All language subtitles for BB When Porn Was Amazing 26 (720)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,390 --> 00:00:07,930 Star Maker, take me and make me 2 00:00:07,930 --> 00:00:09,210 a star. 3 00:00:12,210 --> 00:00:18,470 Star Maker, Heartbreaker, show me who you are. 4 00:00:19,870 --> 00:00:23,030 Set my sails for fairy tales. 5 00:00:23,430 --> 00:00:26,350 Snow White never had it so good. 6 00:00:26,990 --> 00:00:28,470 There's a star. 7 00:00:34,700 --> 00:00:37,700 This big appetite for hot night. 8 00:00:37,920 --> 00:00:41,020 I can't seem to satisfy. 9 00:00:41,620 --> 00:00:45,400 This sensation just makes me. 10 00:02:29,710 --> 00:02:31,150 Who's the fairest one of all? 11 00:02:37,970 --> 00:02:39,750 I ask you a question. 12 00:02:40,570 --> 00:02:42,230 Who's the fairest one of all? 13 00:02:45,310 --> 00:02:46,310 Hey, dummy. 14 00:02:46,370 --> 00:02:47,910 It's not even 8 o 'clock. 15 00:02:48,150 --> 00:02:50,830 You wake me up with that same bullshit question every morning. 16 00:02:59,630 --> 00:03:01,890 pussy out my face. I ain't in my coffee yet. 17 00:03:02,530 --> 00:03:03,530 Goddamn. 18 00:03:04,790 --> 00:03:05,810 Come on out of there. 19 00:03:07,310 --> 00:03:10,650 If you're looking for some information, you gotta be giving up something. 20 00:03:13,290 --> 00:03:15,650 Do you think you're man enough to handle me this morning? 21 00:03:16,030 --> 00:03:18,810 Shit. When I was a kid, I used to wet the bed. 22 00:03:19,290 --> 00:03:20,290 Everybody does. 23 00:03:20,330 --> 00:03:21,670 Yeah, but not from the bathroom. 24 00:03:23,210 --> 00:03:24,210 Wow. 25 00:03:27,560 --> 00:03:29,140 Ain't easy being a fantasy. 26 00:03:41,440 --> 00:03:48,260 Once upon a time, there was a very sexy lady named Joyce. 27 00:03:48,740 --> 00:03:54,760 Her whole life has been a fairy tale, having real and imagined fantasies come 28 00:03:54,760 --> 00:03:56,300 true with her friends. 29 00:03:56,910 --> 00:04:03,870 The Mirror Fantasy, Elmer Happy, Erin Grumpy and Lois Sneezy, just 30 00:04:03,870 --> 00:04:04,870 to name a few. 31 00:04:05,570 --> 00:04:10,630 She's an actress in the tinsel town of Hollywood and has the beauty and talent 32 00:04:10,630 --> 00:04:12,070 to be a movie star. 33 00:04:12,790 --> 00:04:17,370 Joyce is happy in the land of movie stars and the world of make -believe. 34 00:04:18,410 --> 00:04:24,490 She's in her own fantasy world, dreaming of that one big break that will make 35 00:04:24,490 --> 00:04:25,490 her a star. 36 00:04:26,510 --> 00:04:29,190 Hollywood is a city where dreams come true. 37 00:04:30,430 --> 00:04:34,890 Love wins out, and Joyce marries Dr. Leo White. 38 00:04:35,230 --> 00:04:40,890 All is well, except Joyce is a wee bit jealous of her beautiful stepdaughter, 39 00:04:41,170 --> 00:04:45,150 Snow. It seems that Snow occupied too much of Dr. 40 00:04:45,350 --> 00:04:48,810 White's time, and Joyce wants him all to herself. 41 00:04:49,870 --> 00:04:53,270 She's used to getting everything she wants. 42 00:04:54,600 --> 00:05:00,840 Though she's beautiful, Joyce has an uncontrollable fear that she isn't the 43 00:05:00,840 --> 00:05:05,520 beautiful and feels there's too much competition with snow in the picture. 44 00:05:06,340 --> 00:05:13,060 Joyce has a very large appetite for sex and fulfills her desires in the flesh 45 00:05:13,060 --> 00:05:15,260 and in her erotic fantasy. 46 00:05:25,219 --> 00:05:26,219 Thank you. 47 00:05:55,120 --> 00:05:56,120 my genie. 48 00:07:11,470 --> 00:07:12,470 Yeah. 49 00:08:48,490 --> 00:08:49,490 Do it. 50 00:08:52,050 --> 00:08:53,050 Yeah. 51 00:08:54,790 --> 00:08:56,230 Yeah, that's good. 52 00:10:29,830 --> 00:10:31,570 Oh, here it comes. 53 00:10:33,150 --> 00:10:34,150 I'm coming. 54 00:10:34,330 --> 00:10:35,330 I'm coming. 55 00:10:43,210 --> 00:10:44,250 Will you go see if they're ready? 56 00:10:51,890 --> 00:10:53,390 Answer your question, dummy. 57 00:10:53,590 --> 00:10:55,710 You just know what it is the fairest of them all. 58 00:11:01,130 --> 00:11:02,130 Good morning. 59 00:11:02,870 --> 00:11:03,910 Good morning, darling. 60 00:11:10,630 --> 00:11:12,230 It's a beautiful day, isn't it? 61 00:11:12,910 --> 00:11:13,910 Yes, it is. 62 00:11:15,990 --> 00:11:16,990 Yes? 63 00:11:17,230 --> 00:11:18,230 Breakfast is ready. 64 00:11:18,510 --> 00:11:19,309 Thank you. 65 00:11:19,310 --> 00:11:26,030 Oh, hey, tell with breakfast. Come on back to bed, huh? I wish I could, but I 66 00:11:26,030 --> 00:11:27,730 have a full schedule at the hospital today. 67 00:11:28,550 --> 00:11:32,390 Okay, well, at your loss, I serve a better breakfast. 68 00:11:32,590 --> 00:11:33,590 I do know that. 69 00:11:58,510 --> 00:11:59,510 Except do that. 70 00:12:00,450 --> 00:12:02,390 Morning, Jane. What's for breakfast this morning? 71 00:12:02,770 --> 00:12:03,770 Sausage and eggs. 72 00:12:04,010 --> 00:12:05,110 Just eggs for me. 73 00:12:05,690 --> 00:12:07,890 I've been eating a little too much sausage lately. 74 00:12:09,490 --> 00:12:10,850 What are your plans this morning? 75 00:12:11,350 --> 00:12:12,590 Oh, nothing special. 76 00:12:14,150 --> 00:12:15,970 I've been meaning to talk to you about Snow, though. 77 00:12:16,510 --> 00:12:17,510 Yes. 78 00:12:18,250 --> 00:12:20,410 Look, I know she doesn't like me. 79 00:12:21,850 --> 00:12:26,050 Thank you, darling. And Lord knows I've tried to make her. Make her understand. 80 00:12:27,219 --> 00:12:30,040 She just doesn't realize what I'm doing is for her own good. 81 00:12:30,500 --> 00:12:33,500 Well, she's still very young. She hasn't made up her mind as yet. 82 00:12:33,740 --> 00:12:35,360 Oh, she's not all that young. 83 00:12:36,300 --> 00:12:38,800 She's 19 and she's still Daddy's little girl. 84 00:12:39,080 --> 00:12:41,240 No matter what her age, she's still my daughter. 85 00:12:42,720 --> 00:12:46,080 That's just it, honey. That's why she has no direction. 86 00:12:47,820 --> 00:12:49,960 You'll always think of her as your baby, thank you. 87 00:12:51,500 --> 00:12:53,600 I mean, when I was 19, I had a career. 88 00:12:54,220 --> 00:12:58,080 Let's not argue. That's one of the reasons she's left home. Oh, what you 89 00:12:58,080 --> 00:12:59,920 say is I forced her out of the house. 90 00:13:00,220 --> 00:13:01,900 Well, I did. I wanted to. 91 00:13:03,720 --> 00:13:09,620 I mean, believe me, I'm only trying to do what's best for her. 92 00:13:10,040 --> 00:13:11,680 I mean, she's got to become productive. 93 00:13:12,020 --> 00:13:15,420 You know, she can't be a pure, innocent little girl for the rest of her life. 94 00:13:17,220 --> 00:13:23,140 Anyway, I set up an appointment for her with my aunt. 95 00:13:23,420 --> 00:13:24,580 Agent today at 3 o 'clock. 96 00:13:25,080 --> 00:13:27,180 And I want you to make sure she keeps it, please. 97 00:13:28,660 --> 00:13:30,780 Well, maybe you're right. 98 00:13:32,660 --> 00:13:35,220 Snow's coming to the hospital this morning to pick up her allowance. 99 00:13:36,560 --> 00:13:38,180 I'll make sure she makes the appointment. 100 00:13:38,640 --> 00:13:39,640 Oh, beautiful. 101 00:13:39,820 --> 00:13:40,659 Thank you. 102 00:13:40,660 --> 00:13:41,660 I'm not going to rush. 103 00:13:41,960 --> 00:13:42,960 I'm not ready. 104 00:13:44,020 --> 00:13:45,020 Oh, 105 00:13:48,500 --> 00:13:51,500 don't forget, we have that convention this evening. 106 00:13:55,050 --> 00:13:56,610 I have my bags packed already. 107 00:13:57,190 --> 00:14:00,210 I'll be ready. I'm looking forward to it. 108 00:14:00,710 --> 00:14:02,830 Please, you know how forgetful you are. 109 00:14:03,110 --> 00:14:04,650 How can you say that? 110 00:14:06,110 --> 00:14:07,470 I never forget. 111 00:14:08,990 --> 00:14:10,910 Bye. Bye, love. 112 00:14:53,900 --> 00:14:55,200 Mobile unit 137. 113 00:14:55,720 --> 00:14:58,040 Could you please get me 227 -6000? 114 00:14:59,720 --> 00:15:00,820 This is Dr. White. 115 00:15:01,340 --> 00:15:02,340 Morning, Nancy. 116 00:15:02,440 --> 00:15:05,300 I was expecting my daughter this morning. Has she arrived yet? 117 00:15:05,740 --> 00:15:07,260 Please tell her to wait in my office. 118 00:15:07,620 --> 00:15:08,920 I should be there shortly. 119 00:15:09,580 --> 00:15:11,880 How can you say snow is the fairest of all? 120 00:15:13,880 --> 00:15:16,020 Oh, you're such a Hollywood square. 121 00:15:16,560 --> 00:15:17,580 That's an easy one. 122 00:15:17,880 --> 00:15:21,280 She's pure. She's innocent. She's the apple of her daddy's eye. 123 00:15:22,260 --> 00:15:23,800 Oh. That's awful. 124 00:15:24,120 --> 00:15:25,800 Makes her sound like a bar of ivory soap. 125 00:15:26,520 --> 00:15:31,740 Why don't we fix up our own little apple? You know, with a love potion 69. 126 00:15:32,360 --> 00:15:33,720 That'll take care of her. 127 00:15:34,020 --> 00:15:35,680 All her pure innocence. 128 00:15:36,480 --> 00:15:38,900 It's the young that I've got to work on. Here, honey. 129 00:15:40,280 --> 00:15:41,920 I don't need to stick around for this. 130 00:15:45,960 --> 00:15:46,960 Right. 131 00:15:48,700 --> 00:15:52,000 And I know just the way to make her eat it. 132 00:15:54,250 --> 00:15:58,570 But won't her daddy be surprised when he sees her belly rise? 133 00:16:51,820 --> 00:16:52,739 Hi, Dad. 134 00:16:52,740 --> 00:16:53,740 Hi, Snow. 135 00:16:54,080 --> 00:16:55,080 How do I look? 136 00:16:56,280 --> 00:16:57,280 Do you like it? 137 00:16:57,580 --> 00:17:00,020 I just bought it. You look adorable. 138 00:17:01,960 --> 00:17:04,940 You know, Joyce and I were talking about you at breakfast this morning. 139 00:17:06,520 --> 00:17:08,060 Don't give me that pouty face. 140 00:17:08,260 --> 00:17:10,740 You know Joyce loves you, and she is concerned about you. 141 00:17:13,260 --> 00:17:14,260 I know. 142 00:17:14,420 --> 00:17:18,119 I just wish it could be like it used to be. Just you and me, Dad. 143 00:17:19,440 --> 00:17:21,560 I hate to admit it, but you are growing up. 144 00:17:22,200 --> 00:17:24,800 And Joyce and I love you, but we have a life of our own. 145 00:17:25,540 --> 00:17:29,140 You don't want to be saddled with an old fogey like me around your neck the rest 146 00:17:29,140 --> 00:17:29,999 of your life. 147 00:17:30,000 --> 00:17:31,000 Oh, Daddy. 148 00:17:31,620 --> 00:17:34,300 You're no old fogey. Yeah, I know. Just a fogey. 149 00:17:34,900 --> 00:17:39,560 No, but seriously, Joyce is concerned. And she does love you, and she set up an 150 00:17:39,560 --> 00:17:40,760 interview with her agent. 151 00:17:42,100 --> 00:17:43,100 With her agent? 152 00:17:43,620 --> 00:17:44,620 Nothing definite. 153 00:17:45,220 --> 00:17:47,200 But would you like training to be an actress? 154 00:17:49,190 --> 00:17:50,970 Gee, I don't know, Dad. 155 00:17:51,590 --> 00:17:53,910 Well, you try. Do it for me, will you? 156 00:17:55,330 --> 00:17:58,130 Okay, just for you, Dad. Here's your dress, Dad. 157 00:17:58,990 --> 00:18:00,210 I hope I can find it. 158 00:18:00,830 --> 00:18:01,830 Yes, here it is. 159 00:18:05,470 --> 00:18:06,670 I'll be down in two seconds. 160 00:18:07,110 --> 00:18:08,110 Thank you. 161 00:18:09,210 --> 00:18:10,210 Elmer J. 162 00:18:10,590 --> 00:18:11,590 Happy? 163 00:18:24,240 --> 00:18:25,240 Mr. Happy's office. 164 00:18:27,960 --> 00:18:29,560 I'm sorry, he's not in at the moment. 165 00:18:29,800 --> 00:18:30,800 May I take a message? 166 00:18:33,840 --> 00:18:35,560 Okay, I'll tell him that you called, Mr. Grumpy. 167 00:18:37,720 --> 00:18:38,880 Good to see you. 168 00:18:40,800 --> 00:18:43,240 It's been an awfully long time. Too long. 169 00:18:44,000 --> 00:18:45,000 Is Elmer in? 170 00:18:45,580 --> 00:18:47,560 No. Why don't you wait in his office? 171 00:18:47,920 --> 00:18:49,640 He should be back in a half hour. 172 00:18:50,080 --> 00:18:51,860 Yeah, okay, I think I'd like to do that. 173 00:18:52,260 --> 00:18:53,600 I need a favor. 174 00:19:06,419 --> 00:19:08,620 Hello? No, I'm sorry he isn't here right now. 175 00:19:09,620 --> 00:19:12,360 Could you please hold all calls for at least half an hour? 176 00:19:13,440 --> 00:19:14,440 Thank you. 177 00:19:19,640 --> 00:19:21,420 Well, what can I do to help you? 178 00:19:23,000 --> 00:19:26,760 Well... The reason I set an appointment up for Snow with Elmer this afternoon is 179 00:19:26,760 --> 00:19:30,500 so that you could convince her to come to this masquerade party I'm throwing 180 00:19:30,500 --> 00:19:31,500 this evening. 181 00:19:31,600 --> 00:19:32,760 Can't you just ask her? 182 00:19:33,000 --> 00:19:36,640 Oh, God, no. You've got to be kidding. I despise the little brat. 183 00:19:38,180 --> 00:19:40,740 She's coming between my husband and me, you know. 184 00:19:41,820 --> 00:19:47,140 So, I've loaded this apple with a love potion. It'll make her go crazy. 185 00:19:48,540 --> 00:19:52,300 I want her father to realize she's not a pure, innocent little girl. You know 186 00:19:52,300 --> 00:19:53,300 what I mean? 187 00:19:54,429 --> 00:19:58,230 Well, listen, Elmer has agreed to give her the red carpet treatment, and I want 188 00:19:58,230 --> 00:20:02,570 you to make sure that she eats the sample before she gets to my house by 9. 189 00:20:03,470 --> 00:20:06,070 Well, the apple will take care of the rest of it, huh? 190 00:20:08,290 --> 00:20:09,990 I think that can be arranged. 191 00:20:14,630 --> 00:20:16,910 Seems I can spend after a long time. 192 00:20:17,470 --> 00:20:19,630 I was just thinking the very same thing. 193 00:21:07,690 --> 00:21:09,530 Let me take those pins out. 194 00:21:16,630 --> 00:21:17,770 Feel good. 195 00:23:33,680 --> 00:23:34,680 Hmm. 196 00:25:05,200 --> 00:25:06,840 Don't have that allergy, huh? 197 00:25:07,640 --> 00:25:11,260 Well, whenever somebody comes by mouth, I just have to sneeze. 198 00:25:11,980 --> 00:25:13,240 It's hereditary. 199 00:25:14,000 --> 00:25:15,700 All the sneezy sneeze. 200 00:25:16,920 --> 00:25:18,500 Well, it's different. 201 00:25:19,420 --> 00:25:20,420 Feels good. 202 00:25:21,400 --> 00:25:22,960 You're an original lover. 203 00:25:39,530 --> 00:25:40,530 Is this Mr. Happy's office? 204 00:25:40,810 --> 00:25:43,570 Yes, it is. He must be Snow White. Yes, I am. 205 00:25:43,850 --> 00:25:44,850 Okay. 206 00:25:45,210 --> 00:25:46,990 Mr. Happy, Snow White has arrived. 207 00:25:47,330 --> 00:25:48,330 Send her right in. 208 00:25:48,530 --> 00:25:49,530 Okay, thank you. 209 00:25:51,430 --> 00:25:53,110 Come right this way, Mr. Happy. 210 00:26:13,000 --> 00:26:14,000 Oh, man. 211 00:26:14,280 --> 00:26:15,920 Now, stay right there. Let me look at you. 212 00:26:17,680 --> 00:26:19,620 You're much more beautiful than I expected. 213 00:26:19,920 --> 00:26:20,920 Do you really think so? 214 00:26:20,940 --> 00:26:21,919 Of course. 215 00:26:21,920 --> 00:26:25,540 I've represented the most beautiful women in Hollywood. The biggest, the 216 00:26:25,640 --> 00:26:26,640 best. 217 00:26:26,860 --> 00:26:27,860 You're funny. 218 00:26:36,440 --> 00:26:38,000 Good afternoon, white residence. 219 00:26:40,620 --> 00:26:41,760 Yes, one moment, please. 220 00:26:47,010 --> 00:26:49,930 Mrs. White, it's Miss Meezy from Creative Star Agency. 221 00:26:50,630 --> 00:26:51,630 Thank you, Jane. 222 00:26:55,310 --> 00:26:56,310 Hello? 223 00:26:57,130 --> 00:26:59,350 Snow just got here. She's been happy, love. 224 00:27:00,090 --> 00:27:01,830 Everything is going to be taken care of. 225 00:27:02,930 --> 00:27:03,930 Fabulous. 226 00:27:04,710 --> 00:27:08,690 Another reason I called is to tell you that Aaron Grumpy is casting for his new 227 00:27:08,690 --> 00:27:09,910 show, Charlie's Devils. 228 00:27:10,250 --> 00:27:12,330 You just might want to ask him to the party. 229 00:27:12,670 --> 00:27:13,670 Aaron Grumpy? 230 00:27:14,170 --> 00:27:15,870 I'm Grumpy and Goldstein? 231 00:27:16,720 --> 00:27:18,980 Right, the one who produces husky and starch. 232 00:27:20,520 --> 00:27:22,180 What a great idea. 233 00:27:22,900 --> 00:27:25,740 Can you handle the invitation for me? Sure, honey. 234 00:27:26,240 --> 00:27:30,680 Oh, and be sure to invite all the freaky people you know. 235 00:27:31,420 --> 00:27:33,020 I'd really like to do that. 236 00:27:33,420 --> 00:27:35,020 I'll talk to you later. Goodbye. 237 00:27:35,220 --> 00:27:36,220 Ciao. 238 00:27:41,500 --> 00:27:42,920 I can see it now. 239 00:27:43,520 --> 00:27:44,900 MGM! Ta -da! 240 00:27:46,000 --> 00:27:46,839 Warner Brothers! 241 00:27:46,840 --> 00:27:47,840 Ta -da! 242 00:27:48,660 --> 00:27:50,080 Paramount! Ta -da! 243 00:27:50,680 --> 00:27:53,880 Bradley presents Miss Snow White! 244 00:27:54,140 --> 00:27:55,140 Ta -da! 245 00:27:56,300 --> 00:27:58,160 I don't want to be a movie star. 246 00:27:58,880 --> 00:28:00,780 You'll meet Robert Redford. Okay. 247 00:28:03,320 --> 00:28:04,640 We're off to the studio. 248 00:28:09,200 --> 00:28:12,380 Miss Sneezy, I want you to take Snow to the studio. 249 00:28:12,830 --> 00:28:16,310 Now, take her wardrobe, makeup. It's going to be the red carpet treatment. I 250 00:28:16,310 --> 00:28:17,650 want her to shine at that party tonight. 251 00:28:18,330 --> 00:28:22,170 Now, you take her directly to the party, and I'll meet you there, okay? 252 00:28:23,990 --> 00:28:25,530 She's a wonderful, wonderful girl. 253 00:28:26,690 --> 00:28:28,330 I see you're going to be a star. 254 00:28:29,250 --> 00:28:30,250 Is that your lunch? 255 00:28:31,690 --> 00:28:33,910 No, this is a good luck apple. 256 00:28:37,870 --> 00:28:39,230 Are you ready? Mm -hmm. 257 00:28:39,600 --> 00:28:45,440 She's got fiery eyes that glisten. She climbs the ladder of success. 258 00:28:46,000 --> 00:28:49,140 When she talks, nobody listens. 259 00:28:49,480 --> 00:28:52,680 They say she looks just like the rest. 260 00:28:53,840 --> 00:28:59,540 Phones that never read seem to make the loudest sound. 261 00:29:00,100 --> 00:29:06,080 She searches for the answers, but her hands are tied and bound. 262 00:29:06,620 --> 00:29:08,080 She's a moon. 263 00:29:27,400 --> 00:29:33,320 It's crowded at the bottom. You know it's lonely at the top. 264 00:29:33,540 --> 00:29:36,780 When she went, her friends are jealous. 265 00:29:37,160 --> 00:29:40,080 But they're the only friends she's got. 266 00:29:40,400 --> 00:29:43,420 She can't trust someone new. 267 00:29:43,960 --> 00:29:46,600 That girl might steal her part. 268 00:29:47,740 --> 00:29:53,000 Men all think she's beautiful and such an easy mark. 269 00:29:53,580 --> 00:29:56,640 She's a movie star. 270 00:29:57,500 --> 00:30:01,620 Catch her when she falls or she'll break. 271 00:30:14,120 --> 00:30:16,020 It's been so long since I've seen you. 272 00:30:16,300 --> 00:30:19,880 Oh. And who is this lovely child? 273 00:30:20,180 --> 00:30:21,180 Oh, this is Snow White. 274 00:30:21,380 --> 00:30:22,380 Snow White. 275 00:30:22,520 --> 00:30:24,940 Oh, just put yourself in my hands, love. 276 00:30:25,360 --> 00:30:26,800 Oh, you're just gorgeous. 277 00:30:27,220 --> 00:30:28,940 And what are we doing for this young lady? 278 00:30:29,140 --> 00:30:31,960 We have to get her ready for Elmer J. Happy's party tonight. 279 00:30:32,180 --> 00:30:36,240 Mr. Happy's party? Oh, such things will do with her. You just will not believe. 280 00:30:38,220 --> 00:30:42,120 Remember, Bruce, I want it to look like a real show place. 281 00:30:42,810 --> 00:30:45,670 An arena of erotic fun and excitement, huh? 282 00:30:48,230 --> 00:30:52,610 Oh, and while I'm thinking about it, take the bed out and put it in the 283 00:30:52,610 --> 00:30:54,610 room and make it the center of attraction. 284 00:30:55,390 --> 00:30:58,930 Oh, Jesus, I love it. 285 00:30:59,130 --> 00:31:00,710 I simply adore it. 286 00:31:00,930 --> 00:31:05,130 I could put revolving floodlights in the corners and strobes shining on the bed. 287 00:31:05,850 --> 00:31:09,770 Believe me, when I get finished with this place, you'll swear you just 288 00:31:09,770 --> 00:31:10,990 into the Arabian Nights. 289 00:31:15,080 --> 00:31:16,080 I'll come as the queen. 290 00:31:16,260 --> 00:31:18,380 Oh, I thought I was coming as the queen. 291 00:31:18,880 --> 00:31:20,780 You are one, darling. 292 00:31:22,020 --> 00:31:23,820 This is a masquerade. Be original. 293 00:31:24,360 --> 00:31:26,000 Why don't you come as a closet? 294 00:31:27,740 --> 00:31:31,260 You don't have to get so damn bitchy simply because you're one whole lot. 295 00:31:31,560 --> 00:31:32,840 What are you, the jealous one? 296 00:31:53,310 --> 00:31:55,570 Jane, what the hell is going on here? 297 00:31:55,770 --> 00:31:57,150 We're having a masquerade ball. 298 00:31:57,670 --> 00:31:58,670 Where's Mrs. White? 299 00:31:58,990 --> 00:32:00,090 She's in the playroom. 300 00:32:00,330 --> 00:32:01,330 Thank you. 301 00:32:06,890 --> 00:32:08,130 Oh, Leo! 302 00:32:10,750 --> 00:32:14,050 Elmer J. Happy called me this afternoon and he asked me to throw this masquerade 303 00:32:14,050 --> 00:32:16,030 party. He's unveiling one of his new lovelies. 304 00:32:16,870 --> 00:32:17,990 Joyce, you forgot. 305 00:32:18,730 --> 00:32:19,730 Oh, no. 306 00:32:19,770 --> 00:32:22,410 I got you this divine Harpo Marx costume. 307 00:32:22,880 --> 00:32:23,900 You forgot the convention. 308 00:32:24,460 --> 00:32:25,520 No, I didn't. 309 00:32:25,800 --> 00:32:26,800 When is it? 310 00:32:27,660 --> 00:32:30,020 Our airplane leaves in about 45 minutes. 311 00:32:30,840 --> 00:32:31,840 Oh, God. 312 00:32:32,060 --> 00:32:33,060 I forgot. 313 00:32:33,180 --> 00:32:36,080 Oh, darling, I'm terribly sorry. 314 00:32:37,160 --> 00:32:42,160 It just slipped my mind. Well, I guess you'll have to go without me. 315 00:32:43,120 --> 00:32:44,980 I don't know what I'm going to do with you. 316 00:32:45,200 --> 00:32:47,220 You have to use your head more often. 317 00:32:47,880 --> 00:32:50,600 Oh, I will, darling. I will, I promise. 318 00:32:50,820 --> 00:32:51,820 Starting tonight. 319 00:32:52,140 --> 00:32:54,740 But come here. I want to show you the stand I got for this evening. 320 00:32:56,240 --> 00:32:58,560 Is flight 565 to New York on schedule? 321 00:33:01,100 --> 00:33:02,100 Thank you. 322 00:33:03,500 --> 00:33:04,520 Everything okay, darling? 323 00:33:05,040 --> 00:33:06,220 Yeah, the flight's on schedule. 324 00:33:08,220 --> 00:33:09,900 I really wish you could join me. 325 00:33:10,820 --> 00:33:12,860 This is going to be an interesting convention. 326 00:33:13,460 --> 00:33:14,460 Don't you think so? 327 00:33:14,640 --> 00:33:17,460 We're going to have lectures on new types of organic compounds. 328 00:33:18,360 --> 00:33:20,160 I'm really sorry. I'm going to miss it. 329 00:33:20,750 --> 00:33:24,610 But you know, I would just absolutely insist that I get this doll party. 330 00:33:26,330 --> 00:33:28,230 I do have my image to maintain. 331 00:33:28,470 --> 00:33:29,470 I understand, dear. 332 00:33:30,130 --> 00:33:34,870 Do try to have a good time without me. Oh, I will try, darling. You know that. 333 00:33:35,690 --> 00:33:37,590 But it's going to be hard without you. 334 00:33:38,410 --> 00:33:39,550 I understand. 335 00:33:40,050 --> 00:33:41,050 I'll walk you to the door. 336 00:33:42,170 --> 00:33:43,410 We've blown it! 337 00:33:44,770 --> 00:33:46,170 What are we going to do now? 338 00:33:46,950 --> 00:33:50,100 I mean, I planned this whole... party just to prove to my husband that this 339 00:33:50,100 --> 00:33:53,380 precious little snow isn't so goddamn pure and innocent. 340 00:33:53,700 --> 00:33:55,440 It's not my fault, you know, Sandy. 341 00:33:55,700 --> 00:33:56,800 I just fantasied. 342 00:33:57,300 --> 00:33:59,520 Look, party not total loss. 343 00:34:00,020 --> 00:34:03,380 Aaron Grumpy come look for Star for Charlie's Devils. 344 00:34:05,040 --> 00:34:06,040 That's true. 345 00:34:06,440 --> 00:34:10,400 Yeah, but now I have to compete with the sex -crazed virgin thanks to you and 346 00:34:10,400 --> 00:34:11,540 that goddamn apple. 347 00:34:12,320 --> 00:34:13,960 Take him to other room. 348 00:34:14,540 --> 00:34:16,940 Gotta learn to use head once in a while. 349 00:34:20,270 --> 00:34:22,230 That's the second time I've heard that tonight. 350 00:34:23,610 --> 00:34:28,090 So, I invited about 50 guests, and, uh, hey, I hear, uh, loneliness can snow the 351 00:34:28,090 --> 00:34:30,730 apple. So, everything's going pretty well. 352 00:34:30,989 --> 00:34:33,250 I'm pretty happy about it. Oh, hey, Albert, I want to meet that man. 353 00:34:34,170 --> 00:34:36,889 Aaron Grumpy! Hey, I've got someone I want you to meet. 354 00:34:37,090 --> 00:34:39,370 This is Joyce White. 355 00:34:41,489 --> 00:34:47,230 For a moment, I didn't know whether I was meeting the Joyce White or two Yule 356 00:34:47,230 --> 00:34:48,230 Brenners. 357 00:34:51,080 --> 00:34:53,699 Mr. Grumpy, I have heard so much about you. 358 00:34:54,260 --> 00:34:56,580 I've always wanted to be in one of your television programs. 359 00:34:57,320 --> 00:34:58,960 Well, why don't we talk about it sometime? 360 00:34:59,920 --> 00:35:02,240 Why don't we talk about it now, before the party? 361 00:35:02,920 --> 00:35:05,680 I'll do anything to get the lead in your show. 362 00:35:05,940 --> 00:35:07,360 What do you mean by anything? 363 00:35:08,260 --> 00:35:10,580 I think the word is self -explanatory. 364 00:35:11,980 --> 00:35:12,980 What did she say? 365 00:35:14,140 --> 00:35:16,360 You inquired, what do you mean by anything? 366 00:35:16,620 --> 00:35:19,160 She replied, I think the word is self -explanatory. 367 00:35:20,140 --> 00:35:23,840 I'm a very busy man and that's why I don't have time for games. I like 368 00:35:23,840 --> 00:35:25,160 everything spelled out for me. 369 00:35:25,760 --> 00:35:27,500 Elmer is unveiling a new discovery. 370 00:35:28,380 --> 00:35:29,380 Very boring. 371 00:35:30,640 --> 00:35:33,040 Why don't we go to another room and talk about this card? 372 00:35:33,320 --> 00:35:35,120 I'd be delighted, yeah. 373 00:35:51,760 --> 00:35:56,780 Broken heart, picking up pieces of a party long forgotten. 374 00:35:57,260 --> 00:36:03,620 Oh, I wish I could go back, figure out the reason. Wonder how it ever got 375 00:36:03,620 --> 00:36:08,640 started. I was by the front foot up against the post. 376 00:36:08,940 --> 00:36:09,940 Radio. 377 00:36:47,690 --> 00:36:50,190 It feels so good. Oh, baby, look it. 378 00:36:50,750 --> 00:36:51,750 Oh, yeah. 379 00:36:52,530 --> 00:36:53,530 Oh. 380 00:36:56,630 --> 00:36:57,630 Oh. 381 00:36:58,770 --> 00:36:59,770 Oh. 382 00:36:59,970 --> 00:37:00,970 Oh, 383 00:37:11,130 --> 00:37:12,850 take it all. 384 00:37:13,830 --> 00:37:17,450 Oh. Oh, suck me. 385 00:37:25,900 --> 00:37:26,900 your name anyway? 386 00:37:26,920 --> 00:37:28,460 Oh, baby. 387 00:37:29,020 --> 00:37:30,220 Oh, turn it shut. 388 00:37:30,600 --> 00:37:33,260 Oh, yeah, right there. 389 00:37:33,600 --> 00:37:34,960 Oh, do it, baby. 390 00:37:35,360 --> 00:37:36,319 Oh, yeah. 391 00:37:36,320 --> 00:37:37,218 Oh, yeah. 392 00:37:37,220 --> 00:37:39,580 Oh, just turn it right around the head. 393 00:37:39,920 --> 00:37:40,920 Oh, yeah. 394 00:37:41,000 --> 00:37:42,000 Oh, suck it. 395 00:37:42,120 --> 00:37:43,120 Oh, yeah. 396 00:39:28,360 --> 00:39:29,440 How'd that feel, baby? 397 00:39:30,100 --> 00:39:31,100 Oh. 398 00:39:32,880 --> 00:39:33,700 Better 399 00:39:33,700 --> 00:39:43,800 boy. 400 00:40:12,660 --> 00:40:14,260 Isn't everyone going to take you? 401 00:40:15,140 --> 00:40:16,740 No, it's not going to happen. 402 00:40:17,660 --> 00:40:20,560 Aaron hasn't been around for about two and a quarter years. 403 00:40:21,080 --> 00:40:22,500 That's why I'm crying. 404 00:40:26,240 --> 00:40:27,620 I do all this sucking. 405 00:40:50,680 --> 00:40:51,680 Oh. 406 00:40:52,420 --> 00:40:53,420 Mmm. 407 00:40:54,500 --> 00:40:56,560 Oh, I'm gonna make it dry. 408 00:41:54,440 --> 00:41:55,840 Ah! 409 00:43:06,060 --> 00:43:07,580 Oh baby. 410 00:43:08,060 --> 00:43:10,960 Oh, you've got the nicest ass. 411 00:44:17,390 --> 00:44:18,390 My dick. 412 00:44:18,890 --> 00:44:21,350 Oh, Jay, my dick. 413 00:44:27,090 --> 00:44:28,090 Ouch. 414 00:44:30,770 --> 00:44:33,790 Oh, that feels so horrible. It's good. 415 00:44:34,250 --> 00:44:38,450 Oh, that hurts so good. 416 00:44:46,570 --> 00:44:47,570 Good. 417 00:44:53,030 --> 00:44:54,290 Oh, yeah, yeah. 418 00:44:54,650 --> 00:44:56,390 Attention! Attention, everybody! 419 00:44:57,330 --> 00:44:59,030 Attention! Come on, stop talking. 420 00:44:59,310 --> 00:45:03,470 Admiral J. Happy happily introduces the face. 421 00:46:40,970 --> 00:46:42,930 I want to fuck everybody tonight. 422 00:46:43,790 --> 00:46:46,370 It's so corny. Fuck me. 423 00:46:46,650 --> 00:46:47,650 Fuck me. 424 00:46:58,550 --> 00:46:59,550 That's it. 425 00:46:59,570 --> 00:47:00,570 Yeah. 426 00:47:01,090 --> 00:47:02,830 Eat it. Eat it. Good. 427 00:47:04,190 --> 00:47:05,190 Wow, 428 00:47:06,170 --> 00:47:07,170 hell with the drinks. 429 00:47:07,450 --> 00:47:08,670 Get her on the bar. 430 00:47:22,250 --> 00:47:23,250 Eat that pussy. 431 00:47:24,310 --> 00:47:25,310 Eat it. 432 00:47:25,510 --> 00:47:27,030 All right. Look at that. 433 00:48:04,420 --> 00:48:05,920 Come on now, it's my turn. 434 00:48:47,110 --> 00:48:49,390 Oh, what a hole, man. 435 00:48:49,990 --> 00:48:51,390 Yeah, it's all the fun. 436 00:48:51,990 --> 00:48:55,350 Ah, you could have some fun, too. Come on, let's go. 437 00:48:55,590 --> 00:48:56,990 Let me have a turn, man. 438 00:48:57,390 --> 00:49:00,430 All right, take numbers, man. We'll take numbers over here. 439 00:49:01,450 --> 00:49:02,450 Let's go. 440 00:49:23,560 --> 00:49:24,560 Look at that. Whoo! 441 00:49:52,110 --> 00:49:53,110 I'm ready. 442 00:49:53,730 --> 00:49:55,810 Oh, baby, I want you to come. 443 00:49:56,130 --> 00:49:57,310 Put her on the floor. 444 00:49:57,730 --> 00:50:00,650 Yeah, put her on the floor. Come on, man. Go, go, 445 00:50:01,450 --> 00:50:04,830 go, go, go, go, go, go. 446 00:50:27,760 --> 00:50:29,640 Fuckin' bastard Carter. 447 00:51:10,240 --> 00:51:11,640 Next. 448 00:51:22,700 --> 00:51:23,700 I'm coming. 449 00:51:35,740 --> 00:51:39,400 But, Elmer, there must be some more people you can get. 450 00:51:40,000 --> 00:51:43,000 I'm afraid not. They're all spent. 451 00:51:44,740 --> 00:51:45,860 Mr. Grumpy. 452 00:51:47,440 --> 00:51:49,380 You haven't met my latest discovery. 453 00:51:49,920 --> 00:51:51,580 Miss Snow White. 454 00:51:53,700 --> 00:51:55,740 My God, you're ravishing. 455 00:51:57,180 --> 00:51:58,180 You're handsome. 456 00:51:59,240 --> 00:52:00,880 Excuse me, I didn't get that. 457 00:52:01,300 --> 00:52:03,220 Get away, God damn it, and leave us alone. 458 00:52:07,340 --> 00:52:10,160 Come with me, my beauty. I'm going to make you a star. 459 00:52:19,440 --> 00:52:20,600 Didn't Durante say that? 460 00:52:21,830 --> 00:52:25,210 Aaron never said anything original in his entire life. 461 00:52:34,030 --> 00:52:37,350 For some reason, I have an awful craving for an apple. 462 00:52:40,130 --> 00:52:41,890 I don't have any apples. 463 00:52:44,610 --> 00:52:46,210 But I do want to love you. 464 00:52:46,470 --> 00:52:48,090 And I want to do it just once. 465 00:52:49,310 --> 00:52:50,670 And it will be beautiful. 466 00:52:51,180 --> 00:52:54,020 Why once? You haven't had a woman since 1946. 467 00:52:54,780 --> 00:53:01,740 Yeah, I was in my 39 Chevrolet at a drive -in. The movie was It 468 00:53:01,740 --> 00:53:03,140 Happened One Night. 469 00:53:03,560 --> 00:53:04,640 Did you enjoy it? 470 00:53:04,860 --> 00:53:07,300 I loved it, so she put popcorn up my ass. 471 00:53:30,240 --> 00:53:31,760 Thank you. 472 00:54:13,040 --> 00:54:14,040 Thank you. 473 00:55:00,860 --> 00:55:01,860 All right. 474 00:56:14,790 --> 00:56:16,770 Please, do it to me again. 475 00:56:17,570 --> 00:56:18,590 Only once. 476 00:56:19,430 --> 00:56:21,750 You mean you're going to wait another 38 years? 477 00:56:23,680 --> 00:56:24,940 every other chick in Hollywood. 478 00:56:38,420 --> 00:56:42,500 Mirror, mirror on the wall, Joyce White is fairest of all. 479 00:56:43,000 --> 00:56:47,980 With all her charm and wit, she will be the star of Aaron Groovey's new hit. 480 00:56:48,320 --> 00:56:53,360 With all your charm and all your wit, Joycey baby, I gotta tell you... Full of 481 00:56:53,360 --> 00:56:56,040 shit. It says right here. 482 00:56:56,300 --> 00:57:01,040 It's Snow White that joined Charlie's Devils. Hey, sorry, Joyce. 483 00:57:02,540 --> 00:57:03,760 Fuck, shit. 484 00:57:04,200 --> 00:57:05,200 Goddamn. 485 00:57:10,700 --> 00:57:11,700 Lois, 486 00:57:12,320 --> 00:57:16,380 put me through to Elmer J. Happy right this minute. 487 00:57:16,700 --> 00:57:18,620 Of course this is Joyce White. 488 00:57:45,259 --> 00:57:48,700 Yes? Is this Miss Derpy? Yes. Miss Derpy's closet? 489 00:57:49,020 --> 00:57:51,860 Yes. I have a collect call from someone named Charlie. 490 00:57:52,120 --> 00:57:53,120 A collect call? 491 00:57:53,580 --> 00:57:54,580 I'll accept. 492 00:57:54,720 --> 00:57:55,720 Go ahead, please. 493 00:57:56,360 --> 00:57:57,299 Hi, Charlie. 494 00:57:57,300 --> 00:57:58,360 What can I do for you? 495 00:57:58,640 --> 00:57:59,640 This is important. 496 00:57:59,860 --> 00:58:00,860 Where are the other girls? 497 00:58:01,180 --> 00:58:04,060 I made an excuse to get them out of the home because their boyfriends are coming 498 00:58:04,060 --> 00:58:05,060 over tonight. 499 00:58:05,180 --> 00:58:06,380 Why are you in heat again? 500 00:58:06,700 --> 00:58:07,720 I'm ashamed of you. 501 00:58:08,060 --> 00:58:11,680 I never said I was an angel, Charlie, did I? 502 00:58:14,640 --> 00:58:18,220 I called to tell you to be careful. Mad little turd has broken out of prison and 503 00:58:18,220 --> 00:58:19,460 has sworn revenge on you. 504 00:58:20,320 --> 00:58:21,900 Oh, my God. What are we going to do? 505 00:58:23,240 --> 00:58:26,820 We? Don't you ever watch the show? Nobody knows me. 506 00:58:27,380 --> 00:58:29,680 I'm going to the theater. What are you going to do? 507 00:58:30,680 --> 00:58:31,680 Cut. 508 00:58:32,620 --> 00:58:33,620 How's the sound? 509 00:58:34,080 --> 00:58:35,080 Sounds okay. 510 00:58:35,260 --> 00:58:37,100 How about the picture? Really good. 511 00:58:39,420 --> 00:58:42,020 Okay. Let's get on to this scene 27. 512 00:58:42,830 --> 00:58:44,430 This is where the villain comes in. 513 00:58:45,590 --> 00:58:47,550 Where's Bashful at? Come in, Bashful. 514 00:58:48,290 --> 00:58:49,290 I'm ready to go, Eric. 515 00:58:49,630 --> 00:58:53,930 Look, Bash, you've got to be a very strong energy level. 516 00:58:54,190 --> 00:58:57,470 He said, I want you to put out everything you can. 517 00:58:57,730 --> 00:58:58,730 Do you really understand? 518 00:58:58,930 --> 00:59:00,150 Yeah, I think I can do it. 519 00:59:01,450 --> 00:59:05,270 What the? Look at his hair, for Christ's sake. He looks like little orphan 520 00:59:05,270 --> 00:59:08,350 Annie. Christ, he could have scared the balls off a monkey. 521 00:59:09,030 --> 00:59:10,030 Where's the wardrobe? 522 00:59:10,980 --> 00:59:12,380 Give me, come on in here. 523 00:59:16,460 --> 00:59:18,020 Jesus Christ, give him some makeup. 524 00:59:18,680 --> 00:59:20,040 Put some right on his hair. 525 00:59:21,580 --> 00:59:22,640 All that down, good. 526 00:59:23,760 --> 00:59:25,160 Get it over on the other side more. 527 00:59:26,420 --> 00:59:27,420 Jesus Christ. 528 00:59:30,100 --> 00:59:31,840 Who does your hair for crying out loud? 529 00:59:40,440 --> 00:59:43,480 Remember, I want you to rough her up. 530 00:59:43,740 --> 00:59:47,540 She sent you to prison just because you killed her father. 531 00:59:47,960 --> 00:59:49,580 You've got a right to be mad. 532 00:59:50,700 --> 00:59:53,240 Yeah, but you don't really want me to hurt her, do you? 533 00:59:54,320 --> 00:59:59,500 She doesn't mind. That's her thing. You're the director. 534 01:00:00,240 --> 01:00:01,240 You've got it. 535 01:00:03,380 --> 01:00:04,380 Places. 536 01:00:13,450 --> 01:00:14,129 Sound tape. 537 01:00:14,130 --> 01:00:15,130 Ready to roll. 538 01:00:15,810 --> 01:00:16,810 Roll sound. 539 01:00:17,190 --> 01:00:18,190 Speed. 540 01:00:19,850 --> 01:00:21,650 Roll camera. 541 01:00:22,050 --> 01:00:23,050 Rolling. 542 01:00:23,570 --> 01:00:24,570 Mark it. 543 01:00:25,330 --> 01:00:26,330 101H, take two. 544 01:00:27,150 --> 01:00:28,150 Action. 545 01:00:29,430 --> 01:00:32,650 I wonder where he put this so he would never find it. 546 01:00:33,910 --> 01:00:35,790 He'll never look it up. 547 01:00:43,340 --> 01:00:50,080 away from that oven oh my god gun you hid there remember me baby mad 548 01:00:50,080 --> 01:00:56,680 dog turk yeah no slammer was big enough to hold me now 549 01:00:56,680 --> 01:01:03,480 you're gonna get yours oh geez that 550 01:01:03,480 --> 01:01:09,520 looks great like you didn't even see it coming i get a feeling about that 551 01:01:27,370 --> 01:01:28,930 That's a prayer at half hour large. 552 01:01:30,170 --> 01:01:31,170 Are you okay? 553 01:01:31,490 --> 01:01:34,950 Oh, I think so, but why didn't you do that anyway? 554 01:01:35,390 --> 01:01:36,850 Mr. Grumpy changed his script. 555 01:01:37,130 --> 01:01:40,130 Yeah, well, he didn't tell me about it. He likes surprises. 556 01:01:40,410 --> 01:01:42,490 I hope it looks good on film. 557 01:01:42,910 --> 01:01:44,010 Well, I'm going to have some lunch. 558 01:01:44,370 --> 01:01:48,070 Oh, listen, why don't you have some with me, Snow? Walk down to the commissary 559 01:01:48,070 --> 01:01:48,988 and get something. 560 01:01:48,990 --> 01:01:51,970 I don't want to be tempted. I'm on a very special apple diet. 561 01:01:52,210 --> 01:01:54,410 Well, I'll just order something in, okay? 562 01:01:59,950 --> 01:02:00,749 Hey, hey, Joe. 563 01:02:00,750 --> 01:02:02,890 Ham and cheese sandwich and a beer, please. What? 564 01:02:03,330 --> 01:02:05,070 Ham and cheese sandwich and a beer. 565 01:02:05,390 --> 01:02:08,350 There's no beer in the lot I just said. Oh, Pepsi, then. 566 01:02:08,630 --> 01:02:09,630 Okay. 567 01:02:10,990 --> 01:02:12,990 No, that'll be coming pretty soon. Thanks. 568 01:02:18,250 --> 01:02:19,250 Something's wrong. 569 01:02:20,170 --> 01:02:22,350 I don't feel so good. What is it, Snow? 570 01:02:22,810 --> 01:02:25,850 Help! Help! Someone get a doctor! Fast! Call an ambulance! 571 01:02:26,150 --> 01:02:27,150 Someone help! 572 01:02:27,280 --> 01:02:32,280 Snow, are you all right? So fainted. Quick, get a doctor. Someone help. Fast, 573 01:02:32,480 --> 01:02:33,480 get a doctor. 574 01:02:33,800 --> 01:02:35,120 I had that part. 575 01:02:35,440 --> 01:02:41,020 What happened? Oh, Elmer, you didn't tune it out. 576 01:03:10,890 --> 01:03:16,110 that contract he said he'd be back he said it was my part and now snow has it 577 01:03:16,110 --> 01:03:22,950 there's only one person that could have done this one lousy person elmer 578 01:03:22,950 --> 01:03:27,670 when i get a hold of you elmer j happy when i get a hold of you 579 01:03:45,460 --> 01:03:49,720 Where are you, you son of a bitch? When I get my hands on you, I'm gonna knock 580 01:03:49,720 --> 01:03:50,780 your dick in the dirt! 581 01:03:51,840 --> 01:03:53,500 You dirty devil! 582 01:03:54,140 --> 01:03:56,020 Lassie! Son of a bitch! 583 01:03:57,280 --> 01:04:01,280 Bastard! That poor in Charlie's devil's with mine and you've got snow in it! 584 01:04:01,480 --> 01:04:02,480 Take it easy, Joyce. 585 01:04:02,540 --> 01:04:05,940 I got news for you. Yeah, well, I got news for you and none of it's good. 586 01:04:11,360 --> 01:04:12,360 Peace? 587 01:04:15,020 --> 01:04:15,939 part for you. 588 01:04:15,940 --> 01:04:19,720 I've got a part for you. In the biggest movie of the year. In the biggest movie 589 01:04:19,720 --> 01:04:20,618 of the year. 590 01:04:20,620 --> 01:04:24,540 Francis Ford cappuccinos. Francis Ford cappuccinos. The Godmother. 591 01:04:24,820 --> 01:04:25,738 The what? 592 01:04:25,740 --> 01:04:26,740 You're kidding. 593 01:04:26,920 --> 01:04:28,560 No. Aaron Grumpy's producing it. 594 01:04:29,160 --> 01:04:30,160 He wants me? 595 01:04:30,320 --> 01:04:31,320 Yes. 596 01:04:31,520 --> 01:04:36,440 He said your performance the other weekend was the greatest he'd ever been 597 01:04:36,440 --> 01:04:37,399 involved in. 598 01:04:37,400 --> 01:04:41,020 Now, don't be surprised if he pops in your house this evening. 599 01:04:42,100 --> 01:04:44,000 He didn't even touch me. 600 01:04:44,400 --> 01:04:49,060 This is a new errand. He called me 15 times to make up this evening with you. 601 01:04:50,160 --> 01:04:51,820 Yeah, well, this evening's fine. 602 01:04:52,160 --> 01:04:55,300 I think there's some way to get Leo out of the house. 603 01:05:07,440 --> 01:05:08,540 That'll be all, Miss Sneezy. 604 01:05:11,560 --> 01:05:14,520 Could you have this typed up and on my desk in 15 minutes? 605 01:05:14,740 --> 01:05:15,740 Yes, sir. Thank you. 606 01:05:17,100 --> 01:05:18,100 Congratulations, Joyce. 607 01:05:18,220 --> 01:05:19,220 Yes, congratulations. 608 01:05:22,780 --> 01:05:24,620 What is the part involved? 609 01:05:25,200 --> 01:05:26,200 Oh, it's easy. 610 01:05:26,220 --> 01:05:32,140 You just have to carry around this horse's head, a bag of quick -drying 611 01:05:32,420 --> 01:05:36,360 put cotton in your cheeks, and go, talk. 612 01:05:42,890 --> 01:05:43,890 Thought you could. 613 01:05:44,310 --> 01:05:45,650 You're the best agent. 614 01:05:46,030 --> 01:05:47,030 I know it. 615 01:05:47,170 --> 01:05:48,210 Aren't you happy? 616 01:05:48,950 --> 01:05:49,950 You're a sweetheart. 617 01:05:50,770 --> 01:05:52,010 I still get 10%. 618 01:06:24,940 --> 01:06:31,260 I'm afraid I took matters into my own hands. The world must be nuts. 619 01:06:32,820 --> 01:06:35,760 They thought Paul Revere was the original Minuteman. 620 01:06:38,640 --> 01:06:39,640 Mr. 621 01:06:45,400 --> 01:06:48,560 Grumpy's here to see you, ma 'am. From the World 2 show, there he is. 622 01:06:48,780 --> 01:06:51,960 Aaron! What an unexpected surprise. 623 01:06:53,360 --> 01:06:55,200 I'm so glad you could come. Oh, gosh. 624 01:06:55,420 --> 01:06:58,660 I got something for you. I have some contracts you want to sign. 625 01:06:59,060 --> 01:07:00,280 What kind of contracts? 626 01:07:00,600 --> 01:07:01,299 For what? 627 01:07:01,300 --> 01:07:03,300 It's for Godmother's part one, two, and three. 628 01:07:03,560 --> 01:07:05,380 Three of them? Isn't that neat? 629 01:07:05,800 --> 01:07:07,940 I can't believe it. I thought you'd like that. 630 01:07:08,720 --> 01:07:09,720 Let's take a look. 631 01:07:09,820 --> 01:07:10,820 You want to see them? 632 01:07:16,940 --> 01:07:20,580 No, no, no. I think we can sign these later, don't you? 633 01:07:20,860 --> 01:07:22,840 Well, I got some things for tonight, too. 634 01:07:23,320 --> 01:07:24,380 Yes, I see. 635 01:07:24,700 --> 01:07:26,820 You certainly have a way with words. 636 01:07:28,080 --> 01:07:30,760 Yeah, my brother's a farmer. 637 01:07:31,020 --> 01:07:32,020 I can tell. 638 01:07:33,260 --> 01:07:35,640 Listen, I can't even deal with these at the moment. 639 01:07:36,060 --> 01:07:37,880 Oh, I had a hard day. 640 01:07:38,540 --> 01:07:42,640 Let's see what we can do. 641 01:07:43,200 --> 01:07:44,840 Oh, this looks like fun. 642 01:07:45,480 --> 01:07:48,500 Oh, such an evening I have planned for you. 643 01:07:48,920 --> 01:07:51,240 Oh, this sounds great. I need a good evening. 644 01:08:00,360 --> 01:08:01,359 Not yet. 645 01:08:01,360 --> 01:08:02,580 I think I'm putting on a pound. 646 01:08:04,240 --> 01:08:08,940 Get over there. 647 01:08:09,560 --> 01:08:10,560 Yeah, get in there. 648 01:08:10,760 --> 01:08:13,220 Yeah, just, you know, sit down. Waste time. 649 01:08:14,460 --> 01:08:15,620 I'll get behind you. 650 01:08:21,140 --> 01:08:22,399 That feels great. 651 01:08:22,979 --> 01:08:24,160 When did you get this thing? 652 01:08:25,640 --> 01:08:27,960 Oh, God, it's been a long time since you've been here. 653 01:08:59,850 --> 01:09:00,850 you know 654 01:10:01,960 --> 01:10:04,600 Hi. Is that your maid? 655 01:10:05,440 --> 01:10:06,880 Jane. Come in, Jane. 656 01:10:09,840 --> 01:10:11,100 Care to join us? 657 01:10:11,540 --> 01:10:14,180 Sure would. What took you so long to ask? 658 01:10:14,500 --> 01:10:16,180 We didn't see you. We just saw you. 659 01:10:18,700 --> 01:10:21,220 Take those shoes off and join me. 660 01:10:22,460 --> 01:10:23,460 Here. 661 01:10:25,120 --> 01:10:26,900 Take those shoes off. 662 01:10:53,230 --> 01:10:59,490 I had no... I had no idea you would like this, James. 663 01:11:00,070 --> 01:11:02,010 It's a good way to end that today. 664 01:11:02,330 --> 01:11:03,830 Well, I'm sure glad you are. 665 01:11:55,530 --> 01:11:56,530 Who are you? 666 01:11:56,790 --> 01:11:57,930 I'm Dr. Charming. 667 01:11:58,370 --> 01:12:00,510 Where am I? What am I doing here? 668 01:12:01,090 --> 01:12:02,390 You're at the medical center. 669 01:12:03,290 --> 01:12:06,250 You were stricken with a heartbreak of apple bio -itis. 670 01:12:08,150 --> 01:12:09,150 Don't be afraid. 671 01:12:10,110 --> 01:12:11,330 You'll be all right now. 672 01:12:11,610 --> 01:12:12,610 I'm not afraid. 673 01:12:12,810 --> 01:12:16,390 I just had the strangest feeling come over me when you kissed me. 674 01:12:16,770 --> 01:12:17,830 Would you do it again? 675 01:12:18,210 --> 01:12:19,210 My pleasure. 676 01:12:27,470 --> 01:12:30,790 Here, lie down over here so I can suck your cock. 677 01:13:36,139 --> 01:13:37,139 Something. 678 01:13:38,560 --> 01:13:40,120 Oh, that feels good. 679 01:13:43,860 --> 01:13:44,860 Come on. 680 01:13:47,140 --> 01:13:48,960 I like that. 681 01:13:51,280 --> 01:13:53,740 You know, just the thing to do, Erin. 682 01:14:05,520 --> 01:14:06,640 It's awful, isn't it? 683 01:14:07,440 --> 01:14:08,640 It's going crazy. 684 01:14:10,600 --> 01:14:11,600 How's that feeling? 685 01:14:13,500 --> 01:14:16,460 Is it going on? 686 01:14:17,680 --> 01:14:19,880 Yeah, no, it's good. 687 01:14:20,860 --> 01:14:21,860 How's that? 688 01:14:43,750 --> 01:14:44,750 Work it. 689 01:14:45,030 --> 01:14:46,030 Work it. 690 01:14:50,430 --> 01:14:52,590 Beautiful, beautiful, beautiful. 691 01:14:58,770 --> 01:15:05,550 Now you guys are doing good, 692 01:15:05,550 --> 01:15:06,690 good. 693 01:15:08,230 --> 01:15:09,250 Work it. 694 01:15:47,050 --> 01:15:48,850 Your mouth is so good. 695 01:16:36,690 --> 01:16:38,430 Yeah, that's great 696 01:16:38,430 --> 01:16:43,790 Yeah, 697 01:16:45,470 --> 01:16:46,470 let's do it 698 01:17:13,420 --> 01:17:14,940 Joyce, we have a contract. 699 01:17:15,180 --> 01:17:16,180 Just sign. 700 01:17:16,900 --> 01:17:18,020 On one condition. 701 01:17:19,220 --> 01:17:23,300 I get the anti -shame phase full goody as part of my contract. 702 01:17:25,260 --> 01:17:26,440 Even with your family? 703 01:17:27,700 --> 01:17:28,700 Especially. 704 01:17:30,260 --> 01:17:31,260 Got it. 705 01:17:40,620 --> 01:17:42,840 Jane, you'll take me to the shower, won't you? 706 01:17:43,200 --> 01:17:44,240 I sure will, Grumpy. 707 01:17:45,800 --> 01:17:52,640 All right, 708 01:17:52,640 --> 01:17:53,860 Aaron. Run away. 709 01:17:54,840 --> 01:17:57,480 Mr. Grumpy, are you able to shower now? Yes, I am. 710 01:17:57,840 --> 01:18:01,900 Jane, you may go in my bath, too, please. I sure will, I think. Remember, 711 01:18:01,900 --> 01:18:02,900 .m. 712 01:18:04,160 --> 01:18:05,160 We start. 713 01:18:06,000 --> 01:18:07,680 I'll send my chauffeur to the car. 714 01:18:25,759 --> 01:18:27,440 Mirror, mirror on the wall. 715 01:18:29,200 --> 01:18:31,140 What the hell's going on here? 716 01:18:31,700 --> 01:18:35,860 It's all right, baby. Look, I'll be with you in just a second. I guess there's 717 01:18:35,860 --> 01:18:37,060 only one thing to say. 718 01:18:38,940 --> 01:18:40,420 So long, sweetheart. 719 01:18:41,100 --> 01:18:43,300 Hey, man, wait for me, boogie. I'm going too. 720 01:18:43,580 --> 01:18:44,860 Oh, you too, Jeannie. 721 01:18:45,380 --> 01:18:49,380 It's okay. You'll get along without us. There's another fantasy coming along 722 01:18:49,380 --> 01:18:50,380 right now. 723 01:18:52,460 --> 01:18:54,020 Mirror, mirror on the wall. 724 01:18:54,540 --> 01:18:55,560 Is anybody in there? 725 01:18:55,920 --> 01:18:56,920 Hello? 726 01:18:57,380 --> 01:18:58,920 Bob, are you in there? 727 01:18:59,940 --> 01:19:01,640 I missed my plane. 728 01:19:02,340 --> 01:19:04,300 I guess I lost my job. 729 01:19:05,260 --> 01:19:06,920 I am your fantasy. 730 01:19:07,740 --> 01:19:09,440 Oh, I tell you are. 731 01:19:13,480 --> 01:19:14,480 Hollywood. 732 01:19:15,040 --> 01:19:16,960 My fucking town. 733 01:19:17,580 --> 01:19:19,280 And I love it. 49749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.