All language subtitles for BB When Porn Was Amazing 26 (720)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,390 --> 00:00:07,930
Star Maker, take me and make me
2
00:00:07,930 --> 00:00:09,210
a star.
3
00:00:12,210 --> 00:00:18,470
Star Maker, Heartbreaker, show me who
you are.
4
00:00:19,870 --> 00:00:23,030
Set my sails for fairy tales.
5
00:00:23,430 --> 00:00:26,350
Snow White never had it so good.
6
00:00:26,990 --> 00:00:28,470
There's a star.
7
00:00:34,700 --> 00:00:37,700
This big appetite for hot night.
8
00:00:37,920 --> 00:00:41,020
I can't seem to satisfy.
9
00:00:41,620 --> 00:00:45,400
This sensation just makes me.
10
00:02:29,710 --> 00:02:31,150
Who's the fairest one of all?
11
00:02:37,970 --> 00:02:39,750
I ask you a question.
12
00:02:40,570 --> 00:02:42,230
Who's the fairest one of all?
13
00:02:45,310 --> 00:02:46,310
Hey, dummy.
14
00:02:46,370 --> 00:02:47,910
It's not even 8 o 'clock.
15
00:02:48,150 --> 00:02:50,830
You wake me up with that same bullshit
question every morning.
16
00:02:59,630 --> 00:03:01,890
pussy out my face. I ain't in my coffee
yet.
17
00:03:02,530 --> 00:03:03,530
Goddamn.
18
00:03:04,790 --> 00:03:05,810
Come on out of there.
19
00:03:07,310 --> 00:03:10,650
If you're looking for some information,
you gotta be giving up something.
20
00:03:13,290 --> 00:03:15,650
Do you think you're man enough to handle
me this morning?
21
00:03:16,030 --> 00:03:18,810
Shit. When I was a kid, I used to wet
the bed.
22
00:03:19,290 --> 00:03:20,290
Everybody does.
23
00:03:20,330 --> 00:03:21,670
Yeah, but not from the bathroom.
24
00:03:23,210 --> 00:03:24,210
Wow.
25
00:03:27,560 --> 00:03:29,140
Ain't easy being a fantasy.
26
00:03:41,440 --> 00:03:48,260
Once upon a time, there was a very sexy
lady named Joyce.
27
00:03:48,740 --> 00:03:54,760
Her whole life has been a fairy tale,
having real and imagined fantasies come
28
00:03:54,760 --> 00:03:56,300
true with her friends.
29
00:03:56,910 --> 00:04:03,870
The Mirror Fantasy, Elmer Happy, Erin
Grumpy and Lois Sneezy, just
30
00:04:03,870 --> 00:04:04,870
to name a few.
31
00:04:05,570 --> 00:04:10,630
She's an actress in the tinsel town of
Hollywood and has the beauty and talent
32
00:04:10,630 --> 00:04:12,070
to be a movie star.
33
00:04:12,790 --> 00:04:17,370
Joyce is happy in the land of movie
stars and the world of make -believe.
34
00:04:18,410 --> 00:04:24,490
She's in her own fantasy world, dreaming
of that one big break that will make
35
00:04:24,490 --> 00:04:25,490
her a star.
36
00:04:26,510 --> 00:04:29,190
Hollywood is a city where dreams come
true.
37
00:04:30,430 --> 00:04:34,890
Love wins out, and Joyce marries Dr. Leo
White.
38
00:04:35,230 --> 00:04:40,890
All is well, except Joyce is a wee bit
jealous of her beautiful stepdaughter,
39
00:04:41,170 --> 00:04:45,150
Snow. It seems that Snow occupied too
much of Dr.
40
00:04:45,350 --> 00:04:48,810
White's time, and Joyce wants him all to
herself.
41
00:04:49,870 --> 00:04:53,270
She's used to getting everything she
wants.
42
00:04:54,600 --> 00:05:00,840
Though she's beautiful, Joyce has an
uncontrollable fear that she isn't the
43
00:05:00,840 --> 00:05:05,520
beautiful and feels there's too much
competition with snow in the picture.
44
00:05:06,340 --> 00:05:13,060
Joyce has a very large appetite for sex
and fulfills her desires in the flesh
45
00:05:13,060 --> 00:05:15,260
and in her erotic fantasy.
46
00:05:25,219 --> 00:05:26,219
Thank you.
47
00:05:55,120 --> 00:05:56,120
my genie.
48
00:07:11,470 --> 00:07:12,470
Yeah.
49
00:08:48,490 --> 00:08:49,490
Do it.
50
00:08:52,050 --> 00:08:53,050
Yeah.
51
00:08:54,790 --> 00:08:56,230
Yeah, that's good.
52
00:10:29,830 --> 00:10:31,570
Oh, here it comes.
53
00:10:33,150 --> 00:10:34,150
I'm coming.
54
00:10:34,330 --> 00:10:35,330
I'm coming.
55
00:10:43,210 --> 00:10:44,250
Will you go see if they're ready?
56
00:10:51,890 --> 00:10:53,390
Answer your question, dummy.
57
00:10:53,590 --> 00:10:55,710
You just know what it is the fairest of
them all.
58
00:11:01,130 --> 00:11:02,130
Good morning.
59
00:11:02,870 --> 00:11:03,910
Good morning, darling.
60
00:11:10,630 --> 00:11:12,230
It's a beautiful day, isn't it?
61
00:11:12,910 --> 00:11:13,910
Yes, it is.
62
00:11:15,990 --> 00:11:16,990
Yes?
63
00:11:17,230 --> 00:11:18,230
Breakfast is ready.
64
00:11:18,510 --> 00:11:19,309
Thank you.
65
00:11:19,310 --> 00:11:26,030
Oh, hey, tell with breakfast. Come on
back to bed, huh? I wish I could, but I
66
00:11:26,030 --> 00:11:27,730
have a full schedule at the hospital
today.
67
00:11:28,550 --> 00:11:32,390
Okay, well, at your loss, I serve a
better breakfast.
68
00:11:32,590 --> 00:11:33,590
I do know that.
69
00:11:58,510 --> 00:11:59,510
Except do that.
70
00:12:00,450 --> 00:12:02,390
Morning, Jane. What's for breakfast this
morning?
71
00:12:02,770 --> 00:12:03,770
Sausage and eggs.
72
00:12:04,010 --> 00:12:05,110
Just eggs for me.
73
00:12:05,690 --> 00:12:07,890
I've been eating a little too much
sausage lately.
74
00:12:09,490 --> 00:12:10,850
What are your plans this morning?
75
00:12:11,350 --> 00:12:12,590
Oh, nothing special.
76
00:12:14,150 --> 00:12:15,970
I've been meaning to talk to you about
Snow, though.
77
00:12:16,510 --> 00:12:17,510
Yes.
78
00:12:18,250 --> 00:12:20,410
Look, I know she doesn't like me.
79
00:12:21,850 --> 00:12:26,050
Thank you, darling. And Lord knows I've
tried to make her. Make her understand.
80
00:12:27,219 --> 00:12:30,040
She just doesn't realize what I'm doing
is for her own good.
81
00:12:30,500 --> 00:12:33,500
Well, she's still very young. She hasn't
made up her mind as yet.
82
00:12:33,740 --> 00:12:35,360
Oh, she's not all that young.
83
00:12:36,300 --> 00:12:38,800
She's 19 and she's still Daddy's little
girl.
84
00:12:39,080 --> 00:12:41,240
No matter what her age, she's still my
daughter.
85
00:12:42,720 --> 00:12:46,080
That's just it, honey. That's why she
has no direction.
86
00:12:47,820 --> 00:12:49,960
You'll always think of her as your baby,
thank you.
87
00:12:51,500 --> 00:12:53,600
I mean, when I was 19, I had a career.
88
00:12:54,220 --> 00:12:58,080
Let's not argue. That's one of the
reasons she's left home. Oh, what you
89
00:12:58,080 --> 00:12:59,920
say is I forced her out of the house.
90
00:13:00,220 --> 00:13:01,900
Well, I did. I wanted to.
91
00:13:03,720 --> 00:13:09,620
I mean, believe me, I'm only trying to
do what's best for her.
92
00:13:10,040 --> 00:13:11,680
I mean, she's got to become productive.
93
00:13:12,020 --> 00:13:15,420
You know, she can't be a pure, innocent
little girl for the rest of her life.
94
00:13:17,220 --> 00:13:23,140
Anyway, I set up an appointment for her
with my aunt.
95
00:13:23,420 --> 00:13:24,580
Agent today at 3 o 'clock.
96
00:13:25,080 --> 00:13:27,180
And I want you to make sure she keeps
it, please.
97
00:13:28,660 --> 00:13:30,780
Well, maybe you're right.
98
00:13:32,660 --> 00:13:35,220
Snow's coming to the hospital this
morning to pick up her allowance.
99
00:13:36,560 --> 00:13:38,180
I'll make sure she makes the
appointment.
100
00:13:38,640 --> 00:13:39,640
Oh, beautiful.
101
00:13:39,820 --> 00:13:40,659
Thank you.
102
00:13:40,660 --> 00:13:41,660
I'm not going to rush.
103
00:13:41,960 --> 00:13:42,960
I'm not ready.
104
00:13:44,020 --> 00:13:45,020
Oh,
105
00:13:48,500 --> 00:13:51,500
don't forget, we have that convention
this evening.
106
00:13:55,050 --> 00:13:56,610
I have my bags packed already.
107
00:13:57,190 --> 00:14:00,210
I'll be ready. I'm looking forward to
it.
108
00:14:00,710 --> 00:14:02,830
Please, you know how forgetful you are.
109
00:14:03,110 --> 00:14:04,650
How can you say that?
110
00:14:06,110 --> 00:14:07,470
I never forget.
111
00:14:08,990 --> 00:14:10,910
Bye. Bye, love.
112
00:14:53,900 --> 00:14:55,200
Mobile unit 137.
113
00:14:55,720 --> 00:14:58,040
Could you please get me 227 -6000?
114
00:14:59,720 --> 00:15:00,820
This is Dr. White.
115
00:15:01,340 --> 00:15:02,340
Morning, Nancy.
116
00:15:02,440 --> 00:15:05,300
I was expecting my daughter this
morning. Has she arrived yet?
117
00:15:05,740 --> 00:15:07,260
Please tell her to wait in my office.
118
00:15:07,620 --> 00:15:08,920
I should be there shortly.
119
00:15:09,580 --> 00:15:11,880
How can you say snow is the fairest of
all?
120
00:15:13,880 --> 00:15:16,020
Oh, you're such a Hollywood square.
121
00:15:16,560 --> 00:15:17,580
That's an easy one.
122
00:15:17,880 --> 00:15:21,280
She's pure. She's innocent. She's the
apple of her daddy's eye.
123
00:15:22,260 --> 00:15:23,800
Oh. That's awful.
124
00:15:24,120 --> 00:15:25,800
Makes her sound like a bar of ivory
soap.
125
00:15:26,520 --> 00:15:31,740
Why don't we fix up our own little
apple? You know, with a love potion 69.
126
00:15:32,360 --> 00:15:33,720
That'll take care of her.
127
00:15:34,020 --> 00:15:35,680
All her pure innocence.
128
00:15:36,480 --> 00:15:38,900
It's the young that I've got to work on.
Here, honey.
129
00:15:40,280 --> 00:15:41,920
I don't need to stick around for this.
130
00:15:45,960 --> 00:15:46,960
Right.
131
00:15:48,700 --> 00:15:52,000
And I know just the way to make her eat
it.
132
00:15:54,250 --> 00:15:58,570
But won't her daddy be surprised when he
sees her belly rise?
133
00:16:51,820 --> 00:16:52,739
Hi, Dad.
134
00:16:52,740 --> 00:16:53,740
Hi, Snow.
135
00:16:54,080 --> 00:16:55,080
How do I look?
136
00:16:56,280 --> 00:16:57,280
Do you like it?
137
00:16:57,580 --> 00:17:00,020
I just bought it. You look adorable.
138
00:17:01,960 --> 00:17:04,940
You know, Joyce and I were talking about
you at breakfast this morning.
139
00:17:06,520 --> 00:17:08,060
Don't give me that pouty face.
140
00:17:08,260 --> 00:17:10,740
You know Joyce loves you, and she is
concerned about you.
141
00:17:13,260 --> 00:17:14,260
I know.
142
00:17:14,420 --> 00:17:18,119
I just wish it could be like it used to
be. Just you and me, Dad.
143
00:17:19,440 --> 00:17:21,560
I hate to admit it, but you are growing
up.
144
00:17:22,200 --> 00:17:24,800
And Joyce and I love you, but we have a
life of our own.
145
00:17:25,540 --> 00:17:29,140
You don't want to be saddled with an old
fogey like me around your neck the rest
146
00:17:29,140 --> 00:17:29,999
of your life.
147
00:17:30,000 --> 00:17:31,000
Oh, Daddy.
148
00:17:31,620 --> 00:17:34,300
You're no old fogey. Yeah, I know. Just
a fogey.
149
00:17:34,900 --> 00:17:39,560
No, but seriously, Joyce is concerned.
And she does love you, and she set up an
150
00:17:39,560 --> 00:17:40,760
interview with her agent.
151
00:17:42,100 --> 00:17:43,100
With her agent?
152
00:17:43,620 --> 00:17:44,620
Nothing definite.
153
00:17:45,220 --> 00:17:47,200
But would you like training to be an
actress?
154
00:17:49,190 --> 00:17:50,970
Gee, I don't know, Dad.
155
00:17:51,590 --> 00:17:53,910
Well, you try. Do it for me, will you?
156
00:17:55,330 --> 00:17:58,130
Okay, just for you, Dad. Here's your
dress, Dad.
157
00:17:58,990 --> 00:18:00,210
I hope I can find it.
158
00:18:00,830 --> 00:18:01,830
Yes, here it is.
159
00:18:05,470 --> 00:18:06,670
I'll be down in two seconds.
160
00:18:07,110 --> 00:18:08,110
Thank you.
161
00:18:09,210 --> 00:18:10,210
Elmer J.
162
00:18:10,590 --> 00:18:11,590
Happy?
163
00:18:24,240 --> 00:18:25,240
Mr. Happy's office.
164
00:18:27,960 --> 00:18:29,560
I'm sorry, he's not in at the moment.
165
00:18:29,800 --> 00:18:30,800
May I take a message?
166
00:18:33,840 --> 00:18:35,560
Okay, I'll tell him that you called, Mr.
Grumpy.
167
00:18:37,720 --> 00:18:38,880
Good to see you.
168
00:18:40,800 --> 00:18:43,240
It's been an awfully long time. Too
long.
169
00:18:44,000 --> 00:18:45,000
Is Elmer in?
170
00:18:45,580 --> 00:18:47,560
No. Why don't you wait in his office?
171
00:18:47,920 --> 00:18:49,640
He should be back in a half hour.
172
00:18:50,080 --> 00:18:51,860
Yeah, okay, I think I'd like to do that.
173
00:18:52,260 --> 00:18:53,600
I need a favor.
174
00:19:06,419 --> 00:19:08,620
Hello? No, I'm sorry he isn't here right
now.
175
00:19:09,620 --> 00:19:12,360
Could you please hold all calls for at
least half an hour?
176
00:19:13,440 --> 00:19:14,440
Thank you.
177
00:19:19,640 --> 00:19:21,420
Well, what can I do to help you?
178
00:19:23,000 --> 00:19:26,760
Well... The reason I set an appointment
up for Snow with Elmer this afternoon is
179
00:19:26,760 --> 00:19:30,500
so that you could convince her to come
to this masquerade party I'm throwing
180
00:19:30,500 --> 00:19:31,500
this evening.
181
00:19:31,600 --> 00:19:32,760
Can't you just ask her?
182
00:19:33,000 --> 00:19:36,640
Oh, God, no. You've got to be kidding. I
despise the little brat.
183
00:19:38,180 --> 00:19:40,740
She's coming between my husband and me,
you know.
184
00:19:41,820 --> 00:19:47,140
So, I've loaded this apple with a love
potion. It'll make her go crazy.
185
00:19:48,540 --> 00:19:52,300
I want her father to realize she's not a
pure, innocent little girl. You know
186
00:19:52,300 --> 00:19:53,300
what I mean?
187
00:19:54,429 --> 00:19:58,230
Well, listen, Elmer has agreed to give
her the red carpet treatment, and I want
188
00:19:58,230 --> 00:20:02,570
you to make sure that she eats the
sample before she gets to my house by 9.
189
00:20:03,470 --> 00:20:06,070
Well, the apple will take care of the
rest of it, huh?
190
00:20:08,290 --> 00:20:09,990
I think that can be arranged.
191
00:20:14,630 --> 00:20:16,910
Seems I can spend after a long time.
192
00:20:17,470 --> 00:20:19,630
I was just thinking the very same thing.
193
00:21:07,690 --> 00:21:09,530
Let me take those pins out.
194
00:21:16,630 --> 00:21:17,770
Feel good.
195
00:23:33,680 --> 00:23:34,680
Hmm.
196
00:25:05,200 --> 00:25:06,840
Don't have that allergy, huh?
197
00:25:07,640 --> 00:25:11,260
Well, whenever somebody comes by mouth,
I just have to sneeze.
198
00:25:11,980 --> 00:25:13,240
It's hereditary.
199
00:25:14,000 --> 00:25:15,700
All the sneezy sneeze.
200
00:25:16,920 --> 00:25:18,500
Well, it's different.
201
00:25:19,420 --> 00:25:20,420
Feels good.
202
00:25:21,400 --> 00:25:22,960
You're an original lover.
203
00:25:39,530 --> 00:25:40,530
Is this Mr. Happy's office?
204
00:25:40,810 --> 00:25:43,570
Yes, it is. He must be Snow White. Yes,
I am.
205
00:25:43,850 --> 00:25:44,850
Okay.
206
00:25:45,210 --> 00:25:46,990
Mr. Happy, Snow White has arrived.
207
00:25:47,330 --> 00:25:48,330
Send her right in.
208
00:25:48,530 --> 00:25:49,530
Okay, thank you.
209
00:25:51,430 --> 00:25:53,110
Come right this way, Mr. Happy.
210
00:26:13,000 --> 00:26:14,000
Oh, man.
211
00:26:14,280 --> 00:26:15,920
Now, stay right there. Let me look at
you.
212
00:26:17,680 --> 00:26:19,620
You're much more beautiful than I
expected.
213
00:26:19,920 --> 00:26:20,920
Do you really think so?
214
00:26:20,940 --> 00:26:21,919
Of course.
215
00:26:21,920 --> 00:26:25,540
I've represented the most beautiful
women in Hollywood. The biggest, the
216
00:26:25,640 --> 00:26:26,640
best.
217
00:26:26,860 --> 00:26:27,860
You're funny.
218
00:26:36,440 --> 00:26:38,000
Good afternoon, white residence.
219
00:26:40,620 --> 00:26:41,760
Yes, one moment, please.
220
00:26:47,010 --> 00:26:49,930
Mrs. White, it's Miss Meezy from
Creative Star Agency.
221
00:26:50,630 --> 00:26:51,630
Thank you, Jane.
222
00:26:55,310 --> 00:26:56,310
Hello?
223
00:26:57,130 --> 00:26:59,350
Snow just got here. She's been happy,
love.
224
00:27:00,090 --> 00:27:01,830
Everything is going to be taken care of.
225
00:27:02,930 --> 00:27:03,930
Fabulous.
226
00:27:04,710 --> 00:27:08,690
Another reason I called is to tell you
that Aaron Grumpy is casting for his new
227
00:27:08,690 --> 00:27:09,910
show, Charlie's Devils.
228
00:27:10,250 --> 00:27:12,330
You just might want to ask him to the
party.
229
00:27:12,670 --> 00:27:13,670
Aaron Grumpy?
230
00:27:14,170 --> 00:27:15,870
I'm Grumpy and Goldstein?
231
00:27:16,720 --> 00:27:18,980
Right, the one who produces husky and
starch.
232
00:27:20,520 --> 00:27:22,180
What a great idea.
233
00:27:22,900 --> 00:27:25,740
Can you handle the invitation for me?
Sure, honey.
234
00:27:26,240 --> 00:27:30,680
Oh, and be sure to invite all the freaky
people you know.
235
00:27:31,420 --> 00:27:33,020
I'd really like to do that.
236
00:27:33,420 --> 00:27:35,020
I'll talk to you later. Goodbye.
237
00:27:35,220 --> 00:27:36,220
Ciao.
238
00:27:41,500 --> 00:27:42,920
I can see it now.
239
00:27:43,520 --> 00:27:44,900
MGM! Ta -da!
240
00:27:46,000 --> 00:27:46,839
Warner Brothers!
241
00:27:46,840 --> 00:27:47,840
Ta -da!
242
00:27:48,660 --> 00:27:50,080
Paramount! Ta -da!
243
00:27:50,680 --> 00:27:53,880
Bradley presents Miss Snow White!
244
00:27:54,140 --> 00:27:55,140
Ta -da!
245
00:27:56,300 --> 00:27:58,160
I don't want to be a movie star.
246
00:27:58,880 --> 00:28:00,780
You'll meet Robert Redford. Okay.
247
00:28:03,320 --> 00:28:04,640
We're off to the studio.
248
00:28:09,200 --> 00:28:12,380
Miss Sneezy, I want you to take Snow to
the studio.
249
00:28:12,830 --> 00:28:16,310
Now, take her wardrobe, makeup. It's
going to be the red carpet treatment. I
250
00:28:16,310 --> 00:28:17,650
want her to shine at that party tonight.
251
00:28:18,330 --> 00:28:22,170
Now, you take her directly to the party,
and I'll meet you there, okay?
252
00:28:23,990 --> 00:28:25,530
She's a wonderful, wonderful girl.
253
00:28:26,690 --> 00:28:28,330
I see you're going to be a star.
254
00:28:29,250 --> 00:28:30,250
Is that your lunch?
255
00:28:31,690 --> 00:28:33,910
No, this is a good luck apple.
256
00:28:37,870 --> 00:28:39,230
Are you ready? Mm -hmm.
257
00:28:39,600 --> 00:28:45,440
She's got fiery eyes that glisten. She
climbs the ladder of success.
258
00:28:46,000 --> 00:28:49,140
When she talks, nobody listens.
259
00:28:49,480 --> 00:28:52,680
They say she looks just like the rest.
260
00:28:53,840 --> 00:28:59,540
Phones that never read seem to make the
loudest sound.
261
00:29:00,100 --> 00:29:06,080
She searches for the answers, but her
hands are tied and bound.
262
00:29:06,620 --> 00:29:08,080
She's a moon.
263
00:29:27,400 --> 00:29:33,320
It's crowded at the bottom. You know
it's lonely at the top.
264
00:29:33,540 --> 00:29:36,780
When she went, her friends are jealous.
265
00:29:37,160 --> 00:29:40,080
But they're the only friends she's got.
266
00:29:40,400 --> 00:29:43,420
She can't trust someone new.
267
00:29:43,960 --> 00:29:46,600
That girl might steal her part.
268
00:29:47,740 --> 00:29:53,000
Men all think she's beautiful and such
an easy mark.
269
00:29:53,580 --> 00:29:56,640
She's a movie star.
270
00:29:57,500 --> 00:30:01,620
Catch her when she falls or she'll
break.
271
00:30:14,120 --> 00:30:16,020
It's been so long since I've seen you.
272
00:30:16,300 --> 00:30:19,880
Oh. And who is this lovely child?
273
00:30:20,180 --> 00:30:21,180
Oh, this is Snow White.
274
00:30:21,380 --> 00:30:22,380
Snow White.
275
00:30:22,520 --> 00:30:24,940
Oh, just put yourself in my hands, love.
276
00:30:25,360 --> 00:30:26,800
Oh, you're just gorgeous.
277
00:30:27,220 --> 00:30:28,940
And what are we doing for this young
lady?
278
00:30:29,140 --> 00:30:31,960
We have to get her ready for Elmer J.
Happy's party tonight.
279
00:30:32,180 --> 00:30:36,240
Mr. Happy's party? Oh, such things will
do with her. You just will not believe.
280
00:30:38,220 --> 00:30:42,120
Remember, Bruce, I want it to look like
a real show place.
281
00:30:42,810 --> 00:30:45,670
An arena of erotic fun and excitement,
huh?
282
00:30:48,230 --> 00:30:52,610
Oh, and while I'm thinking about it,
take the bed out and put it in the
283
00:30:52,610 --> 00:30:54,610
room and make it the center of
attraction.
284
00:30:55,390 --> 00:30:58,930
Oh, Jesus, I love it.
285
00:30:59,130 --> 00:31:00,710
I simply adore it.
286
00:31:00,930 --> 00:31:05,130
I could put revolving floodlights in the
corners and strobes shining on the bed.
287
00:31:05,850 --> 00:31:09,770
Believe me, when I get finished with
this place, you'll swear you just
288
00:31:09,770 --> 00:31:10,990
into the Arabian Nights.
289
00:31:15,080 --> 00:31:16,080
I'll come as the queen.
290
00:31:16,260 --> 00:31:18,380
Oh, I thought I was coming as the queen.
291
00:31:18,880 --> 00:31:20,780
You are one, darling.
292
00:31:22,020 --> 00:31:23,820
This is a masquerade. Be original.
293
00:31:24,360 --> 00:31:26,000
Why don't you come as a closet?
294
00:31:27,740 --> 00:31:31,260
You don't have to get so damn bitchy
simply because you're one whole lot.
295
00:31:31,560 --> 00:31:32,840
What are you, the jealous one?
296
00:31:53,310 --> 00:31:55,570
Jane, what the hell is going on here?
297
00:31:55,770 --> 00:31:57,150
We're having a masquerade ball.
298
00:31:57,670 --> 00:31:58,670
Where's Mrs. White?
299
00:31:58,990 --> 00:32:00,090
She's in the playroom.
300
00:32:00,330 --> 00:32:01,330
Thank you.
301
00:32:06,890 --> 00:32:08,130
Oh, Leo!
302
00:32:10,750 --> 00:32:14,050
Elmer J. Happy called me this afternoon
and he asked me to throw this masquerade
303
00:32:14,050 --> 00:32:16,030
party. He's unveiling one of his new
lovelies.
304
00:32:16,870 --> 00:32:17,990
Joyce, you forgot.
305
00:32:18,730 --> 00:32:19,730
Oh, no.
306
00:32:19,770 --> 00:32:22,410
I got you this divine Harpo Marx
costume.
307
00:32:22,880 --> 00:32:23,900
You forgot the convention.
308
00:32:24,460 --> 00:32:25,520
No, I didn't.
309
00:32:25,800 --> 00:32:26,800
When is it?
310
00:32:27,660 --> 00:32:30,020
Our airplane leaves in about 45 minutes.
311
00:32:30,840 --> 00:32:31,840
Oh, God.
312
00:32:32,060 --> 00:32:33,060
I forgot.
313
00:32:33,180 --> 00:32:36,080
Oh, darling, I'm terribly sorry.
314
00:32:37,160 --> 00:32:42,160
It just slipped my mind. Well, I guess
you'll have to go without me.
315
00:32:43,120 --> 00:32:44,980
I don't know what I'm going to do with
you.
316
00:32:45,200 --> 00:32:47,220
You have to use your head more often.
317
00:32:47,880 --> 00:32:50,600
Oh, I will, darling. I will, I promise.
318
00:32:50,820 --> 00:32:51,820
Starting tonight.
319
00:32:52,140 --> 00:32:54,740
But come here. I want to show you the
stand I got for this evening.
320
00:32:56,240 --> 00:32:58,560
Is flight 565 to New York on schedule?
321
00:33:01,100 --> 00:33:02,100
Thank you.
322
00:33:03,500 --> 00:33:04,520
Everything okay, darling?
323
00:33:05,040 --> 00:33:06,220
Yeah, the flight's on schedule.
324
00:33:08,220 --> 00:33:09,900
I really wish you could join me.
325
00:33:10,820 --> 00:33:12,860
This is going to be an interesting
convention.
326
00:33:13,460 --> 00:33:14,460
Don't you think so?
327
00:33:14,640 --> 00:33:17,460
We're going to have lectures on new
types of organic compounds.
328
00:33:18,360 --> 00:33:20,160
I'm really sorry. I'm going to miss it.
329
00:33:20,750 --> 00:33:24,610
But you know, I would just absolutely
insist that I get this doll party.
330
00:33:26,330 --> 00:33:28,230
I do have my image to maintain.
331
00:33:28,470 --> 00:33:29,470
I understand, dear.
332
00:33:30,130 --> 00:33:34,870
Do try to have a good time without me.
Oh, I will try, darling. You know that.
333
00:33:35,690 --> 00:33:37,590
But it's going to be hard without you.
334
00:33:38,410 --> 00:33:39,550
I understand.
335
00:33:40,050 --> 00:33:41,050
I'll walk you to the door.
336
00:33:42,170 --> 00:33:43,410
We've blown it!
337
00:33:44,770 --> 00:33:46,170
What are we going to do now?
338
00:33:46,950 --> 00:33:50,100
I mean, I planned this whole... party
just to prove to my husband that this
339
00:33:50,100 --> 00:33:53,380
precious little snow isn't so goddamn
pure and innocent.
340
00:33:53,700 --> 00:33:55,440
It's not my fault, you know, Sandy.
341
00:33:55,700 --> 00:33:56,800
I just fantasied.
342
00:33:57,300 --> 00:33:59,520
Look, party not total loss.
343
00:34:00,020 --> 00:34:03,380
Aaron Grumpy come look for Star for
Charlie's Devils.
344
00:34:05,040 --> 00:34:06,040
That's true.
345
00:34:06,440 --> 00:34:10,400
Yeah, but now I have to compete with the
sex -crazed virgin thanks to you and
346
00:34:10,400 --> 00:34:11,540
that goddamn apple.
347
00:34:12,320 --> 00:34:13,960
Take him to other room.
348
00:34:14,540 --> 00:34:16,940
Gotta learn to use head once in a while.
349
00:34:20,270 --> 00:34:22,230
That's the second time I've heard that
tonight.
350
00:34:23,610 --> 00:34:28,090
So, I invited about 50 guests, and, uh,
hey, I hear, uh, loneliness can snow the
351
00:34:28,090 --> 00:34:30,730
apple. So, everything's going pretty
well.
352
00:34:30,989 --> 00:34:33,250
I'm pretty happy about it. Oh, hey,
Albert, I want to meet that man.
353
00:34:34,170 --> 00:34:36,889
Aaron Grumpy! Hey, I've got someone I
want you to meet.
354
00:34:37,090 --> 00:34:39,370
This is Joyce White.
355
00:34:41,489 --> 00:34:47,230
For a moment, I didn't know whether I
was meeting the Joyce White or two Yule
356
00:34:47,230 --> 00:34:48,230
Brenners.
357
00:34:51,080 --> 00:34:53,699
Mr. Grumpy, I have heard so much about
you.
358
00:34:54,260 --> 00:34:56,580
I've always wanted to be in one of your
television programs.
359
00:34:57,320 --> 00:34:58,960
Well, why don't we talk about it
sometime?
360
00:34:59,920 --> 00:35:02,240
Why don't we talk about it now, before
the party?
361
00:35:02,920 --> 00:35:05,680
I'll do anything to get the lead in your
show.
362
00:35:05,940 --> 00:35:07,360
What do you mean by anything?
363
00:35:08,260 --> 00:35:10,580
I think the word is self -explanatory.
364
00:35:11,980 --> 00:35:12,980
What did she say?
365
00:35:14,140 --> 00:35:16,360
You inquired, what do you mean by
anything?
366
00:35:16,620 --> 00:35:19,160
She replied, I think the word is self
-explanatory.
367
00:35:20,140 --> 00:35:23,840
I'm a very busy man and that's why I
don't have time for games. I like
368
00:35:23,840 --> 00:35:25,160
everything spelled out for me.
369
00:35:25,760 --> 00:35:27,500
Elmer is unveiling a new discovery.
370
00:35:28,380 --> 00:35:29,380
Very boring.
371
00:35:30,640 --> 00:35:33,040
Why don't we go to another room and talk
about this card?
372
00:35:33,320 --> 00:35:35,120
I'd be delighted, yeah.
373
00:35:51,760 --> 00:35:56,780
Broken heart, picking up pieces of a
party long forgotten.
374
00:35:57,260 --> 00:36:03,620
Oh, I wish I could go back, figure out
the reason. Wonder how it ever got
375
00:36:03,620 --> 00:36:08,640
started. I was by the front foot up
against the post.
376
00:36:08,940 --> 00:36:09,940
Radio.
377
00:36:47,690 --> 00:36:50,190
It feels so good. Oh, baby, look it.
378
00:36:50,750 --> 00:36:51,750
Oh, yeah.
379
00:36:52,530 --> 00:36:53,530
Oh.
380
00:36:56,630 --> 00:36:57,630
Oh.
381
00:36:58,770 --> 00:36:59,770
Oh.
382
00:36:59,970 --> 00:37:00,970
Oh,
383
00:37:11,130 --> 00:37:12,850
take it all.
384
00:37:13,830 --> 00:37:17,450
Oh. Oh, suck me.
385
00:37:25,900 --> 00:37:26,900
your name anyway?
386
00:37:26,920 --> 00:37:28,460
Oh, baby.
387
00:37:29,020 --> 00:37:30,220
Oh, turn it shut.
388
00:37:30,600 --> 00:37:33,260
Oh, yeah, right there.
389
00:37:33,600 --> 00:37:34,960
Oh, do it, baby.
390
00:37:35,360 --> 00:37:36,319
Oh, yeah.
391
00:37:36,320 --> 00:37:37,218
Oh, yeah.
392
00:37:37,220 --> 00:37:39,580
Oh, just turn it right around the head.
393
00:37:39,920 --> 00:37:40,920
Oh, yeah.
394
00:37:41,000 --> 00:37:42,000
Oh, suck it.
395
00:37:42,120 --> 00:37:43,120
Oh, yeah.
396
00:39:28,360 --> 00:39:29,440
How'd that feel, baby?
397
00:39:30,100 --> 00:39:31,100
Oh.
398
00:39:32,880 --> 00:39:33,700
Better
399
00:39:33,700 --> 00:39:43,800
boy.
400
00:40:12,660 --> 00:40:14,260
Isn't everyone going to take you?
401
00:40:15,140 --> 00:40:16,740
No, it's not going to happen.
402
00:40:17,660 --> 00:40:20,560
Aaron hasn't been around for about two
and a quarter years.
403
00:40:21,080 --> 00:40:22,500
That's why I'm crying.
404
00:40:26,240 --> 00:40:27,620
I do all this sucking.
405
00:40:50,680 --> 00:40:51,680
Oh.
406
00:40:52,420 --> 00:40:53,420
Mmm.
407
00:40:54,500 --> 00:40:56,560
Oh, I'm gonna make it dry.
408
00:41:54,440 --> 00:41:55,840
Ah!
409
00:43:06,060 --> 00:43:07,580
Oh baby.
410
00:43:08,060 --> 00:43:10,960
Oh, you've got the nicest ass.
411
00:44:17,390 --> 00:44:18,390
My dick.
412
00:44:18,890 --> 00:44:21,350
Oh, Jay, my dick.
413
00:44:27,090 --> 00:44:28,090
Ouch.
414
00:44:30,770 --> 00:44:33,790
Oh, that feels so horrible. It's good.
415
00:44:34,250 --> 00:44:38,450
Oh, that hurts so good.
416
00:44:46,570 --> 00:44:47,570
Good.
417
00:44:53,030 --> 00:44:54,290
Oh, yeah, yeah.
418
00:44:54,650 --> 00:44:56,390
Attention! Attention, everybody!
419
00:44:57,330 --> 00:44:59,030
Attention! Come on, stop talking.
420
00:44:59,310 --> 00:45:03,470
Admiral J. Happy happily introduces the
face.
421
00:46:40,970 --> 00:46:42,930
I want to fuck everybody tonight.
422
00:46:43,790 --> 00:46:46,370
It's so corny. Fuck me.
423
00:46:46,650 --> 00:46:47,650
Fuck me.
424
00:46:58,550 --> 00:46:59,550
That's it.
425
00:46:59,570 --> 00:47:00,570
Yeah.
426
00:47:01,090 --> 00:47:02,830
Eat it. Eat it. Good.
427
00:47:04,190 --> 00:47:05,190
Wow,
428
00:47:06,170 --> 00:47:07,170
hell with the drinks.
429
00:47:07,450 --> 00:47:08,670
Get her on the bar.
430
00:47:22,250 --> 00:47:23,250
Eat that pussy.
431
00:47:24,310 --> 00:47:25,310
Eat it.
432
00:47:25,510 --> 00:47:27,030
All right. Look at that.
433
00:48:04,420 --> 00:48:05,920
Come on now, it's my turn.
434
00:48:47,110 --> 00:48:49,390
Oh, what a hole, man.
435
00:48:49,990 --> 00:48:51,390
Yeah, it's all the fun.
436
00:48:51,990 --> 00:48:55,350
Ah, you could have some fun, too. Come
on, let's go.
437
00:48:55,590 --> 00:48:56,990
Let me have a turn, man.
438
00:48:57,390 --> 00:49:00,430
All right, take numbers, man. We'll take
numbers over here.
439
00:49:01,450 --> 00:49:02,450
Let's go.
440
00:49:23,560 --> 00:49:24,560
Look at that. Whoo!
441
00:49:52,110 --> 00:49:53,110
I'm ready.
442
00:49:53,730 --> 00:49:55,810
Oh, baby, I want you to come.
443
00:49:56,130 --> 00:49:57,310
Put her on the floor.
444
00:49:57,730 --> 00:50:00,650
Yeah, put her on the floor. Come on,
man. Go, go,
445
00:50:01,450 --> 00:50:04,830
go, go, go, go, go, go.
446
00:50:27,760 --> 00:50:29,640
Fuckin' bastard Carter.
447
00:51:10,240 --> 00:51:11,640
Next.
448
00:51:22,700 --> 00:51:23,700
I'm coming.
449
00:51:35,740 --> 00:51:39,400
But, Elmer, there must be some more
people you can get.
450
00:51:40,000 --> 00:51:43,000
I'm afraid not. They're all spent.
451
00:51:44,740 --> 00:51:45,860
Mr. Grumpy.
452
00:51:47,440 --> 00:51:49,380
You haven't met my latest discovery.
453
00:51:49,920 --> 00:51:51,580
Miss Snow White.
454
00:51:53,700 --> 00:51:55,740
My God, you're ravishing.
455
00:51:57,180 --> 00:51:58,180
You're handsome.
456
00:51:59,240 --> 00:52:00,880
Excuse me, I didn't get that.
457
00:52:01,300 --> 00:52:03,220
Get away, God damn it, and leave us
alone.
458
00:52:07,340 --> 00:52:10,160
Come with me, my beauty. I'm going to
make you a star.
459
00:52:19,440 --> 00:52:20,600
Didn't Durante say that?
460
00:52:21,830 --> 00:52:25,210
Aaron never said anything original in
his entire life.
461
00:52:34,030 --> 00:52:37,350
For some reason, I have an awful craving
for an apple.
462
00:52:40,130 --> 00:52:41,890
I don't have any apples.
463
00:52:44,610 --> 00:52:46,210
But I do want to love you.
464
00:52:46,470 --> 00:52:48,090
And I want to do it just once.
465
00:52:49,310 --> 00:52:50,670
And it will be beautiful.
466
00:52:51,180 --> 00:52:54,020
Why once? You haven't had a woman since
1946.
467
00:52:54,780 --> 00:53:01,740
Yeah, I was in my 39 Chevrolet at a
drive -in. The movie was It
468
00:53:01,740 --> 00:53:03,140
Happened One Night.
469
00:53:03,560 --> 00:53:04,640
Did you enjoy it?
470
00:53:04,860 --> 00:53:07,300
I loved it, so she put popcorn up my
ass.
471
00:53:30,240 --> 00:53:31,760
Thank you.
472
00:54:13,040 --> 00:54:14,040
Thank you.
473
00:55:00,860 --> 00:55:01,860
All right.
474
00:56:14,790 --> 00:56:16,770
Please, do it to me again.
475
00:56:17,570 --> 00:56:18,590
Only once.
476
00:56:19,430 --> 00:56:21,750
You mean you're going to wait another 38
years?
477
00:56:23,680 --> 00:56:24,940
every other chick in Hollywood.
478
00:56:38,420 --> 00:56:42,500
Mirror, mirror on the wall, Joyce White
is fairest of all.
479
00:56:43,000 --> 00:56:47,980
With all her charm and wit, she will be
the star of Aaron Groovey's new hit.
480
00:56:48,320 --> 00:56:53,360
With all your charm and all your wit,
Joycey baby, I gotta tell you... Full of
481
00:56:53,360 --> 00:56:56,040
shit. It says right here.
482
00:56:56,300 --> 00:57:01,040
It's Snow White that joined Charlie's
Devils. Hey, sorry, Joyce.
483
00:57:02,540 --> 00:57:03,760
Fuck, shit.
484
00:57:04,200 --> 00:57:05,200
Goddamn.
485
00:57:10,700 --> 00:57:11,700
Lois,
486
00:57:12,320 --> 00:57:16,380
put me through to Elmer J. Happy right
this minute.
487
00:57:16,700 --> 00:57:18,620
Of course this is Joyce White.
488
00:57:45,259 --> 00:57:48,700
Yes? Is this Miss Derpy? Yes. Miss
Derpy's closet?
489
00:57:49,020 --> 00:57:51,860
Yes. I have a collect call from someone
named Charlie.
490
00:57:52,120 --> 00:57:53,120
A collect call?
491
00:57:53,580 --> 00:57:54,580
I'll accept.
492
00:57:54,720 --> 00:57:55,720
Go ahead, please.
493
00:57:56,360 --> 00:57:57,299
Hi, Charlie.
494
00:57:57,300 --> 00:57:58,360
What can I do for you?
495
00:57:58,640 --> 00:57:59,640
This is important.
496
00:57:59,860 --> 00:58:00,860
Where are the other girls?
497
00:58:01,180 --> 00:58:04,060
I made an excuse to get them out of the
home because their boyfriends are coming
498
00:58:04,060 --> 00:58:05,060
over tonight.
499
00:58:05,180 --> 00:58:06,380
Why are you in heat again?
500
00:58:06,700 --> 00:58:07,720
I'm ashamed of you.
501
00:58:08,060 --> 00:58:11,680
I never said I was an angel, Charlie,
did I?
502
00:58:14,640 --> 00:58:18,220
I called to tell you to be careful. Mad
little turd has broken out of prison and
503
00:58:18,220 --> 00:58:19,460
has sworn revenge on you.
504
00:58:20,320 --> 00:58:21,900
Oh, my God. What are we going to do?
505
00:58:23,240 --> 00:58:26,820
We? Don't you ever watch the show?
Nobody knows me.
506
00:58:27,380 --> 00:58:29,680
I'm going to the theater. What are you
going to do?
507
00:58:30,680 --> 00:58:31,680
Cut.
508
00:58:32,620 --> 00:58:33,620
How's the sound?
509
00:58:34,080 --> 00:58:35,080
Sounds okay.
510
00:58:35,260 --> 00:58:37,100
How about the picture? Really good.
511
00:58:39,420 --> 00:58:42,020
Okay. Let's get on to this scene 27.
512
00:58:42,830 --> 00:58:44,430
This is where the villain comes in.
513
00:58:45,590 --> 00:58:47,550
Where's Bashful at? Come in, Bashful.
514
00:58:48,290 --> 00:58:49,290
I'm ready to go, Eric.
515
00:58:49,630 --> 00:58:53,930
Look, Bash, you've got to be a very
strong energy level.
516
00:58:54,190 --> 00:58:57,470
He said, I want you to put out
everything you can.
517
00:58:57,730 --> 00:58:58,730
Do you really understand?
518
00:58:58,930 --> 00:59:00,150
Yeah, I think I can do it.
519
00:59:01,450 --> 00:59:05,270
What the? Look at his hair, for Christ's
sake. He looks like little orphan
520
00:59:05,270 --> 00:59:08,350
Annie. Christ, he could have scared the
balls off a monkey.
521
00:59:09,030 --> 00:59:10,030
Where's the wardrobe?
522
00:59:10,980 --> 00:59:12,380
Give me, come on in here.
523
00:59:16,460 --> 00:59:18,020
Jesus Christ, give him some makeup.
524
00:59:18,680 --> 00:59:20,040
Put some right on his hair.
525
00:59:21,580 --> 00:59:22,640
All that down, good.
526
00:59:23,760 --> 00:59:25,160
Get it over on the other side more.
527
00:59:26,420 --> 00:59:27,420
Jesus Christ.
528
00:59:30,100 --> 00:59:31,840
Who does your hair for crying out loud?
529
00:59:40,440 --> 00:59:43,480
Remember, I want you to rough her up.
530
00:59:43,740 --> 00:59:47,540
She sent you to prison just because you
killed her father.
531
00:59:47,960 --> 00:59:49,580
You've got a right to be mad.
532
00:59:50,700 --> 00:59:53,240
Yeah, but you don't really want me to
hurt her, do you?
533
00:59:54,320 --> 00:59:59,500
She doesn't mind. That's her thing.
You're the director.
534
01:00:00,240 --> 01:00:01,240
You've got it.
535
01:00:03,380 --> 01:00:04,380
Places.
536
01:00:13,450 --> 01:00:14,129
Sound tape.
537
01:00:14,130 --> 01:00:15,130
Ready to roll.
538
01:00:15,810 --> 01:00:16,810
Roll sound.
539
01:00:17,190 --> 01:00:18,190
Speed.
540
01:00:19,850 --> 01:00:21,650
Roll camera.
541
01:00:22,050 --> 01:00:23,050
Rolling.
542
01:00:23,570 --> 01:00:24,570
Mark it.
543
01:00:25,330 --> 01:00:26,330
101H, take two.
544
01:00:27,150 --> 01:00:28,150
Action.
545
01:00:29,430 --> 01:00:32,650
I wonder where he put this so he would
never find it.
546
01:00:33,910 --> 01:00:35,790
He'll never look it up.
547
01:00:43,340 --> 01:00:50,080
away from that oven oh my god gun you
hid there remember me baby mad
548
01:00:50,080 --> 01:00:56,680
dog turk yeah no slammer was big enough
to hold me now
549
01:00:56,680 --> 01:01:03,480
you're gonna get yours oh geez that
550
01:01:03,480 --> 01:01:09,520
looks great like you didn't even see it
coming i get a feeling about that
551
01:01:27,370 --> 01:01:28,930
That's a prayer at half hour large.
552
01:01:30,170 --> 01:01:31,170
Are you okay?
553
01:01:31,490 --> 01:01:34,950
Oh, I think so, but why didn't you do
that anyway?
554
01:01:35,390 --> 01:01:36,850
Mr. Grumpy changed his script.
555
01:01:37,130 --> 01:01:40,130
Yeah, well, he didn't tell me about it.
He likes surprises.
556
01:01:40,410 --> 01:01:42,490
I hope it looks good on film.
557
01:01:42,910 --> 01:01:44,010
Well, I'm going to have some lunch.
558
01:01:44,370 --> 01:01:48,070
Oh, listen, why don't you have some with
me, Snow? Walk down to the commissary
559
01:01:48,070 --> 01:01:48,988
and get something.
560
01:01:48,990 --> 01:01:51,970
I don't want to be tempted. I'm on a
very special apple diet.
561
01:01:52,210 --> 01:01:54,410
Well, I'll just order something in,
okay?
562
01:01:59,950 --> 01:02:00,749
Hey, hey, Joe.
563
01:02:00,750 --> 01:02:02,890
Ham and cheese sandwich and a beer,
please. What?
564
01:02:03,330 --> 01:02:05,070
Ham and cheese sandwich and a beer.
565
01:02:05,390 --> 01:02:08,350
There's no beer in the lot I just said.
Oh, Pepsi, then.
566
01:02:08,630 --> 01:02:09,630
Okay.
567
01:02:10,990 --> 01:02:12,990
No, that'll be coming pretty soon.
Thanks.
568
01:02:18,250 --> 01:02:19,250
Something's wrong.
569
01:02:20,170 --> 01:02:22,350
I don't feel so good. What is it, Snow?
570
01:02:22,810 --> 01:02:25,850
Help! Help! Someone get a doctor! Fast!
Call an ambulance!
571
01:02:26,150 --> 01:02:27,150
Someone help!
572
01:02:27,280 --> 01:02:32,280
Snow, are you all right? So fainted.
Quick, get a doctor. Someone help. Fast,
573
01:02:32,480 --> 01:02:33,480
get a doctor.
574
01:02:33,800 --> 01:02:35,120
I had that part.
575
01:02:35,440 --> 01:02:41,020
What happened? Oh, Elmer, you didn't
tune it out.
576
01:03:10,890 --> 01:03:16,110
that contract he said he'd be back he
said it was my part and now snow has it
577
01:03:16,110 --> 01:03:22,950
there's only one person that could have
done this one lousy person elmer
578
01:03:22,950 --> 01:03:27,670
when i get a hold of you elmer j happy
when i get a hold of you
579
01:03:45,460 --> 01:03:49,720
Where are you, you son of a bitch? When
I get my hands on you, I'm gonna knock
580
01:03:49,720 --> 01:03:50,780
your dick in the dirt!
581
01:03:51,840 --> 01:03:53,500
You dirty devil!
582
01:03:54,140 --> 01:03:56,020
Lassie! Son of a bitch!
583
01:03:57,280 --> 01:04:01,280
Bastard! That poor in Charlie's devil's
with mine and you've got snow in it!
584
01:04:01,480 --> 01:04:02,480
Take it easy, Joyce.
585
01:04:02,540 --> 01:04:05,940
I got news for you. Yeah, well, I got
news for you and none of it's good.
586
01:04:11,360 --> 01:04:12,360
Peace?
587
01:04:15,020 --> 01:04:15,939
part for you.
588
01:04:15,940 --> 01:04:19,720
I've got a part for you. In the biggest
movie of the year. In the biggest movie
589
01:04:19,720 --> 01:04:20,618
of the year.
590
01:04:20,620 --> 01:04:24,540
Francis Ford cappuccinos. Francis Ford
cappuccinos. The Godmother.
591
01:04:24,820 --> 01:04:25,738
The what?
592
01:04:25,740 --> 01:04:26,740
You're kidding.
593
01:04:26,920 --> 01:04:28,560
No. Aaron Grumpy's producing it.
594
01:04:29,160 --> 01:04:30,160
He wants me?
595
01:04:30,320 --> 01:04:31,320
Yes.
596
01:04:31,520 --> 01:04:36,440
He said your performance the other
weekend was the greatest he'd ever been
597
01:04:36,440 --> 01:04:37,399
involved in.
598
01:04:37,400 --> 01:04:41,020
Now, don't be surprised if he pops in
your house this evening.
599
01:04:42,100 --> 01:04:44,000
He didn't even touch me.
600
01:04:44,400 --> 01:04:49,060
This is a new errand. He called me 15
times to make up this evening with you.
601
01:04:50,160 --> 01:04:51,820
Yeah, well, this evening's fine.
602
01:04:52,160 --> 01:04:55,300
I think there's some way to get Leo out
of the house.
603
01:05:07,440 --> 01:05:08,540
That'll be all, Miss Sneezy.
604
01:05:11,560 --> 01:05:14,520
Could you have this typed up and on my
desk in 15 minutes?
605
01:05:14,740 --> 01:05:15,740
Yes, sir. Thank you.
606
01:05:17,100 --> 01:05:18,100
Congratulations, Joyce.
607
01:05:18,220 --> 01:05:19,220
Yes, congratulations.
608
01:05:22,780 --> 01:05:24,620
What is the part involved?
609
01:05:25,200 --> 01:05:26,200
Oh, it's easy.
610
01:05:26,220 --> 01:05:32,140
You just have to carry around this
horse's head, a bag of quick -drying
611
01:05:32,420 --> 01:05:36,360
put cotton in your cheeks, and go, talk.
612
01:05:42,890 --> 01:05:43,890
Thought you could.
613
01:05:44,310 --> 01:05:45,650
You're the best agent.
614
01:05:46,030 --> 01:05:47,030
I know it.
615
01:05:47,170 --> 01:05:48,210
Aren't you happy?
616
01:05:48,950 --> 01:05:49,950
You're a sweetheart.
617
01:05:50,770 --> 01:05:52,010
I still get 10%.
618
01:06:24,940 --> 01:06:31,260
I'm afraid I took matters into my own
hands. The world must be nuts.
619
01:06:32,820 --> 01:06:35,760
They thought Paul Revere was the
original Minuteman.
620
01:06:38,640 --> 01:06:39,640
Mr.
621
01:06:45,400 --> 01:06:48,560
Grumpy's here to see you, ma 'am. From
the World 2 show, there he is.
622
01:06:48,780 --> 01:06:51,960
Aaron! What an unexpected surprise.
623
01:06:53,360 --> 01:06:55,200
I'm so glad you could come. Oh, gosh.
624
01:06:55,420 --> 01:06:58,660
I got something for you. I have some
contracts you want to sign.
625
01:06:59,060 --> 01:07:00,280
What kind of contracts?
626
01:07:00,600 --> 01:07:01,299
For what?
627
01:07:01,300 --> 01:07:03,300
It's for Godmother's part one, two, and
three.
628
01:07:03,560 --> 01:07:05,380
Three of them? Isn't that neat?
629
01:07:05,800 --> 01:07:07,940
I can't believe it. I thought you'd like
that.
630
01:07:08,720 --> 01:07:09,720
Let's take a look.
631
01:07:09,820 --> 01:07:10,820
You want to see them?
632
01:07:16,940 --> 01:07:20,580
No, no, no. I think we can sign these
later, don't you?
633
01:07:20,860 --> 01:07:22,840
Well, I got some things for tonight,
too.
634
01:07:23,320 --> 01:07:24,380
Yes, I see.
635
01:07:24,700 --> 01:07:26,820
You certainly have a way with words.
636
01:07:28,080 --> 01:07:30,760
Yeah, my brother's a farmer.
637
01:07:31,020 --> 01:07:32,020
I can tell.
638
01:07:33,260 --> 01:07:35,640
Listen, I can't even deal with these at
the moment.
639
01:07:36,060 --> 01:07:37,880
Oh, I had a hard day.
640
01:07:38,540 --> 01:07:42,640
Let's see what we can do.
641
01:07:43,200 --> 01:07:44,840
Oh, this looks like fun.
642
01:07:45,480 --> 01:07:48,500
Oh, such an evening I have planned for
you.
643
01:07:48,920 --> 01:07:51,240
Oh, this sounds great. I need a good
evening.
644
01:08:00,360 --> 01:08:01,359
Not yet.
645
01:08:01,360 --> 01:08:02,580
I think I'm putting on a pound.
646
01:08:04,240 --> 01:08:08,940
Get over there.
647
01:08:09,560 --> 01:08:10,560
Yeah, get in there.
648
01:08:10,760 --> 01:08:13,220
Yeah, just, you know, sit down. Waste
time.
649
01:08:14,460 --> 01:08:15,620
I'll get behind you.
650
01:08:21,140 --> 01:08:22,399
That feels great.
651
01:08:22,979 --> 01:08:24,160
When did you get this thing?
652
01:08:25,640 --> 01:08:27,960
Oh, God, it's been a long time since
you've been here.
653
01:08:59,850 --> 01:09:00,850
you know
654
01:10:01,960 --> 01:10:04,600
Hi. Is that your maid?
655
01:10:05,440 --> 01:10:06,880
Jane. Come in, Jane.
656
01:10:09,840 --> 01:10:11,100
Care to join us?
657
01:10:11,540 --> 01:10:14,180
Sure would. What took you so long to
ask?
658
01:10:14,500 --> 01:10:16,180
We didn't see you. We just saw you.
659
01:10:18,700 --> 01:10:21,220
Take those shoes off and join me.
660
01:10:22,460 --> 01:10:23,460
Here.
661
01:10:25,120 --> 01:10:26,900
Take those shoes off.
662
01:10:53,230 --> 01:10:59,490
I had no... I had no idea you would like
this, James.
663
01:11:00,070 --> 01:11:02,010
It's a good way to end that today.
664
01:11:02,330 --> 01:11:03,830
Well, I'm sure glad you are.
665
01:11:55,530 --> 01:11:56,530
Who are you?
666
01:11:56,790 --> 01:11:57,930
I'm Dr. Charming.
667
01:11:58,370 --> 01:12:00,510
Where am I? What am I doing here?
668
01:12:01,090 --> 01:12:02,390
You're at the medical center.
669
01:12:03,290 --> 01:12:06,250
You were stricken with a heartbreak of
apple bio -itis.
670
01:12:08,150 --> 01:12:09,150
Don't be afraid.
671
01:12:10,110 --> 01:12:11,330
You'll be all right now.
672
01:12:11,610 --> 01:12:12,610
I'm not afraid.
673
01:12:12,810 --> 01:12:16,390
I just had the strangest feeling come
over me when you kissed me.
674
01:12:16,770 --> 01:12:17,830
Would you do it again?
675
01:12:18,210 --> 01:12:19,210
My pleasure.
676
01:12:27,470 --> 01:12:30,790
Here, lie down over here so I can suck
your cock.
677
01:13:36,139 --> 01:13:37,139
Something.
678
01:13:38,560 --> 01:13:40,120
Oh, that feels good.
679
01:13:43,860 --> 01:13:44,860
Come on.
680
01:13:47,140 --> 01:13:48,960
I like that.
681
01:13:51,280 --> 01:13:53,740
You know, just the thing to do, Erin.
682
01:14:05,520 --> 01:14:06,640
It's awful, isn't it?
683
01:14:07,440 --> 01:14:08,640
It's going crazy.
684
01:14:10,600 --> 01:14:11,600
How's that feeling?
685
01:14:13,500 --> 01:14:16,460
Is it going on?
686
01:14:17,680 --> 01:14:19,880
Yeah, no, it's good.
687
01:14:20,860 --> 01:14:21,860
How's that?
688
01:14:43,750 --> 01:14:44,750
Work it.
689
01:14:45,030 --> 01:14:46,030
Work it.
690
01:14:50,430 --> 01:14:52,590
Beautiful, beautiful, beautiful.
691
01:14:58,770 --> 01:15:05,550
Now you guys are doing good,
692
01:15:05,550 --> 01:15:06,690
good.
693
01:15:08,230 --> 01:15:09,250
Work it.
694
01:15:47,050 --> 01:15:48,850
Your mouth is so good.
695
01:16:36,690 --> 01:16:38,430
Yeah, that's great
696
01:16:38,430 --> 01:16:43,790
Yeah,
697
01:16:45,470 --> 01:16:46,470
let's do it
698
01:17:13,420 --> 01:17:14,940
Joyce, we have a contract.
699
01:17:15,180 --> 01:17:16,180
Just sign.
700
01:17:16,900 --> 01:17:18,020
On one condition.
701
01:17:19,220 --> 01:17:23,300
I get the anti -shame phase full goody
as part of my contract.
702
01:17:25,260 --> 01:17:26,440
Even with your family?
703
01:17:27,700 --> 01:17:28,700
Especially.
704
01:17:30,260 --> 01:17:31,260
Got it.
705
01:17:40,620 --> 01:17:42,840
Jane, you'll take me to the shower,
won't you?
706
01:17:43,200 --> 01:17:44,240
I sure will, Grumpy.
707
01:17:45,800 --> 01:17:52,640
All right,
708
01:17:52,640 --> 01:17:53,860
Aaron. Run away.
709
01:17:54,840 --> 01:17:57,480
Mr. Grumpy, are you able to shower now?
Yes, I am.
710
01:17:57,840 --> 01:18:01,900
Jane, you may go in my bath, too,
please. I sure will, I think. Remember,
711
01:18:01,900 --> 01:18:02,900
.m.
712
01:18:04,160 --> 01:18:05,160
We start.
713
01:18:06,000 --> 01:18:07,680
I'll send my chauffeur to the car.
714
01:18:25,759 --> 01:18:27,440
Mirror, mirror on the wall.
715
01:18:29,200 --> 01:18:31,140
What the hell's going on here?
716
01:18:31,700 --> 01:18:35,860
It's all right, baby. Look, I'll be with
you in just a second. I guess there's
717
01:18:35,860 --> 01:18:37,060
only one thing to say.
718
01:18:38,940 --> 01:18:40,420
So long, sweetheart.
719
01:18:41,100 --> 01:18:43,300
Hey, man, wait for me, boogie. I'm going
too.
720
01:18:43,580 --> 01:18:44,860
Oh, you too, Jeannie.
721
01:18:45,380 --> 01:18:49,380
It's okay. You'll get along without us.
There's another fantasy coming along
722
01:18:49,380 --> 01:18:50,380
right now.
723
01:18:52,460 --> 01:18:54,020
Mirror, mirror on the wall.
724
01:18:54,540 --> 01:18:55,560
Is anybody in there?
725
01:18:55,920 --> 01:18:56,920
Hello?
726
01:18:57,380 --> 01:18:58,920
Bob, are you in there?
727
01:18:59,940 --> 01:19:01,640
I missed my plane.
728
01:19:02,340 --> 01:19:04,300
I guess I lost my job.
729
01:19:05,260 --> 01:19:06,920
I am your fantasy.
730
01:19:07,740 --> 01:19:09,440
Oh, I tell you are.
731
01:19:13,480 --> 01:19:14,480
Hollywood.
732
01:19:15,040 --> 01:19:16,960
My fucking town.
733
01:19:17,580 --> 01:19:19,280
And I love it.
49749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.