All language subtitles for Alexis Fawx - Forbidden Desires Part 1 - MissaX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,510 --> 00:00:10,890 Oh yeah. 2 00:00:43,660 --> 00:00:44,800 You came inside me? 3 00:00:45,300 --> 00:00:46,300 I know. 4 00:00:47,200 --> 00:00:50,100 You haven't let me down in a long time. 5 00:00:52,860 --> 00:00:59,540 Oh, um... Yeah, I guess, uh... I guess I'm gonna 6 00:00:59,540 --> 00:01:00,540 miss you. 7 00:01:03,000 --> 00:01:04,500 I'm gonna miss you too, babe. 8 00:01:05,120 --> 00:01:07,140 I'm gonna miss you so much. 9 00:01:07,980 --> 00:01:09,600 Oh. So. 10 00:01:11,210 --> 00:01:12,490 So, so, okay. 11 00:01:57,070 --> 00:01:58,950 Why don't you take a picture? It'll last longer. 12 00:01:59,810 --> 00:02:01,690 Look, I'm sorry, hon. 13 00:02:02,530 --> 00:02:04,710 I can't help myself sometimes. 14 00:02:05,150 --> 00:02:07,330 You're just so beautiful. 15 00:02:09,070 --> 00:02:11,070 Sometimes I can't believe that you're mine. 16 00:02:14,810 --> 00:02:15,810 Bullshit. 17 00:02:16,110 --> 00:02:17,390 There's something on your mind. 18 00:02:17,610 --> 00:02:18,650 I know that look. 19 00:02:20,050 --> 00:02:22,330 Okay, there might be. 20 00:02:24,770 --> 00:02:25,890 I just... 21 00:02:26,320 --> 00:02:27,460 Don't want to make you angry. 22 00:02:30,780 --> 00:02:31,940 So just tell me. 23 00:02:34,820 --> 00:02:38,980 Well, you know my sister... Just stop right there. 24 00:02:39,480 --> 00:02:41,520 I realize she's not your sister. 25 00:02:41,740 --> 00:02:44,480 I don't even understand why you call her that. 26 00:02:44,980 --> 00:02:46,780 It's your brother's wife. 27 00:02:47,240 --> 00:02:49,820 Her and Daniel are having issues. 28 00:02:50,480 --> 00:02:51,480 Per usual. 29 00:02:52,120 --> 00:02:54,980 No, this is not usual. 30 00:02:56,180 --> 00:03:00,560 Okay? I mean, they've been fighting a lot lately. He's been getting really 31 00:03:00,560 --> 00:03:02,940 volatile and unpredictable. 32 00:03:04,120 --> 00:03:05,940 She's legitimately scared of him. 33 00:03:06,500 --> 00:03:07,760 I mean, it's bad. 34 00:03:08,720 --> 00:03:09,720 Really bad. 35 00:03:09,900 --> 00:03:12,380 Well, she always wanted a bad boy. 36 00:03:12,860 --> 00:03:14,160 So, she got a wish. 37 00:03:15,640 --> 00:03:17,420 Sweetheart, I'm worried. 38 00:03:18,000 --> 00:03:19,520 You know how my brother gets. 39 00:03:19,940 --> 00:03:21,700 I talked to India this morning. 40 00:03:22,120 --> 00:03:25,460 I don't think I've ever seen her so upset in such a long time. 41 00:03:26,880 --> 00:03:31,640 Okay. Then she can call her parents. Maybe she should go stay with them for a 42 00:03:31,640 --> 00:03:32,640 while. 43 00:03:33,720 --> 00:03:40,680 Well, actually, I told her that you can go stay with her for 44 00:03:40,680 --> 00:03:41,680 a little bit. 45 00:03:42,520 --> 00:03:43,520 What? 46 00:03:43,820 --> 00:03:44,759 Excuse me? 47 00:03:44,760 --> 00:03:48,400 Can you help me with this thing? Fuck no. You're a grown man. Do it yourself. 48 00:03:49,740 --> 00:03:50,740 Look. 49 00:03:51,709 --> 00:03:58,090 Look, I... You can... I just would feel a lot more at ease. 50 00:03:59,150 --> 00:04:02,770 Go over there, you know, kind of keep an eye on her. Keep an eye on what? He's 51 00:04:02,770 --> 00:04:03,668 an adult. 52 00:04:03,670 --> 00:04:05,510 On her. Make sure she's okay. 53 00:04:06,310 --> 00:04:08,990 I mean, take Lucas with you. 54 00:04:09,250 --> 00:04:11,630 I mean, it'd be really nice if you saw his aunt. 55 00:04:12,910 --> 00:04:13,910 Right? 56 00:04:14,390 --> 00:04:20,990 I mean, how wonderful would it be for her sister -in -law... 57 00:04:21,450 --> 00:04:26,670 That she loves so much to help her out in her time of need. 58 00:04:30,550 --> 00:04:34,590 Yeah, she's always struggling with something. 59 00:04:35,350 --> 00:04:36,970 So you know what? My advice is this. 60 00:04:37,330 --> 00:04:39,990 She work it out with her husband. Get some fucking counseling. 61 00:04:40,310 --> 00:04:43,470 I don't know. Get some rest. Stay at home. Fix her life. 62 00:04:43,970 --> 00:04:44,970 I mean, really. 63 00:04:46,110 --> 00:04:49,310 You and I both agreed that you need to get out of the house. 64 00:04:51,080 --> 00:04:52,080 Okay. 65 00:04:52,380 --> 00:04:54,700 Yeah. Yeah, I do. You're right. 66 00:04:55,020 --> 00:04:56,300 I need to get out of the house. 67 00:04:56,600 --> 00:04:57,600 Yeah. 68 00:04:58,680 --> 00:05:02,120 You know, Lucas just got home on break. 69 00:05:02,600 --> 00:05:09,600 And now you want me to juggle Lucas and your lunatic fifth -year 70 00:05:09,600 --> 00:05:12,080 -in -law with her melodramatic bullshit. 71 00:05:13,480 --> 00:05:14,480 You know what? 72 00:05:14,600 --> 00:05:15,600 I got an idea. 73 00:05:16,080 --> 00:05:18,380 Tell her I have a flu. 74 00:05:19,200 --> 00:05:20,780 A really bad cold, something like that. 75 00:05:21,000 --> 00:05:26,260 And that she really needs to keep her distance. A real big difference. 76 00:05:26,580 --> 00:05:27,980 Stop. Okay? 77 00:05:28,420 --> 00:05:30,940 You know, if this is not like you at all, it'd be so cruel. 78 00:05:31,460 --> 00:05:32,460 Cruel. 79 00:05:35,960 --> 00:05:37,060 You know what I think? 80 00:05:37,960 --> 00:05:44,920 How convenient is it that Lucas and I can go stay with her for the weekend 81 00:05:44,920 --> 00:05:47,280 you go tromping off to New York? 82 00:05:49,520 --> 00:05:51,040 How fucking convenient is that? 83 00:05:51,640 --> 00:05:54,640 In fact, you know what? 84 00:05:55,040 --> 00:05:57,540 You fucking planned this. I did not! 85 00:05:58,680 --> 00:05:59,780 Yeah, right. 86 00:06:00,920 --> 00:06:01,920 Look. 87 00:06:02,940 --> 00:06:05,020 I love you. 88 00:06:11,820 --> 00:06:13,340 Didn't you hear me? I said I love you. 89 00:06:15,700 --> 00:06:16,700 Yeah, 90 00:06:17,080 --> 00:06:18,080 I heard you the first time. 91 00:06:21,640 --> 00:06:23,960 Yeah, well, love you too, babe. Have a great trip. 92 00:07:26,160 --> 00:07:28,160 Hi. Come on in. 93 00:07:32,680 --> 00:07:34,900 Give me a hug. Let me look at you. 94 00:07:36,300 --> 00:07:38,080 So you're a college man now. 95 00:07:38,400 --> 00:07:42,100 Yeah. It's been a while since we talked. How long has it been? 96 00:07:43,020 --> 00:07:44,020 I don't know. 97 00:07:44,560 --> 00:07:45,620 Where's your stepmom? 98 00:07:46,260 --> 00:07:47,740 She's on the phone with my dad. 99 00:07:48,040 --> 00:07:50,780 Oh, okay. Well, come on in. I'll show you your room. Okay. 100 00:08:13,320 --> 00:08:18,560 I know you've got weed on you. You've got that good legal weed from this 101 00:08:18,660 --> 00:08:20,260 I have to suffer with ditch weed. 102 00:08:20,760 --> 00:08:26,060 No, I, um... Don't be stingy, you little fucker. Let's light it up. 103 00:08:26,440 --> 00:08:28,680 I can't. My mom's here. 104 00:08:28,920 --> 00:08:30,160 Hey, where's my little cousin? 105 00:08:30,480 --> 00:08:32,240 She's in New York with a friend. 106 00:08:34,120 --> 00:08:36,620 That's where your father is. Maybe she should go see him. 107 00:08:37,380 --> 00:08:38,380 Hi, India. 108 00:08:38,460 --> 00:08:39,640 Hi, Alexis. 109 00:08:39,880 --> 00:08:41,600 It's so good to see you. 110 00:08:57,000 --> 00:08:59,580 Well, it's a small house. There's only one bedroom. 111 00:09:00,060 --> 00:09:04,700 So you expect me to sleep with my stepson? I'm not asking you to sleep 112 00:09:04,700 --> 00:09:08,380 stepson. Just share a bed overnight. What's the big deal? 113 00:09:08,760 --> 00:09:11,620 It's not a big deal. I can just sleep on the couch in the living room. 114 00:09:11,820 --> 00:09:15,040 Well, actually, that's your uncle's new bed. 115 00:09:15,560 --> 00:09:16,560 Oh. Yeah. 116 00:09:17,180 --> 00:09:18,700 Not great for me right now. 117 00:09:19,520 --> 00:09:22,780 I found the hotel straight across the street. I'll just call him in a minute. 118 00:09:22,980 --> 00:09:26,160 I'm not going to let my family stay in a seedy roach motel. 119 00:09:27,010 --> 00:09:30,670 Mom, look, it's fine. It's not a big deal. We'll make it work. 120 00:09:31,150 --> 00:09:32,150 Don't worry about it. 121 00:09:32,850 --> 00:09:33,850 Great. 122 00:09:33,970 --> 00:09:36,370 Well, this is going to be such a fun weekend. 123 00:09:40,890 --> 00:09:44,810 Why are you being so mean to her? She's just trying to be nice. 124 00:09:45,570 --> 00:09:46,930 Leave her alone. 125 00:09:48,190 --> 00:09:49,049 It's one bed. 126 00:09:49,050 --> 00:09:50,170 It's two nights. Come on. 127 00:09:55,670 --> 00:09:57,610 It's really not that big of a deal. I'll sleep on the floor. 128 00:09:58,190 --> 00:09:59,190 On the floor? 129 00:10:00,030 --> 00:10:01,670 You can't sleep on the floor. 130 00:10:01,910 --> 00:10:03,290 You don't even know what's on it. 131 00:10:03,990 --> 00:10:06,250 It's not that bad. It's not the first time either. 132 00:10:09,230 --> 00:10:12,750 Fine. Fuck it. I'll sleep in the bathtub. I'll take a pillow and a 133 00:10:12,750 --> 00:10:13,329 the bathtub. 134 00:10:13,330 --> 00:10:14,330 It'll be fine. 135 00:10:14,650 --> 00:10:15,770 Do not be ridiculous. 136 00:10:26,700 --> 00:10:27,900 together and watch TV. 137 00:10:29,360 --> 00:10:30,640 It's been a while, but yeah. 138 00:10:31,120 --> 00:10:33,720 Yeah, well, the bed is big enough. 139 00:10:34,020 --> 00:10:37,340 I think we can share this just fine. We'll be okay. We can do this. 140 00:10:39,680 --> 00:10:43,340 Just, um, don't tell your dad. 141 00:10:44,940 --> 00:10:51,820 Dad, actually, um, I didn't stop doing that. 142 00:10:52,400 --> 00:10:57,020 He said it was inappropriate for me to be laying on the sofa next to you like 143 00:10:57,020 --> 00:10:58,020 husband and wife. 144 00:10:58,500 --> 00:11:00,100 He said I've gotten too old. 145 00:11:00,380 --> 00:11:01,380 It's inappropriate. 146 00:11:01,760 --> 00:11:03,260 He did not. 147 00:11:03,680 --> 00:11:09,900 He did, and he asked me not to lay with you like that again, so... 148 00:11:09,900 --> 00:11:13,280 Maybe he scolded you? 149 00:11:13,520 --> 00:11:17,560 You know, I'll go have a talk with him. No, please don't. I don't need it to get 150 00:11:17,560 --> 00:11:18,560 any more awkward. 151 00:11:20,660 --> 00:11:25,930 Sometimes... I think he tries to compete with me for your affection and 152 00:11:25,930 --> 00:11:26,930 attention. 153 00:11:27,330 --> 00:11:29,030 He's kind of jealous of our relationship. 154 00:11:30,490 --> 00:11:34,890 Well, you know what? If that's the case, maybe he should get off his ass, try a 155 00:11:34,890 --> 00:11:35,890 few new things. 156 00:11:36,070 --> 00:11:39,430 I mean, the reason why we get along so well, we love our time together, is 157 00:11:39,430 --> 00:11:40,590 because we have so many things in common. 158 00:11:40,890 --> 00:11:41,890 We can have fun! 159 00:11:42,210 --> 00:11:44,750 Yeah, I know. Could you imagine Dad jogging with us? 160 00:11:45,310 --> 00:11:46,310 Yeah, right. 161 00:11:47,280 --> 00:11:51,760 The only place he's jogging is to the refrigerator, then back to the recliner 162 00:11:51,760 --> 00:11:52,760 for his game. 163 00:11:53,040 --> 00:11:54,720 He works hard, though. 164 00:11:56,540 --> 00:11:57,540 Aww. 165 00:11:58,120 --> 00:11:59,480 Are you hungry? 166 00:11:59,780 --> 00:12:02,800 Yeah, but it's fine. I'm just feeling like he's cooking. 167 00:12:28,720 --> 00:12:29,880 Can you get me a glass of water, please? 168 00:14:26,540 --> 00:14:27,499 I remember that. 169 00:14:27,500 --> 00:14:28,560 That's so funny. 170 00:14:28,780 --> 00:14:30,380 That was a long time ago. 171 00:14:31,820 --> 00:14:32,820 Wow. 172 00:14:33,780 --> 00:14:36,620 Right? Do you remember when I had that perm? 173 00:14:36,920 --> 00:14:37,920 Jesus. 174 00:14:38,200 --> 00:14:39,620 That was like 1985. 175 00:14:40,660 --> 00:14:41,660 Look. 176 00:14:42,540 --> 00:14:44,260 Can you come here, honey? 177 00:14:44,700 --> 00:14:45,700 Yeah, sure. 178 00:14:46,920 --> 00:14:52,180 I seem to have really strained my shoulder at some point. Would you mind 179 00:14:52,180 --> 00:14:53,180 it for me? 180 00:14:53,200 --> 00:14:54,200 Yeah, sure. 181 00:15:02,670 --> 00:15:03,670 Is that good? 182 00:15:03,830 --> 00:15:04,830 That's perfect. 183 00:15:10,810 --> 00:15:16,150 I must have the same strain in my neck. 184 00:15:17,410 --> 00:15:19,650 It's really sore. 185 00:15:20,430 --> 00:15:23,750 Honey, maybe you can just run my neck for her. 186 00:15:24,430 --> 00:15:28,410 She's going to work out the knots like you always do at home. 187 00:15:31,790 --> 00:15:32,850 You do such a good job. 188 00:15:33,710 --> 00:15:36,550 Oh, you know exactly how Mommy likes it. 189 00:15:37,710 --> 00:15:40,350 Nice and hard and deep. 190 00:15:40,750 --> 00:15:41,750 Yeah. 191 00:15:42,610 --> 00:15:44,130 It's that same spot. 192 00:15:44,370 --> 00:15:46,590 Yeah. That was really good. 193 00:15:48,030 --> 00:15:54,890 Lucas, my thighs really hurt. Would you mind rubbing them a little bit, too? 194 00:15:55,190 --> 00:15:56,190 Yeah, sure. 195 00:16:08,640 --> 00:16:13,440 India? Oh, it's not like he's never seen a pussy before. Don't worry, you can go 196 00:16:13,440 --> 00:16:14,440 up a little higher. 197 00:16:18,180 --> 00:16:19,820 Okay, that's enough. 198 00:16:20,140 --> 00:16:21,140 She's not enough. 199 00:16:21,880 --> 00:16:25,800 Honey, can you just... Would you mind giving Mommy a glass of wine? 200 00:16:26,420 --> 00:16:28,500 Another? Yeah, yeah, sure. 201 00:16:30,180 --> 00:16:33,080 Do you want another glass? No, thanks, I'm fine. 202 00:16:33,360 --> 00:16:34,360 Okay. 203 00:16:34,760 --> 00:16:36,620 And fill it up to the top, please. 204 00:16:38,200 --> 00:16:41,560 You always did like your drink, especially around you. 205 00:17:12,079 --> 00:17:13,220 I think you had fun. 206 00:17:15,180 --> 00:17:17,099 Mommy's coming in. 207 00:17:18,859 --> 00:17:22,359 I was like, do you and Auntie have a lot of catching up to do? 208 00:17:22,700 --> 00:17:24,040 Yes, we do. 209 00:17:26,800 --> 00:17:33,660 You know, why don't you be a good boy and give Mommy a good night 210 00:17:33,660 --> 00:17:34,660 kiss? 211 00:17:35,100 --> 00:17:39,780 I think I'm a little old for good night kisses. I'm not a boy. 212 00:17:43,530 --> 00:17:44,810 Kiss me like a man. 213 00:18:22,820 --> 00:18:23,820 She's a lightweight. 214 00:18:25,720 --> 00:18:29,060 She's going to need water in the morning. And she can't sleep in those 215 00:18:30,300 --> 00:18:31,300 What? 216 00:18:33,020 --> 00:18:34,760 What, you've never seen your mommy naked? 217 00:18:35,260 --> 00:18:36,260 No. 218 00:18:36,480 --> 00:18:37,480 You're cute. 219 00:18:38,220 --> 00:18:40,540 Put that on her. She'll thank you in the morning. 220 00:18:40,760 --> 00:18:42,980 And I guess I'll go get her some water. 221 00:18:43,260 --> 00:18:45,900 What? No, you put this on her. I'll go get the water. 222 00:18:46,380 --> 00:18:47,380 Don't be a child. 223 00:18:52,750 --> 00:18:53,750 So I'll start here. 224 00:18:55,430 --> 00:18:57,810 And... Okay. 225 00:18:58,290 --> 00:18:59,590 Keep that there. 226 00:18:59,830 --> 00:19:00,830 There. 227 00:19:02,130 --> 00:19:03,370 That's a boob. 228 00:19:33,010 --> 00:19:34,010 Alright, 229 00:19:34,770 --> 00:19:38,910 up we go. Take it baby, come on. Nope, not too far. Head back. 230 00:19:39,150 --> 00:19:40,150 Okay. 231 00:19:45,770 --> 00:19:47,970 Fucking beer breath. 232 00:20:27,620 --> 00:20:30,660 The pants too! 233 00:20:31,710 --> 00:20:32,710 No, you do that. 234 00:20:34,950 --> 00:20:36,790 Well at least help me out. Get the buttons. 235 00:20:37,850 --> 00:20:38,850 Whatever. 236 00:21:05,230 --> 00:21:07,210 Make sure she doesn't puke on you tonight. 237 00:21:08,870 --> 00:21:11,170 If you need anything, my room's right over there. 238 00:21:47,600 --> 00:21:54,540 oh oh oh 239 00:22:34,060 --> 00:22:35,340 I have to go to the bathroom. 240 00:23:08,240 --> 00:23:09,240 Hey, sunshine. 241 00:23:09,640 --> 00:23:10,980 You had a fun night. 242 00:23:11,920 --> 00:23:17,900 Oh, I'm not really feeling good. 243 00:23:18,480 --> 00:23:19,700 I think I'm going to be sick. 244 00:23:19,920 --> 00:23:20,920 I'm good. 245 00:23:22,420 --> 00:23:23,420 Well, 246 00:23:24,000 --> 00:23:25,100 give this to your mom. 247 00:23:25,760 --> 00:23:27,200 And come downstairs. 248 00:23:27,660 --> 00:23:28,740 I made breakfast. 249 00:23:29,960 --> 00:23:30,960 Mom, 250 00:23:36,520 --> 00:23:37,520 do you want breakfast? 251 00:23:44,650 --> 00:23:45,650 That's two years. 252 00:24:25,930 --> 00:24:26,669 Okay, Mom. 253 00:24:26,670 --> 00:24:27,670 Feeling any better? 254 00:24:29,350 --> 00:24:30,350 Oh, my God, no. 255 00:24:30,510 --> 00:24:33,330 I have not been this hungover in so long. 256 00:24:33,570 --> 00:24:34,570 God. 257 00:24:35,210 --> 00:24:38,850 Well, if you've got to go to the market, do you want to come with us? 258 00:24:40,170 --> 00:24:41,170 No. 259 00:24:41,270 --> 00:24:42,590 I'm not feeling that well. 260 00:24:43,590 --> 00:24:45,310 Well, why don't you stay here with your mom? 261 00:24:45,950 --> 00:24:49,310 I'll be gone for a couple hours. I'll just pee back when I get back. 262 00:24:49,730 --> 00:24:50,730 Are you sure? 263 00:24:51,210 --> 00:24:53,370 Yeah. I mean, she needs me more than I do. 264 00:24:54,270 --> 00:24:55,270 Okay. 265 00:25:18,160 --> 00:25:20,060 You know, I think they're going to be all right. 266 00:25:22,620 --> 00:25:24,580 What makes you think that? 267 00:25:27,020 --> 00:25:29,600 I heard them have sex last night. 268 00:25:30,860 --> 00:25:32,400 Oh, my God. 269 00:25:33,500 --> 00:25:35,060 I'm so sorry for you. 270 00:25:35,740 --> 00:25:38,860 I just hope I get married one day. 271 00:25:39,200 --> 00:25:40,460 Oh, honey, you will. 272 00:25:41,360 --> 00:25:42,520 You're quite the catch. 273 00:25:42,820 --> 00:25:45,380 I don't understand why you don't have a girlfriend already. 274 00:25:45,900 --> 00:25:51,220 Well, there is... This one girl, but I don't know, I never really considered us 275 00:25:51,220 --> 00:25:52,220 exclusive. 276 00:25:52,900 --> 00:25:53,940 Laura, correct? 277 00:25:55,040 --> 00:25:56,180 Yeah, you knew? 278 00:25:57,640 --> 00:26:00,360 Yeah, I heard you guys on the telephone a couple times. 279 00:26:01,060 --> 00:26:02,060 What happened? 280 00:26:03,220 --> 00:26:05,820 You wouldn't have liked her if she wasn't for me. 281 00:26:11,440 --> 00:26:12,440 So, 282 00:26:12,560 --> 00:26:14,820 how did you know my dad was the right guy? 283 00:26:18,380 --> 00:26:20,960 I guess I, uh, I don't know. 284 00:26:21,320 --> 00:26:22,320 I guess I don't know. 285 00:26:23,360 --> 00:26:26,200 I liked him, and he is a good man. 286 00:26:26,560 --> 00:26:27,560 Yeah. 287 00:26:27,700 --> 00:26:30,480 I also wanted a son or a daughter, and he had you. 288 00:26:30,700 --> 00:26:33,320 So I just, uh, I went with the flow. 289 00:26:33,740 --> 00:26:35,000 Go with the flow. 290 00:26:35,360 --> 00:26:40,600 So when things start to get serious, how do I know if it's my soulmate? 291 00:26:42,800 --> 00:26:43,800 Soulmate. 292 00:26:44,200 --> 00:26:46,080 Honey, you're 18. 293 00:26:46,560 --> 00:26:48,920 First of all, don't worry yourself about soulmates. 294 00:26:49,460 --> 00:26:54,020 Just go out there and have fun. Enjoy your life. I mean, come on. College is 295 00:26:54,020 --> 00:26:56,300 some of the best years of your life. 296 00:26:57,920 --> 00:26:59,020 Go and have some fun. 297 00:26:59,580 --> 00:27:00,539 Enjoy yourself. 298 00:27:00,540 --> 00:27:01,540 I'm going to miss you. 299 00:27:03,500 --> 00:27:08,900 You know, I'm going to miss you too. 300 00:27:10,520 --> 00:27:11,520 You're going to visit. 301 00:27:12,420 --> 00:27:13,600 Yeah, I'll try. 302 00:27:15,389 --> 00:27:21,470 Holiday break, weekend, anytime you can pull yourself away. 303 00:27:21,730 --> 00:27:22,890 Yeah, of course. 304 00:27:29,430 --> 00:27:31,910 That feels good. 305 00:27:32,210 --> 00:27:33,210 Yeah. 306 00:27:35,150 --> 00:27:38,830 You look more and more like your father every day. 307 00:28:09,160 --> 00:28:10,160 I'm sorry. 308 00:28:12,640 --> 00:28:13,680 Don't worry. 309 00:29:08,940 --> 00:29:10,840 I shouldn't. I shouldn't. 310 00:29:11,960 --> 00:29:13,740 Please, please don't stop. 311 00:29:14,520 --> 00:29:16,020 I shouldn't. 312 00:37:47,150 --> 00:37:49,030 That's it, that's it, that's it. Oh my God. 313 00:37:49,430 --> 00:37:51,290 Mommy just wants to make you feel good. 314 00:37:52,050 --> 00:37:54,450 Oh my God. 315 00:37:55,590 --> 00:37:57,530 You definitely make me feel good. 316 00:38:02,990 --> 00:38:07,690 Oh my God. 317 00:38:29,490 --> 00:38:31,130 oh my 318 00:38:31,130 --> 00:38:37,990 god oh 319 00:38:37,990 --> 00:38:44,490 my god i can't i can't i can't i can't oh 320 00:38:44,490 --> 00:38:49,440 my god Oh, my God. You feel so good. Oh, my God. Yeah. 321 00:38:49,940 --> 00:38:52,240 Oh, my God. I wanted to be inside you for so long. 322 00:38:53,080 --> 00:38:54,240 Yes. Yes. 323 00:38:54,500 --> 00:38:58,160 Oh, my God. Oh, my God. Because it feels so fucking good. 324 00:38:58,600 --> 00:39:01,080 Oh, my God. You're so... Yes. 325 00:39:01,480 --> 00:39:02,820 Oh, my God. Fuck, 326 00:39:03,880 --> 00:39:05,040 fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 327 00:39:05,340 --> 00:39:06,340 Yes. Oh, my God. 328 00:39:06,460 --> 00:39:08,200 Oh, my God. That feels too good. 329 00:39:09,000 --> 00:39:10,900 Yes. Yes. Yes. Oh, my God. 330 00:39:11,620 --> 00:39:12,620 Oh, my God. Oh, my God. 331 00:39:13,060 --> 00:39:14,440 Yes. Oh, my God. 332 00:39:21,320 --> 00:39:24,260 oh my god oh my god oh my god oh my god i'm gonna 333 00:39:56,950 --> 00:39:58,710 Oh, my. 334 00:39:59,990 --> 00:40:02,410 Yes. Yes, baby. 335 00:40:02,610 --> 00:40:03,770 Yes. Yes, 336 00:40:04,790 --> 00:40:05,790 baby. 337 00:40:26,830 --> 00:40:27,830 It's inside you. 338 00:40:28,010 --> 00:40:29,010 I know. 339 00:40:29,950 --> 00:40:30,950 I know. 340 00:40:31,470 --> 00:40:32,950 It feels good. 341 00:40:35,270 --> 00:40:40,170 I feel something in your heart. Yes. 342 00:40:40,470 --> 00:40:42,250 Oh, my God. I feel so good. 343 00:40:44,130 --> 00:40:47,770 Oh, my God. 344 00:40:57,770 --> 00:40:58,770 I'm sorry. 345 00:40:59,130 --> 00:41:00,130 Oh, my God. 346 00:41:01,610 --> 00:41:03,990 Oh, honey, let me feel so good. 347 00:41:04,290 --> 00:41:08,090 Oh, my God. I love knowing that you're good. I love knowing that you're good. I 348 00:41:08,090 --> 00:41:10,190 love knowing that you're good. I love knowing that you're good. 349 00:41:28,230 --> 00:41:29,710 You make mommy feel so good. 350 00:41:57,930 --> 00:41:58,930 and you will learn. 351 00:42:35,550 --> 00:42:37,070 Oh, you did. 352 00:42:37,390 --> 00:42:38,450 You did. 353 00:42:39,130 --> 00:42:44,970 Oh, yes. Oh, my God. Oh, it feels so good. 354 00:42:45,330 --> 00:42:46,810 Yes, it feels so good. 355 00:44:44,700 --> 00:44:45,700 That's it. That's it. 356 00:52:04,560 --> 00:52:05,560 Yeah. 23375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.