I am through with you ♪ 622 00:43:32,652 --> 00:43:35,565 ♪ There won't be anything left ♪ 623 00:43:36,030 --> 00:43:39,113 ♪ When I am through with you ♪ 46412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.