All language subtitles for Because I Know.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,399 --> 00:00:25,318 You have one new message. 2 00:00:25,818 --> 00:00:27,153 Ellen, it's me. 3 00:00:27,236 --> 00:00:29,822 Look, there's something here that you've really got to see. 4 00:00:29,906 --> 00:00:32,992 Katie brought you a videotape that Gregory Malina made. 5 00:00:40,583 --> 00:00:43,794 Gregory confessed everything about what happened in Florida. 6 00:00:43,878 --> 00:00:46,172 I'm gonna leave it in our hiding place, okay? 7 00:01:34,762 --> 00:01:37,556 You go in, you get the tape, and you get out. 8 00:01:37,640 --> 00:01:38,849 - You ready? - Yeah. 9 00:01:43,980 --> 00:01:45,731 - Give me your pen light. - Where's yours? 10 00:01:45,815 --> 00:01:46,983 I'm not sure. 11 00:01:51,445 --> 00:01:53,030 Yes, ma'am, I'll take a look. 12 00:02:01,497 --> 00:02:03,416 Jesus Christ! 13 00:02:06,210 --> 00:02:07,295 Watch it, lady! 14 00:02:08,838 --> 00:02:10,172 David! 15 00:02:27,690 --> 00:02:30,651 Bloody, half-naked, wandering the streets at seven a.m. 16 00:02:30,735 --> 00:02:32,111 Just your type. 17 00:02:32,862 --> 00:02:35,406 - You get a name? - All we found on her was this. 18 00:02:36,782 --> 00:02:39,452 "Hollis M. Nye, Attorney at Law." 19 00:02:40,036 --> 00:02:42,413 - You her lawyer? - No, a friend. 20 00:02:42,496 --> 00:02:44,457 You have a current address? 21 00:02:44,540 --> 00:02:46,417 Yes, certainly. 22 00:02:48,127 --> 00:02:50,254 She... 23 00:02:50,338 --> 00:02:51,756 she lives with her fiancé. 24 00:02:51,839 --> 00:02:53,424 We have a problem. 25 00:02:53,507 --> 00:02:55,885 The police just came to see me about Ellen Parsons. 26 00:03:14,570 --> 00:03:16,572 Your mom made these for us. 27 00:03:18,199 --> 00:03:21,369 I'm accused of murder, and my mom bakes cookies. 28 00:03:22,870 --> 00:03:24,455 Sounds about right. 29 00:03:25,414 --> 00:03:27,375 Who attacked you? 30 00:03:28,250 --> 00:03:29,960 I don't know. 31 00:03:30,044 --> 00:03:31,921 I never saw him before. 32 00:03:33,172 --> 00:03:35,674 Well, your mom said... 33 00:03:35,758 --> 00:03:38,177 that Patty Hewes posted the bail. 34 00:03:39,470 --> 00:03:41,680 She knows I'm innocent. 35 00:03:41,764 --> 00:03:44,100 She's representing me now. 36 00:03:45,601 --> 00:03:47,061 When's David's funeral? 37 00:03:48,270 --> 00:03:49,939 I can't go. 38 00:03:51,440 --> 00:03:52,983 Why not? 39 00:03:53,067 --> 00:03:58,197 There's conditions of my bail. I can't travel. 40 00:04:00,491 --> 00:04:03,327 Patty can petition the judge for an allowance. 41 00:04:03,953 --> 00:04:07,665 I don't know if...David's family even wants me to be there. 42 00:04:10,960 --> 00:04:12,628 I am so sorry, El. 43 00:05:08,267 --> 00:05:11,520 Could you help me? I'm looking for Lot 77. 44 00:05:12,271 --> 00:05:13,689 You want to stay on the path, 45 00:05:13,772 --> 00:05:15,983 then swing a right at the oak grove. 46 00:05:16,650 --> 00:05:17,610 Thank you. 47 00:05:17,693 --> 00:05:20,196 You don't look like you're from around here. 48 00:05:20,279 --> 00:05:22,281 It's been thirty-five years. 49 00:05:56,148 --> 00:05:57,650 Anything I can do? 50 00:06:01,028 --> 00:06:02,780 I'll be up in a minute. 51 00:06:18,420 --> 00:06:21,924 How does Ray Fiske's suicide affect our case? 52 00:06:22,007 --> 00:06:23,801 Judge Toomey granted the opposition 53 00:06:23,884 --> 00:06:25,511 a one-month continuance... 54 00:06:25,594 --> 00:06:28,764 which we expected, under the circumstances. 55 00:06:28,847 --> 00:06:32,768 And Marshall Phillips has assumed lead counsel for Mr. Frobisher. 56 00:06:32,851 --> 00:06:35,521 - He a good attorney? - He's one of the best. 57 00:06:35,604 --> 00:06:38,816 Has there been another offer since we turned down the 500 million? 58 00:06:38,899 --> 00:06:40,442 No. Not yet. 59 00:06:40,526 --> 00:06:42,945 I want to reiterate that none of what's happened 60 00:06:43,028 --> 00:06:44,655 can detract from our case. 61 00:06:44,738 --> 00:06:48,701 We know what Frobisher did, and we're ready to prove it to a jury. 62 00:06:48,784 --> 00:06:50,911 Your office is finished. 63 00:06:50,995 --> 00:06:53,122 I promise you, Patty, 64 00:06:53,205 --> 00:06:54,957 the place is as good as new. 65 00:06:55,708 --> 00:06:57,293 Thank you, Pete. 66 00:07:33,078 --> 00:07:36,749 DNA tests confirm that the blood of an unknown male 67 00:07:36,832 --> 00:07:40,419 was found in my apartment and on my client's clothing. 68 00:07:40,502 --> 00:07:42,963 That corroborates her story that she was attacked. 69 00:07:43,714 --> 00:07:46,592 By who? There was no body found in your apartment. 70 00:07:46,675 --> 00:07:48,594 Our detectives did a thorough forensic search, 71 00:07:48,677 --> 00:07:51,013 canvassed the building, talked to the neighbors-- 72 00:07:51,096 --> 00:07:54,975 - The blood evidence-- - Is inconclusive at best. 73 00:07:55,059 --> 00:07:57,394 Ms. Parsons still had the motive, the opportunity, 74 00:07:57,478 --> 00:08:00,397 and her fingerprints were in the victim's blood 75 00:08:00,481 --> 00:08:01,690 on the murder weapon. 76 00:08:01,774 --> 00:08:03,150 She explained that. 77 00:08:03,233 --> 00:08:05,903 Can you explain why her apartment was ransacked, 78 00:08:05,986 --> 00:08:08,781 a file cabinet broken into, its contents stolen? 79 00:08:08,864 --> 00:08:13,077 I mean, not exactly consistent with a crime of passion, is it? 80 00:08:13,160 --> 00:08:15,621 Look, a young doctor was found murdered 81 00:08:15,704 --> 00:08:18,082 - on Riverside Drive-- - And people are scared. 82 00:08:18,165 --> 00:08:20,125 Which is why you want this to go away quickly. 83 00:08:20,209 --> 00:08:22,252 Hell, if I lived on the Upper West Side, 84 00:08:22,336 --> 00:08:23,796 I wouldn't sleep tonight. 85 00:08:23,879 --> 00:08:27,174 In fact, I might not want to re-elect my district attorney. 86 00:08:30,219 --> 00:08:32,262 Ellen Parsons worked for you. 87 00:08:32,346 --> 00:08:34,181 I don't think you can be objective about this. 88 00:08:34,264 --> 00:08:36,350 I'm not. I'm not objective at all. 89 00:08:36,433 --> 00:08:39,395 And I'm gonna turn my passionate, irrational anger 90 00:08:39,478 --> 00:08:41,146 against your office. 91 00:08:41,230 --> 00:08:43,857 I am going to go on every talk show, 92 00:08:43,941 --> 00:08:45,943 every media outlet I can find 93 00:08:46,026 --> 00:08:49,405 to expose how you ignored key evidence 94 00:08:49,488 --> 00:08:52,157 in your incompetent rush to accuse. 95 00:08:52,241 --> 00:08:54,410 - Ms. Hewes. - How, for political ends, 96 00:08:54,493 --> 00:08:57,579 you destroyed the life of an exceptional young woman... 97 00:08:58,372 --> 00:09:01,667 while the real murderer walks the streets. 98 00:09:04,378 --> 00:09:06,964 This would be more pleasant if I were dealing with you, Hollis. 99 00:09:07,047 --> 00:09:08,716 I tried to reason with my client, 100 00:09:08,799 --> 00:09:11,677 but she insisted on Ms. Hewes representing her. 101 00:09:13,429 --> 00:09:14,805 What do you want? 102 00:09:14,888 --> 00:09:17,641 The DA's agreed to reopen the crime scene. 103 00:09:17,725 --> 00:09:19,393 - Good. - Ellen, 104 00:09:19,476 --> 00:09:21,520 you still know where the tape is? 105 00:09:22,646 --> 00:09:23,772 Of course. 106 00:09:24,940 --> 00:09:26,233 And it's safe? 107 00:09:26,316 --> 00:09:30,612 It's safe. Get the charges dropped, and it's yours. 108 00:09:35,159 --> 00:09:37,244 Ellen pushed me aside. 109 00:09:37,327 --> 00:09:39,747 Shit. Who's representing her now? 110 00:09:39,830 --> 00:09:41,874 Patty Hewes. 111 00:09:41,957 --> 00:09:44,960 She got the DA to reopen the murder investigation. 112 00:09:45,794 --> 00:09:47,880 All right, how would you like us to play it? 113 00:09:47,963 --> 00:09:51,216 Has the videotape been put into evidence? 114 00:09:51,300 --> 00:09:53,051 I don't think so, no. 115 00:09:53,135 --> 00:09:55,220 Then maybe Patty Hewes doesn't have it. 116 00:09:55,304 --> 00:09:57,139 Are we playing guessing games? 117 00:09:57,222 --> 00:09:59,391 There's a goddamn gun out there pointed right at me 118 00:09:59,475 --> 00:10:01,059 and you don't know if it's loaded? 119 00:10:01,143 --> 00:10:03,437 Jesus! And what about David Connor? 120 00:10:03,520 --> 00:10:05,439 Do I have to worry about him? 121 00:10:06,815 --> 00:10:07,816 No. 122 00:10:09,109 --> 00:10:11,153 There's nothing that could get back to you. 123 00:10:12,237 --> 00:10:14,907 Good. Christ, what a mess. 124 00:10:21,163 --> 00:10:23,749 You're looking for anything incongruous, 125 00:10:23,832 --> 00:10:26,418 anything that didn't belong to your and your fiancé... 126 00:10:27,878 --> 00:10:30,297 anything that's not in the right place. 127 00:10:47,189 --> 00:10:48,440 Gotta go. 128 00:11:17,636 --> 00:11:19,680 Take your time, Ms. Parsons. 129 00:11:22,140 --> 00:11:24,685 Take a minute and just let us know. 130 00:11:39,950 --> 00:11:41,243 Excuse me. 131 00:11:42,911 --> 00:11:45,163 - Hey, Rick. - How's it going, Dan? 132 00:11:45,247 --> 00:11:46,665 - Hey, Rosie. - How you doing, Rick? 133 00:11:46,748 --> 00:11:48,333 This is Detective Rick Masters. 134 00:11:48,417 --> 00:11:50,002 He asked if he could take a look around, 135 00:11:50,085 --> 00:11:54,131 see if the scene fits the profile of a case he's working downtown. 136 00:11:54,214 --> 00:11:56,550 - Any luck? - No. 137 00:11:59,595 --> 00:12:01,597 I'm very sorry for your loss. 138 00:12:03,140 --> 00:12:05,017 I hope they find the guy. 139 00:12:14,735 --> 00:12:16,194 Can we have a moment, please? 140 00:12:23,619 --> 00:12:24,953 Hi. 141 00:12:32,169 --> 00:12:35,380 I'm...sorry, Patricia. 142 00:12:37,049 --> 00:12:38,550 I'm terribly sorry. 143 00:12:47,267 --> 00:12:48,810 Mr. Frobisher. 144 00:12:49,645 --> 00:12:52,522 - You wanted to see me? - Yeah. Yeah, I do. What-- 145 00:12:52,606 --> 00:12:55,776 She turned down $500 million, Larry. 146 00:12:55,859 --> 00:12:57,819 What the hell's going on over there? 147 00:12:57,903 --> 00:12:59,321 Does she have something? 148 00:12:59,404 --> 00:13:01,323 I don't know. She's not telling us anything. 149 00:13:01,406 --> 00:13:03,575 Then what do I have you for, Larry? 150 00:13:03,659 --> 00:13:06,370 You haven't given me anything in weeks. 151 00:13:06,453 --> 00:13:07,746 What can I do? 152 00:13:09,289 --> 00:13:10,624 All right, look. 153 00:13:10,707 --> 00:13:14,044 Has she said anything about a videotape? 154 00:13:14,127 --> 00:13:18,256 Now think. A videotape, a confession. 155 00:13:18,340 --> 00:13:19,716 What? No. 156 00:13:19,800 --> 00:13:21,385 I don't know nothin' about that. 157 00:13:21,468 --> 00:13:23,303 What tape? What are you talking about? 158 00:13:23,387 --> 00:13:24,972 Forget it. 159 00:13:26,139 --> 00:13:28,934 I gotta tell you, Mr. Frobisher, ever since your deposition, 160 00:13:29,017 --> 00:13:31,103 I don't think she's gonna settle for any amount. 161 00:13:31,186 --> 00:13:32,771 Goddamn it! 162 00:13:33,897 --> 00:13:36,650 I don't pay you to think, dol, Larry? 163 00:13:37,693 --> 00:13:41,405 - You haven't paid me for anything! - I need facts. I need information. 164 00:13:41,488 --> 00:13:43,615 - I know. - That all I want. 165 00:13:43,699 --> 00:13:45,951 No, you actually don't know. You don't know shit. 166 00:13:46,034 --> 00:13:47,285 And you've done shit. 167 00:13:47,369 --> 00:13:49,413 Which is exactly what you're gonna get from me. 168 00:13:49,496 --> 00:13:50,789 I ain't paying you a penny. 169 00:13:50,872 --> 00:13:53,750 I don't need your money, you prick! 170 00:13:55,002 --> 00:13:58,505 I have to admit, I think there's something you're not telling me. 171 00:14:03,343 --> 00:14:05,470 Arthur, why hasn't this case already settled? 172 00:14:12,227 --> 00:14:13,228 What's this? 173 00:14:14,396 --> 00:14:16,898 Ray with Gregory Malina. 174 00:14:21,028 --> 00:14:22,362 Jesus. 175 00:14:23,572 --> 00:14:25,282 Was Ray having a thing with this kid? 176 00:14:25,365 --> 00:14:27,868 I don't know. You know, maybe. 177 00:14:28,493 --> 00:14:31,329 The kid's a hustler, for Christ's sake. He's a liar. 178 00:14:31,413 --> 00:14:34,833 Ray brought him down to Florida the same weekend I was there, 179 00:14:34,916 --> 00:14:37,335 and the kid took advantage of him. 180 00:14:37,419 --> 00:14:40,297 - He tried to extort money from him. - How? 181 00:14:40,380 --> 00:14:43,008 He made up some bullshit videotape 182 00:14:43,091 --> 00:14:45,510 confessing crap that never happened. 183 00:14:48,055 --> 00:14:50,640 What did happen in Florida, Arthur? 184 00:15:00,734 --> 00:15:03,695 I stepped into that condo and she was staring right at me. 185 00:15:03,779 --> 00:15:05,906 That girl was high and out of her mind. 186 00:15:05,989 --> 00:15:08,158 My assistant assured me she didn't see a thing. 187 00:15:08,241 --> 00:15:10,368 - And you believed him? - Relax. 188 00:15:10,452 --> 00:15:13,330 We'll take care of the girl. You got my word on it. 189 00:15:14,372 --> 00:15:17,209 - Now tell me. - It's not good. 190 00:15:19,127 --> 00:15:21,671 This is the report we're gonna be filing next week. 191 00:15:21,755 --> 00:15:24,174 The SEC has evidence that the accounting fraud 192 00:15:24,257 --> 00:15:26,843 in your company has been going on for years. 193 00:15:26,927 --> 00:15:28,386 What kind of evidence? 194 00:15:28,470 --> 00:15:31,223 You use shell corporations to hide your debt. 195 00:15:31,306 --> 00:15:33,600 You book potential earnings as current earnings 196 00:15:33,683 --> 00:15:35,393 to artificially boost profits. 197 00:15:35,477 --> 00:15:38,647 You know, I can't even tell what I'm looking at here. 198 00:15:38,730 --> 00:15:41,108 I've known you forty years. 199 00:15:41,191 --> 00:15:42,818 Don't give me that shit, Arthur. 200 00:15:47,989 --> 00:15:49,533 Arthur... 201 00:15:49,616 --> 00:15:51,243 what happened in Florida? 202 00:15:52,244 --> 00:15:55,413 Nothing. Absolutely nothing. 203 00:15:58,875 --> 00:16:02,045 So this tape... have you viewed it? 204 00:16:03,713 --> 00:16:05,382 - No. - Did Ray? 205 00:16:05,465 --> 00:16:08,468 I don't know. But... 206 00:16:08,552 --> 00:16:12,597 Malina wrote him a letter saying the tape was out there, so... 207 00:16:13,390 --> 00:16:14,850 And you think Patty has it? 208 00:16:16,143 --> 00:16:17,561 She might. 209 00:16:19,312 --> 00:16:21,481 Well... 210 00:16:21,565 --> 00:16:23,233 there's a way to find out. 211 00:16:23,316 --> 00:16:25,652 We file for summary judgment. 212 00:16:25,735 --> 00:16:27,946 If we get the judge to rule on the case now, 213 00:16:28,029 --> 00:16:29,906 it'll force Patty to show her hand. 214 00:16:29,990 --> 00:16:33,118 Yeah, but...what if she does have the tape? 215 00:16:33,201 --> 00:16:35,912 Then at least we'll know where we stand. 216 00:16:35,996 --> 00:16:37,497 But if she doesn't, 217 00:16:37,581 --> 00:16:39,833 based on the evidence I've seen... 218 00:16:39,916 --> 00:16:42,210 I'm betting the judge will dismiss the whole case. 219 00:16:44,546 --> 00:16:46,381 A summary judgment. 220 00:16:46,464 --> 00:16:49,968 Why wait for a trial when a judge can decide the case now? 221 00:16:50,051 --> 00:16:54,181 If I file today, this could all be over by next month. 222 00:16:57,392 --> 00:16:59,644 We're going to trial. 223 00:17:02,439 --> 00:17:04,065 I'll be in touch. 224 00:17:12,699 --> 00:17:15,869 Turn this over to a judge? What is he, crazy? 225 00:17:15,952 --> 00:17:17,329 He's desperate. 226 00:17:17,412 --> 00:17:19,372 He needs to know if we have the tape. 227 00:17:19,456 --> 00:17:21,875 So Phillips is forcing your hand. 228 00:17:22,626 --> 00:17:24,502 I need the tape, Ellen. 229 00:17:25,712 --> 00:17:28,882 If the judge rules against us, we lose the case. 230 00:17:30,091 --> 00:17:32,344 That would be unfortunate. 231 00:17:32,427 --> 00:17:35,430 I'm doing everything I can to exonerate you. 232 00:17:35,513 --> 00:17:38,183 - I had the crime scene reopened-- - There was nothing there. 233 00:17:38,266 --> 00:17:40,310 I've hired my own investigators, 234 00:17:40,393 --> 00:17:42,854 I'm putting as much pressure on the DA as I can. 235 00:17:44,105 --> 00:17:45,482 I don't think so. 236 00:17:47,734 --> 00:17:49,319 He's a DA. 237 00:17:49,402 --> 00:17:51,488 DA's want to be re-elected. 238 00:17:52,948 --> 00:17:54,491 Yes, they do. 239 00:17:54,574 --> 00:17:57,202 So cut a deal with him... 240 00:17:57,285 --> 00:17:59,287 give him what he wants. 241 00:18:06,962 --> 00:18:08,880 Right over there. 242 00:18:08,964 --> 00:18:11,841 That's gonna be the R&D building. You know what that is? 243 00:18:11,925 --> 00:18:14,344 Yeah, it's Research and Development. 244 00:18:14,427 --> 00:18:17,722 There you go. And it's the brain center of any company, 245 00:18:17,806 --> 00:18:19,224 hub of creation, 246 00:18:19,307 --> 00:18:23,061 it's where dreams are forged into reality. 247 00:18:23,144 --> 00:18:25,230 Are we losing the house, Dad? 248 00:18:25,313 --> 00:18:28,191 Holly said she and Bethie are moving out to Aspen. 249 00:18:29,442 --> 00:18:33,238 Whatever happens, you're gonna be living with your mom in San Diego. 250 00:18:33,321 --> 00:18:35,407 Why can't I stay here with you? 251 00:18:35,490 --> 00:18:37,617 I got a lot on my plate right now. 252 00:18:37,701 --> 00:18:41,204 So what, I just have to pick up and move across the country? 253 00:18:41,997 --> 00:18:45,041 You know something? You need to grow up. 254 00:18:45,125 --> 00:18:46,876 I'm dealing with some-- listen to me. 255 00:18:46,960 --> 00:18:48,837 I'm dealing with some major shit here. 256 00:18:48,920 --> 00:18:51,423 I'm a guy who always lands on his feet, 257 00:18:51,506 --> 00:18:55,260 but right now I need to focus on making things right. 258 00:18:55,343 --> 00:18:56,636 You understand that? 259 00:18:57,804 --> 00:18:59,014 Yeah, whatever. 260 00:18:59,097 --> 00:19:01,516 Hey. Come here, come here. 261 00:19:05,562 --> 00:19:07,480 I did something stupid, Owen. 262 00:19:08,565 --> 00:19:10,734 I made a big mistake. 263 00:19:10,817 --> 00:19:12,944 I'm gonna be paying for the rest of my life. 264 00:19:13,903 --> 00:19:15,238 What mistake? 265 00:19:17,032 --> 00:19:19,075 I trusted too many people. 266 00:19:31,463 --> 00:19:34,591 All right. What's it gonna take? 267 00:19:35,884 --> 00:19:37,344 What's what gonna take? 268 00:19:38,386 --> 00:19:41,056 For you to drop these preposterous charges 269 00:19:41,139 --> 00:19:42,807 against Ellen Parsons. 270 00:19:42,891 --> 00:19:44,893 You didn't find any new evidence. 271 00:19:49,064 --> 00:19:51,733 Let's cut the bullshit and talk business. 272 00:20:05,330 --> 00:20:06,706 You're a free woman. 273 00:20:08,666 --> 00:20:10,710 You struck a deal? 274 00:20:10,794 --> 00:20:13,129 The DA dropped the charges. 275 00:20:14,005 --> 00:20:16,341 The investigation's been reopened. 276 00:20:16,424 --> 00:20:19,636 There'll be a press conference later today. 277 00:20:21,805 --> 00:20:23,973 You can go to David's funeral now. 278 00:20:29,229 --> 00:20:30,480 Thank you. 279 00:20:30,563 --> 00:20:32,023 You're welcome. 280 00:20:40,949 --> 00:20:42,575 Now, where's the tape? 281 00:20:46,663 --> 00:20:48,289 I don't have it. 282 00:20:49,833 --> 00:20:51,835 You told me you did. 283 00:20:51,918 --> 00:20:54,337 I told you it was safe. 284 00:21:01,594 --> 00:21:03,638 - You got five minutes. - Thank you. 285 00:22:28,389 --> 00:22:29,807 Good evening. 286 00:22:33,269 --> 00:22:34,854 Got a few minutes? 287 00:22:36,606 --> 00:22:41,611 In 2002, I met Ray Fiske. 288 00:22:41,694 --> 00:22:45,323 I didn't know this at the time, but he was Arthur Frobisher's lawyer. 289 00:22:45,406 --> 00:22:48,159 Shortly after, Mr. Fiske sent me down to Florida 290 00:22:48,243 --> 00:22:49,494 to help set up a meeting. 291 00:22:50,828 --> 00:22:53,039 I didn't know what this meeting was about. 292 00:22:53,873 --> 00:22:57,460 But I know that Arthur Frobisher was in contact 293 00:22:57,544 --> 00:23:00,672 with a member of the Securities and Exchange Commission. 294 00:23:00,755 --> 00:23:02,465 The name of that member is... 295 00:23:04,342 --> 00:23:06,844 George Moore... 296 00:23:06,928 --> 00:23:08,555 tipped you off. 297 00:23:12,433 --> 00:23:15,019 That's gonna get you quite a few years 298 00:23:15,103 --> 00:23:17,146 in a federal penitentiary. 299 00:23:20,775 --> 00:23:22,902 Tell me what you want. 300 00:23:23,778 --> 00:23:26,739 Well, we have a couple of options. 301 00:23:29,951 --> 00:23:31,703 What are they? 302 00:23:31,786 --> 00:23:34,956 If I turn this over to the US Attorney's office, 303 00:23:35,039 --> 00:23:39,460 you either plead guilty or you fight it in court. 304 00:23:40,253 --> 00:23:44,173 Either way you lose years of your life... 305 00:23:44,257 --> 00:23:48,553 and I'm still waiting in the wings to bleed you dry in a civil trial. 306 00:23:50,555 --> 00:23:52,640 And the other option? 307 00:23:52,724 --> 00:23:54,392 We settle. 308 00:23:55,476 --> 00:23:57,270 At my price. 309 00:24:00,148 --> 00:24:01,733 The videotape? 310 00:24:01,816 --> 00:24:03,693 It goes away forever. 311 00:24:05,194 --> 00:24:07,655 You'll sign a non-disclosure agreement? 312 00:24:09,532 --> 00:24:13,453 All the evidence I have against you will never come to light. 313 00:24:17,832 --> 00:24:19,417 So, think about it. 314 00:24:21,127 --> 00:24:24,005 But not for too long. 315 00:24:24,088 --> 00:24:28,760 If I don't hear from you by the end of the day tomorrow... 316 00:24:28,843 --> 00:24:31,804 I'm gonna treat some friends of mine at the Justice Department 317 00:24:31,888 --> 00:24:33,848 to dinner and a movie. 318 00:24:38,561 --> 00:24:40,271 You really enjoy this, don't you? 319 00:24:42,273 --> 00:24:43,858 It's my job. 320 00:24:46,778 --> 00:24:48,863 Why do you hate me so much? 321 00:25:03,753 --> 00:25:05,421 Someone was attacked in our home, 322 00:25:05,505 --> 00:25:08,341 - you haven't said a word about it. - I didn't get attacked. 323 00:25:08,424 --> 00:25:10,468 Ellen saw you, Michael. 324 00:25:13,304 --> 00:25:15,682 You said you were going to Henry's house for the weekend. 325 00:25:15,765 --> 00:25:18,726 - I did. - Then what were you doing here? 326 00:25:18,810 --> 00:25:21,229 I left my laptop, so I came back to pick it up. 327 00:25:21,312 --> 00:25:23,064 Why? Am I a suspect? 328 00:25:23,648 --> 00:25:24,816 No. 329 00:25:24,899 --> 00:25:27,026 Then why are you interrogating me? 330 00:25:27,110 --> 00:25:30,071 We'd just like to know why you feel the need to lie. 331 00:25:31,197 --> 00:25:32,824 Maybe it just runs in the family. 332 00:25:37,954 --> 00:25:40,707 I've gone over all of it with your money managers. 333 00:25:40,790 --> 00:25:43,418 Now, remember, this is just a theoretical dismantling 334 00:25:43,501 --> 00:25:44,711 of your asset structure. 335 00:25:44,794 --> 00:25:46,254 What did they come up with? 336 00:25:46,838 --> 00:25:50,258 You'd have to give up 93 percent of your net worth. 337 00:25:50,341 --> 00:25:53,886 They'd start with your portfolio-- bonds, preferred stocks-- 338 00:25:53,970 --> 00:25:55,888 and then move on to real estate. 339 00:25:56,931 --> 00:25:59,642 - The houses? - Yes, all the houses. 340 00:26:03,438 --> 00:26:04,939 Fine. 341 00:26:05,982 --> 00:26:07,692 Liquidate all of it. 342 00:26:07,775 --> 00:26:10,445 Foreign holdings, domestic holdings. 343 00:26:11,404 --> 00:26:13,364 I don't really care about anything else, 344 00:26:13,448 --> 00:26:16,868 but I need to know that I can keep the new land that I'm developing. 345 00:26:16,951 --> 00:26:19,662 You don't have to do this. We could still win. 346 00:26:19,746 --> 00:26:23,124 Can I keep the goddamn land, Marshall? 347 00:26:23,207 --> 00:26:25,918 - Yes. - Promise me that. 348 00:26:26,002 --> 00:26:28,713 We would find a way for you to keep your land. 349 00:26:31,215 --> 00:26:32,216 All right. 350 00:26:34,302 --> 00:26:35,595 I'll pay her. 351 00:26:35,678 --> 00:26:37,889 Arthur, this is ludicrous. 352 00:26:37,972 --> 00:26:40,224 Let's just cool down and think this through. 353 00:26:40,308 --> 00:26:43,269 I have thought it through, Marshall, and it's my call. 354 00:26:43,352 --> 00:26:44,353 Pay her. 355 00:26:44,437 --> 00:26:47,315 What about our motion for summary judgment? 356 00:26:47,398 --> 00:26:50,401 A settlement like you're talking about, we have nothing to lose. 357 00:26:51,194 --> 00:26:53,404 I have everything to lose, Marshall. 358 00:26:53,488 --> 00:26:55,072 That number is astronomical. 359 00:26:55,156 --> 00:26:56,115 Even if we lose at trial, 360 00:26:56,199 --> 00:26:58,826 you may never have to pay a figure so high. 361 00:26:58,910 --> 00:27:00,536 I'll give a jury a dozen reasons 362 00:27:00,620 --> 00:27:03,164 to award your employees less than that. 363 00:27:03,247 --> 00:27:08,294 Marshall, I will build all of this back up again, believe me. 364 00:27:08,377 --> 00:27:10,630 But right now I'm done with this. 365 00:27:11,422 --> 00:27:12,965 I need to move on. 366 00:27:18,513 --> 00:27:20,848 Ms. Hewes, Marshall Phillips is here to see you. 367 00:27:20,932 --> 00:27:23,351 Thank you, Betty. Send him in. 368 00:27:26,437 --> 00:27:27,772 Marshall. 369 00:27:27,855 --> 00:27:29,440 This is a surprise. 370 00:27:29,524 --> 00:27:31,275 Oh, I doubt that. 371 00:27:31,359 --> 00:27:32,443 Please. 372 00:27:34,737 --> 00:27:36,989 Can you believe it's almost fall? 373 00:27:38,825 --> 00:27:40,409 What sign are you? 374 00:27:41,577 --> 00:27:44,372 We're dropping our motion for summary judgment. 375 00:27:44,455 --> 00:27:48,543 My client has instructed me to extend to you... 376 00:27:48,626 --> 00:27:50,711 this settlement offer. 377 00:27:52,046 --> 00:27:53,673 There's a condition. 378 00:27:53,756 --> 00:27:56,384 He wants a non-disclosure agreement. 379 00:27:56,467 --> 00:27:59,679 All evidence sealed-- nothing comes out. 380 00:27:59,762 --> 00:28:01,722 Whatever you've got is buried. 381 00:28:01,806 --> 00:28:04,433 Otherwise, the offer evaporates. 382 00:28:04,517 --> 00:28:05,518 Understood. 383 00:28:21,075 --> 00:28:23,244 Tell him we accept. 384 00:28:27,081 --> 00:28:28,833 You knew my father, didn't you? 385 00:28:30,418 --> 00:28:32,044 I never liked him. 386 00:28:32,128 --> 00:28:33,963 Well, he never liked you. 387 00:28:35,590 --> 00:28:39,218 He always thought your cases had a stink to them. 388 00:28:39,302 --> 00:28:41,137 Good to see you, Marshall. 389 00:28:47,143 --> 00:28:48,561 Together we hit a few bumps 390 00:28:48,644 --> 00:28:50,313 along the way, 391 00:28:50,396 --> 00:28:53,190 but in the end, you believed in me 392 00:28:53,274 --> 00:28:55,651 and in our justice system. 393 00:28:55,735 --> 00:28:58,779 Your trust won this case. 394 00:29:14,253 --> 00:29:15,630 - Cheers! - Cheers! 395 00:29:25,139 --> 00:29:27,224 Larry? Do you have a moment? 396 00:29:37,318 --> 00:29:39,987 Don't sit, Larry. This won't take long. 397 00:29:42,531 --> 00:29:43,950 What's going on? 398 00:29:47,745 --> 00:29:50,790 We know you were leaking information to Frobisher. 399 00:29:51,832 --> 00:29:54,919 We want you to disclaim your interest in the settlement-- 400 00:29:55,002 --> 00:29:57,004 voluntarily. 401 00:30:00,508 --> 00:30:02,843 And cut myself out of two billion? 402 00:30:04,053 --> 00:30:06,555 - You gotta be kiddin' me. - If you don't remove yourself, 403 00:30:06,639 --> 00:30:08,766 we'll turn you over to the US Attorney's office. 404 00:30:08,849 --> 00:30:10,184 It's your choice. 405 00:30:14,355 --> 00:30:16,399 But I made amends. 406 00:30:18,317 --> 00:30:20,945 They've made their decision, Larry. 407 00:30:21,028 --> 00:30:23,864 I'm 70 years old. 408 00:30:23,948 --> 00:30:25,741 I lost everything. 409 00:30:27,702 --> 00:30:30,663 The man came to me-- what was I supposed to do? 410 00:30:36,043 --> 00:30:38,212 What am I gonna do now? 411 00:30:41,090 --> 00:30:42,174 Ellen. 412 00:30:42,967 --> 00:30:44,301 Before you go. 413 00:30:45,136 --> 00:30:46,595 - If you'll excuse me? - Sure. 414 00:30:54,854 --> 00:30:56,647 Your first victory as an attorney. 415 00:31:05,114 --> 00:31:09,243 Have you given any thought to what you're going to do next? 416 00:31:10,411 --> 00:31:12,288 I don't much care at the moment. 417 00:31:13,706 --> 00:31:15,541 Your office is still empty. 418 00:31:15,624 --> 00:31:18,419 I'm sure someone will make good use of it. 419 00:31:20,755 --> 00:31:23,924 The job is yours, Ellen. Anytime you're ready. 420 00:31:26,719 --> 00:31:28,429 Thanks for the drink. 421 00:31:36,395 --> 00:31:37,563 Ellen! 422 00:31:38,022 --> 00:31:39,482 Mr. Nye. 423 00:31:39,565 --> 00:31:40,941 Get in the car. 424 00:31:55,581 --> 00:31:57,625 They know what you did, Ellen. 425 00:32:01,545 --> 00:32:02,838 Who are you? 426 00:32:02,922 --> 00:32:05,216 I'm Agent Harrison, this is Agent Werner. 427 00:32:05,299 --> 00:32:06,467 We're with the FBI. 428 00:32:06,550 --> 00:32:09,887 Ms. Parsons, the night of Ray Fiske's suicide 429 00:32:09,970 --> 00:32:12,306 you were seen leaving Hewes and Associates. 430 00:32:19,105 --> 00:32:21,023 I worked there. 431 00:32:21,107 --> 00:32:23,442 You were fired at the time. 432 00:32:23,526 --> 00:32:25,528 What is this about? 433 00:32:25,611 --> 00:32:27,238 It's about Patricia Hewes. 434 00:32:28,447 --> 00:32:29,949 In the Frobisher case? 435 00:32:30,032 --> 00:32:31,951 No, we were investigating Ms. Hewes 436 00:32:32,034 --> 00:32:33,911 long before the Frobisher case. 437 00:32:35,913 --> 00:32:38,249 Arthur Frobisher had my fiancé killed, 438 00:32:38,332 --> 00:32:40,167 and you're investigating Patty Hewes? 439 00:32:40,251 --> 00:32:43,546 I tried to warn you, Ellen, not to take the job. 440 00:32:43,629 --> 00:32:45,548 You talk to us... 441 00:32:45,631 --> 00:32:48,092 maybe we overlook what you were doing there that night. 442 00:32:49,218 --> 00:32:50,636 This is your leverage? 443 00:32:52,638 --> 00:32:54,348 You're gonna have to do better than that. 444 00:32:54,431 --> 00:32:56,684 This picture means nothing. 445 00:32:58,978 --> 00:33:00,896 You don't want us pursuing it. 446 00:33:02,481 --> 00:33:03,941 Go ahead. 447 00:33:05,484 --> 00:33:07,361 Thanks for the chat. 448 00:33:27,047 --> 00:33:29,967 We commend our brother David Connor... 449 00:33:30,050 --> 00:33:31,802 unto you, dear Lord, 450 00:33:31,886 --> 00:33:33,929 now that he has passed from this life. 451 00:33:34,013 --> 00:33:36,265 We live on in your presence. 452 00:33:37,141 --> 00:33:39,351 Eternal rest grant unto him, O Lord, 453 00:33:39,435 --> 00:33:41,812 and let perpetual light shine upon him. 454 00:33:41,896 --> 00:33:43,856 May he rest in peace. 455 00:33:43,939 --> 00:33:46,609 May his soul and the souls of the faithful departed 456 00:33:46,692 --> 00:33:48,903 to the mercy of God rest in peace. 457 00:33:48,986 --> 00:33:49,987 Amen. 458 00:34:29,443 --> 00:34:31,320 I've been trying to forgive you. 459 00:34:44,875 --> 00:34:46,252 You don't have to. 460 00:34:47,503 --> 00:34:48,879 It's my fault. 461 00:34:49,964 --> 00:34:51,048 No. 462 00:34:52,132 --> 00:34:55,302 This whole thing started because I took Frobisher's money. 463 00:34:59,473 --> 00:35:01,392 The last time-- 464 00:35:01,475 --> 00:35:04,520 the last time I saw David... 465 00:35:05,980 --> 00:35:07,648 ...we had a fight. 466 00:35:10,985 --> 00:35:12,736 And he was right. 467 00:35:14,947 --> 00:35:16,991 He was right about everything. 468 00:35:20,953 --> 00:35:22,329 Thank you for-- 469 00:35:22,413 --> 00:35:24,540 thank you for letting me come today. 470 00:35:26,250 --> 00:35:28,544 David would have wanted you here. 471 00:35:34,091 --> 00:35:36,385 I know you're not the enemy in all of this. 472 00:35:38,262 --> 00:35:39,555 Thank you. 473 00:35:40,889 --> 00:35:42,391 Call me when you get back to New York. 474 00:36:24,683 --> 00:36:25,893 Let me know. 475 00:36:34,902 --> 00:36:36,236 We're square. 476 00:36:36,320 --> 00:36:37,613 Indeed we are. 477 00:36:39,948 --> 00:36:42,034 You didn't get this from me. 478 00:36:42,117 --> 00:36:44,870 You sound like my college girlfriend. 479 00:36:44,953 --> 00:36:47,498 Sit on it till the next election. 480 00:36:47,581 --> 00:36:51,126 When it comes out, there'll be a lot more lawsuits. 481 00:36:51,210 --> 00:36:54,755 Shareholders are gonna go after the rest of Frobisher's fortune. 482 00:36:56,757 --> 00:36:58,884 And you can send him to jail. 483 00:37:36,255 --> 00:37:38,298 Now you don't owe me nothin'. 484 00:37:51,520 --> 00:37:52,646 Oh, God. 485 00:38:09,663 --> 00:38:12,458 I've been in touch with the DA's office every day. 486 00:38:12,541 --> 00:38:13,834 What have they found? 487 00:38:14,835 --> 00:38:18,505 Well, they've turned the crime scene inside-out, but... 488 00:38:20,424 --> 00:38:22,759 even if they find the guys who did this-- 489 00:38:22,843 --> 00:38:25,179 They'll never trace it back to Frobisher. 490 00:38:26,388 --> 00:38:27,431 I'm sorry. 491 00:38:30,517 --> 00:38:33,604 Patty tells me that you're not coming back to work. 492 00:38:34,855 --> 00:38:37,399 So you're in the loop again. 493 00:38:37,483 --> 00:38:38,775 Now that you're a partner 494 00:38:38,859 --> 00:38:42,237 you must have got a nice chunk of change from that settlement. 495 00:38:42,321 --> 00:38:44,364 Yeah...yeah. 496 00:38:45,866 --> 00:38:48,285 So...what did-- 497 00:38:48,368 --> 00:38:51,079 what did you and Patty do... 498 00:38:51,163 --> 00:38:52,664 to win this thing? 499 00:38:54,416 --> 00:38:56,710 Enjoy your money, Tom. 500 00:38:58,295 --> 00:39:00,339 A lot of great charities out there. 501 00:39:03,258 --> 00:39:04,843 Hey, can I ask you something? 502 00:39:05,886 --> 00:39:07,221 Sure. 503 00:39:08,013 --> 00:39:10,641 When Patty went away, did she ever tell you where she went? 504 00:39:10,724 --> 00:39:14,019 No. She told me she was visiting family. 505 00:39:52,474 --> 00:39:55,936 You had a little girl... 506 00:39:57,229 --> 00:39:59,398 but she died before delivery. 507 00:40:03,068 --> 00:40:04,820 May I ask... 508 00:40:06,697 --> 00:40:10,367 is there a name you'd like on the certificate? 509 00:40:59,708 --> 00:41:01,376 You wanted to speak with me? 510 00:41:08,467 --> 00:41:11,511 The other night at my apartment... 511 00:41:12,971 --> 00:41:15,932 you asked me... 512 00:41:16,016 --> 00:41:18,727 if I regret what we did. 513 00:41:21,521 --> 00:41:23,982 I want you to know... 514 00:41:29,029 --> 00:41:30,781 that 1 do. 515 00:41:33,825 --> 00:41:36,203 I deeply regret it. 516 00:41:38,705 --> 00:41:40,874 Why are you telling me this now? 517 00:41:43,960 --> 00:41:45,712 Because you're right. 518 00:41:47,673 --> 00:41:50,008 I've lied, 519 00:41:50,092 --> 00:41:53,929 I hired you to get to Katie, I... 520 00:41:54,012 --> 00:41:55,806 manipulated you. 521 00:42:01,520 --> 00:42:04,147 I am ashamed of what I did... 522 00:42:06,733 --> 00:42:09,403 and I hope you can forgive me... 523 00:42:12,197 --> 00:42:13,907 someday. 524 00:42:20,914 --> 00:42:23,750 I have... 525 00:42:23,834 --> 00:42:26,169 a lot of flaws. 526 00:42:30,215 --> 00:42:31,925 Come back, Ellen. 527 00:42:34,678 --> 00:42:36,430 Give me a second chance. 528 00:42:48,692 --> 00:42:51,611 I was thinking of going away for a while. 529 00:42:57,659 --> 00:43:00,412 Without David, 530 00:43:00,495 --> 00:43:02,664 I don't have a reason to be anywhere. 531 00:43:04,207 --> 00:43:05,834 I understand. 532 00:43:09,713 --> 00:43:11,840 I don't believe in the law anymore. 533 00:43:18,472 --> 00:43:21,016 But I believe in justice... 534 00:43:21,099 --> 00:43:22,976 so I'll come work for you again. 535 00:43:25,645 --> 00:43:27,522 On one condition. 536 00:43:30,650 --> 00:43:32,277 What's that? 537 00:43:32,360 --> 00:43:34,529 Let me use the firm's resources 538 00:43:34,613 --> 00:43:36,990 to prove that Frobisher had David killed. 539 00:43:41,620 --> 00:43:42,996 It's a deal. 540 00:43:51,671 --> 00:43:52,756 Ellen. 541 00:43:59,846 --> 00:44:00,972 Thank you. 542 00:44:02,015 --> 00:44:03,391 You're welcome. 543 00:44:06,520 --> 00:44:08,021 Thanks for the chat. 544 00:44:30,293 --> 00:44:32,462 What are you looking at her for? 545 00:44:32,546 --> 00:44:36,800 Fraud, conspiracy, obstruction of justice. 546 00:44:36,883 --> 00:44:39,219 Mr. Nye tells us you might have reasons of your own 547 00:44:39,302 --> 00:44:41,346 for wanting to take down Ms. Hewes. 548 00:44:42,639 --> 00:44:44,975 Yes... 549 00:44:45,058 --> 00:44:46,476 I do. 550 00:44:48,103 --> 00:44:50,063 Do you regret what we did? 551 00:44:54,359 --> 00:44:56,069 Because I do. 552 00:45:00,365 --> 00:45:01,783 You do? 553 00:45:06,162 --> 00:45:09,583 While I'm gone, you're welcome to stay here. 554 00:45:31,354 --> 00:45:32,772 It's done. 555 00:46:07,682 --> 00:46:09,476 She tried to kill me. 556 00:46:10,560 --> 00:46:11,853 How do you know that? 557 00:46:13,772 --> 00:46:15,482 Because I know Patty. 558 00:46:19,110 --> 00:46:20,904 See you on Monday. 559 00:46:24,491 --> 00:46:27,327 And you want me to go back and work for her. 560 00:46:27,410 --> 00:46:30,580 Ms. Parsons, you'll be working for us. 561 00:46:32,832 --> 00:46:34,292 See you Monday. 40292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.