All language subtitles for Beverly Hills_ 90210 S05E23 Love Hurts.DVDRip.NonHI.cc.en.CBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:08,118 I mean, I can understand David's motivation. 2 00:00:08,142 --> 00:00:10,709 After all, he and Ray have never been the best of friends, 3 00:00:10,778 --> 00:00:12,255 but how could Clare do this to me? 4 00:00:12,279 --> 00:00:13,645 Do what? She's been involved 5 00:00:13,714 --> 00:00:15,258 with The Peach Pit After Dark since the beginning. 6 00:00:15,282 --> 00:00:18,016 So that makes it okay to help Valerie find a new house band? 7 00:00:18,085 --> 00:00:19,885 Valerie said it was Ray's decision to go. 8 00:00:19,953 --> 00:00:21,698 You know what? I don't know what to think. 9 00:00:21,722 --> 00:00:23,121 I just... I feel 10 00:00:23,190 --> 00:00:24,622 so betrayed. Oh! 11 00:00:24,692 --> 00:00:25,991 And clumsy, too, I bet. 12 00:00:26,060 --> 00:00:27,270 Does anyone have a napkin? 13 00:00:27,294 --> 00:00:28,404 I'll get it. Don't worry about it. 14 00:00:28,428 --> 00:00:29,438 I'm sorry. Thank you. 15 00:00:29,462 --> 00:00:30,562 No problem. 16 00:00:30,631 --> 00:00:32,264 Hey, campers. 17 00:00:32,333 --> 00:00:34,466 - What's the rumpus? - So Mr. President, 18 00:00:34,535 --> 00:00:35,934 on behalf of the female population 19 00:00:36,003 --> 00:00:38,236 on this campus, what is going on with the rapist? 20 00:00:38,305 --> 00:00:39,504 I wish I knew. 21 00:00:39,573 --> 00:00:40,817 Come on, what's the deal? You know what's 22 00:00:40,841 --> 00:00:42,552 going on. All right, this isn't 23 00:00:42,576 --> 00:00:45,910 for publication, but the guy that they brought in 24 00:00:45,979 --> 00:00:47,512 ain't the guy. 25 00:00:47,581 --> 00:00:49,581 Well, where does that leave us? 26 00:00:49,650 --> 00:00:51,428 Afraid to walk across campus. 27 00:00:51,452 --> 00:00:52,484 Well, not for long. 28 00:00:52,553 --> 00:00:53,918 The Interfraternity Council 29 00:00:53,987 --> 00:00:56,855 is organizing an escort service for damsels in distress. 30 00:00:56,924 --> 00:00:58,802 This is really scary. I mean, they've got to beef up 31 00:00:58,826 --> 00:01:00,504 the security parking and get better lighting. 32 00:01:00,528 --> 00:01:02,338 You're not the only one that feels like that, Andrea. 33 00:01:02,362 --> 00:01:03,573 And believe me, the student senate's 34 00:01:03,597 --> 00:01:04,837 going to get all over it today. 35 00:01:06,333 --> 00:01:08,967 My fan club always tracks me down. 36 00:01:09,036 --> 00:01:10,135 It's not me. 37 00:01:11,371 --> 00:01:14,039 Oh. It's, uh, my beeper. 38 00:01:14,108 --> 00:01:16,007 Your beeper? Steve, didn't you hear? 39 00:01:16,077 --> 00:01:17,521 Andrea's been moonlighting as a crack dealer. 40 00:01:17,545 --> 00:01:19,122 Stop. It's work. 41 00:01:19,146 --> 00:01:21,258 The hospital beeps me when they want me, and I go running. 42 00:01:21,282 --> 00:01:22,814 Oh, your job sounds exciting. 43 00:01:24,618 --> 00:01:27,685 Well, it's got its moments. 44 00:01:32,225 --> 00:01:33,345 Miss me? 45 00:01:33,393 --> 00:01:34,993 I thought you'd never get here. 46 00:01:41,268 --> 00:01:43,501 ♪ ♪ 47 00:02:10,230 --> 00:02:12,164 ♪ ♪ 48 00:02:36,123 --> 00:02:37,956 ♪ ♪ 49 00:02:45,865 --> 00:02:47,732 ♪ Hey, baby, bye ♪ 50 00:02:47,801 --> 00:02:49,300 ♪ Hey, baby, bye ♪ 51 00:02:49,370 --> 00:02:52,671 ♪ Hey, baby, bye... ♪ 52 00:02:56,409 --> 00:02:57,409 ♪ Ow! ♪ 53 00:03:01,181 --> 00:03:02,447 ♪ Hey, baby, bye ♪ 54 00:03:02,516 --> 00:03:05,583 ♪ Hey, baby, bye ♪ 55 00:03:05,652 --> 00:03:07,319 ♪ Hey, baby, bye ♪ 56 00:03:07,388 --> 00:03:09,821 ♪ Hey, baby, bye... ♪ 57 00:03:09,890 --> 00:03:11,589 All right, yeah... Guys! 58 00:03:11,659 --> 00:03:12,969 Stop! Hello! 59 00:03:12,993 --> 00:03:14,459 Stop! Enough! 60 00:03:15,629 --> 00:03:17,228 That's enough, we, uh... 61 00:03:17,298 --> 00:03:19,564 we get the idea. 62 00:03:25,405 --> 00:03:27,338 Thanks, guys, that was great. 63 00:03:27,407 --> 00:03:28,440 We'll let you know. 64 00:03:28,509 --> 00:03:30,308 Next! 65 00:03:30,377 --> 00:03:33,189 Geez. So you didn't like them, did you? 66 00:03:33,213 --> 00:03:35,480 Well, they were better than the last four. 67 00:03:35,549 --> 00:03:36,793 Oh, that's saying a lot. 68 00:03:36,817 --> 00:03:39,417 And what is this? 69 00:03:39,486 --> 00:03:40,486 I think it's their way 70 00:03:40,520 --> 00:03:42,720 of keeping the spirit of Woodstock alive. 71 00:03:52,666 --> 00:03:54,644 I really appreciate you coming down here. 72 00:03:54,668 --> 00:03:55,701 Oh, no problem, man. 73 00:03:55,769 --> 00:03:57,769 I knew the charges would turn out to be bogus. 74 00:03:57,838 --> 00:03:59,337 Like I was going to let you drift. 75 00:03:59,406 --> 00:04:01,006 Thanks. 76 00:04:02,109 --> 00:04:04,743 You're a good friend, David. 77 00:04:04,812 --> 00:04:07,245 I want to be honest with you. 78 00:04:07,314 --> 00:04:10,381 About what? 79 00:04:10,450 --> 00:04:14,419 Just after Desert Storm, I was stationed at Fort Bragg. 80 00:04:14,487 --> 00:04:16,054 Hell, everyone was acting crazy; 81 00:04:16,123 --> 00:04:17,823 we'd just been in a damn holy war. 82 00:04:17,891 --> 00:04:20,592 I can't imagine what that must be like. 83 00:04:20,661 --> 00:04:25,563 Yeah, well... I was on leave with some guys from my unit, 84 00:04:25,632 --> 00:04:27,365 and, uh, you know, 85 00:04:27,433 --> 00:04:30,435 we were drinking and trolling the streets for hookers, and... 86 00:04:30,504 --> 00:04:33,772 I was so wasted, I-I can't even really say what happened next. 87 00:04:33,841 --> 00:04:37,508 I guess some of the guys got a little gung ho. 88 00:04:39,947 --> 00:04:44,282 All I know is, I woke up the next day in a cell... 89 00:04:44,351 --> 00:04:45,651 arrested for rape. 90 00:04:45,719 --> 00:04:48,086 You're kidding. 91 00:04:48,155 --> 00:04:52,290 Oh, man, I wish I were. 92 00:04:52,359 --> 00:04:54,860 It all got plea-bargained down to sexual assault, 93 00:04:54,928 --> 00:04:59,031 but... it's on my record, man. 94 00:04:59,099 --> 00:05:03,101 I'm... 95 00:05:03,170 --> 00:05:05,102 I'm a registered sex offender. 96 00:05:07,308 --> 00:05:10,141 I did two years in a federal brig, 97 00:05:10,210 --> 00:05:14,613 and I got out, determined to make something of my life. 98 00:05:14,682 --> 00:05:16,526 Well, look, I'm sorry to hear about all that, 99 00:05:16,550 --> 00:05:19,061 but I mean, you have made something with your life. 100 00:05:19,085 --> 00:05:20,297 You were on the dean's list 101 00:05:20,321 --> 00:05:21,498 last semester. 102 00:05:21,522 --> 00:05:25,691 Every time someone commits a sex crime, 103 00:05:25,759 --> 00:05:27,604 you can bet they're going to haul me in. 104 00:05:27,628 --> 00:05:31,162 Look, man, don't worry about it. All right? 105 00:05:31,231 --> 00:05:32,430 It's all over. 106 00:05:32,499 --> 00:05:33,865 Nobody has to know about this. 107 00:05:33,934 --> 00:05:35,901 Yeah. 108 00:05:37,971 --> 00:05:40,839 I'm all for prison reform 109 00:05:40,907 --> 00:05:42,907 and rehabilitation, but... 110 00:05:42,976 --> 00:05:45,510 when a convicted sex offender like Lenny Zeminski 111 00:05:45,579 --> 00:05:47,078 is admitted to this campus, 112 00:05:47,146 --> 00:05:49,224 it is indicative of the lack of respect 113 00:05:49,248 --> 00:05:51,895 you people have for women. Yes, thank you. 114 00:05:51,919 --> 00:05:54,185 Janice, I thought we agreed 115 00:05:54,254 --> 00:05:55,965 to protect that man's right to privacy 116 00:05:55,989 --> 00:05:57,121 by not naming names. 117 00:05:57,190 --> 00:05:58,434 I didn't start the leak. 118 00:05:58,458 --> 00:05:59,569 Everyone already knew. 119 00:05:59,593 --> 00:06:01,171 Well, that is unfortunate 120 00:06:01,195 --> 00:06:02,861 because he's no longer a suspect. 121 00:06:02,930 --> 00:06:04,407 That's just because they couldn't come up 122 00:06:04,431 --> 00:06:05,964 with enough evidence to hold him. 123 00:06:06,033 --> 00:06:08,511 No, no, no, the suspect had an alibi that checked out, 124 00:06:08,535 --> 00:06:12,036 and the victim was positive it wasn't him. 125 00:06:12,106 --> 00:06:14,872 So, the rapist could still be on the campus. 126 00:06:14,942 --> 00:06:16,653 Brandon, let's not fuel the fire with reckless speculation. 127 00:06:16,677 --> 00:06:19,210 What's so reckless about assuming if there's one rape, 128 00:06:19,279 --> 00:06:20,211 there could be another? 129 00:06:20,280 --> 00:06:23,247 And another and another and another. 130 00:06:23,317 --> 00:06:25,117 Look, look, people! 131 00:06:25,185 --> 00:06:27,686 Lieutenant Smith and I are here today to assure you 132 00:06:27,754 --> 00:06:29,498 that we are doing everything within our power 133 00:06:29,522 --> 00:06:31,768 to make sure it is business as usual on this campus. 134 00:06:31,792 --> 00:06:34,425 With all due respect, sir, 135 00:06:34,494 --> 00:06:37,461 "business as usual" usually means cutbacks 136 00:06:37,530 --> 00:06:40,198 and no student involvement in the decision-making process. 137 00:06:40,267 --> 00:06:42,212 Right. 138 00:06:42,236 --> 00:06:45,537 Now, I-I don't want to, I don't want to grandstand here, 139 00:06:45,606 --> 00:06:47,973 but two months ago, we unanimously passed 140 00:06:48,041 --> 00:06:50,809 a ten-point program to improve campus security. 141 00:06:50,877 --> 00:06:52,288 What happened to that? Yes, but unfortunately, 142 00:06:52,312 --> 00:06:53,945 you-you gave us no recommendations 143 00:06:54,014 --> 00:06:55,446 on how to fund your program, 144 00:06:55,516 --> 00:06:58,383 and you'd be all over us if it meant raising your tuition. 145 00:06:58,452 --> 00:07:00,163 Nonetheless, at this point, 146 00:07:00,187 --> 00:07:03,120 what Janice and Patricia want to know is: 147 00:07:03,190 --> 00:07:05,856 Do the police have any suspects or any leads? 148 00:07:09,863 --> 00:07:13,832 Well, that about sums it up, doesn't it? 149 00:07:17,971 --> 00:07:20,505 Whoa, Charlie, what are you doing? 150 00:07:20,574 --> 00:07:22,073 This is almost the 21st century, man. 151 00:07:22,142 --> 00:07:24,654 You gotta embrace the technology. 152 00:07:24,678 --> 00:07:27,378 No, no, no. Can you imagine Raymond Chandler on a laptop? 153 00:07:27,447 --> 00:07:29,447 Actually, come to think of it, no. 154 00:07:29,516 --> 00:07:30,926 Yeah. So what are you writing... 155 00:07:30,950 --> 00:07:33,485 The great American screenplay? Nope. 156 00:07:33,554 --> 00:07:35,665 A serious writer never tells what he's working on. 157 00:07:35,689 --> 00:07:37,321 I can respect that. 158 00:07:37,391 --> 00:07:39,569 Well, you're not even going to ask what it's about? 159 00:07:39,593 --> 00:07:40,491 I thought I already did. 160 00:07:40,561 --> 00:07:42,493 Yeah, yeah, you did, didn't you? 161 00:07:42,563 --> 00:07:45,842 Well, let's see, without getting too far into the plot, uh... 162 00:07:45,866 --> 00:07:47,710 you know, it starts off like your basic 163 00:07:47,734 --> 00:07:49,934 hard-boiled detective story 164 00:07:50,002 --> 00:07:52,181 until the main character starts having these really... 165 00:07:52,205 --> 00:07:55,106 radical dreams about his past lives. 166 00:07:56,276 --> 00:07:57,476 I've lost you already, right? 167 00:07:57,544 --> 00:07:59,644 No, you didn't lose me. 168 00:07:59,712 --> 00:08:01,357 I think that's pretty interesting. 169 00:08:01,381 --> 00:08:06,117 Yeah, well, um, you know, make yourself at home. 170 00:08:06,186 --> 00:08:08,264 You could help with the screenplay if you want to. 171 00:08:08,288 --> 00:08:09,220 Really? 172 00:08:09,289 --> 00:08:10,755 Mm-hmm. 173 00:08:10,824 --> 00:08:12,190 Okay. 174 00:08:12,259 --> 00:08:15,560 Yeah, I'll, uh, I'll have a look at it, see what I can do. 175 00:08:15,629 --> 00:08:21,532 Well, uh... you know, this place is really conducive to writers. 176 00:08:21,601 --> 00:08:23,734 The phone never rings. 177 00:08:23,804 --> 00:08:25,484 Hmm. Everybody who stays here, 178 00:08:25,539 --> 00:08:27,584 doesn't want to be bothered... if you get my drift. 179 00:08:27,608 --> 00:08:28,740 Oh, yeah. 180 00:08:28,809 --> 00:08:30,641 It's your basic no-tell motel. 181 00:08:30,711 --> 00:08:33,211 People who stay here stay under assumed names. 182 00:08:33,279 --> 00:08:34,279 Like these two... 183 00:08:35,449 --> 00:08:37,448 Look at her. 184 00:08:37,518 --> 00:08:40,318 She's trying to be casual, she's hoping nobody sees her. 185 00:08:40,387 --> 00:08:42,387 30 seconds later, he comes out of the same room, 186 00:08:42,456 --> 00:08:44,601 they act like they don't know each other, and they drive off 187 00:08:44,625 --> 00:08:46,357 in different directions. 188 00:08:46,426 --> 00:08:48,293 It's pretty wild, huh? 189 00:08:48,362 --> 00:08:49,539 Have you ever seen them before? 190 00:08:49,563 --> 00:08:50,495 Just the guy. 191 00:08:50,564 --> 00:08:51,996 He paid for the week. 192 00:08:52,065 --> 00:08:53,731 You know he's getting his money's worth. 193 00:09:02,208 --> 00:09:04,142 Hey, Nat. 194 00:09:04,210 --> 00:09:06,355 Where are you going with all that food? 195 00:09:06,379 --> 00:09:08,446 The empress ordered room service. 196 00:09:08,515 --> 00:09:11,215 Oh, well, will you tell her I'm still waiting out here? 197 00:09:11,284 --> 00:09:12,284 Will do. 198 00:09:12,352 --> 00:09:14,285 Thank you. 199 00:09:15,555 --> 00:09:17,488 Hey, there. 200 00:09:17,557 --> 00:09:18,601 Hello. 201 00:09:18,625 --> 00:09:22,260 Oh, you work at the Condor's Nest, right? 202 00:09:22,329 --> 00:09:23,929 Yeah, I do. I thought so. 203 00:09:23,964 --> 00:09:26,497 You cleaned up my mess today. 204 00:09:26,567 --> 00:09:28,366 Oh, right, right. 205 00:09:28,435 --> 00:09:29,646 Uh, are you Clare? 206 00:09:29,670 --> 00:09:30,702 No, I'm Donna. 207 00:09:30,771 --> 00:09:34,272 She's my roommate... possible ex-roommate. 208 00:09:34,340 --> 00:09:36,319 I was hoping I could talk to her about getting a job 209 00:09:36,343 --> 00:09:37,508 around here. 210 00:09:37,578 --> 00:09:39,143 Oh, well, Valerie's in charge now. 211 00:09:39,212 --> 00:09:40,745 Oh, is she nice? 212 00:09:40,814 --> 00:09:42,380 Nice? 213 00:09:42,449 --> 00:09:46,383 Um... I don't really know how to answer that question. 214 00:09:46,453 --> 00:09:47,997 Okay. 215 00:09:48,021 --> 00:09:51,289 Uh, do you happen to know if she's hiring? 216 00:09:51,358 --> 00:09:53,491 Sorry, I don't know that answer either. 217 00:09:55,562 --> 00:09:56,494 You're up. 218 00:09:56,563 --> 00:09:57,695 Oh, thanks, Nat. 219 00:09:57,764 --> 00:09:58,764 You want to go first? 220 00:09:58,799 --> 00:10:00,665 Oh, no, that's okay. 221 00:10:00,733 --> 00:10:02,779 Be sure to put in a good word for me. 222 00:10:02,803 --> 00:10:04,635 Sure... um, I don't know your name, though. 223 00:10:04,705 --> 00:10:05,815 Oh, Garret. 224 00:10:05,839 --> 00:10:06,849 Garret Slan. 225 00:10:06,873 --> 00:10:08,740 Well, I'll see what we can do, Garret. 226 00:10:08,808 --> 00:10:10,408 Thanks... Donna. 227 00:10:10,477 --> 00:10:12,543 Won't take long. 228 00:10:21,121 --> 00:10:23,588 Help yourself; I ordered way too much food. 229 00:10:23,657 --> 00:10:25,068 Valerie... Uh, listen, I'm really glad 230 00:10:25,092 --> 00:10:26,591 you stopped by. 231 00:10:26,659 --> 00:10:28,371 I feel like I've been flying solo here, 232 00:10:28,395 --> 00:10:30,239 and I could really use your help. Besides, 233 00:10:30,263 --> 00:10:31,707 I want you to hear my new message, 234 00:10:31,731 --> 00:10:34,099 and you tell me what you think. Okay? 235 00:10:36,169 --> 00:10:37,380 Hey, After Darkers. 236 00:10:37,404 --> 00:10:39,382 A major recording artist will be here Friday night. 237 00:10:39,406 --> 00:10:43,007 I could tell you who, but it wouldn't be any fun, would it? 238 00:10:43,076 --> 00:10:44,887 Anyway, you know where to find us and you know when. 239 00:10:44,911 --> 00:10:46,456 After Dark. When else? 240 00:10:46,480 --> 00:10:48,279 Huh. 241 00:10:48,348 --> 00:10:49,280 So... 242 00:10:49,349 --> 00:10:50,682 what do you think? 243 00:10:50,751 --> 00:10:53,117 I think you're an incredibly cruel human being. 244 00:10:53,186 --> 00:10:55,020 What are you talking about? 245 00:10:58,425 --> 00:11:00,358 Ray should be playing here Friday night, 246 00:11:00,427 --> 00:11:02,427 and he would be if you hadn't cut him loose. 247 00:11:02,496 --> 00:11:04,562 Cut him loose? 248 00:11:04,631 --> 00:11:05,842 Did he say I did that? 249 00:11:05,866 --> 00:11:06,964 Not in so many words. 250 00:11:07,034 --> 00:11:08,299 Look, Donna, 251 00:11:08,368 --> 00:11:10,768 I didn't start the dump Ray campaign. 252 00:11:10,837 --> 00:11:12,681 I mean, David said that the club would die 253 00:11:12,705 --> 00:11:14,250 if we didn't get some new blood in here. 254 00:11:14,274 --> 00:11:15,907 David said that? 255 00:11:15,976 --> 00:11:18,454 Yeah. I'm just as surprised as you are. 256 00:11:18,478 --> 00:11:21,412 Look, I like Ray, and I love his music. 257 00:11:21,481 --> 00:11:25,383 But when you think about it, how is an artist going to grow 258 00:11:25,452 --> 00:11:27,864 if he keeps playing the same club week after week? 259 00:11:27,888 --> 00:11:31,522 Well... I guess you're right. 260 00:11:31,591 --> 00:11:33,691 Believe me, Ray needed to get out of here. 261 00:11:33,760 --> 00:11:36,561 And you need to start eating some of this food 262 00:11:36,630 --> 00:11:38,129 before I pig out. 263 00:11:39,499 --> 00:11:42,099 Well, I guess I am a little hungry. 264 00:11:42,168 --> 00:11:43,434 Oh, uh, I almost forgot. 265 00:11:43,503 --> 00:11:45,470 There's a guy outside, he's looking for a job. 266 00:11:45,538 --> 00:11:47,116 Is he cute? He seems nice. 267 00:11:47,140 --> 00:11:48,539 He works at the Condor's Nest. 268 00:11:48,608 --> 00:11:50,787 Okay, let's go get him. 269 00:11:50,811 --> 00:11:52,844 Garret. 270 00:11:52,913 --> 00:11:54,193 Garret? 271 00:11:55,415 --> 00:11:57,894 He must have gone. 272 00:11:57,918 --> 00:12:00,084 Hey, where's my backpack? 273 00:12:00,153 --> 00:12:02,298 Donna, it's right there, below the speaker. 274 00:12:02,322 --> 00:12:04,522 Oh. 275 00:12:04,590 --> 00:12:07,292 Yeah, but I had it up here on the speaker. 276 00:12:07,360 --> 00:12:08,570 Well, is everything in it? 277 00:12:08,594 --> 00:12:10,761 I hope so. 278 00:12:10,831 --> 00:12:12,675 Well, I wouldn't make too much of it. 279 00:12:13,700 --> 00:12:14,799 Yeah, you're right. 280 00:12:14,868 --> 00:12:16,234 I've just been a little freaked out 281 00:12:16,303 --> 00:12:18,703 ever since that girl was raped on campus. 282 00:12:18,771 --> 00:12:21,184 Yeah, you, me and everybody else. 283 00:12:21,208 --> 00:12:23,768 Well, let's go eat lunch before it gets cold. 284 00:12:40,760 --> 00:12:42,693 Oh, boy. 285 00:12:44,164 --> 00:12:47,098 Hey, so you teeing off from the mathematics building? 286 00:12:47,167 --> 00:12:49,567 I wish. No, we're just giving rides to women around campus 287 00:12:49,636 --> 00:12:50,568 so they don't have to worry 288 00:12:50,637 --> 00:12:52,336 about any psychos lurking in the bushes. 289 00:12:52,405 --> 00:12:53,704 Very noble. 290 00:12:53,773 --> 00:12:54,850 I feel safe already. 291 00:12:54,874 --> 00:12:56,085 Can I get a lift? 292 00:12:56,109 --> 00:12:58,042 Yeah, hop in. Okay. 293 00:13:01,514 --> 00:13:03,814 Oh, very comfy. 294 00:13:03,883 --> 00:13:05,316 Well, 295 00:13:05,385 --> 00:13:07,864 unfortunately, to get this cart from Rush's country club, 296 00:13:07,888 --> 00:13:09,932 I had to promise to play a tournament with him 297 00:13:09,956 --> 00:13:10,889 in Palm Springs. 298 00:13:10,957 --> 00:13:13,758 Oh, life is full of little compromises. 299 00:13:13,827 --> 00:13:15,137 Well, that's funny. I thought 300 00:13:15,161 --> 00:13:16,839 life was like a box of chocolates. 301 00:13:17,864 --> 00:13:19,464 What are you doing on campus? 302 00:13:19,532 --> 00:13:21,965 Honestly, I came to see you. 303 00:13:22,035 --> 00:13:24,201 I'm kind of in a bind with the club, and... 304 00:13:24,270 --> 00:13:25,550 No way, Valerie. 305 00:13:25,605 --> 00:13:26,971 You don't even know what I want. 306 00:13:27,040 --> 00:13:28,320 Valerie, look, 307 00:13:28,375 --> 00:13:29,707 I'm a sensitive guy. 308 00:13:29,776 --> 00:13:32,543 I can't go on another roller coaster ride with you. 309 00:13:32,612 --> 00:13:35,512 Look, Steve, I don't have a replacement band for Ray. 310 00:13:35,582 --> 00:13:37,126 Well, I thought you were auditioning acts. 311 00:13:37,150 --> 00:13:39,095 They all sucked, and every major band I tried for 312 00:13:39,119 --> 00:13:40,751 just kind of laughed at me. 313 00:13:40,821 --> 00:13:42,920 Well, that's showbiz. 314 00:13:42,989 --> 00:13:45,590 Look, I wouldn't be asking if I wasn't desperate. 315 00:13:45,658 --> 00:13:46,802 Thanks. 316 00:13:46,826 --> 00:13:50,628 No, I mean, I promised this big mystery act, and... 317 00:13:50,697 --> 00:13:52,496 I don't think I can deliver. 318 00:13:52,566 --> 00:13:54,010 But you know I can't get involved. 319 00:13:54,034 --> 00:13:56,401 Steve, come on. I mean, you've got great contacts. 320 00:13:56,469 --> 00:13:57,480 I mean, you knew Jade, 321 00:13:57,504 --> 00:13:59,370 you, you hung out with the Stones. 322 00:13:59,439 --> 00:14:02,240 If you can do this for me, I'll make it worth your while. 323 00:14:03,677 --> 00:14:05,637 Look out! Oh, my...! 324 00:14:08,748 --> 00:14:10,114 All right, Valerie. 325 00:14:10,183 --> 00:14:12,361 I'll tell you what, I'll get back to you on that, okay? 326 00:14:12,385 --> 00:14:14,052 Look, I need a big name for tonight. 327 00:14:14,120 --> 00:14:15,053 Oh, tonight? 328 00:14:15,121 --> 00:14:16,331 Oh, great, nothing like no time 329 00:14:16,355 --> 00:14:17,499 to put the pressure on me. 330 00:14:18,758 --> 00:14:20,391 Thanks. 331 00:14:20,459 --> 00:14:21,625 I think this is my stop. 332 00:14:27,534 --> 00:14:30,968 Look, I didn't touch the girl, so just leave me alone. 333 00:14:46,218 --> 00:14:48,619 Whoa, man, you all right? 334 00:14:48,688 --> 00:14:50,621 I think so. 335 00:14:52,191 --> 00:14:54,124 You take it easy. 336 00:15:09,009 --> 00:15:10,808 Good afternoon, Ms. Zuckerman. 337 00:15:10,877 --> 00:15:13,978 Hey, well, I think I like seeing this, 338 00:15:14,047 --> 00:15:16,025 seeing you on campus again. 339 00:15:16,049 --> 00:15:17,894 Thinking of matriculating, are we? 340 00:15:17,918 --> 00:15:19,083 No, not a chance, 341 00:15:19,152 --> 00:15:21,352 but there are some things here that I definitely like. 342 00:15:21,421 --> 00:15:22,564 For instance, the campus bookstore. 343 00:15:22,588 --> 00:15:23,588 I just spent two hours 344 00:15:23,623 --> 00:15:25,556 browsing in the psychology section alone. 345 00:15:25,625 --> 00:15:27,603 I see, that's why you invited me here today... 346 00:15:27,627 --> 00:15:29,472 So that you could borrow my student discount card. 347 00:15:29,496 --> 00:15:30,428 Is that it? 348 00:15:30,497 --> 00:15:31,497 No. 349 00:15:31,564 --> 00:15:33,564 I just figured it was better to see you here 350 00:15:33,633 --> 00:15:35,733 than at the Palm Wind Motel. 351 00:15:38,972 --> 00:15:41,372 Relax. 352 00:15:41,441 --> 00:15:44,001 Nobody knows but me. 353 00:15:55,421 --> 00:15:57,654 It's not what you think, Dylan. 354 00:16:00,593 --> 00:16:02,226 I'm, I'm in love with him. 355 00:16:02,295 --> 00:16:04,795 And love won't be denied. 356 00:16:04,864 --> 00:16:08,599 Something like that. 357 00:16:08,668 --> 00:16:11,402 Is Jesse happy about it? 358 00:16:11,471 --> 00:16:13,715 Okay... look, it's none of my business. 359 00:16:13,739 --> 00:16:15,985 If you don't ever want me to bring it up again, 360 00:16:16,009 --> 00:16:17,289 just say so. 361 00:16:18,078 --> 00:16:21,011 Look, this wasn't... 362 00:16:21,081 --> 00:16:23,981 this wasn't something that I planned. 363 00:16:24,050 --> 00:16:26,451 I mean, I met this amazingly charming, 364 00:16:26,519 --> 00:16:29,353 sensitive, loving guy. 365 00:16:29,422 --> 00:16:31,422 I mean, it was like a miracle. 366 00:16:31,491 --> 00:16:32,656 What am I supposed to do? 367 00:16:32,725 --> 00:16:34,592 Turn my back on my feelings? 368 00:16:34,661 --> 00:16:38,595 It just seems that sneaking around is not the best way 369 00:16:38,665 --> 00:16:40,564 to build a solid relationship. 370 00:16:41,668 --> 00:16:44,468 This is the, uh... 371 00:16:44,537 --> 00:16:46,270 voice of experience speaking, huh? 372 00:16:46,339 --> 00:16:47,883 No, Andrea, I'm not here to judge you. 373 00:16:47,907 --> 00:16:50,319 I just wanted to let you know that I know. 374 00:16:50,343 --> 00:16:53,477 That way, if you want to talk about it, we can talk. 375 00:16:53,546 --> 00:16:55,279 End of story, okay? 376 00:16:57,384 --> 00:17:01,252 Okay. 377 00:17:01,320 --> 00:17:04,154 End of story. 378 00:17:10,229 --> 00:17:11,162 Hey. 379 00:17:11,230 --> 00:17:12,240 Have you heard? 380 00:17:12,264 --> 00:17:14,824 Señor Perverto is moving out. 381 00:17:26,813 --> 00:17:29,646 Lenny, what's going on? 382 00:17:29,716 --> 00:17:32,817 Simple. I'm getting out of Dodge City. 383 00:17:32,885 --> 00:17:34,484 Why? You were cleared. 384 00:17:34,553 --> 00:17:37,688 I mean, who cares what girls like Amy Houseman have to say? 385 00:17:37,757 --> 00:17:39,957 You have a right to be here. 386 00:17:40,026 --> 00:17:42,404 Why don't you try walking across campus with me? 387 00:17:42,428 --> 00:17:45,196 It feels like everyone knows who I am and what I did. 388 00:17:45,264 --> 00:17:47,710 The best thing for me is to slink out the back door 389 00:17:47,734 --> 00:17:49,233 and not come back. 390 00:17:49,301 --> 00:17:50,868 It's funny, but I think the best thing 391 00:17:50,937 --> 00:17:51,869 for you to do is fight. 392 00:17:51,938 --> 00:17:53,337 You have rights. 393 00:17:53,406 --> 00:17:55,839 Maybe I don't want to be the poster child 394 00:17:55,909 --> 00:17:57,486 for ex-con rights. Okay? 395 00:17:57,510 --> 00:17:59,843 Look, Lenny, I understand what you're going through. 396 00:17:59,912 --> 00:18:00,844 All right? 397 00:18:00,913 --> 00:18:02,525 But I have a lot of pull on this campus. 398 00:18:02,549 --> 00:18:03,759 I mean, I know all the media people. 399 00:18:03,783 --> 00:18:05,049 I mean, hell, 400 00:18:05,118 --> 00:18:06,996 the student body president is one of my best friends. 401 00:18:07,020 --> 00:18:10,788 Look, I appreciate the concern, I really do, but... 402 00:18:10,857 --> 00:18:12,289 But what? 403 00:18:14,160 --> 00:18:16,760 There's just some other stuff going on here. 404 00:18:16,829 --> 00:18:20,831 So just let it die, will you? 405 00:18:20,900 --> 00:18:21,832 What other stuff? 406 00:18:21,901 --> 00:18:25,269 Look... I can't talk about it. 407 00:18:25,337 --> 00:18:26,370 Okay? 408 00:18:26,439 --> 00:18:28,872 Are you trying to tell me you did it? 409 00:18:32,645 --> 00:18:34,578 What if I did? 410 00:18:34,647 --> 00:18:36,859 You know, when you've been in prison, 411 00:18:36,883 --> 00:18:39,183 you find out that even the guilty need someone 412 00:18:39,252 --> 00:18:40,551 to believe in them. 413 00:18:41,654 --> 00:18:44,721 Then let me talk to some people. 414 00:18:44,790 --> 00:18:46,590 Just give me a day to work on this. 415 00:18:46,659 --> 00:18:48,592 All right? 416 00:18:55,802 --> 00:18:57,567 Valerie. 417 00:18:57,636 --> 00:18:58,568 Valerie, it's me, 418 00:18:58,637 --> 00:18:59,770 ♪ Mr. Showbiz. ♪ 419 00:19:01,140 --> 00:19:03,700 Uh, just a second, Steve. 420 00:19:03,742 --> 00:19:06,977 Oh, boy, have I got an act for you. 421 00:19:07,046 --> 00:19:08,757 Ah... can you come back a little bit later? 422 00:19:08,781 --> 00:19:09,980 Come back? 423 00:19:10,049 --> 00:19:11,393 You're not going to believe who I'm talking to. 424 00:19:11,417 --> 00:19:12,449 Uh... 425 00:19:12,519 --> 00:19:13,729 I'm in the middle of a situation. 426 00:19:13,753 --> 00:19:15,464 Who's that? It's Arnold Dickey 427 00:19:15,488 --> 00:19:16,854 from the Morris office. 428 00:19:16,922 --> 00:19:18,934 It is so cool who he's got lined up to play tonight. 429 00:19:18,958 --> 00:19:20,291 Yeah, but I... 430 00:19:20,360 --> 00:19:22,326 You're a sweetheart, thanks. 431 00:19:26,733 --> 00:19:28,899 I hate her. 432 00:19:33,106 --> 00:19:35,306 Hey, anybody home? 433 00:19:38,711 --> 00:19:40,644 Hey. Hey. 434 00:19:40,713 --> 00:19:42,391 It's about time you showed your handsome face 435 00:19:42,415 --> 00:19:43,347 around here. 436 00:19:43,416 --> 00:19:45,116 What's with the bat? 437 00:19:45,184 --> 00:19:47,262 Oh, Donna... Alpha softball team. 438 00:19:47,286 --> 00:19:48,330 Come here. 439 00:19:48,354 --> 00:19:52,590 Absence makes the heart grow fonder. 440 00:19:52,658 --> 00:19:54,836 Hey, is that the best you can do? 441 00:19:54,860 --> 00:19:56,660 Look, sorry, I'm on a tight deadline. 442 00:19:56,729 --> 00:19:59,496 Walter Chen agreed to let me produce a profile on Lenny. 443 00:19:59,565 --> 00:20:01,732 "Rehabilitated Criminal: A Student." 444 00:20:01,801 --> 00:20:02,833 He did? 445 00:20:02,902 --> 00:20:06,170 Yeah, with the help of you or Donna. 446 00:20:06,238 --> 00:20:08,798 I think I'll have to pass-a-dena on that one. 447 00:20:08,841 --> 00:20:10,786 Oh, come on, Clare, the guy deserves some respect. 448 00:20:10,810 --> 00:20:12,376 I mean, some of the students on campus 449 00:20:12,445 --> 00:20:14,056 are actually trying to run him out of town. 450 00:20:14,080 --> 00:20:15,524 No, David, the guy has a history 451 00:20:15,548 --> 00:20:17,225 of violence against women, all right? 452 00:20:17,249 --> 00:20:19,227 If he wants to go into higher learning, 453 00:20:19,251 --> 00:20:21,852 let him do it in an estrogen-free environment. 454 00:20:21,921 --> 00:20:22,964 You know, sometimes I wish your heart 455 00:20:22,988 --> 00:20:24,621 was as big as your mouth. 456 00:20:24,691 --> 00:20:26,123 I'll remember that. 457 00:20:26,192 --> 00:20:29,560 Donna, come on, let's go. 458 00:20:29,628 --> 00:20:31,295 Hey, Donna. 459 00:20:32,364 --> 00:20:34,999 What, now you want to make nice? 460 00:20:35,068 --> 00:20:36,812 What'd I do wrong? Right, David. 461 00:20:36,836 --> 00:20:38,714 Don't play innocent like it's not your fault 462 00:20:38,738 --> 00:20:40,783 that Ray is not playing at the Peach Pit anymore. 463 00:20:40,807 --> 00:20:42,306 Are you on medication or something? 464 00:20:42,375 --> 00:20:44,775 Get out of my apartment, please. 465 00:20:44,844 --> 00:20:46,455 You know, after all that's happened, 466 00:20:46,479 --> 00:20:48,245 I can't believe I even promised Valerie 467 00:20:48,314 --> 00:20:50,047 I'd go to the club tonight. 468 00:20:50,116 --> 00:20:51,582 Clare, what's going on here? 469 00:20:51,650 --> 00:20:53,083 I'm not getting involved. 470 00:20:54,787 --> 00:20:56,131 Donna, look. No! 471 00:20:56,155 --> 00:20:57,398 No "looks." 472 00:20:57,422 --> 00:20:59,234 You sandbagged Ray with Valerie 473 00:20:59,258 --> 00:21:01,169 because you're jealous that he has a band and you don't! 474 00:21:01,193 --> 00:21:03,338 No, no! Why don't you just slow yourself down, all right?! 475 00:21:03,362 --> 00:21:05,340 I'm here just to help an innocent guy catch a break, 476 00:21:05,364 --> 00:21:06,842 and you're sitting here, yelling at me 477 00:21:06,866 --> 00:21:08,176 about something that didn't... David, look! 478 00:21:08,200 --> 00:21:09,266 No, you look, all right? 479 00:21:09,335 --> 00:21:10,879 You've become such a self-involved bitch, 480 00:21:10,903 --> 00:21:13,304 such a pale version of what you used to be! 481 00:21:14,641 --> 00:21:15,985 I don't know what I ever saw in you 482 00:21:16,009 --> 00:21:17,174 in the first place. 483 00:21:48,174 --> 00:21:49,384 So I went through my little black book, 484 00:21:49,408 --> 00:21:50,585 and I found some good names. 485 00:21:50,609 --> 00:21:51,754 Well, I'm not worried about their names. 486 00:21:51,778 --> 00:21:52,888 How are their bods? 487 00:21:52,912 --> 00:21:55,146 Well, they're not quite fabulous at 40... 488 00:21:55,214 --> 00:21:56,981 Or 50 for that matter... But not bad. 489 00:21:57,050 --> 00:21:58,050 Do they have hair? 490 00:21:58,117 --> 00:21:59,628 On their heads? Oh, God. 491 00:21:59,652 --> 00:22:00,796 This is as gruesome 492 00:22:00,820 --> 00:22:02,552 as I thought it was going to be. 493 00:22:02,622 --> 00:22:04,800 Did anyone ever tell you you have a rotten attitude? 494 00:22:04,824 --> 00:22:06,824 Oh, no, no, no. I have experience. 495 00:22:06,892 --> 00:22:09,559 I have been married four times. 496 00:22:10,663 --> 00:22:11,595 Don't worry, Jackie, 497 00:22:11,664 --> 00:22:12,996 we'll find you a man. 498 00:22:13,066 --> 00:22:14,765 Look who's here! 499 00:22:14,834 --> 00:22:15,966 Erin! 500 00:22:16,035 --> 00:22:17,601 Mommy. 501 00:22:17,670 --> 00:22:19,937 Oh, what a wonderful surprise! 502 00:22:20,006 --> 00:22:21,305 What do you have? 503 00:22:21,374 --> 00:22:23,807 I got Lion King pencils. 504 00:22:23,876 --> 00:22:25,653 Lion King pencils and puppets 505 00:22:25,677 --> 00:22:28,345 and stickers and Lion King pajamas. 506 00:22:28,414 --> 00:22:30,459 Well, it's nice to see you come so prepared. 507 00:22:30,483 --> 00:22:32,415 It's nice to see you, too. 508 00:22:33,886 --> 00:22:36,920 Mel, why don't you join us? 509 00:22:39,459 --> 00:22:40,658 You sure? 510 00:22:40,727 --> 00:22:43,094 Uh... Cindy, you know that book? 511 00:22:43,162 --> 00:22:45,162 We won't be needing that tonight. 512 00:22:50,102 --> 00:22:54,138 Hey, Sanders, is that you on TV? 513 00:22:54,207 --> 00:22:57,186 The police department refuses to comment on the progress 514 00:22:57,210 --> 00:23:00,744 of their investigation into the rape on the CU campus last week. 515 00:23:00,813 --> 00:23:02,446 University public... 516 00:23:02,515 --> 00:23:05,075 That's because they still don't have a clue who this guy is. 517 00:23:05,117 --> 00:23:08,157 Flatly denied accusations that the school... 518 00:23:36,148 --> 00:23:39,650 Well, Janice, that's very nice of you to say, but... 519 00:23:39,719 --> 00:23:42,185 Honestly I'm not even thinking about running for president 520 00:23:42,254 --> 00:23:43,954 again next year. 521 00:23:45,491 --> 00:23:48,558 Well, I'm flattered that you and Alex would both vote for me, 522 00:23:48,628 --> 00:23:51,528 but one term's been enough stress for me 523 00:23:53,532 --> 00:23:57,234 No, no, don't do that. 524 00:23:57,302 --> 00:23:59,436 Look-look, I got to go. 525 00:23:59,505 --> 00:24:01,672 Yeah, of course I'm trying to get rid of you. 526 00:24:01,741 --> 00:24:03,385 All right, talk to you later. Bye. 527 00:24:03,409 --> 00:24:05,342 Mom, what are you doing home? 528 00:24:05,411 --> 00:24:07,022 I thought you and Jackie were gonna be wild chicks 529 00:24:07,046 --> 00:24:08,212 out on the town tonight? 530 00:24:08,281 --> 00:24:11,448 Oh, Jackie ran into Mel at the Peach pit. 531 00:24:11,517 --> 00:24:13,417 Is it the end of civilization as we know it? 532 00:24:13,486 --> 00:24:15,798 Not exactly. They actually got quite cozy. 533 00:24:15,822 --> 00:24:17,666 I started to feel like the odd chick out. 534 00:24:17,690 --> 00:24:20,090 Mel, Jackie, cozy? What is it, a full moon? 535 00:24:20,159 --> 00:24:21,592 No. Jackie found out 536 00:24:21,661 --> 00:24:24,261 that Mel's girlfriend left him for a younger dentist. 537 00:24:24,329 --> 00:24:25,641 Oh. She suddenly started 538 00:24:25,665 --> 00:24:27,064 laughing at all his jokes. 539 00:24:27,133 --> 00:24:28,999 That sounds serious. 540 00:24:29,068 --> 00:24:32,669 Actually, I think they're both quite, uh, motivated. 541 00:24:32,738 --> 00:24:34,070 Now, what's this about you 542 00:24:34,139 --> 00:24:36,117 not running for another term as president? 543 00:24:36,141 --> 00:24:39,276 Mom, Janice just liked how blunt I was with the dean, that's all. 544 00:24:39,345 --> 00:24:40,856 You know your father is gonna be very disappointed 545 00:24:40,880 --> 00:24:41,957 if you don't run. 546 00:24:41,981 --> 00:24:44,080 Mom, curtail the collateral damage, will you? 547 00:24:44,150 --> 00:24:46,016 Well, can you blame us? 548 00:24:46,084 --> 00:24:47,364 There's a certain cachet 549 00:24:47,420 --> 00:24:48,897 having a president for a son. 550 00:24:50,356 --> 00:24:52,500 Mom, I like a good cachet as much as the next guy, 551 00:24:52,524 --> 00:24:55,860 but I think in this case, it's better to quit while I'm ahead. 552 00:25:00,199 --> 00:25:02,332 Silver! Hey. 553 00:25:02,401 --> 00:25:04,134 To what do I owe this unexpected honor? 554 00:25:04,203 --> 00:25:06,682 Well Brandon, I, I need to ask a favor of you. 555 00:25:06,706 --> 00:25:09,907 Oh, come on in, man. You, uh, want some grub? 556 00:25:09,976 --> 00:25:11,653 No, actually, no, I don't really have a lot of time. 557 00:25:11,677 --> 00:25:12,610 What's up? 558 00:25:12,678 --> 00:25:13,889 Well, a friend of mine 559 00:25:13,913 --> 00:25:15,290 is planning on dropping out of school, 560 00:25:15,314 --> 00:25:17,025 and I was hoping maybe you could talk to him tonight. 561 00:25:17,049 --> 00:25:18,181 Can't it wait till tomorrow? 562 00:25:18,251 --> 00:25:19,361 Well, the problem is, 563 00:25:19,385 --> 00:25:21,084 he might not be here tomorrow. 564 00:25:21,153 --> 00:25:22,986 Uh, it's, it's Lenny Zeminski. 565 00:25:23,055 --> 00:25:24,889 The guy they arrested for the rape? 566 00:25:24,957 --> 00:25:26,034 They guy they released. 567 00:25:26,058 --> 00:25:28,025 Right. 568 00:25:28,093 --> 00:25:29,659 Sure. No problem. 569 00:25:29,729 --> 00:25:31,861 Great. Thanks a lot, man. 570 00:25:31,931 --> 00:25:33,696 Yeah, you got it. 571 00:25:33,765 --> 00:25:35,799 I really appreciate it. 572 00:25:35,867 --> 00:25:36,867 No sweat. 573 00:25:41,707 --> 00:25:43,039 I don't believe this! 574 00:25:43,108 --> 00:25:44,886 I can't believe you didn't make the deposit. 575 00:25:44,910 --> 00:25:46,722 Every Thursday, I get a check, you put it in the bank. 576 00:25:46,746 --> 00:25:48,390 I count on you to take care of that. 577 00:25:48,414 --> 00:25:50,192 Why does it always have to be me? 578 00:25:50,216 --> 00:25:52,327 Why can't you make the deposit once in a while? 579 00:25:52,351 --> 00:25:53,583 That's not the point, Andrea. 580 00:25:53,652 --> 00:25:55,697 I can do it if you can't, but you got to tell me. 581 00:25:55,721 --> 00:25:56,986 Excuse me, it is not like 582 00:25:57,055 --> 00:25:59,055 you are always Mr. Reliable yourself. 583 00:25:59,091 --> 00:26:00,702 Oh, oh, what's that supposed to mean? 584 00:26:00,726 --> 00:26:02,170 It's supposed to mean that you've been promising 585 00:26:02,194 --> 00:26:04,239 to hang the towel rack in the bathroom for weeks now, 586 00:26:04,263 --> 00:26:05,562 not to mention tune up the car. 587 00:26:05,631 --> 00:26:07,431 Oh, here we go again, tune up the car. 588 00:26:07,500 --> 00:26:09,143 "When are you gonna tune up the car, Jesse, huh? 589 00:26:09,167 --> 00:26:12,102 When are you gonna tune up the car?" You know... 590 00:26:12,170 --> 00:26:14,571 Listen, we're both really busy people right now, all right? 591 00:26:14,640 --> 00:26:17,607 Let-Let's, let's just talk about this when I get back, all right? 592 00:26:17,677 --> 00:26:19,576 Get back from where? 593 00:26:19,645 --> 00:26:21,778 Dinner at my mother's, Andrea. 594 00:26:21,847 --> 00:26:23,413 Andrea, I told you about this! 595 00:26:23,482 --> 00:26:24,842 My entire family is gonna be there! 596 00:26:24,883 --> 00:26:26,316 I am sorry, okay?! 597 00:26:26,385 --> 00:26:28,263 I forgot, you told me, and I forgot. 598 00:26:28,287 --> 00:26:30,431 If we're supposed to go, let's just go. 599 00:26:30,455 --> 00:26:32,100 You know what, don't do me any favors, okay? 600 00:26:32,124 --> 00:26:33,768 Oh, what, now you're saying you don't want me to go? 601 00:26:33,792 --> 00:26:35,571 No, no, I don't, not with that attitude, I sure don't. 602 00:26:35,595 --> 00:26:37,995 Listen, sweetie, why don't you do me a favor 603 00:26:38,064 --> 00:26:39,697 and take the night off, all right? 604 00:26:39,765 --> 00:26:41,231 Fine. 605 00:26:41,300 --> 00:26:43,867 And why don't you just bond with your daughter for a change? 606 00:26:54,780 --> 00:26:55,712 Lenny? 607 00:26:55,781 --> 00:26:56,781 Yeah. 608 00:26:56,849 --> 00:26:58,126 Hi. I'm Brandon Walsh. 609 00:26:58,150 --> 00:26:59,283 Oh, I know who you are. 610 00:26:59,351 --> 00:27:00,529 You're David's friend, Mr. Student Body, 611 00:27:00,553 --> 00:27:02,953 here to tell me what a bright future I have at CU. 612 00:27:03,022 --> 00:27:06,156 No, actually, I was going door to door selling magazines. 613 00:27:06,225 --> 00:27:07,905 Ah, well, I appreciate you taking the time, 614 00:27:07,960 --> 00:27:09,437 but I was heading out to buy some smokes. 615 00:27:09,461 --> 00:27:10,827 Mind if I head out with you? 616 00:27:10,896 --> 00:27:12,062 What's the matter? 617 00:27:12,131 --> 00:27:13,675 You don't trust me prowling around the campus 618 00:27:13,699 --> 00:27:14,631 at night by myself? 619 00:27:14,700 --> 00:27:16,433 You got to be careful. 620 00:27:16,501 --> 00:27:17,745 There's a rapist out there. 621 00:27:17,769 --> 00:27:19,836 All right, let's go. 622 00:27:22,441 --> 00:27:25,019 So, what do you hear about this investigation? 623 00:27:25,043 --> 00:27:26,743 Not much. 624 00:27:26,812 --> 00:27:29,157 The guy's a psycho... that much I can tell you. 625 00:27:29,181 --> 00:27:31,147 How do you know that? 626 00:27:31,217 --> 00:27:33,428 When I was in custody, I heard what he did to Melody. 627 00:27:33,452 --> 00:27:34,718 You knew her? 628 00:27:34,786 --> 00:27:36,453 Yeah. 629 00:27:36,522 --> 00:27:38,800 How do you think I got off so easily? 630 00:27:38,824 --> 00:27:40,357 She knew it wasn't me. 631 00:27:40,426 --> 00:27:42,259 I got to hope they're gonna catch this guy. 632 00:27:42,328 --> 00:27:43,738 Yeah, well, don't get your hopes up. 633 00:27:43,762 --> 00:27:45,696 What do you mean? 634 00:27:45,764 --> 00:27:48,209 The cop that questioned me was a real lightweight. 635 00:27:48,233 --> 00:27:49,611 There were hundreds of questions 636 00:27:49,635 --> 00:27:51,279 he could've asked me he didn't think about. 637 00:27:51,303 --> 00:27:53,036 Like what? 638 00:27:53,104 --> 00:27:55,350 Well, I don't want to get into it. 639 00:27:55,374 --> 00:27:57,307 Then why did you bring it up? 640 00:27:58,777 --> 00:28:00,744 As president of this school, 641 00:28:00,813 --> 00:28:03,980 what kind of clout do you carry with these guys? 642 00:28:04,049 --> 00:28:06,683 Well, Dean Whitmore is a pretty good friend, 643 00:28:06,752 --> 00:28:09,720 and in some circles I'm known as the chancellor's lackey. 644 00:28:09,788 --> 00:28:11,588 What about the cops? 645 00:28:14,660 --> 00:28:16,827 Do you need to talk to a lawyer? 646 00:28:21,600 --> 00:28:22,932 Do you want one of these? 647 00:28:23,001 --> 00:28:25,068 No, thanks. Lenny, tell me what you know. 648 00:28:28,040 --> 00:28:29,973 I know who raped Melody. 649 00:28:40,820 --> 00:28:42,685 Oh, great. 650 00:28:42,755 --> 00:28:45,055 Kelly! 651 00:28:45,124 --> 00:28:46,957 Hello? 652 00:28:58,537 --> 00:28:59,537 Hello, Donna. 653 00:29:03,409 --> 00:29:04,774 Help! 654 00:29:04,844 --> 00:29:06,210 Help me! 655 00:29:07,279 --> 00:29:09,546 Don't fight it, don't fight it. 656 00:29:09,615 --> 00:29:11,181 I used to teach self-defense. 657 00:29:11,250 --> 00:29:13,117 Your response time was a little slow, 658 00:29:13,185 --> 00:29:14,684 though your form was very impressive. 659 00:29:17,757 --> 00:29:20,190 You might be thinking about at this time 660 00:29:20,259 --> 00:29:22,359 if this is really gonna happen. 661 00:29:22,427 --> 00:29:23,460 It is. 662 00:29:24,529 --> 00:29:26,830 It can happen two ways... 663 00:29:26,899 --> 00:29:29,499 It can be painful and very... what's the word? 664 00:29:29,568 --> 00:29:31,801 Untidy. 665 00:29:31,870 --> 00:29:33,370 Or it can be pure pleasure. 666 00:29:33,439 --> 00:29:37,707 Now, what's it gonna be, Donna? 667 00:29:37,776 --> 00:29:39,876 What's it gonna be? No! 668 00:29:39,945 --> 00:29:42,646 Okay... now I'm gonna remove my hand, 669 00:29:42,714 --> 00:29:44,592 No! and if you make so much as a sound, 670 00:29:44,616 --> 00:29:46,349 I'm gonna have to pull out my knife. 671 00:29:46,418 --> 00:29:47,817 Now, things could get very untidy. 672 00:29:47,887 --> 00:29:50,687 Do you understand? 673 00:29:50,756 --> 00:29:52,067 Garret, please... 674 00:29:52,091 --> 00:29:53,156 Garret's not here. 675 00:29:53,225 --> 00:29:56,226 Call me Warren, that's my real name. 676 00:29:57,629 --> 00:30:00,764 Aw... oh, you're even sexier than Clare. 677 00:30:01,834 --> 00:30:03,433 Aw... don't worry. 678 00:30:03,502 --> 00:30:04,901 No, I'm not gonna rush. 679 00:30:04,970 --> 00:30:07,236 I want us to get to know each other first. 680 00:30:08,306 --> 00:30:09,906 That's a good girl. 681 00:30:09,975 --> 00:30:11,240 Come on. Easy... 682 00:30:20,919 --> 00:30:23,898 You know, I've never been a big fan of alternative music, 683 00:30:23,922 --> 00:30:25,521 but these guys rocked the house. 684 00:30:25,590 --> 00:30:28,203 Yeah, it was cool to see them in a small club like this, huh? 685 00:30:28,227 --> 00:30:29,159 Yeah. 686 00:30:29,228 --> 00:30:30,228 Hey, guys. 687 00:30:30,262 --> 00:30:31,405 Brandon. Hey, Mr. Punctuality. 688 00:30:31,429 --> 00:30:32,529 Clare, it looks like 689 00:30:32,598 --> 00:30:34,398 the campus rapist may be stalking you. 690 00:30:34,466 --> 00:30:35,865 What? 691 00:30:35,934 --> 00:30:38,374 This is Lieutenant Joyce Davis over here; she's from the LAPD. 692 00:30:38,437 --> 00:30:40,197 She wants to ask you a few questions. 693 00:30:43,375 --> 00:30:44,919 Boy, you must have had 694 00:30:44,943 --> 00:30:46,309 one hell of a night, huh? 695 00:30:46,378 --> 00:30:47,444 You could say that. 696 00:30:47,513 --> 00:30:48,556 What's going on? 697 00:30:48,580 --> 00:30:49,779 Why are there cops here? 698 00:30:49,849 --> 00:30:51,914 The campus rapist may be targeting Clare. 699 00:30:51,984 --> 00:30:53,061 Who do they think it is? 700 00:30:53,085 --> 00:30:54,563 Some guy who worked at the Condor's Nest. 701 00:30:54,587 --> 00:30:56,019 Well, do they know his name? 702 00:30:56,088 --> 00:30:57,353 It's probably an alias, 703 00:30:57,422 --> 00:30:59,990 but the name that he's been using is Garret Slan. 704 00:31:00,059 --> 00:31:03,293 Wait a second, I know that name. 705 00:31:03,361 --> 00:31:05,173 You know, I think it's a friend of Donna's. 706 00:31:05,197 --> 00:31:06,630 Donna? 707 00:31:08,667 --> 00:31:10,767 I'll be right there, honeybun. 708 00:31:26,018 --> 00:31:30,420 Well, how do I look? 709 00:31:30,489 --> 00:31:33,757 You look ravishing. 710 00:31:33,826 --> 00:31:36,125 Are those ropes too tight? 711 00:31:44,436 --> 00:31:48,171 Just relax, just relax. 712 00:31:48,240 --> 00:31:51,040 You won't be needing this anymore. 713 00:31:51,109 --> 00:31:53,042 Please don't hurt me. 714 00:31:53,111 --> 00:31:55,345 Take anything you want. 715 00:31:55,413 --> 00:31:56,746 You're what I want. 716 00:31:56,815 --> 00:32:00,016 Please... 717 00:32:00,085 --> 00:32:02,652 I've never done this before. 718 00:32:02,721 --> 00:32:03,954 What? 719 00:32:04,022 --> 00:32:06,100 A little tramp like you is still a virgin? 720 00:32:06,124 --> 00:32:10,060 Please, please, let me go. Please... 721 00:32:10,128 --> 00:32:11,561 This is going to be more memorable 722 00:32:11,629 --> 00:32:13,396 than I could ever imagine. 723 00:32:14,499 --> 00:32:16,332 Donna, you home? 724 00:32:20,038 --> 00:32:22,505 Who is it? 725 00:32:22,574 --> 00:32:23,706 It's my roommate. 726 00:32:23,775 --> 00:32:25,775 Don't lie to me. No men live here. 727 00:32:25,844 --> 00:32:27,922 Come on, Donna, I saw your car outside. I know you're here. 728 00:32:27,946 --> 00:32:31,180 Get rid of him. 729 00:32:31,249 --> 00:32:32,315 Go away, David. 730 00:32:32,384 --> 00:32:34,284 I don't want to talk to you. 731 00:32:34,352 --> 00:32:35,430 Donna, I know you don't. 732 00:32:35,454 --> 00:32:36,385 Especially after the way 733 00:32:36,454 --> 00:32:38,432 I spoke to you this afternoon. 734 00:32:38,456 --> 00:32:40,401 I've just been under a lot of pressure. 735 00:32:40,425 --> 00:32:42,236 Look, can we talk about it tomorrow? 736 00:32:42,260 --> 00:32:43,371 I just can't stand you thinking 737 00:32:43,395 --> 00:32:44,739 I'm the only one who got Ray fired. 738 00:32:44,763 --> 00:32:46,308 It's just... it's not true. 739 00:32:46,332 --> 00:32:48,398 Okay, Dave. 740 00:32:48,467 --> 00:32:50,377 We'll talk about it tomorrow, I promise. 741 00:32:50,401 --> 00:32:52,635 All right. 742 00:32:52,704 --> 00:32:54,136 What's up with the lights? 743 00:32:55,707 --> 00:32:58,108 I just... 744 00:32:58,177 --> 00:33:00,443 I've got a migraine, and you're making it worse. 745 00:33:01,480 --> 00:33:02,945 Sorry. 746 00:33:03,014 --> 00:33:05,348 Can I, uh, get you anything? 747 00:33:08,753 --> 00:33:09,986 No, Dave. 748 00:33:10,055 --> 00:33:12,555 Just go. 749 00:33:17,830 --> 00:33:21,098 All right, I'll, uh, I'll see you tomorrow. 750 00:33:23,135 --> 00:33:27,303 Well, it's too bad David spoiled the mood. 751 00:33:27,372 --> 00:33:29,739 Looks like we're going to have to make it quick. 752 00:33:29,808 --> 00:33:32,409 Aw, it's your first time, too. 753 00:33:32,478 --> 00:33:35,038 No! 754 00:33:36,515 --> 00:33:38,615 No! No! 755 00:33:38,684 --> 00:33:42,585 No! No! No! No! 756 00:33:42,654 --> 00:33:44,821 No! 757 00:33:44,889 --> 00:33:46,200 It's okay, it's okay, 758 00:33:46,224 --> 00:33:47,268 it's okay. 759 00:33:47,292 --> 00:33:48,658 I know he's out. 760 00:33:48,726 --> 00:33:50,860 It's okay. 761 00:33:50,929 --> 00:33:54,197 Come on, it's okay. 762 00:33:54,266 --> 00:33:55,565 It's okay. 763 00:33:58,169 --> 00:34:00,103 Have some tandoori, man. 764 00:34:00,171 --> 00:34:01,571 No, I gotta pass. 765 00:34:01,640 --> 00:34:03,451 I can't stand that curry. I got white man's tongue. 766 00:34:03,475 --> 00:34:04,886 Hey, no curry on tandoori. 767 00:34:04,910 --> 00:34:07,188 When I was in India, that is all that I could get down 768 00:34:07,212 --> 00:34:08,255 for the first couple months. 769 00:34:08,279 --> 00:34:09,545 When were you in India? 770 00:34:09,614 --> 00:34:12,215 '72, '73, ah, somewhere around there. 771 00:34:12,283 --> 00:34:14,284 I was barely even born yet. 772 00:34:14,353 --> 00:34:17,153 Oh, well, you're just a young pup, ain't ya? 773 00:34:17,222 --> 00:34:19,121 But you got an old soul, huh? 774 00:34:19,190 --> 00:34:21,190 You really think we've all been here before? 775 00:34:21,259 --> 00:34:24,160 Here? God, hope not. Yeah, I know what you mean. 776 00:34:24,229 --> 00:34:25,439 I'm having enough trouble getting through 777 00:34:25,463 --> 00:34:27,308 the here and now. Yeah, but you know what, 778 00:34:27,332 --> 00:34:29,832 I think there's really something to the idea of Karma. 779 00:34:29,901 --> 00:34:31,112 Karma? Yeah, man. 780 00:34:31,136 --> 00:34:33,336 It's a series of lives that you lead 781 00:34:33,405 --> 00:34:35,249 until you learn the lesson that you've got to learn. 782 00:34:35,273 --> 00:34:37,140 And then what, you reach...? 783 00:34:37,209 --> 00:34:38,741 Nirvana. 784 00:34:38,810 --> 00:34:40,810 Oh, hey, hey. 785 00:34:42,413 --> 00:34:45,014 Well, good ol' number 103. 786 00:34:45,083 --> 00:34:46,682 I knew he'd be back. 787 00:34:53,358 --> 00:34:55,425 This is a pleasant surprise. 788 00:34:55,494 --> 00:34:56,804 I thought you were busy tonight. 789 00:34:56,828 --> 00:34:58,761 Well, I canceled my plans. 790 00:34:58,830 --> 00:35:01,697 Mmm. Well, that was very naughty of you. I love it. 791 00:35:01,766 --> 00:35:03,599 Peter, what's the rush, huh? 792 00:35:03,669 --> 00:35:06,602 I'm on a break, that's the rush. 793 00:35:06,672 --> 00:35:08,104 Mmm... 794 00:35:08,173 --> 00:35:10,685 Peter, we have to talk. 795 00:35:10,709 --> 00:35:12,408 We can't continue this way. 796 00:35:12,477 --> 00:35:14,010 Well, I thought we already talked. 797 00:35:14,079 --> 00:35:17,447 I'm not giving you up, and you're not giving me up, 798 00:35:17,515 --> 00:35:19,649 unless something's changed. 799 00:35:19,718 --> 00:35:23,253 Well... something has changed. 800 00:35:23,322 --> 00:35:25,522 Oh. 801 00:35:25,590 --> 00:35:26,835 But it's good. 802 00:35:26,859 --> 00:35:29,726 I'm leaving Jesse. 803 00:35:29,795 --> 00:35:30,994 What? 804 00:35:31,062 --> 00:35:32,361 I've been living 805 00:35:32,431 --> 00:35:33,730 a lie all this time. 806 00:35:33,799 --> 00:35:35,232 I can't do it anymore. 807 00:35:35,300 --> 00:35:37,333 I'm married to one man, 808 00:35:37,402 --> 00:35:41,304 and I'm in love with another. 809 00:35:41,373 --> 00:35:42,906 It's not fair to either of you, 810 00:35:42,974 --> 00:35:44,518 and it's definitely not fair to me. 811 00:35:44,542 --> 00:35:46,609 Wait a minute, wait a minute. 812 00:35:46,677 --> 00:35:48,511 When did you decide this? 813 00:35:48,579 --> 00:35:50,013 Well, it's been growing. 814 00:35:50,081 --> 00:35:54,117 It's obvious, it's... it's been going on for a long time. 815 00:35:55,753 --> 00:35:58,521 Peter, I'm unhappy with Jesse, 816 00:35:58,590 --> 00:36:00,957 and you're unhappy with Adrienne. 817 00:36:01,025 --> 00:36:04,727 There's no reason we should be unhappy separately 818 00:36:04,796 --> 00:36:06,228 when we can be happy together. 819 00:36:06,298 --> 00:36:09,299 Andrea... 820 00:36:09,367 --> 00:36:11,927 I'm sorry, but I'm not unhappy. 821 00:36:11,970 --> 00:36:13,250 In fact, I'm delighted 822 00:36:13,304 --> 00:36:15,015 with the perfect arrangement we've got here. 823 00:36:15,039 --> 00:36:17,018 No one gets hurt, and there are no strings. 824 00:36:17,042 --> 00:36:18,553 Isn't that part of what makes it fun? 825 00:36:18,577 --> 00:36:21,010 Fun? 826 00:36:21,079 --> 00:36:22,311 I thought you wanted strings. 827 00:36:22,380 --> 00:36:24,080 I thought you wanted to be with me. 828 00:36:24,148 --> 00:36:25,627 Yeah, but Adrienne put me 829 00:36:25,651 --> 00:36:27,629 through med school, and it'll be years before 830 00:36:27,653 --> 00:36:29,563 I'm making any real money as a doctor. 831 00:36:29,587 --> 00:36:31,966 I couldn't leave her if I wanted to. 832 00:36:31,990 --> 00:36:35,324 And... I don't want to. 833 00:36:37,396 --> 00:36:39,429 I see. 834 00:36:39,498 --> 00:36:40,608 Look, Andrea... 835 00:36:40,632 --> 00:36:41,831 Don't touch me. 836 00:36:44,369 --> 00:36:47,637 Hey, don't make me the bad guy here, okay? 837 00:36:47,705 --> 00:36:49,306 I never promised you anything. 838 00:36:49,374 --> 00:36:51,241 Oh, no, you promised a lot. 839 00:36:51,310 --> 00:36:55,150 Maybe not in words, but you promised. 840 00:37:14,967 --> 00:37:16,866 Well, hey, that was quick. 841 00:37:16,935 --> 00:37:19,015 Talk about wham, bam, thank you, ma'am. Ah. 842 00:37:22,941 --> 00:37:25,208 Be right back, Charley. 843 00:37:25,277 --> 00:37:26,354 Hey, Andrea. 844 00:37:26,378 --> 00:37:27,844 Andrea. 845 00:37:27,913 --> 00:37:28,844 Hey, hey, whoa. 846 00:37:28,914 --> 00:37:32,982 Hey... come here, it's all right. 847 00:37:33,051 --> 00:37:34,583 Let it out, it's all right. 848 00:37:34,652 --> 00:37:37,220 It's not all right. 849 00:37:37,289 --> 00:37:41,424 I was going to leave Jesse to be with Peter. 850 00:37:41,492 --> 00:37:43,960 How could I be so stupid? 851 00:37:44,029 --> 00:37:46,507 How could I think that something was so true 852 00:37:46,531 --> 00:37:48,131 when it was so false? 853 00:37:50,701 --> 00:37:53,869 Dylan, I don't even know who I am. 854 00:37:56,975 --> 00:38:01,177 Nobody does really babe, nobody does. 855 00:38:18,729 --> 00:38:20,496 So, how's our girl holding up? 856 00:38:20,565 --> 00:38:22,565 Pretty good, 857 00:38:22,633 --> 00:38:24,567 considering what she's been through. 858 00:38:26,304 --> 00:38:28,404 So, I don't understand this. 859 00:38:28,473 --> 00:38:30,573 The cops said that you told them about Garret. 860 00:38:30,642 --> 00:38:34,910 Yeah, in the conversations I had with your friend, Lenny, 861 00:38:34,979 --> 00:38:36,824 it came out that he had spent some time 862 00:38:36,848 --> 00:38:39,349 in the military prison with Garret. 863 00:38:39,418 --> 00:38:40,795 So, why didn't he say anything sooner? 864 00:38:40,819 --> 00:38:42,830 He got scared when he didn't mention anything 865 00:38:42,854 --> 00:38:44,554 when he was first questioned. 866 00:38:44,622 --> 00:38:46,856 He thought if he brought it up later on, 867 00:38:46,924 --> 00:38:48,402 he'd get hauled in as an accomplice. 868 00:38:48,426 --> 00:38:49,459 That sounds like Lenny. 869 00:38:49,528 --> 00:38:50,827 He's usually pretty paranoid. 870 00:38:50,896 --> 00:38:52,840 Well, it turns out Garret was picking 871 00:38:52,864 --> 00:38:55,130 his brain about all the coeds at CU, 872 00:38:55,199 --> 00:38:57,367 so he may have had good reason to worry. 873 00:38:57,436 --> 00:38:59,280 Is that why you thought Garret was after me? 874 00:38:59,304 --> 00:39:02,071 Uh-huh, but then he met Donna and one thing lead to another. 875 00:39:02,140 --> 00:39:03,939 I gotta tell you, 876 00:39:04,009 --> 00:39:05,987 I'm honestly pretty surprised that Lenny talked to you at all. 877 00:39:06,011 --> 00:39:06,943 I think he was hoping 878 00:39:07,012 --> 00:39:08,611 I could talk to the university 879 00:39:08,680 --> 00:39:10,179 about helping him transfer 880 00:39:10,248 --> 00:39:12,259 to another college in the CU system. 881 00:39:12,283 --> 00:39:13,283 Well, could you? 882 00:39:13,351 --> 00:39:14,650 Yeah, sure. 883 00:39:14,719 --> 00:39:17,019 The guy deserves a break. 884 00:39:17,088 --> 00:39:19,789 Great, thanks. 885 00:39:19,858 --> 00:39:21,758 I'll get this back over to Donna. 886 00:39:27,065 --> 00:39:29,099 Here you go. 887 00:39:30,435 --> 00:39:32,101 Thanks, Dave. 888 00:39:32,169 --> 00:39:34,103 That was pretty smart. 889 00:39:34,172 --> 00:39:36,772 I knew something was wrong, 'cause you never call me Dave. 890 00:39:36,841 --> 00:39:39,241 I hope I never have to again. 891 00:39:43,548 --> 00:39:44,792 I'm sorry I broke the figurine 892 00:39:44,816 --> 00:39:46,494 you gave me last year at the carnival. 893 00:39:46,518 --> 00:39:48,351 What, that stupid plaster thing? 894 00:39:48,419 --> 00:39:50,286 I'm surprised you even kept it. 895 00:39:50,355 --> 00:39:53,723 Of course I did. 896 00:39:53,792 --> 00:39:56,352 That was the last thing you ever gave me. 897 00:39:57,295 --> 00:39:59,796 Thanks. 898 00:39:59,865 --> 00:40:01,297 You're welcome. 59686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.