All language subtitles for Asia (2024) - S01E07 - Saving Asia (1080p BluRay x265 Silence)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,673 --> 00:00:49,466 DAVID ATTENBOROUGH: Asia is home 2 00:00:49,591 --> 00:00:51,343 to the most extraordinary animals. 3 00:00:51,468 --> 00:00:53,762 (GRUNTS) 4 00:00:56,223 --> 00:00:58,308 But they are under pressure 5 00:00:58,433 --> 00:01:00,852 that is increasing as never before. 6 00:01:00,978 --> 00:01:02,312 (BIRDS CALL) 7 00:01:02,437 --> 00:01:03,730 (ROARS) 8 00:01:03,855 --> 00:01:06,400 All over the continent, 9 00:01:06,525 --> 00:01:09,361 remarkable people are dedicating their lives 10 00:01:09,486 --> 00:01:10,988 to saving them. 11 00:01:21,081 --> 00:01:23,917 Their aim is to ensure a future 12 00:01:24,042 --> 00:01:27,921 where humans and wildlife can coexist. 13 00:01:44,980 --> 00:01:46,982 Northeast Borneo... 14 00:01:49,776 --> 00:01:54,156 ...home to one of Asia's most elusive mammals. 15 00:02:01,496 --> 00:02:03,081 Sun bears. 16 00:02:08,003 --> 00:02:11,173 No-one knows how many are left in the wild... 17 00:02:13,508 --> 00:02:17,637 ...but they face tremendous threats from deforestation 18 00:02:17,763 --> 00:02:18,889 and poaching. 19 00:02:24,269 --> 00:02:28,815 All too often, orphaned cubs are sold as pets. 20 00:02:36,490 --> 00:02:38,450 And those that are rescued... 21 00:02:39,785 --> 00:02:44,706 ...end up at the Bornean Sun Bear Conservation Centre 22 00:02:44,831 --> 00:02:47,501 run by Dr Siew Te Wong... 23 00:02:48,710 --> 00:02:52,089 Hey, hey, hey. Be nice, be nice. 24 00:02:52,214 --> 00:02:55,592 ...also known as Papa Bear. 25 00:02:57,260 --> 00:03:00,055 People give me that name, Papa Bear, 26 00:03:00,180 --> 00:03:02,933 because all of these is my kids. 27 00:03:03,058 --> 00:03:05,685 But yet, I'm a wildlife biologist. 28 00:03:05,811 --> 00:03:07,979 I want bears to live in the forest 29 00:03:08,105 --> 00:03:10,148 and not in captivity, not even here. 30 00:03:14,027 --> 00:03:17,322 One of the sanctuary's residents, Sika, 31 00:03:17,447 --> 00:03:21,076 is about to begin her journey back to the wild. 32 00:03:25,247 --> 00:03:27,249 This will be the culmination 33 00:03:27,374 --> 00:03:30,419 of years of care and rehabilitation. 34 00:03:32,087 --> 00:03:36,925 Sika came to our centre on March 2017. 35 00:03:38,176 --> 00:03:42,681 When we first got her, she was about three, four months old. 36 00:03:42,806 --> 00:03:46,518 You see her eyes - she looks very sad, 37 00:03:46,643 --> 00:03:48,437 does not want to interact. 38 00:03:49,771 --> 00:03:52,899 Here, of course, we have to play the role 39 00:03:53,024 --> 00:03:54,651 as a surrogate mother. 40 00:03:58,738 --> 00:04:01,616 And then she is getting bigger now, 41 00:04:01,741 --> 00:04:05,537 you know. And... hey, with that kind of strength, 42 00:04:05,662 --> 00:04:09,416 this is something that you do not want to mess with. 43 00:04:09,541 --> 00:04:14,254 You need to have a lot of love and patience. 44 00:04:14,379 --> 00:04:18,592 The process of rehabilitating and taking care of a bear cub 45 00:04:18,717 --> 00:04:21,136 is a very, very, long process - it takes years. 46 00:04:26,683 --> 00:04:31,396 DAVID: Before her release can begin, Sika must be darted - 47 00:04:31,521 --> 00:04:34,858 to avoid unnecessary stress, 48 00:04:34,983 --> 00:04:37,652 and to protect the team. 49 00:04:40,697 --> 00:04:42,240 (SIKA BARKS) 50 00:04:45,327 --> 00:04:48,246 Although roughly the size of a Labrador, 51 00:04:48,371 --> 00:04:51,833 sun bears have incredibly strong jaws... 52 00:04:54,794 --> 00:04:57,589 ...and they could easily Kill a human. 53 00:04:59,049 --> 00:05:01,718 Once sedated, 54 00:05:01,843 --> 00:05:05,430 the team have limited time to move her. 55 00:05:09,059 --> 00:05:11,770 SIEW TE: The clock is ticking, definitely. 56 00:05:11,895 --> 00:05:14,523 Fingers crossed that everything's go well. 57 00:05:18,151 --> 00:05:20,529 DAVID: She is placed in a metal crate, 58 00:05:20,654 --> 00:05:24,866 specially designed so that she cannot chew her way out. 59 00:05:24,991 --> 00:05:28,537 SIEW TE: OK. There's no going back now. 60 00:05:34,292 --> 00:05:35,669 OK. 61 00:05:35,794 --> 00:05:37,504 (UNTRANSLATED INSTRUCTIONS) 62 00:05:38,672 --> 00:05:39,839 One, two, three. 63 00:05:41,883 --> 00:05:43,802 All right, let's go. 64 00:05:50,809 --> 00:05:53,186 DAVID: The team travel at night 65 00:05:53,311 --> 00:05:55,730 to avoid the searing heat of the day, 66 00:05:55,855 --> 00:06:00,193 which could be fatal for an animal inside a metal box. 67 00:06:00,318 --> 00:06:02,571 In order for our reintroductions 68 00:06:02,696 --> 00:06:03,863 to be successful, 69 00:06:03,989 --> 00:06:06,741 we need to send them deep in the jungle, 70 00:06:06,866 --> 00:06:11,162 where they're not going to see any humans ever again. 71 00:06:16,960 --> 00:06:20,005 The final leg of Sika's journey... 72 00:06:20,130 --> 00:06:22,340 ...will be by helicopter. 73 00:06:24,634 --> 00:06:26,970 (ROTORS WHIRRING) 74 00:06:32,392 --> 00:06:34,561 The sedative is wearing off... 75 00:06:35,854 --> 00:06:39,024 ...and the temperature is rising. 76 00:06:39,149 --> 00:06:40,900 And there's a bigger problem. 77 00:06:43,403 --> 00:06:46,656 The landing site is under cloud cover. 78 00:06:46,781 --> 00:06:49,284 PILOT: I'd give it about an hour, like 10.30 at least. 79 00:06:49,409 --> 00:06:51,453 - 10.307? - 10.30 we decide, 80 00:06:51,578 --> 00:06:53,622 because it's still very covered on that side. 81 00:06:53,747 --> 00:06:56,291 It looks kind of blue now, it's moving that way, 82 00:06:56,416 --> 00:06:57,751 but it's still kind of sitting. 83 00:06:57,876 --> 00:06:59,169 Er... 84 00:06:59,294 --> 00:07:01,338 It's not ideal for the bears to bake 85 00:07:01,463 --> 00:07:02,714 under the sun for too long. 86 00:07:02,839 --> 00:07:05,133 So basically you need to do it before this last trip. 87 00:07:05,258 --> 00:07:06,968 Yes, yes, yeah, yeah. 88 00:07:08,178 --> 00:07:11,640 SIEW TE: Working in the forest or working with the animals, 89 00:07:11,765 --> 00:07:13,683 safety always come first. 90 00:07:15,977 --> 00:07:17,854 It is very dangerous, 91 00:07:17,979 --> 00:07:20,565 but I feel like we still need to continue the work 92 00:07:20,690 --> 00:07:24,986 because if we don't do it, nobody will, 93 00:07:25,111 --> 00:07:26,696 and the bears would have no future. 94 00:07:26,821 --> 00:07:27,822 Yeah, OK. 95 00:07:27,947 --> 00:07:30,325 (UNTRANSLATED INSTRUCTIONS) 96 00:07:32,202 --> 00:07:36,039 DAVID: News comes through that there's a break in the weather. 97 00:07:36,164 --> 00:07:37,332 OK. 98 00:07:37,457 --> 00:07:39,459 (UNTRANSLATED) 99 00:07:39,584 --> 00:07:40,960 Oh! 100 00:07:41,086 --> 00:07:44,422 For the team, there is not a moment to lose. 101 00:07:59,229 --> 00:08:01,231 It's risky. 102 00:08:01,356 --> 00:08:03,608 The crate could spin uncontrollably, 103 00:08:03,733 --> 00:08:07,570 so palm fronds are attached to steady it. 104 00:08:15,787 --> 00:08:17,622 The only place to land 105 00:08:17,747 --> 00:08:20,083 is a small patch of volcanic mud. 106 00:08:44,816 --> 00:08:48,403 After over 20 hours in the crate... 107 00:08:48,528 --> 00:08:52,282 . Sika is now only moments from freedom. 108 00:08:54,117 --> 00:08:55,160 (GRUNTS) 109 00:08:57,495 --> 00:08:59,873 One second, one second. OK. OK, OK. 110 00:08:59,998 --> 00:09:02,250 All right, so get ready. 111 00:09:04,711 --> 00:09:08,798 Here. All right, Sika, this is it, your last journey end. 112 00:09:08,923 --> 00:09:09,966 (BEEP) 113 00:09:10,091 --> 00:09:12,385 So I wish you all the best. 114 00:09:12,510 --> 00:09:15,388 Yeah, I wish you all the best. 115 00:09:15,513 --> 00:09:17,390 Wish you all the best. 116 00:09:17,515 --> 00:09:20,727 Wish you a happy... Wish you a long life. 117 00:09:22,479 --> 00:09:24,355 Yeah, OK. 118 00:09:25,607 --> 00:09:26,775 OK? 119 00:09:26,900 --> 00:09:28,568 Pulling. Go! 120 00:09:43,041 --> 00:09:45,376 SIEW TE: The moment I open that door 121 00:09:45,502 --> 00:09:47,629 and the bears dash out into the forest, 122 00:09:47,754 --> 00:09:50,298 they are all on their own. I cannot help them any more. 123 00:09:53,718 --> 00:09:56,387 It's not guaranteed that we can 124 00:09:56,513 --> 00:09:59,599 make sure that the bears can live happily ever after. 125 00:10:04,395 --> 00:10:08,274 But I think after all the hard work, 126 00:10:08,399 --> 00:10:10,276 It Is still the right thing to do. 127 00:10:12,195 --> 00:10:16,115 The bears deserve a second chance to be in the wild. 128 00:10:31,589 --> 00:10:33,591 DAVID: In this protected reserve... 129 00:10:35,176 --> 00:10:38,763 ...bears like Sika can still make a home. 130 00:10:43,309 --> 00:10:46,271 But in some of the continent's forests, 131 00:10:46,396 --> 00:10:50,400 wildlife is being removed at an alarming rate. 132 00:10:59,617 --> 00:11:01,995 Java, Indonesia. 133 00:11:05,790 --> 00:11:09,335 This rainforest should provide a habitat 134 00:11:09,460 --> 00:11:12,839 for a multitude of birds with melodious songs. 135 00:11:19,470 --> 00:11:22,223 But the jungle is falling silent. 136 00:11:26,769 --> 00:11:28,605 (CHEEPING) 137 00:11:30,690 --> 00:11:33,651 In stark contrast, the bird markets 138 00:11:33,776 --> 00:11:35,862 are noisier than ever. 139 00:11:38,823 --> 00:11:42,035 Keeping birds that sing as pets 140 00:11:42,160 --> 00:11:45,496 is a deep-rooted tradition in Indonesia. 141 00:11:49,500 --> 00:11:53,338 And in recent years, a new craze has emerged. 142 00:11:59,594 --> 00:12:04,015 Singing competitions take place all over the country. 143 00:12:10,438 --> 00:12:11,981 (BIRD SINGS) 144 00:12:12,106 --> 00:12:14,233 The stakes are high. 145 00:12:17,820 --> 00:12:20,114 Big-money prizes are on offer. 146 00:12:23,952 --> 00:12:25,954 (BIRD-LIKE WHISTLE) 147 00:12:28,081 --> 00:12:31,042 Many of these birds have been taken from the wild... 148 00:12:32,877 --> 00:12:35,922 ...and the hobby is driving some species 149 00:12:36,047 --> 00:12:37,757 towards extinction. 150 00:12:45,181 --> 00:12:48,142 Panji Gusti Akbar is determined 151 00:12:48,267 --> 00:12:52,230 that one very special species isn't going to vanish. 152 00:12:55,900 --> 00:12:59,946 All this security is here for a reason. 153 00:13:01,698 --> 00:13:02,907 Within these walls 154 00:13:03,032 --> 00:13:06,536 is one of the rarest birds in the world... 155 00:13:09,080 --> 00:13:10,415 (BIRD CALLS) 156 00:13:10,540 --> 00:13:12,792 ...the Javan green magpie. 157 00:13:12,917 --> 00:13:14,752 (CALLS) 158 00:13:32,812 --> 00:13:36,482 OK, shall we start with the body condition score? 159 00:13:36,607 --> 00:13:38,443 Three and a half. 160 00:13:50,413 --> 00:13:53,499 Here, a breeding program me is being run 161 00:13:53,624 --> 00:13:54,876 with the aim of releasing 162 00:13:55,001 --> 00:13:57,628 captive-bred magpies into the wild. 163 00:14:00,965 --> 00:14:04,552 But the team face a huge challenge. 164 00:14:09,932 --> 00:14:11,768 (THUNDER CRASHES) 165 00:14:11,893 --> 00:14:15,938 Panji will only release his captive-bred birds 166 00:14:16,064 --> 00:14:18,816 if he can find a population of wild magpies 167 00:14:18,941 --> 00:14:21,110 with which they can breed. 168 00:14:31,079 --> 00:14:32,747 But with so few left... 169 00:14:35,750 --> 00:14:38,377 ...It's a near-impossible task. 170 00:14:44,467 --> 00:14:47,637 He is deploying new technology - 171 00:14:47,762 --> 00:14:50,264 sound traps - 172 00:14:50,389 --> 00:14:54,477 microphones that pick up every noise in the jungle. 173 00:14:59,774 --> 00:15:03,528 Software powered by artificial intelligence 174 00:15:03,653 --> 00:15:06,364 helps Panji analyse all the recordings. 175 00:15:10,076 --> 00:15:11,494 (RECORDING HISSES) 176 00:15:13,037 --> 00:15:17,208 But it still takes hours and hours of listening. 177 00:15:22,672 --> 00:15:24,757 We just need to hear one magpie. 178 00:15:24,882 --> 00:15:27,176 (BIRDSONG ON RECORDING) 179 00:15:29,637 --> 00:15:32,348 This isn't Panji's only problem. 180 00:15:38,729 --> 00:15:41,065 There is no point in releasing birds 181 00:15:41,190 --> 00:15:43,276 if they're then just poached again. 182 00:15:45,111 --> 00:15:48,489 So he must also change the hearts and minds 183 00:15:48,614 --> 00:15:50,658 of those who make a living from them. 184 00:15:52,118 --> 00:15:55,705 (BOTH EXCHANGE GREETINGS) 185 00:15:55,830 --> 00:15:59,458 Panji is meeting with Mr Neo, 186 00:15:59,584 --> 00:16:03,588 who owns several award-winning singing birds. 187 00:16:05,840 --> 00:16:07,758 (UNTRANSLATED CONVERSATION) 188 00:16:23,107 --> 00:16:26,611 Astonishingly, in Mr Neo's back yard, 189 00:16:26,736 --> 00:16:30,823 Panji finds a bird he never expected to see here... 190 00:16:33,075 --> 00:16:35,494 ...a Javan green magpie. 191 00:17:29,340 --> 00:17:30,925 PANJI: I care about birds a loft, 192 00:17:31,050 --> 00:17:33,844 but also I care about people. I care about the culture, 193 00:17:33,970 --> 00:17:35,596 I care about the income of these people. 194 00:17:37,306 --> 00:17:39,976 And you can't just forcefully tell them to stop depending 195 00:17:40,101 --> 00:17:43,229 their daily life on this activity 196 00:17:43,354 --> 00:17:45,189 without giving any solutions. 197 00:17:48,192 --> 00:17:52,446 DAVID: Panji needs to convince people like Mr Neo 198 00:17:52,571 --> 00:17:56,117 that there's another way to appreciate birds. 199 00:17:56,242 --> 00:17:58,661 (BIRDSONG) 200 00:17:58,786 --> 00:18:01,998 He wants to show him a project in Central Java 201 00:18:02,123 --> 00:18:03,958 that might persuade him. 202 00:18:08,212 --> 00:18:13,634 The village of Jatimulyo was once a hotbed for poaching. 203 00:18:13,759 --> 00:18:18,472 But now, instead, the locals make a living from bird tourism 204 00:18:18,597 --> 00:18:21,058 and photography competitions. 205 00:18:24,812 --> 00:18:28,357 It attracts birders from across Asia. 206 00:18:31,652 --> 00:18:34,488 And now the poaching has stopped. 207 00:18:47,543 --> 00:18:49,628 (UNTRANSLATED CONVERSATION) 208 00:18:57,720 --> 00:19:00,514 (WHISPERS) 209 00:19:06,062 --> 00:19:07,897 (UNTRANSLATED COMMENT) 210 00:20:07,415 --> 00:20:10,209 Panji is hopeful for the future... 211 00:20:11,419 --> 00:20:14,547 ...because he now knows a change of heart is possible. 212 00:20:20,344 --> 00:20:24,390 Mr Neo has donated his bird to the sanctuary. 213 00:20:24,515 --> 00:20:27,601 (MAGPIE CALLS) 214 00:20:27,726 --> 00:20:31,897 And, after months of work, there is more good news. 215 00:20:32,022 --> 00:20:34,942 PANJI: Wait. Wait. 216 00:20:35,067 --> 00:20:37,611 This is interesting. This is interesting. 217 00:20:40,156 --> 00:20:41,323 (BIRD CALLS) 218 00:20:41,449 --> 00:20:44,243 That's a magpie! That's a magpie! 219 00:20:44,368 --> 00:20:46,203 That's a magpie! 220 00:20:47,913 --> 00:20:49,206 We found it. 221 00:20:51,959 --> 00:20:54,086 We found it! 222 00:20:55,463 --> 00:21:00,217 With Javan green magpies confirmed at a secret location, 223 00:21:00,342 --> 00:21:02,761 Panji is now a step closer 224 00:21:02,887 --> 00:21:06,056 to releasing his captive-bred birds 225 00:21:06,182 --> 00:21:08,184 and help ensure the survival 226 00:21:08,309 --> 00:21:11,520 of this newly discovered population. 227 00:21:23,824 --> 00:21:26,494 Okinawa Island, Japan. 228 00:21:28,454 --> 00:21:31,582 Scientists here are developing techniques 229 00:21:31,707 --> 00:21:32,958 that give us a glimpse 230 00:21:33,083 --> 00:21:36,545 of what conservation could become in the future. 231 00:21:42,092 --> 00:21:43,844 (LAUGHTER) 232 00:21:57,525 --> 00:22:02,154 Marine biologists Mr Tomita and Mr Kaneko 233 00:22:02,279 --> 00:22:06,033 are taking delivery of some very precious cargo. 234 00:22:08,744 --> 00:22:12,873 There is only limited time to get the refrigerated unit 235 00:22:12,998 --> 00:22:15,125 back to their laboratory. 236 00:22:54,915 --> 00:22:57,835 Their task is to take pregnant sharks 237 00:22:57,960 --> 00:23:00,504 killed accidentally in fishing nets 238 00:23:00,629 --> 00:23:03,299 and rescue their unborn young. 239 00:24:00,606 --> 00:24:03,651 They have developed an incubating system 240 00:24:03,776 --> 00:24:06,487 that simulates the mother shark's womb. 241 00:24:09,365 --> 00:24:14,578 The delicate embryos are fed by their existing yolk sacs. 242 00:24:17,373 --> 00:24:20,876 But they need to be surrounded by a special chemical fluid, 243 00:24:21,001 --> 00:24:23,671 similar to that provided by their mother... 244 00:24:27,132 --> 00:24:30,844 ...and are kept dark, as they would be naturally. 245 00:25:10,676 --> 00:25:12,553 (UNTRANSLATED COMMENT) 246 00:25:21,437 --> 00:25:24,898 The process requires constant monitoring 247 00:25:25,023 --> 00:25:28,152 and the liquid must be changed as time passes... 248 00:25:31,238 --> 00:25:35,159 ...Io become gradually more like sea water. 249 00:25:46,879 --> 00:25:49,590 After several months, 250 00:25:49,715 --> 00:25:53,510 the baby sharks are ready to be released into a tank... 251 00:25:56,096 --> 00:25:59,266 ...where their development will continue. 252 00:26:17,409 --> 00:26:19,953 As we learn more about the animals 253 00:26:20,078 --> 00:26:22,206 with which we share the world, 254 00:26:22,331 --> 00:26:25,626 we also invent new techniques for conserving them. 255 00:26:27,419 --> 00:26:31,673 And a recent discovery may prevent rare species of fish 256 00:26:31,799 --> 00:26:34,176 from being caught in the first place. 257 00:26:40,933 --> 00:26:44,102 Muncar, on the eastern tip of Java, 258 00:26:44,228 --> 00:26:48,524 is home to one of the region's largest fishing fleets. 259 00:26:52,611 --> 00:26:54,238 Many rare species 260 00:26:54,363 --> 00:26:56,990 that are caught in drift nets by accident... 261 00:26:58,116 --> 00:27:00,619 ...end up in the market here. 262 00:27:05,165 --> 00:27:08,710 They are known collectively as by catch... 263 00:27:09,878 --> 00:27:11,880 ...and Egin Salim and his team 264 00:27:12,005 --> 00:27:15,592 at the Mobula Project Indonesia monitor it. 265 00:27:15,717 --> 00:27:17,803 (UNTRANSLATED CONVERSATION) 266 00:27:26,895 --> 00:27:29,815 It's not just small rays that suffer. 267 00:27:32,150 --> 00:27:37,281 This giant mobula ray was caught by accident last night. 268 00:27:40,284 --> 00:27:43,245 In the dark depths, it couldn't see the net 269 00:27:43,370 --> 00:27:46,039 and swam straight into it. 270 00:28:58,153 --> 00:29:02,074 Some new research could help protect the rays. 271 00:29:07,037 --> 00:29:10,123 Egin is working with scientists, 272 00:29:10,248 --> 00:29:12,000 including Betty Laglbauer, 273 00:29:12,125 --> 00:29:14,878 who is an expert on ray eyesight. 274 00:29:15,003 --> 00:29:16,421 I'm good, I'm good. 275 00:29:16,546 --> 00:29:19,549 We think we've finally been able to basically identify 276 00:29:19,675 --> 00:29:22,302 which wavelengths the animals can detect. 277 00:29:22,427 --> 00:29:25,472 We're really curious to see if we could use some lights 278 00:29:25,597 --> 00:29:28,183 that basically shine light 279 00:29:28,308 --> 00:29:32,270 in the specific wavelengths that these animals can detect, 280 00:29:32,396 --> 00:29:34,606 to try to get them to notice the nets in the water 281 00:29:34,731 --> 00:29:36,066 before they swim into them. 282 00:29:36,191 --> 00:29:37,818 And if we can... 283 00:29:37,943 --> 00:29:40,779 DAVID: If Betty's theory is correct, 284 00:29:40,904 --> 00:29:45,409 traditional fishermen like Egin's friend Pak Usik... 285 00:29:46,702 --> 00:29:49,204 ...could help conserve the species. 286 00:29:51,081 --> 00:29:54,459 But will he be willing to adopt the idea? 287 00:30:31,496 --> 00:30:35,250 Tonight, the lights will be tested on the net. 288 00:30:39,963 --> 00:30:41,339 If the science is accurate, 289 00:30:41,465 --> 00:30:44,426 green lights will be visible to rays... 290 00:30:46,011 --> 00:30:50,057 ...but not to the fish that Pak Usik and his crew depend on 291 00:30:50,182 --> 00:30:52,059 to feed their families. 292 00:31:02,235 --> 00:31:04,529 It's the moment of truth. 293 00:31:13,080 --> 00:31:15,582 There are plenty of target fish. 294 00:31:18,251 --> 00:31:22,339 And no rays have been caught in the net tonight. 295 00:31:25,675 --> 00:31:28,220 Pak Usik is relieved. 296 00:31:36,186 --> 00:31:40,941 This initial trial gives hope that there might be a way 297 00:31:41,066 --> 00:31:44,111 to safeguard ray species across Asia... 298 00:31:47,239 --> 00:31:48,782 ...and beyond. 299 00:31:58,542 --> 00:32:01,670 Technology is increasingly being used 300 00:32:01,795 --> 00:32:03,797 in the fight to save wildlife. 301 00:32:07,592 --> 00:32:10,262 And in Hong Kong, 302 00:32:10,387 --> 00:32:12,681 a small team are testing 303 00:32:12,806 --> 00:32:14,516 a new way of protecting 304 00:32:14,641 --> 00:32:19,354 another of Asia's most threatened marine creatures. 305 00:32:23,483 --> 00:32:28,822 This city consumes over 800 tonnes of seafood every day, 306 00:32:28,947 --> 00:32:32,868 including one rare coral-reef species... 307 00:32:35,120 --> 00:32:40,250 ...the ultimate luxury delicacy - the Napoleon fish. 308 00:32:47,632 --> 00:32:51,344 Yvonne Sadovy, a marine biologist 309 00:32:51,469 --> 00:32:53,847 from the University of Hong Kong, 310 00:32:53,972 --> 00:32:56,183 is an expert on this species. 311 00:32:59,936 --> 00:33:02,606 YVONNE: These animals are complex. 312 00:33:02,731 --> 00:33:04,608 They're very intelligent, 313 00:33:04,733 --> 00:33:08,153 and in the wild get really, really big - 314 00:33:08,278 --> 00:33:10,572 over one and a half metres. 315 00:33:14,326 --> 00:33:16,369 It lives a very long time. 316 00:33:16,494 --> 00:33:18,163 We're talking about well over 30 years - 317 00:33:18,288 --> 00:33:21,583 longer than lions, longer than tigers. 318 00:33:22,959 --> 00:33:25,670 So these big males, they're like the old men 319 00:33:25,795 --> 00:33:27,964 of the reef, the wise men of the reef. 320 00:33:29,883 --> 00:33:33,386 But nowadays, there aren't many large ones left. 321 00:33:33,511 --> 00:33:35,388 They're being fished quite heavily 322 00:33:35,513 --> 00:33:36,806 and they're disappearing. 323 00:33:41,937 --> 00:33:43,897 Because of their status, 324 00:33:44,022 --> 00:33:47,317 very few Napoleon fish are allowed to be imported 325 00:33:47,442 --> 00:33:51,488 and then sold in Hong Kong under international law. 326 00:33:57,494 --> 00:34:00,997 But only some restaurants are sticking to the quotas, 327 00:34:01,122 --> 00:34:05,126 and too many fish are ending up on dinner plates. 328 00:34:09,339 --> 00:34:12,133 YVONNE: A number of years ago, I would go to work every day 329 00:34:12,259 --> 00:34:13,927 past a little restaurant. 330 00:34:14,052 --> 00:34:18,765 And I seemed to be seeing the same two Napoleons in that tank 331 00:34:18,890 --> 00:34:21,893 every day for weeks and weeks and weeks. 332 00:34:23,853 --> 00:34:27,440 I started taking photographs of them every day. 333 00:34:27,565 --> 00:34:31,778 And what I noticed over time was a changeover in fish, 334 00:34:31,903 --> 00:34:34,990 as I could tell by the facial markings. 335 00:34:37,284 --> 00:34:41,079 Something like 14 fish had gone through the tank. 336 00:34:42,998 --> 00:34:45,250 We realised how easy it was 337 00:34:45,375 --> 00:34:48,753 to actually just replace legally imported fish 338 00:34:48,878 --> 00:34:51,589 with one that's illegally imported. 339 00:34:53,800 --> 00:34:56,219 How ever would anyone detect that? 340 00:34:58,847 --> 00:35:01,057 DAVID: Yvonne has gathered together a team 341 00:35:01,182 --> 00:35:05,353 to work on an innovative solution to this problem. 342 00:35:07,605 --> 00:35:11,318 Every Napoleon fish has unique markings 343 00:35:11,443 --> 00:35:13,153 on the side of its head. 344 00:35:15,739 --> 00:35:18,575 Loby Hau is helping Yvonne develop 345 00:35:18,700 --> 00:35:20,493 a facial-recognition app. 346 00:35:21,786 --> 00:35:25,832 It should allow them to identify individual fish 347 00:35:25,957 --> 00:35:28,209 and so monitor the number on sale 348 00:35:28,335 --> 00:35:30,295 across the city's restaurants. 349 00:35:37,010 --> 00:35:39,971 LOBY: We are trying to develop a new technique 350 00:35:40,096 --> 00:35:41,931 to protect the species. 351 00:35:44,017 --> 00:35:45,560 (KNOCK ON DOOR) 352 00:35:47,062 --> 00:35:48,104 - Hi, Loby. - Hello. 353 00:35:48,229 --> 00:35:49,939 Come in. 354 00:35:51,858 --> 00:35:54,277 LOBY: We think what we've developed 355 00:35:54,402 --> 00:35:56,988 can really be a breakthrough in conservation. 356 00:35:58,198 --> 00:36:01,659 Here we have the similarity score, from 0% to 100%. 357 00:36:02,702 --> 00:36:05,622 LOBY: We can keep improving it, 358 00:36:05,747 --> 00:36:07,248 - with more images. - Right. 359 00:36:07,374 --> 00:36:09,959 SO you can see these are different fish. 360 00:36:10,085 --> 00:36:13,421 DAVID: The app has been over five years in the making. 361 00:36:13,546 --> 00:36:14,714 LOBY: ...eyes are different, 362 00:36:14,839 --> 00:36:16,341 left and right, and it's quite distinct. 363 00:36:16,466 --> 00:36:20,470 And with the prototype now at an advanced stage, 364 00:36:20,595 --> 00:36:22,430 the team are training it 365 00:36:22,555 --> 00:36:26,351 with as many images of Napoleon fish as they can gather. 366 00:36:29,062 --> 00:36:32,107 So what's the percentage match, for example, with this one? 367 00:36:33,274 --> 00:36:34,984 - 98. - 98. 368 00:36:35,110 --> 00:36:36,611 Absolutely fantastic. 369 00:36:50,917 --> 00:36:53,378 If the app is to be a success, 370 00:36:53,503 --> 00:36:57,382 it will need the support of people like Lee Choi-wah, 371 00:36:57,507 --> 00:37:02,220 who represents live seafood traders throughout Hong Kong. 372 00:37:13,523 --> 00:37:15,733 That's good to know, I tell you. Yeah. 373 00:37:17,902 --> 00:37:22,490 With the support of organisations such as Mr Lee's, 374 00:37:22,615 --> 00:37:27,370 widespread take-up of the app is now a real possibility. 375 00:37:29,747 --> 00:37:31,791 YVONNE: Absolutely the next step has to be 376 00:37:31,916 --> 00:37:34,210 that the government adopts this approach 377 00:37:34,335 --> 00:37:36,254 in their enforcement work. 378 00:37:37,338 --> 00:37:38,882 There is no other choice. 379 00:37:41,176 --> 00:37:43,845 DAVID: The technology now exists 380 00:37:43,970 --> 00:37:46,931 to monitor the number of Napoleon fish being sold 381 00:37:47,056 --> 00:37:51,186 and so control the illegal trade in the species. 382 00:37:53,146 --> 00:37:56,316 It has the potential to be a game-changer. 383 00:38:06,701 --> 00:38:10,079 Globally, wildlife is one of the largest 384 00:38:10,205 --> 00:38:15,084 black-market commodities, alongside drugs and arms. 385 00:38:15,210 --> 00:38:19,714 The trade is worth over $20 billion. 386 00:38:25,720 --> 00:38:29,516 And one country in Asia Sits at its crossroads. 387 00:38:38,066 --> 00:38:39,692 Nepal. 388 00:38:42,362 --> 00:38:45,031 Stretching east-west along the southern flanks 389 00:38:45,156 --> 00:38:47,325 of the Himalaya... 390 00:38:47,450 --> 00:38:51,454 ...It has a 1,000-mile border, used by smugglers 391 00:38:51,579 --> 00:38:54,999 who take animals from the wild in southern Asia 392 00:38:55,124 --> 00:38:58,211 to sell to wealthy buyers in China. 393 00:39:05,176 --> 00:39:07,345 At the border crossing, 394 00:39:07,470 --> 00:39:10,557 many globally threatened species are seized, 395 00:39:10,682 --> 00:39:13,059 including red pandas... 396 00:39:13,184 --> 00:39:15,645 ...and leopards. 397 00:39:18,106 --> 00:39:24,195 Kumar Paudel is working to stop this criminal activity. 398 00:39:25,738 --> 00:39:29,200 Today, he's teaching customs officials 399 00:39:29,325 --> 00:39:32,161 how to identify animal products. 400 00:39:56,728 --> 00:40:00,690 Intercepting illegal goods is a positive step... 401 00:40:01,858 --> 00:40:03,818 ...but catching the traffickers 402 00:40:03,943 --> 00:40:06,946 who operate inside Nepal is key. 403 00:40:10,241 --> 00:40:13,411 In Kathmandu, Kumar and his team 404 00:40:13,536 --> 00:40:15,455 collect information on smugglers... 405 00:40:17,206 --> 00:40:20,793 ...and share their findings with police. 406 00:40:32,930 --> 00:40:35,725 Kumar has some important intelligence 407 00:40:35,850 --> 00:40:39,520 for his contacts in the specialist wildlife unit 408 00:40:39,646 --> 00:40:43,900 that is at the front line in the fight against trafficking. 409 00:40:49,781 --> 00:40:51,407 (UNTRANSLATED COMMENT) 410 00:41:11,636 --> 00:41:14,639 The police have confirmed Kumar's information... 411 00:41:15,932 --> 00:41:18,768 ...and are planning a sting operation. 412 00:41:20,770 --> 00:41:23,564 An undercover officer will go ahead, 413 00:41:23,690 --> 00:41:25,233 posing as a buyer. 414 00:41:34,075 --> 00:41:36,119 The rest of the team will follow 415 00:41:36,244 --> 00:41:39,914 and move in once contact is made. 416 00:42:44,562 --> 00:42:47,190 The team close in on the target. 417 00:43:14,884 --> 00:43:17,220 Destined for the black market, 418 00:43:17,345 --> 00:43:20,681 a sack of scales from a pangolin - 419 00:43:20,807 --> 00:43:23,434 a critically endangered mammal. 420 00:43:24,811 --> 00:43:27,939 And people are risking their freedom for it. 421 00:44:46,642 --> 00:44:51,606 Across Asia, pangolin numbers are in serious decline. 422 00:44:51,731 --> 00:44:55,902 And although poaching is the main threat they face, 423 00:44:56,027 --> 00:44:58,070 there are other issues. 424 00:45:12,960 --> 00:45:16,380 Sunda pangolins are now being squeezed out 425 00:45:16,505 --> 00:45:20,927 of their remaining forest habitats by urban development. 426 00:45:28,559 --> 00:45:30,853 In Singapore, the few that remain 427 00:45:30,978 --> 00:45:33,731 are forced to eke out an existence 428 00:45:33,856 --> 00:45:36,817 in the shadow of the city's skyscrapers. 429 00:45:39,820 --> 00:45:43,407 And pangolins often find themselves in trouble... 430 00:45:44,575 --> 00:45:47,078 ...out of place 431 00:45:47,203 --> 00:45:49,163 and in the heart of the city. 432 00:46:00,299 --> 00:46:02,009 Kalai Balakrishnan 433 00:46:02,134 --> 00:46:06,555 runs the only 24-hour wildlife rescue charity here. 434 00:46:08,557 --> 00:46:10,267 And he's a busy man. 435 00:46:10,393 --> 00:46:11,936 KALAI: Is this where you saw the bat? 436 00:46:12,061 --> 00:46:13,854 Yeah, it's where I last saw it. 437 00:46:13,980 --> 00:46:15,815 KALAI: He's in the door frame. 438 00:46:15,940 --> 00:46:19,318 WOMAN: Oh, my God! Is it in the door frame? 439 00:46:20,569 --> 00:46:23,406 KALAI: Considering how small we are, 440 00:46:23,531 --> 00:46:27,994 and considering how little forest cover we have left, 441 00:46:28,119 --> 00:46:31,747 I would say that we are pretty rich in biodiversity. 442 00:46:33,666 --> 00:46:38,254 Currently, we are averaging about 1,800 calls a month. 443 00:46:44,927 --> 00:46:47,763 Definitely, there has been an increase 444 00:46:47,888 --> 00:46:51,017 in wildlife coming into urban areas. 445 00:46:52,810 --> 00:46:54,270 There are more and more species 446 00:46:54,395 --> 00:46:57,231 that are involved in this conflict with people. 447 00:46:58,691 --> 00:47:00,735 A lot of pangolins that we rescue, 448 00:47:00,860 --> 00:47:01,986 they are in urban areas. 449 00:47:02,111 --> 00:47:05,448 They are obviously coming out either because of development 450 00:47:05,573 --> 00:47:07,658 or maybe they're looking for a mate. 451 00:47:08,784 --> 00:47:11,245 We have rescued them under flats... 452 00:47:12,705 --> 00:47:14,165 ...in drains... 453 00:47:15,291 --> 00:47:17,710 ...in construction sites. 454 00:47:21,547 --> 00:47:23,466 DAVID: A call has just come in. 455 00:47:25,217 --> 00:47:29,013 A pangolin has been found in a critical condition. 456 00:47:29,138 --> 00:47:31,432 KALAI: We don't know what might have happened. 457 00:47:31,557 --> 00:47:35,061 The pangolin seems to be in pretty bad shape 458 00:47:35,186 --> 00:47:37,146 in the middle of a golf course. 459 00:47:39,356 --> 00:47:41,233 A lot of pangolins here 460 00:47:41,358 --> 00:47:44,361 unfortunately die from road Kills 461 00:47:44,487 --> 00:47:45,988 because a lot of our roads 462 00:47:46,113 --> 00:47:48,491 are dividing the nature reserves and the greenery 463 00:47:48,616 --> 00:47:50,242 that we have here - the habitats. 464 00:47:51,494 --> 00:47:54,288 So, yeah, we want to do this as soon as possible 465 00:47:54,413 --> 00:47:56,582 so that he has a better chance of surviving 466 00:47:56,707 --> 00:47:58,834 as a critically endangered species. 467 00:48:04,799 --> 00:48:06,634 KALAI: In a lot of the rescues we do, 468 00:48:06,759 --> 00:48:08,886 we often get asked this question... 469 00:48:10,012 --> 00:48:11,806 "Where did this animal come from?" 470 00:48:17,728 --> 00:48:20,731 People don't realise that they were always here. 471 00:48:20,856 --> 00:48:22,525 It's we who moved in 472 00:48:22,650 --> 00:48:25,152 and they are just trying to survive alongside us. 473 00:48:30,241 --> 00:48:32,576 I think its back legs are broken. 474 00:48:32,701 --> 00:48:34,995 It has a depression at the side of the abdomen, 475 00:48:35,121 --> 00:48:36,580 which is not a good thing. 476 00:48:40,459 --> 00:48:43,087 Kalai works with specialist vets... 477 00:48:44,672 --> 00:48:49,593 ...who are world-class pioneers in caring for pangolins. 478 00:48:53,180 --> 00:48:55,891 The team will do everything they can 479 00:48:56,016 --> 00:48:58,811 for this elderly, fragile male. 480 00:49:03,649 --> 00:49:05,192 VET: He's lost a lot of body condition. 481 00:49:05,317 --> 00:49:07,695 He can't seem to manage his wounds very well. 482 00:49:09,488 --> 00:49:11,198 He cannot fend for himself. 483 00:49:15,619 --> 00:49:18,914 KALAI. Sometimes [ think all of us just want to give up. 484 00:49:21,333 --> 00:49:24,003 But I think tenacity is a very important thing. 485 00:49:26,714 --> 00:49:30,801 You've just got to really believe that every living thing 486 00:49:30,926 --> 00:49:33,512 has a value and has a place here. 487 00:49:35,598 --> 00:49:37,016 KALAI: The passion 488 00:49:37,141 --> 00:49:40,561 and the wanting to help animals is very important. 489 00:49:40,686 --> 00:49:42,646 I grew up being like that. 490 00:49:43,898 --> 00:49:48,068 But, as much as you try, you can't always succeed. 491 00:50:02,333 --> 00:50:03,751 (PHONE RINGS) 492 00:50:05,586 --> 00:50:08,964 DAVID: Only a few hours later, Kalai is called out 493 00:50:09,089 --> 00:50:13,928 to a multistorey car park to pick up another pangolin. 494 00:50:15,638 --> 00:50:16,764 Right. 495 00:50:20,517 --> 00:50:22,478 It's OK, it's OK. 496 00:50:25,522 --> 00:50:26,941 It's a youngster... 497 00:50:28,776 --> 00:50:32,154 ...less than six months old and full of life. 498 00:50:35,241 --> 00:50:37,117 You're fine. You're going to make it. 499 00:50:37,243 --> 00:50:39,536 You're going to make it. You're going to make it, OK? 500 00:50:39,662 --> 00:50:41,872 It's OK, it's OK. 501 00:50:41,997 --> 00:50:44,291 Kalai has arrived just in time. 502 00:50:45,501 --> 00:50:47,920 The pangolin is out of harm's way 503 00:50:48,045 --> 00:50:51,507 and can be released where it won't get run over... 504 00:50:52,841 --> 00:50:55,135 KALAI: So we're just going to pop this guy in 505 00:50:55,261 --> 00:50:57,596 and, yeah, just let him go. 506 00:51:00,474 --> 00:51:04,687 ...giving this precious individual a second chance. 507 00:51:09,233 --> 00:51:12,444 Kalai's work gives urban wildlife 508 00:51:12,569 --> 00:51:14,738 a much-needed helping hand. 509 00:51:18,200 --> 00:51:19,868 But elsewhere in Asia, 510 00:51:19,994 --> 00:51:24,331 conservationists are attempting something even more ambitious. 511 00:51:26,542 --> 00:51:29,003 They're trying to break the link 512 00:51:29,128 --> 00:51:31,797 between the destruction of the natural world 513 00:51:31,922 --> 00:51:33,257 and poverty. 514 00:51:44,852 --> 00:51:49,189 The Batang Toru cloud forest in Sumatra. 515 00:51:51,233 --> 00:51:56,155 This is home to the most recently discovered great ape. 516 00:51:59,366 --> 00:52:02,536 But it's already the most threatened. 517 00:52:16,216 --> 00:52:19,094 The Tapanuli orangutan. 518 00:52:24,224 --> 00:52:29,104 This baby and its mother are two of only 800 left. 519 00:52:39,531 --> 00:52:43,160 Hotlin Ompusunggu is working to save them, 520 00:52:43,285 --> 00:52:45,454 alongside the local community. 521 00:53:00,427 --> 00:53:03,055 (UNTRANSLATED) 522 00:53:28,455 --> 00:53:31,667 Even though the orangutans' habitat is remote, 523 00:53:31,792 --> 00:53:35,712 their last stronghold is under extreme pressure 524 00:53:35,838 --> 00:53:37,798 from human encroachment. 525 00:53:41,969 --> 00:53:45,639 But Hotlin has a unique approach to conservation - 526 00:53:45,764 --> 00:53:49,226 one that involves the entire community. 527 00:53:49,351 --> 00:53:51,186 (WHIRRING) 528 00:53:51,311 --> 00:53:55,315 And it all starts in a most unlikely place. 529 00:54:01,113 --> 00:54:02,573 (WHIRRING) 530 00:54:05,284 --> 00:54:06,910 HOTLIN: / am a dentist. 531 00:54:07,035 --> 00:54:10,539 I work in a rural area. 532 00:54:12,749 --> 00:54:16,670 The community are very poor. 533 00:54:16,795 --> 00:54:19,965 Dental care is still very limited. 534 00:54:20,090 --> 00:54:22,092 Healthcare is expensive. 535 00:54:23,594 --> 00:54:26,388 They believe that the forest should be protected... 536 00:54:27,473 --> 00:54:30,809 ...that the forest is important for their well being. 537 00:54:30,934 --> 00:54:34,021 But when they have no other option to survive, 538 00:54:34,146 --> 00:54:37,065 they have to cut trees for timber. 539 00:54:39,318 --> 00:54:43,530 There is a connection between poverty and logging. 540 00:54:44,656 --> 00:54:47,201 And poverty bring more poverty. 541 00:54:50,078 --> 00:54:52,498 DAVID: To reverse deforestation, 542 00:54:52,623 --> 00:54:56,835 Hotlin has come up with an ingenious solution. 543 00:54:56,960 --> 00:54:58,879 Hello, Enan. 544 00:54:59,004 --> 00:55:00,839 Villagers are encouraged 545 00:55:00,964 --> 00:55:03,217 to grow trees from seeds at home 546 00:55:03,342 --> 00:55:06,512 and then bring the saplings along to the clinic 547 00:55:06,637 --> 00:55:09,139 as part-payment for their treatment. 548 00:55:12,935 --> 00:55:16,480 Chainsaws can also be traded in. 549 00:55:18,607 --> 00:55:21,235 HOTLIN: They can have the treatment. 550 00:55:21,360 --> 00:55:24,321 At the same time, they can also help 551 00:55:24,446 --> 00:55:28,492 to protect and rehabilitate the forest. 552 00:55:30,160 --> 00:55:32,329 DAVID: Given time, 553 00:55:32,454 --> 00:55:36,041 Hotlin's work will help take pressure off the forest 554 00:55:36,166 --> 00:55:37,709 and the orangutan. 555 00:55:39,628 --> 00:55:42,297 (UNTRANSLATED CONVERSATION) 556 00:55:42,422 --> 00:55:45,175 Orangutan. Photo? 557 00:55:46,260 --> 00:55:47,553 Ah! 558 00:55:55,185 --> 00:55:58,355 HOTLIN: Orangutan is important for us. 559 00:55:58,480 --> 00:56:00,941 It's a mutual relationship. 560 00:56:02,234 --> 00:56:05,445 They are the one who look after the forest. 561 00:56:07,197 --> 00:56:10,993 They will save the source of water 562 00:56:11,118 --> 00:56:13,829 for the people who live nearby. 563 00:56:40,814 --> 00:56:44,151 DAVID: It might seem like a huge leap of faith... 564 00:56:45,694 --> 00:56:49,364 ...but there is real evidence this concept works. 565 00:56:52,159 --> 00:56:56,747 Back in 2007, on the neighbouring island of Borneo, 566 00:56:56,872 --> 00:57:00,083 Hotlin co-founded the world's first 567 00:57:00,208 --> 00:57:04,963 conservation health clinic with a staff of fewer than ten. 568 00:57:11,136 --> 00:57:12,721 - Aah! - (LAUGHTER) 569 00:57:12,846 --> 00:57:15,432 Today it has over 90... 570 00:57:17,184 --> 00:57:18,644 ...and is thriving. 571 00:57:20,103 --> 00:57:21,813 (CHATTER) 572 00:57:21,938 --> 00:57:24,858 (UNTRANSLATED CHATTER) 573 00:57:32,783 --> 00:57:35,911 HOTLIN: The challenge when we started this, 574 00:57:36,036 --> 00:57:39,498 I said, "If you want to do something good 575 00:57:39,623 --> 00:57:40,749 "you have to believe in it," 576 00:57:40,874 --> 00:57:45,337 and sometimes we don't even know how it will turn out, 577 00:57:45,462 --> 00:57:49,049 but just believe and don't compromise 578 00:57:49,174 --> 00:57:50,926 in what you want to achieve. 579 00:57:53,011 --> 00:57:56,014 So I tell them it's like in a Bollywood movie 580 00:57:56,139 --> 00:57:58,517 at the end... (LAUGHS) 581 00:57:58,642 --> 00:58:00,602 We will dance at the end. 582 00:58:05,273 --> 00:58:09,569 The ASRI Clinic now has a huge bank of saplings 583 00:58:09,695 --> 00:58:12,948 brought in by patients to help pay for treatment. 584 00:58:15,784 --> 00:58:19,579 These are being used to reforest areas 585 00:58:19,705 --> 00:58:22,207 that were once stripped of vegetation. 586 00:58:38,724 --> 00:58:41,101 And once the trees return... 587 00:58:47,107 --> 00:58:48,567 ...the animals follow. 588 00:58:49,818 --> 00:58:52,404 (LAUGHTER) 589 00:59:01,496 --> 00:59:03,415 From its bustling cities... 590 00:59:06,042 --> 00:59:07,919 ...To its rich oceans... 591 00:59:10,130 --> 00:59:12,257 ...across Asia, 592 00:59:12,382 --> 00:59:15,594 individuals are working tirelessly 593 00:59:15,719 --> 00:59:18,096 to bring about positive change... 594 00:59:20,098 --> 00:59:22,976 ...united by one aim... 595 00:59:26,563 --> 00:59:30,400 ...[♪ protect the continent's natural riches 596 00:59:30,525 --> 00:59:32,527 for future generations. 597 00:59:35,280 --> 00:59:36,865 (BIRDS CALL) 598 00:59:36,990 --> 00:59:38,950 There is a long way to go, 599 00:59:39,075 --> 00:59:41,536 and they may not succeed... 600 00:59:43,121 --> 00:59:45,248 ...but if this region... 601 00:59:46,875 --> 00:59:50,921 ...home to almost 60% of the people on the planet, 602 00:59:51,046 --> 00:59:53,924 can find ways to coexist with wildlife... 603 00:59:55,592 --> 01:00:00,388 ...then there is surely hope for the rest of the world. 45595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.