All language subtitles for A.Murder.is.Announced.1985.Part.3.of.3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,860 --> 00:00:09,880 [music] 2 00:00:23,580 --> 00:00:25,600 [music] 3 00:00:38,645 --> 00:00:40,665 [music] 4 00:00:48,399 --> 00:00:51,480 Heat. Hey, heat. Hey, heat. 5 00:00:55,020 --> 00:00:57,040 [music] 6 00:01:00,915 --> 00:01:02,935 [music] 7 00:01:13,840 --> 00:01:16,960 Peek. [music] 8 00:01:16,960 --> 00:01:19,960 Woohoo. 9 00:01:21,875 --> 00:01:23,895 [music] 10 00:01:43,040 --> 00:01:45,360 Oh, may I go into the house, Sergeant? 11 00:01:45,360 --> 00:01:47,200 Of course. You're beyond suspicion, Miss 12 00:01:47,200 --> 00:01:52,040 Marple. Oh, nobody is beyond suspicion. 13 00:02:06,799 --> 00:02:09,119 Good morning. 14 00:02:09,119 --> 00:02:10,800 Oh, forgive my disturbing, Miss 15 00:02:10,800 --> 00:02:12,879 Blacklock, but the vicar had a dying 16 00:02:12,879 --> 00:02:15,280 parishioner. Mrs. Harmon has had to rush 17 00:02:15,280 --> 00:02:17,200 a child to hospital. So they asked me to 18 00:02:17,200 --> 00:02:18,239 deliver that to you. 19 00:02:18,239 --> 00:02:20,319 Thank you, Miss Marle. Do sit down. 20 00:02:20,319 --> 00:02:23,120 Oh, thank you. 21 00:02:23,120 --> 00:02:25,120 It contains the funeral arrangements, I 22 00:02:25,120 --> 00:02:26,720 believe. 23 00:02:26,720 --> 00:02:30,200 Yes, of course. 24 00:02:30,480 --> 00:02:34,360 And if there are any messages, 25 00:02:35,519 --> 00:02:38,400 the vicor is a very understanding man. 26 00:02:38,400 --> 00:02:41,599 No fatuous consolation. 27 00:02:41,599 --> 00:02:43,200 Please tell him the arrangements will do 28 00:02:43,200 --> 00:02:46,080 very well. Bunny's favorite hymn was 29 00:02:46,080 --> 00:02:50,040 Lead Kindly Light. 30 00:02:51,920 --> 00:02:55,440 I realize that I'm only a stranger, but 31 00:02:55,440 --> 00:02:59,640 I'm so very, very sorry. 32 00:03:00,782 --> 00:03:02,802 [screaming] 33 00:03:08,642 --> 00:03:10,662 [laughter] 34 00:03:13,882 --> 00:03:15,902 [laughter] 35 00:03:19,760 --> 00:03:24,800 I've just realized what I've lost. 36 00:03:24,800 --> 00:03:28,159 Bunny was the only link with the past. 37 00:03:28,159 --> 00:03:29,760 The only one [laughter] 38 00:03:29,760 --> 00:03:33,319 who remembers. 39 00:03:33,920 --> 00:03:36,807 I know one is quite alone when 40 00:03:36,807 --> 00:03:37,840 [clears throat] the last one who 41 00:03:37,840 --> 00:03:41,392 remembers is gone. 42 00:03:41,392 --> 00:03:43,040 [laughter] 43 00:03:43,040 --> 00:03:46,400 I have kind nephews and nieces and and 44 00:03:46,400 --> 00:03:48,640 friends, but [snorts] 45 00:03:48,640 --> 00:03:52,640 they're one who remembers the old days. 46 00:03:52,640 --> 00:03:54,480 You're a very understanding woman, Miss 47 00:03:54,480 --> 00:03:59,239 Marple, and I I thank you for it. 48 00:04:00,080 --> 00:04:04,879 I must write a few lines to the vicar. 49 00:04:18,079 --> 00:04:20,160 the police. 50 00:04:20,160 --> 00:04:22,400 Thank you, Hannah. 51 00:04:22,400 --> 00:04:24,639 Good morning, Miss Blacklock. Miss 52 00:04:24,639 --> 00:04:25,440 Marple. 53 00:04:25,440 --> 00:04:27,199 Miss Marple dropped in with a note from 54 00:04:27,199 --> 00:04:28,400 the vicar. 55 00:04:28,400 --> 00:04:30,720 But but I'm on my way quite quickly now, 56 00:04:30,720 --> 00:04:32,160 unless there are any questions you would 57 00:04:32,160 --> 00:04:33,520 like to ask me. 58 00:04:33,520 --> 00:04:35,120 Were you at the tea party yesterday 59 00:04:35,120 --> 00:04:36,160 afternoon? 60 00:04:36,160 --> 00:04:39,040 No. No, I was not. 61 00:04:39,040 --> 00:04:43,320 Then there's nothing you can tell me. 62 00:04:55,600 --> 00:04:57,440 She really did come with a note from the 63 00:04:57,440 --> 00:04:57,919 vicar. 64 00:04:57,919 --> 00:05:00,240 And I really do recognize a nosy parker 65 00:05:00,240 --> 00:05:02,720 when I see one. 66 00:05:02,720 --> 00:05:04,800 I won't waste time offering sympathy, 67 00:05:04,800 --> 00:05:06,560 Miss Blacklock. 68 00:05:06,560 --> 00:05:08,240 I hope you'll take that for granted. I 69 00:05:08,240 --> 00:05:10,720 feel very badly about Miss Bunner's 70 00:05:10,720 --> 00:05:12,560 death. We should have prevented it. 71 00:05:12,560 --> 00:05:14,160 I don't see what you could have done. 72 00:05:14,160 --> 00:05:16,080 There were lethal tablets in a bottle at 73 00:05:16,080 --> 00:05:17,840 your bedside, and we've been guarding 74 00:05:17,840 --> 00:05:19,360 the house for days. 75 00:05:19,360 --> 00:05:21,280 You'd hardly have searched everyone who 76 00:05:21,280 --> 00:05:23,199 came to the house. [sighs] 77 00:05:23,199 --> 00:05:25,440 I suppose not. 78 00:05:25,440 --> 00:05:27,280 At any rate, whoever it is has tried to 79 00:05:27,280 --> 00:05:28,720 shoot you and tried to poison you. So, 80 00:05:28,720 --> 00:05:31,600 who is it? 81 00:05:31,600 --> 00:05:36,479 I haven't the faintest idea, Inspector. 82 00:05:36,479 --> 00:05:39,360 Let me offer some suggestions. I went to 83 00:05:39,360 --> 00:05:42,160 Scotland and talked to Bel Girdler. The 84 00:05:42,160 --> 00:05:43,840 only people who can benefit by your 85 00:05:43,840 --> 00:05:46,880 death are Pip and Emma. I thought 86 00:05:46,880 --> 00:05:48,320 Patrick and Julia were likely 87 00:05:48,320 --> 00:05:49,680 contenders, but we've checked their 88 00:05:49,680 --> 00:05:50,479 backgrounds. 89 00:05:50,479 --> 00:05:52,240 You've what? 90 00:05:52,240 --> 00:05:54,720 That's my job, Miss Blacklo. 91 00:05:54,720 --> 00:05:56,960 Oh, yes, of course. I'm sorry. 92 00:05:56,960 --> 00:05:59,360 And it is clear that Patrick and Julia 93 00:05:59,360 --> 00:06:01,120 Simmons are exactly who they claim to 94 00:06:01,120 --> 00:06:03,600 be. So, I then thought about their 95 00:06:03,600 --> 00:06:08,160 mother, Sonia Stanford, Gdler's sister. 96 00:06:08,160 --> 00:06:11,520 Tell me, would you recognize her if you 97 00:06:11,520 --> 00:06:13,919 saw her? 98 00:06:13,919 --> 00:06:16,800 Yes, I suppose I would. 99 00:06:16,800 --> 00:06:19,840 Although it's 30 years since I saw her. 100 00:06:19,840 --> 00:06:24,000 She must be an elderly woman by now. 101 00:06:24,000 --> 00:06:27,039 How do you remember her? 102 00:06:27,039 --> 00:06:31,199 Oh, she was small, dark, 103 00:06:31,199 --> 00:06:34,720 a very lively young woman. 104 00:06:34,720 --> 00:06:37,039 to be gray and weary by now like the 105 00:06:37,039 --> 00:06:40,160 rest of us. 106 00:06:40,160 --> 00:06:42,560 Well, there's no shortage of elderly 107 00:06:42,560 --> 00:06:46,440 ladies in Chipping Clarehorn. 108 00:06:47,199 --> 00:06:49,919 You're suggesting that Sonia is living 109 00:06:49,919 --> 00:06:51,840 somewhere in this village under an 110 00:06:51,840 --> 00:06:54,160 assumed name. 111 00:06:54,160 --> 00:06:57,120 I have to examine the possibility. I can 112 00:06:57,120 --> 00:06:58,639 think of three women who match in terms 113 00:06:58,639 --> 00:07:01,199 of age. Mrs. Swatnam, Miss Mgatroyd, and 114 00:07:01,199 --> 00:07:03,759 Miss Hinchcliffe. All three were here 115 00:07:03,759 --> 00:07:05,520 yesterday as they were on the night of 116 00:07:05,520 --> 00:07:06,319 the shooting. 117 00:07:06,319 --> 00:07:08,800 Whole idea is ludicrous. Inspector, 118 00:07:08,800 --> 00:07:12,240 help me to prove it. Miss Blacklock, 119 00:07:12,240 --> 00:07:15,440 do you have a photograph of Sonia? 120 00:07:15,440 --> 00:07:18,720 Only very old photographs. 121 00:07:18,720 --> 00:07:21,440 They're in an album in the attic 122 00:07:21,440 --> 00:07:22,639 somewhere, I think. 123 00:07:22,639 --> 00:07:24,560 May I see them? 124 00:07:24,560 --> 00:07:26,800 Julia's in the house somewhere. Ask her 125 00:07:26,800 --> 00:07:29,520 to show you. 126 00:07:29,520 --> 00:07:31,440 Thank you. 127 00:07:31,440 --> 00:07:33,360 It's terribly dusty, I'm afraid, and 128 00:07:33,360 --> 00:07:34,400 full of junk. 129 00:07:34,400 --> 00:07:36,400 At the moment, I have a brain like that. 130 00:07:36,400 --> 00:07:39,199 We keep meaning to clear it out. 131 00:07:39,199 --> 00:07:41,780 So, I assume 132 00:07:41,780 --> 00:07:44,400 [music] so do I. 133 00:07:44,400 --> 00:07:48,319 I'm sure the photograph album's in here. 134 00:07:48,319 --> 00:07:51,120 Patrick found it when we first arrived. 135 00:07:51,120 --> 00:07:53,360 We wallowed in nostalgia and laughed at 136 00:07:53,360 --> 00:07:56,759 the silly house. 137 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 God, 138 00:08:00,000 --> 00:08:02,560 look at all this. 139 00:08:02,560 --> 00:08:03,919 Aunt Letty just won't throw anything 140 00:08:03,919 --> 00:08:06,919 away. 141 00:08:07,199 --> 00:08:08,720 Are you familiar with your family 142 00:08:08,720 --> 00:08:10,160 history? I 143 00:08:10,160 --> 00:08:13,039 suppose so. Most of it's pretty boring, 144 00:08:13,039 --> 00:08:17,160 but if I can be of any assistance. 145 00:08:19,759 --> 00:08:21,440 Were these photographs missing when you 146 00:08:21,440 --> 00:08:22,879 looked at the album? 147 00:08:22,879 --> 00:08:25,879 No. 148 00:08:26,800 --> 00:08:29,039 Nothing was missing. 149 00:08:29,039 --> 00:08:31,599 Sonia, self and RG 150 00:08:31,599 --> 00:08:34,399 RG Randall Girdler. 151 00:08:34,399 --> 00:08:37,120 Sonia and Bell on beach 152 00:08:37,120 --> 00:08:41,120 picnic at skiing Charlotte self. 153 00:08:41,120 --> 00:08:43,279 Sonia RG, 154 00:08:43,279 --> 00:08:46,519 may I? 155 00:08:55,760 --> 00:09:00,040 All the pictures of Sonia have gone. 156 00:09:00,160 --> 00:09:02,240 Suppose it's a sort of a clue, isn't it? 157 00:09:02,240 --> 00:09:04,880 H 158 00:09:04,880 --> 00:09:08,839 definitely a sort of a clue. 159 00:09:16,160 --> 00:09:18,000 Do you think your aunt would mind if I 160 00:09:18,000 --> 00:09:19,760 looked around for more? 161 00:09:19,760 --> 00:09:21,200 I'm sure you don't need a warrant to 162 00:09:21,200 --> 00:09:25,240 protect someone from being murdered. 163 00:09:25,360 --> 00:09:27,120 Bearing in mind we've failed twice 164 00:09:27,120 --> 00:09:30,120 already. 165 00:09:33,839 --> 00:09:36,560 Shall I leave you in case you wish to be 166 00:09:36,560 --> 00:09:38,959 indiscreet? 167 00:09:38,959 --> 00:09:42,200 Thank you. 168 00:09:58,320 --> 00:09:59,920 It's a [music] breach of confidence, 169 00:09:59,920 --> 00:10:02,640 Miss Marple, but I'd like you to read 170 00:10:02,640 --> 00:10:03,360 these. 171 00:10:03,360 --> 00:10:06,800 Oh, okay. Thank you. Yes. I love 172 00:10:06,800 --> 00:10:09,200 breaches of confidence. They're such 173 00:10:09,200 --> 00:10:11,920 fun. Sometimes wish I'd married a 174 00:10:11,920 --> 00:10:12,720 priest. 175 00:10:12,720 --> 00:10:14,800 Oh, my dear. 176 00:10:14,800 --> 00:10:18,160 Except it's impossible, of course. 177 00:10:18,160 --> 00:10:20,240 And uh have you read these? 178 00:10:20,240 --> 00:10:21,440 Yes. 179 00:10:21,440 --> 00:10:24,079 And what conclusions did you come to? 180 00:10:24,079 --> 00:10:26,079 Miss Blacklock was devoted to her 181 00:10:26,079 --> 00:10:28,399 sister. Wrote to her two or three times 182 00:10:28,399 --> 00:10:31,519 a week. and their father was a tyrant. 183 00:10:31,519 --> 00:10:33,680 An old-fashioned Victorian doctor who 184 00:10:33,680 --> 00:10:36,560 couldn't stand new ideas. 185 00:10:36,560 --> 00:10:38,399 Probably killed hundreds of his 186 00:10:38,399 --> 00:10:39,279 patients. 187 00:10:39,279 --> 00:10:41,279 I think I'd rather prefer old-fashioned 188 00:10:41,279 --> 00:10:43,120 doctors 189 00:10:43,120 --> 00:10:45,360 to young doctors. 190 00:10:45,360 --> 00:10:48,320 They remove our teeth, administer very 191 00:10:48,320 --> 00:10:51,519 peculiar glands, take bits of our inside 192 00:10:51,519 --> 00:10:52,880 out, and then say they can do nothing 193 00:10:52,880 --> 00:10:55,839 for us. Generally, because there's very 194 00:10:55,839 --> 00:10:59,040 little of the original us left. 195 00:10:59,040 --> 00:11:02,959 No, I prefer old-fashioned medicine, 196 00:11:02,959 --> 00:11:06,720 big black bottles, you know, of tonic 197 00:11:06,720 --> 00:11:08,560 because you can always pour them down 198 00:11:08,560 --> 00:11:10,560 the sink. 199 00:11:10,560 --> 00:11:12,880 Oh, did you trace the revolver that shot 200 00:11:12,880 --> 00:11:15,200 that young man? It belonged to Colonel 201 00:11:15,200 --> 00:11:16,079 Eastbrook. 202 00:11:16,079 --> 00:11:18,800 Yes, Mrs. But told me the colonel has a 203 00:11:18,800 --> 00:11:20,240 revolver. 204 00:11:20,240 --> 00:11:22,320 There's some confusion about when it was 205 00:11:22,320 --> 00:11:25,320 taken. 206 00:11:26,079 --> 00:11:28,079 Did Miss Black's sister die of 207 00:11:28,079 --> 00:11:29,279 consumption? 208 00:11:29,279 --> 00:11:32,079 I believe so. We know she was in a Swiss 209 00:11:32,079 --> 00:11:33,360 sanatorium. 210 00:11:33,360 --> 00:11:34,320 Oh, really? 211 00:11:34,320 --> 00:11:36,320 I mean, fancy using the Colonel's 212 00:11:36,320 --> 00:11:37,279 revolver. 213 00:11:37,279 --> 00:11:38,640 Yes, but I don't think Colonel 214 00:11:38,640 --> 00:11:42,079 Easterbrook is Sonia Girdler. 215 00:11:42,079 --> 00:11:44,480 All we know about Sonia is that she was 216 00:11:44,480 --> 00:11:47,040 small and dark with something of a 217 00:11:47,040 --> 00:11:48,640 temper according to those letters. 218 00:11:48,640 --> 00:11:50,800 Oh yes. So these are fascinating even if 219 00:11:50,800 --> 00:11:54,160 they are a breach of confidence. 220 00:11:54,160 --> 00:11:55,920 I'll leave those with you till tomorrow 221 00:11:55,920 --> 00:11:56,880 if that's all right. 222 00:11:56,880 --> 00:12:00,640 Oh thank you if you would. Yes. 223 00:12:00,640 --> 00:12:02,640 I think we're destined for several hours 224 00:12:02,640 --> 00:12:04,480 of fascinated silence. 225 00:12:04,480 --> 00:12:07,200 No, my dear. I should prattle on 226 00:12:07,200 --> 00:12:10,240 nonstop. Oh, by the way, is Miss Blair 227 00:12:10,240 --> 00:12:11,760 Clark shortsighted? 228 00:12:11,760 --> 00:12:14,560 Yes, but too proud to wear spectacles. 229 00:12:14,560 --> 00:12:16,399 When she comes to church, she sings the 230 00:12:16,399 --> 00:12:18,560 hymns she knows by heart and lars her 231 00:12:18,560 --> 00:12:19,920 way through the others. 232 00:12:19,920 --> 00:12:21,360 Really? 233 00:12:21,360 --> 00:12:24,079 I'll see you at the door, Inspector. 234 00:12:24,079 --> 00:12:26,079 Do be careful, Delilah. 235 00:12:26,079 --> 00:12:27,279 Delilah? 236 00:12:27,279 --> 00:12:29,760 Yes. My husband christened her that. I'm 237 00:12:29,760 --> 00:12:31,920 very much afraid her moral standards are 238 00:12:31,920 --> 00:12:34,920 similar. 239 00:12:57,279 --> 00:13:00,720 Oh, Aunt Jane, I'm sure you can't see 240 00:13:00,720 --> 00:13:01,519 properly. 241 00:13:01,519 --> 00:13:03,839 Well, I do seem a little cluttered, 242 00:13:03,839 --> 00:13:05,440 don't I? Let's get you properly 243 00:13:05,440 --> 00:13:06,160 organized. 244 00:13:06,160 --> 00:13:07,440 Well, shouldn't there be a switch up 245 00:13:07,440 --> 00:13:07,839 here? 246 00:13:07,839 --> 00:13:11,760 It's on the flex. Oh, Delilah, you silly 247 00:13:11,760 --> 00:13:14,760 cat. 248 00:13:15,279 --> 00:13:17,920 Oh, my dear. What have I done? 249 00:13:17,920 --> 00:13:19,920 Oh, it's all right, Art Jane. It's not 250 00:13:19,920 --> 00:13:24,320 your fault. It's Delila's. Oh, probably 251 00:13:24,320 --> 00:13:26,320 fused all the lights in here now, thanks 252 00:13:26,320 --> 00:13:30,120 to her. What a nuisance. 253 00:13:30,800 --> 00:13:33,680 No, it isn't a nuisance. 254 00:13:33,680 --> 00:13:34,639 It's wonderful. 255 00:13:34,639 --> 00:13:37,279 Oh, look. You can see where she's been 256 00:13:37,279 --> 00:13:39,839 chewing at the flex. That's why it 257 00:13:39,839 --> 00:13:42,240 fused. 258 00:13:42,240 --> 00:13:44,880 With the assistance of a shepherdess. 259 00:13:44,880 --> 00:13:48,160 What are you talking about? 260 00:13:48,160 --> 00:13:50,800 Murder, my dear. 261 00:13:50,800 --> 00:13:52,720 And I [music] won't have a word said 262 00:13:52,720 --> 00:13:57,079 against that remarkable cat. 263 00:14:13,680 --> 00:14:15,440 I think you told me, Mrs. Hayes, your 264 00:14:15,440 --> 00:14:18,320 husband was killed fighting in Italy. 265 00:14:18,320 --> 00:14:19,680 That's right. 266 00:14:19,680 --> 00:14:24,079 It isn't true. He was a deserter. 267 00:14:24,079 --> 00:14:26,000 I know. 268 00:14:26,000 --> 00:14:28,160 You should have told me. Do you have to 269 00:14:28,160 --> 00:14:30,639 rake up the dirt about everybody? 270 00:14:30,639 --> 00:14:32,880 Yes, I do. And it's amazing how many 271 00:14:32,880 --> 00:14:35,760 people are able to provide it, too. 272 00:14:35,760 --> 00:14:39,440 I don't want my son to know. 273 00:14:39,440 --> 00:14:42,639 I don't tell him lies about his father. 274 00:14:42,639 --> 00:14:46,160 I just don't talk about him at all. 275 00:14:46,160 --> 00:14:47,920 Silence isn't quite the same as telling 276 00:14:47,920 --> 00:14:50,920 lies. 277 00:14:51,360 --> 00:14:53,120 You were seen speaking to a man in the 278 00:14:53,120 --> 00:14:55,199 summer house the week of the shooting. 279 00:14:55,199 --> 00:14:57,279 Was it your husband? I didn't talk to 280 00:14:57,279 --> 00:14:58,160 anybody. 281 00:14:58,160 --> 00:15:00,399 Did he come to you for money? 282 00:15:00,399 --> 00:15:02,399 I haven't seen my husband for years. 283 00:15:02,399 --> 00:15:06,040 You're sure about that? 284 00:15:09,150 --> 00:15:10,639 [sighs] 285 00:15:10,639 --> 00:15:12,639 Silence can be exactly the same as 286 00:15:12,639 --> 00:15:16,760 telling lies. Mrs. Hayes. 287 00:15:23,199 --> 00:15:24,800 Yes. 288 00:15:24,800 --> 00:15:27,279 Is this intended to clarify the problem? 289 00:15:27,279 --> 00:15:29,839 Yes. Three people can benefit from Miss 290 00:15:29,839 --> 00:15:32,720 Blacklo's death. Sonia Stampertis or her 291 00:15:32,720 --> 00:15:33,920 children Pip and Emma. 292 00:15:33,920 --> 00:15:34,480 Mhm. 293 00:15:34,480 --> 00:15:35,920 These are the people who match in terms 294 00:15:35,920 --> 00:15:38,320 of age and sex. Mrs. Swatnham, Miss 295 00:15:38,320 --> 00:15:40,000 Hinchcliffe, Miss Mergadroid for the 296 00:15:40,000 --> 00:15:42,240 older generation. Patrick Simmons, Julia 297 00:15:42,240 --> 00:15:44,959 Simmons, Philip Hayes, Edmund Swatnham, 298 00:15:44,959 --> 00:15:46,160 Mrs. Harmon. 299 00:15:46,160 --> 00:15:47,680 At least you have the decency to put a 300 00:15:47,680 --> 00:15:49,680 query beside the vicar's wife. 301 00:15:49,680 --> 00:15:52,000 Yes, she's strictly on the old side. 302 00:15:52,000 --> 00:15:54,240 Plus the Easter Brooks. The colonel had 303 00:15:54,240 --> 00:15:55,199 a pistol. 304 00:15:55,199 --> 00:15:56,240 Had 305 00:15:56,240 --> 00:15:58,160 it went missing the week of the murder. 306 00:15:58,160 --> 00:16:00,079 Why didn't he report it? 307 00:16:00,079 --> 00:16:01,920 Didn't notice at the time. 308 00:16:01,920 --> 00:16:02,480 Ah. 309 00:16:02,480 --> 00:16:04,320 His wife swears it disappeared after the 310 00:16:04,320 --> 00:16:06,560 murder. My honest opinion is she's lying 311 00:16:06,560 --> 00:16:09,120 to protect her husband needlessly 312 00:16:09,120 --> 00:16:11,440 because I think he's in ninkham poop. 313 00:16:11,440 --> 00:16:14,079 Would you like my honest opinion? 314 00:16:14,079 --> 00:16:15,519 I need all the help you can give me, 315 00:16:15,519 --> 00:16:17,040 sir. 316 00:16:17,040 --> 00:16:19,120 A murder was committed in the presence 317 00:16:19,120 --> 00:16:21,120 of a group of people. By logical 318 00:16:21,120 --> 00:16:22,639 deduction, you prove that the likely 319 00:16:22,639 --> 00:16:25,120 murderer was a member of that group. 320 00:16:25,120 --> 00:16:27,920 Well, I think they already knew that. 321 00:16:27,920 --> 00:16:30,800 Come in, 322 00:16:30,800 --> 00:16:35,480 sir. I thought you should see this. 323 00:16:41,040 --> 00:16:42,639 I knew she was lying. 324 00:16:42,639 --> 00:16:44,959 Who? 325 00:16:44,959 --> 00:16:46,720 10 days ago, a chap got knocked down and 326 00:16:46,720 --> 00:16:48,959 killed by a lorry in Milchester. No 327 00:16:48,959 --> 00:16:51,040 papers on him. Nobody reported him 328 00:16:51,040 --> 00:16:53,360 missing. He's just been identified as 329 00:16:53,360 --> 00:16:56,160 Ronald HS ex captain in the south 330 00:16:56,160 --> 00:16:56,880 lshire. 331 00:16:56,880 --> 00:16:58,800 Philip perhaps's husband. 332 00:16:58,800 --> 00:17:02,000 Seems like it. He had some money on him 333 00:17:02,000 --> 00:17:04,880 and a chipping clear horn bus ticket. 334 00:17:04,880 --> 00:17:06,400 What date was the accident? 335 00:17:06,400 --> 00:17:08,240 It was the day before the murder, sir. I 336 00:17:08,240 --> 00:17:09,600 took note of that. 337 00:17:09,600 --> 00:17:11,280 And with respect, sir, I think we should 338 00:17:11,280 --> 00:17:12,880 take note of how he died. 339 00:17:12,880 --> 00:17:13,919 What do you mean by that? 340 00:17:13,919 --> 00:17:15,439 He ran into the road to push a little 341 00:17:15,439 --> 00:17:17,839 kitty out of the way of the lorry, sir. 342 00:17:17,839 --> 00:17:21,199 I see. I mean, a good death. 343 00:17:21,199 --> 00:17:24,000 As death goes, sir. Yes, we've taken 344 00:17:24,000 --> 00:17:27,319 note, Sergeant. 345 00:17:37,919 --> 00:17:43,640 So, the guy, I've just heard about Well, 346 00:17:43,919 --> 00:17:46,240 just say the name. 347 00:17:46,240 --> 00:17:49,120 He can't hurt anybody. 348 00:17:49,120 --> 00:17:53,559 be your husband. I 349 00:18:02,880 --> 00:18:04,160 do. We have to go through it [music] 350 00:18:04,160 --> 00:18:04,720 again. 351 00:18:04,720 --> 00:18:07,520 Yes, because whoever bumped off Rudy 352 00:18:07,520 --> 00:18:09,360 Shirts did the same to poor old Dora 353 00:18:09,360 --> 00:18:11,280 Bunner, and I take exception to that. 354 00:18:11,280 --> 00:18:12,880 Well, of course. 355 00:18:12,880 --> 00:18:14,960 It could be any one of us next, and I 356 00:18:14,960 --> 00:18:17,760 take exception to that as well. 357 00:18:17,760 --> 00:18:20,160 Now then, 358 00:18:20,160 --> 00:18:21,679 everybody who was at the shooting party 359 00:18:21,679 --> 00:18:23,760 was also at the birthday tea, except for 360 00:18:23,760 --> 00:18:25,760 Mrs. Harmon, so that lets her out. 361 00:18:25,760 --> 00:18:27,360 Well, I should think so, too. 362 00:18:27,360 --> 00:18:31,120 And I think it's a man doing this 363 00:18:31,120 --> 00:18:33,520 because we all know what dirty dogs men 364 00:18:33,520 --> 00:18:36,520 are. 365 00:18:36,799 --> 00:18:38,400 Well, anybody could have put the tablets 366 00:18:38,400 --> 00:18:40,000 in the aspirin bottle the day of Dora's 367 00:18:40,000 --> 00:18:41,039 party. 368 00:18:41,039 --> 00:18:42,160 Anybody? How? 369 00:18:42,160 --> 00:18:44,559 We all went to the low, didn't we? All 370 00:18:44,559 --> 00:18:46,000 that tea and cherry they poured down us. 371 00:18:46,000 --> 00:18:47,360 You'd have had to be superhuman not to 372 00:18:47,360 --> 00:18:52,799 go. So back to the first murder. Now 373 00:18:52,799 --> 00:18:54,880 that little Swiss idiot comes in here, 374 00:18:54,880 --> 00:18:57,840 stands here, waves his torch around 375 00:18:57,840 --> 00:18:58,960 and the revolver. 376 00:18:58,960 --> 00:19:01,360 No, not the revolver. Somebody else had 377 00:19:01,360 --> 00:19:07,160 the revolver. Now I'm the Swiss idiot. 378 00:19:10,400 --> 00:19:12,799 Where were you? 379 00:19:12,799 --> 00:19:13,919 I can't remember. 380 00:19:13,919 --> 00:19:17,720 Of course you can remember. 381 00:19:18,000 --> 00:19:21,679 I was behind the door. When it opened, 382 00:19:21,679 --> 00:19:23,840 it knocked my toe and hurt my corn. 383 00:19:23,840 --> 00:19:25,520 When are you going to go to a proper 384 00:19:25,520 --> 00:19:27,440 coropidist? You'll give yourself blood 385 00:19:27,440 --> 00:19:29,039 poisoning the way you poke around at 386 00:19:29,039 --> 00:19:31,440 your feet. Now come and stand behind the 387 00:19:31,440 --> 00:19:34,440 door. 388 00:19:35,679 --> 00:19:40,120 Mind your toe? 389 00:19:40,160 --> 00:19:43,039 Now I'm leaning against the mantelpiece 390 00:19:43,039 --> 00:19:44,799 with my tongue hanging out waiting for a 391 00:19:44,799 --> 00:19:47,520 drink. Whoever does the shooting has to 392 00:19:47,520 --> 00:19:49,520 slip out into the hallway through the 393 00:19:49,520 --> 00:19:50,960 other door. 394 00:19:50,960 --> 00:19:52,320 There isn't another door. 395 00:19:52,320 --> 00:19:54,480 Not here. There isn't. But a little 396 00:19:54,480 --> 00:19:58,440 paddock there is 397 00:20:02,799 --> 00:20:08,160 who could you think more than all 398 00:20:08,160 --> 00:20:11,520 who wasn't there? 399 00:20:11,520 --> 00:20:15,039 You're standing behind the torch. 400 00:20:15,039 --> 00:20:19,640 You see a series of faces. 401 00:20:21,600 --> 00:20:24,000 I remember Mrs. Harmon sitting on the 402 00:20:24,000 --> 00:20:27,120 arm of the chair 403 00:20:27,120 --> 00:20:31,960 and Dora Bunner with her mouth open. 404 00:20:38,400 --> 00:20:41,720 That's extraordinary 405 00:20:43,679 --> 00:20:45,600 lost. [bell] 406 00:20:45,600 --> 00:20:47,919 Hello, Hinchcliffe. Make sure you don't 407 00:20:47,919 --> 00:20:49,120 forget. 408 00:20:49,120 --> 00:20:49,520 Hello. 409 00:20:49,520 --> 00:20:50,880 Hello. 410 00:20:50,880 --> 00:20:52,799 Speaking. 411 00:20:52,799 --> 00:20:55,799 What? 412 00:20:56,000 --> 00:20:59,440 Do you realize what time it is now? 413 00:20:59,440 --> 00:21:02,480 Oh, never mind. I might have guessed it 414 00:21:02,480 --> 00:21:06,240 would be somebody else's fault. 415 00:21:06,240 --> 00:21:08,400 Dogs arrived. 416 00:21:08,400 --> 00:21:11,440 Came on the milk train. Damn fools. 417 00:21:11,440 --> 00:21:14,400 Didn't think we'd be up yet. 418 00:21:14,400 --> 00:21:17,039 Can't stand people doing my thinking for 419 00:21:17,039 --> 00:21:21,640 me. Damn fools. 420 00:21:23,760 --> 00:21:25,360 But don't you want to know what it is 421 00:21:25,360 --> 00:21:27,520 I've remembered? 422 00:21:27,520 --> 00:21:29,600 We'll carry on when I get back. Don't 423 00:21:29,600 --> 00:21:30,880 forget, 424 00:21:30,880 --> 00:21:33,120 Don't you realize she wasn't 425 00:21:33,120 --> 00:21:34,320 there? 426 00:21:34,320 --> 00:21:37,640 Don't forget. 427 00:21:38,480 --> 00:21:42,440 She wasn't there. 428 00:22:00,159 --> 00:22:02,720 Got the sun in the morning and the moon 429 00:22:02,720 --> 00:22:05,960 at night. 430 00:22:29,600 --> 00:22:32,880 Oh, do go in. You'll get wet. I'll only 431 00:22:32,880 --> 00:22:36,280 be 2 minutes. 432 00:22:41,600 --> 00:22:45,159 Sunny day 433 00:22:56,480 --> 00:22:58,720 with the sun in the morning and the moon 434 00:22:58,720 --> 00:23:06,039 at night. I'm all right. 435 00:23:08,615 --> 00:23:10,635 [music] 436 00:23:21,360 --> 00:23:24,400 Miss Mar, 437 00:23:24,400 --> 00:23:29,080 hop in. Miss Marle, you'll get wet. 438 00:23:35,840 --> 00:23:38,919 All right, 439 00:23:39,039 --> 00:23:41,200 I'll do that. 440 00:23:41,200 --> 00:23:43,039 Come and have a cup of coffee. We'll 441 00:23:43,039 --> 00:23:44,400 ring the vicorage. Tell them you're on 442 00:23:44,400 --> 00:23:47,640 the town. 443 00:23:48,000 --> 00:23:50,320 Don't mind the dog, will you? Set as mad 444 00:23:50,320 --> 00:23:55,480 as packers. 100% heart, 1%. 445 00:24:18,000 --> 00:24:20,880 Troy, we got a visitor. 446 00:24:20,880 --> 00:24:24,480 Come on, Miss Papa. A nice hot steaming 447 00:24:24,480 --> 00:24:28,880 cup of coffee. Better let the dog out. 448 00:24:28,880 --> 00:24:30,480 If Meridroid hasn't got the kettle on, 449 00:24:30,480 --> 00:24:35,080 there'll be trouble. Come on, cutie. 450 00:24:35,760 --> 00:24:38,240 Matro, 451 00:24:38,240 --> 00:24:41,120 that's her name. Cutie, have you ever 452 00:24:41,120 --> 00:24:44,400 heard anything more feeble and wet? 453 00:24:44,400 --> 00:24:47,400 Mergride. 454 00:24:49,200 --> 00:24:50,799 She hasn't finished bringing the washing 455 00:24:50,799 --> 00:24:53,799 in. 456 00:24:53,840 --> 00:24:56,799 We go and see what that dog's up to. She 457 00:24:56,799 --> 00:24:59,760 must have taken leave of her senses, 458 00:24:59,760 --> 00:25:03,480 such as they are. 459 00:25:13,520 --> 00:25:18,279 All right. Come on. Come on. 460 00:25:36,320 --> 00:25:39,600 I'll kill whoever did this 461 00:25:39,600 --> 00:25:43,799 when I get my hands on her. 462 00:25:44,000 --> 00:25:47,799 Williams, call the police. 463 00:25:56,000 --> 00:26:00,279 Why did you say her? 464 00:26:05,919 --> 00:26:08,880 We've been playing 465 00:26:08,880 --> 00:26:12,279 silly game 466 00:26:12,640 --> 00:26:15,360 trying to find out who shot that Swiss 467 00:26:15,360 --> 00:26:18,360 boy. 468 00:26:19,760 --> 00:26:23,000 My idea. 469 00:26:23,120 --> 00:26:25,200 My fault. 470 00:26:25,200 --> 00:26:30,200 No, just tell me what happened. 471 00:26:35,120 --> 00:26:37,200 I was trying to work out by process of 472 00:26:37,200 --> 00:26:40,200 elimination 473 00:26:43,679 --> 00:26:47,520 who could have slipped out into the hall 474 00:26:47,520 --> 00:26:50,159 that night. 475 00:26:50,159 --> 00:26:52,799 Matroy could see better than anyone what 476 00:26:52,799 --> 00:26:53,919 was going on. 477 00:26:53,919 --> 00:26:57,240 I see. 478 00:26:58,960 --> 00:27:01,120 As I was going to fetch the door, she 479 00:27:01,120 --> 00:27:04,400 got all excited and started 480 00:27:04,400 --> 00:27:06,960 shouting out, 481 00:27:06,960 --> 00:27:10,240 "She wasn't there." 482 00:27:10,240 --> 00:27:12,640 She wasn't there. 483 00:27:12,640 --> 00:27:15,760 That's right. 484 00:27:15,760 --> 00:27:18,799 She wasn't there. 485 00:27:18,799 --> 00:27:22,880 So, you see, I must find out who she 486 00:27:22,880 --> 00:27:25,880 is. 487 00:27:26,559 --> 00:27:31,159 Whoever it is will pay the prize. 488 00:27:47,760 --> 00:27:50,240 Oh, Hannah's prepared an epic feast. 489 00:27:50,240 --> 00:27:51,919 I've worked quite hard today. 490 00:27:51,919 --> 00:27:53,120 You surprised me. 491 00:27:53,120 --> 00:27:55,679 Skipped three lectures. Most days I only 492 00:27:55,679 --> 00:27:59,000 skip two. 493 00:28:04,000 --> 00:28:07,000 Julie, 494 00:28:08,240 --> 00:28:10,159 is something wrong? 495 00:28:10,159 --> 00:28:14,240 This letter, it's from Julia Simmons. I 496 00:28:14,240 --> 00:28:18,440 thought you were Julia Simmons. 497 00:28:20,320 --> 00:28:23,559 Oh, God. 498 00:28:24,240 --> 00:28:27,279 caught in the act. 499 00:28:27,279 --> 00:28:30,240 Well, not quite in the act. 500 00:28:30,240 --> 00:28:31,679 What are you talking about? 501 00:28:31,679 --> 00:28:33,200 Well, the fact of the matter is, Aunt 502 00:28:33,200 --> 00:28:36,320 Letty, it seemed like a bit of a lark. 503 00:28:36,320 --> 00:28:39,279 Just a minute. You called me Aunt. Does 504 00:28:39,279 --> 00:28:41,039 that mean you really are Patrick 505 00:28:41,039 --> 00:28:41,600 Simmons? 506 00:28:41,600 --> 00:28:43,760 Oh, yes. I really am Patrick. It's only 507 00:28:43,760 --> 00:28:47,440 Julia. Who Who isn't Julia? 508 00:28:47,440 --> 00:28:51,880 And who exactly are you? 509 00:28:52,720 --> 00:28:54,399 I was christened Emma Joseline 510 00:28:54,399 --> 00:28:56,320 Stanfordis. 511 00:28:56,320 --> 00:28:58,880 I'm Sonia's daughter, Emma. 512 00:28:58,880 --> 00:29:00,000 Emma? 513 00:29:00,000 --> 00:29:02,960 Yes. But 514 00:29:02,960 --> 00:29:05,200 how did you two come together? 515 00:29:05,200 --> 00:29:08,000 At a big party in London soon after I 516 00:29:08,000 --> 00:29:10,000 was demobbed. 517 00:29:10,000 --> 00:29:12,640 And what is the real Julia doing in in 518 00:29:12,640 --> 00:29:13,919 Perth? 519 00:29:13,919 --> 00:29:16,159 She wants to be an actress. She's been 520 00:29:16,159 --> 00:29:18,320 working with a rep company. We knew 521 00:29:18,320 --> 00:29:19,840 mother would have seven fits, so we 522 00:29:19,840 --> 00:29:22,000 planned this lark. She'd go up to 523 00:29:22,000 --> 00:29:24,240 Scotland and get on with her acting. 524 00:29:24,240 --> 00:29:26,880 And I'd come here, pretend to be Julia, 525 00:29:26,880 --> 00:29:30,760 and keep peace in the camp. 526 00:29:32,320 --> 00:29:34,799 Also, 527 00:29:34,799 --> 00:29:36,960 we wanted to be together. 528 00:29:36,960 --> 00:29:40,640 Oh, I see. You two are 529 00:29:40,640 --> 00:29:43,279 madly in love. I think that's the 530 00:29:43,279 --> 00:29:43,760 phrase. 531 00:29:43,760 --> 00:29:46,799 Yes, I'm told that can happen. 532 00:29:46,799 --> 00:29:49,600 and was part of this lark the idea that 533 00:29:49,600 --> 00:29:51,279 you might share in the girdler 534 00:29:51,279 --> 00:29:52,480 inheritance. 535 00:29:52,480 --> 00:29:53,039 Yes. 536 00:29:53,039 --> 00:29:54,480 That's not quite what was in mind, 537 00:29:54,480 --> 00:29:55,440 aren't Lety. 538 00:29:55,440 --> 00:29:57,600 What exactly was in your mind, Miss 539 00:29:57,600 --> 00:30:00,600 Tamfordis? 540 00:30:01,279 --> 00:30:03,120 My parents split up 3 years after they 541 00:30:03,120 --> 00:30:06,720 were married. They split us up, too. 542 00:30:06,720 --> 00:30:07,919 You and Pip? 543 00:30:07,919 --> 00:30:11,200 Yes. Pip went with my mother. I went 544 00:30:11,200 --> 00:30:13,200 with my father. 545 00:30:13,200 --> 00:30:15,600 He was a villain, of course. Fairly bad 546 00:30:15,600 --> 00:30:16,799 father. 547 00:30:16,799 --> 00:30:18,880 but charming. 548 00:30:18,880 --> 00:30:22,000 Then the war came and I lost him too. 549 00:30:22,000 --> 00:30:24,559 I worked with the French resistance. 550 00:30:24,559 --> 00:30:25,760 Came to England when the world had 551 00:30:25,760 --> 00:30:28,240 calmed down a little. Alone and 552 00:30:28,240 --> 00:30:29,840 penniless, but knowing there was money 553 00:30:29,840 --> 00:30:32,320 somewhere in the family. 554 00:30:32,320 --> 00:30:35,120 Then I met Patrick. Marvelous stroke of 555 00:30:35,120 --> 00:30:36,880 luck. 556 00:30:36,880 --> 00:30:39,520 He said he was coming here and I thought 557 00:30:39,520 --> 00:30:41,039 you might take pity on a poor orphan 558 00:30:41,039 --> 00:30:42,720 girl once you knew the full story. 559 00:30:42,720 --> 00:30:46,080 Pity? A small allowance? Nothing 560 00:30:46,080 --> 00:30:48,559 excessive. 561 00:30:48,559 --> 00:30:50,960 Why didn't you just tell the truth? 562 00:30:50,960 --> 00:30:52,480 Well, we were working up to it. Then 563 00:30:52,480 --> 00:30:54,480 suddenly people started firing revolvers 564 00:30:54,480 --> 00:30:56,240 and there were aspirin tablets causing 565 00:30:56,240 --> 00:30:58,640 instant death. I thought my best plan 566 00:30:58,640 --> 00:30:59,840 was to keep quiet for a while. 567 00:30:59,840 --> 00:31:01,600 We calculated the inspector would be 568 00:31:01,600 --> 00:31:03,279 bound to suspect somebody who had been 569 00:31:03,279 --> 00:31:05,679 telling lies. 570 00:31:05,679 --> 00:31:09,600 Yes, suppose that is reasonable. 571 00:31:09,600 --> 00:31:12,799 But if you're Emma, where is Pip? 572 00:31:12,799 --> 00:31:15,279 I truly have no idea. 573 00:31:15,279 --> 00:31:17,039 We were separated when we were 3 years 574 00:31:17,039 --> 00:31:19,760 old. I haven't seen Pip or my mother for 575 00:31:19,760 --> 00:31:22,159 over 20 years. 576 00:31:22,159 --> 00:31:23,679 Is that the whole truth? 577 00:31:23,679 --> 00:31:26,559 The whole truth is I came here hoping 578 00:31:26,559 --> 00:31:28,480 for a small allowance from my family's 579 00:31:28,480 --> 00:31:30,559 money. I didn't come here to commit 580 00:31:30,559 --> 00:31:34,919 murder so that I could inherit the lot. 581 00:31:35,360 --> 00:31:39,200 Yes. I I suppose I have no alternative 582 00:31:39,200 --> 00:31:43,000 but to believe that. 583 00:31:43,360 --> 00:31:46,080 Just a moment. You said you were in the 584 00:31:46,080 --> 00:31:47,360 French resistance. 585 00:31:47,360 --> 00:31:49,840 Yes. You learned to shoot. 586 00:31:49,840 --> 00:31:51,519 I can shoot. 587 00:31:51,519 --> 00:31:52,320 In which case, 588 00:31:52,320 --> 00:31:54,240 if I had shot at you that night, Leticia 589 00:31:54,240 --> 00:31:58,840 Blacklock, I wouldn't have missed. 590 00:31:59,200 --> 00:32:01,039 Inspector Kratic would like to speak to 591 00:32:01,039 --> 00:32:02,000 all of you. 592 00:32:02,000 --> 00:32:02,799 Thank you, Hannah. 593 00:32:02,799 --> 00:32:03,679 All of us? 594 00:32:03,679 --> 00:32:04,000 Yes. 595 00:32:04,000 --> 00:32:05,360 But we've only just come in. We haven't 596 00:32:05,360 --> 00:32:05,760 touched. 597 00:32:05,760 --> 00:32:08,320 Amy Mgatroy was murdered earlier today. 598 00:32:08,320 --> 00:32:10,240 To be precise, she was strangled in her 599 00:32:10,240 --> 00:32:12,559 garden just before noon. 600 00:32:12,559 --> 00:32:14,399 I want a precise account of everybody's 601 00:32:14,399 --> 00:32:17,279 movements. 602 00:32:17,279 --> 00:32:19,120 Whoever's doing these things, Inspector 603 00:32:19,120 --> 00:32:21,279 must be mad. [screaming] 604 00:32:21,279 --> 00:32:22,320 Quite mad. 605 00:32:22,320 --> 00:32:25,440 It doesn't necessarily follow. 606 00:32:25,440 --> 00:32:28,679 I s 607 00:32:35,760 --> 00:32:39,799 I've never seen her so upset. 608 00:32:46,960 --> 00:32:48,240 Good day, Miss Marle. 609 00:32:48,240 --> 00:32:50,640 Good day, Sergeant. How is Miss 610 00:32:50,640 --> 00:32:51,679 Hinchcliffe? 611 00:32:51,679 --> 00:32:53,840 Very shocked, I'm afraid. She seems to 612 00:32:53,840 --> 00:32:56,320 have aged 10 years. 613 00:32:56,320 --> 00:33:00,760 We must do something, Sergeant. 614 00:33:09,440 --> 00:33:10,399 Missing? 615 00:33:10,399 --> 00:33:11,360 Yes. 616 00:33:11,360 --> 00:33:12,720 How long's she been missing? 617 00:33:12,720 --> 00:33:15,919 Oh, about 2 hours. She went along the 618 00:33:15,919 --> 00:33:18,000 road to speak to Sergeant Fletcher. 619 00:33:18,000 --> 00:33:19,519 That's what about 5 minutes away? 620 00:33:19,519 --> 00:33:21,279 10 at the most. 621 00:33:21,279 --> 00:33:23,760 Doesn't help cuz I've lost Fletcher as 622 00:33:23,760 --> 00:33:24,799 well. 623 00:33:24,799 --> 00:33:26,960 She suddenly became very excited about 624 00:33:26,960 --> 00:33:27,519 pearls. 625 00:33:27,519 --> 00:33:28,480 Pearls? 626 00:33:28,480 --> 00:33:30,320 Yes. Well, she'd been making this list 627 00:33:30,320 --> 00:33:33,440 in her notebook. Lamp, violets, 628 00:33:33,440 --> 00:33:37,600 aspirins, bon, letty, old age pension 629 00:33:37,600 --> 00:33:38,960 pearls. 630 00:33:38,960 --> 00:33:40,720 Does Miss Black always wear those 631 00:33:40,720 --> 00:33:41,440 pearls? 632 00:33:41,440 --> 00:33:45,120 Yes, we laugh about it sometimes. 633 00:33:45,120 --> 00:33:47,039 I'm very concerned about Miss Marple. 634 00:33:47,039 --> 00:33:48,559 The minute you hear anything, you must 635 00:33:48,559 --> 00:33:49,840 telephone the station. 636 00:33:49,840 --> 00:33:53,399 Yes, of course. 637 00:33:58,399 --> 00:34:00,640 Granic. Fletcher, what the hell are you 638 00:34:00,640 --> 00:34:03,440 playing at? 639 00:34:03,440 --> 00:34:06,000 So, you see, it's been quite a day. 640 00:34:06,000 --> 00:34:08,720 So, I see. But only the one murder. 641 00:34:08,720 --> 00:34:09,760 Oh, Julia. 642 00:34:09,760 --> 00:34:11,760 I understood she wasn't Julia. 643 00:34:11,760 --> 00:34:15,679 Well, I still think of her as Julia. 644 00:34:15,679 --> 00:34:17,119 Well, 645 00:34:17,119 --> 00:34:19,040 and then on top of everything else, that 646 00:34:19,040 --> 00:34:21,839 nice Miss Marle has disappeared. 647 00:34:21,839 --> 00:34:23,520 Perhaps she's on the run. 648 00:34:23,520 --> 00:34:24,159 On the run? 649 00:34:24,159 --> 00:34:27,040 If she murdered Miss Matroy. 650 00:34:27,040 --> 00:34:28,000 Philipper, 651 00:34:28,000 --> 00:34:31,040 can't you stop talking about murder? 652 00:34:31,040 --> 00:34:34,159 Don't you understand? I'm frightened. 653 00:34:34,159 --> 00:34:35,280 God, 654 00:34:35,280 --> 00:34:37,839 don't worry, Aunt Letty. 655 00:34:37,839 --> 00:34:41,560 I'll look after you. 656 00:34:44,960 --> 00:34:46,800 Mind you, I could do it better on a full 657 00:34:46,800 --> 00:34:49,119 stomach. 658 00:34:49,119 --> 00:34:51,599 I am hungry. Hana, 659 00:34:51,599 --> 00:34:53,359 I am frightened. 660 00:34:53,359 --> 00:34:55,200 Are we having supper tonight? You can 661 00:34:55,200 --> 00:34:58,480 make it yourselves. I do nothing more in 662 00:34:58,480 --> 00:35:01,440 this house. If they kill Miss Megatroid, 663 00:35:01,440 --> 00:35:04,640 they can kill anyone. I am going to lock 664 00:35:04,640 --> 00:35:07,200 myself in my room until tomorrow and 665 00:35:07,200 --> 00:35:11,119 then I leave this house forever. 666 00:35:11,119 --> 00:35:15,400 Good night, Miss Black Lock. 667 00:35:20,640 --> 00:35:22,880 I'll see to dinner. Might be less 668 00:35:22,880 --> 00:35:24,800 embarrassing all around. Don't be silly, 669 00:35:24,800 --> 00:35:25,280 darling. 670 00:35:25,280 --> 00:35:26,880 Nobody wants to sit at table with an 671 00:35:26,880 --> 00:35:30,079 imposter. Oh, Patrick, if you're acting 672 00:35:30,079 --> 00:35:32,079 as protector, you better taste the food. 673 00:35:32,079 --> 00:35:33,440 I don't want to be accused of poisoning 674 00:35:33,440 --> 00:35:35,599 the omelets. Omelets all right for 675 00:35:35,599 --> 00:35:37,680 everybody. Fine by me. It's all I can 676 00:35:37,680 --> 00:35:42,599 cook anyway. But I'm outstandingly good. 677 00:35:53,680 --> 00:35:56,480 Do you need any help? 678 00:35:56,480 --> 00:35:59,480 No. 679 00:36:00,160 --> 00:36:02,720 There's something I want to say to you. 680 00:36:02,720 --> 00:36:04,640 Save it. 681 00:36:04,640 --> 00:36:07,839 But enough drama for one day. 682 00:36:07,839 --> 00:36:09,359 If you've fallen madly in love with 683 00:36:09,359 --> 00:36:11,119 Edmund Swedenham, that is strictly your 684 00:36:11,119 --> 00:36:14,640 business. It isn't that. Look, why don't 685 00:36:14,640 --> 00:36:16,720 you make yourself useful? go and lay the 686 00:36:16,720 --> 00:36:18,800 table in the dining room or something, 687 00:36:18,800 --> 00:36:20,720 which is a polite way of saying leave me 688 00:36:20,720 --> 00:36:24,160 alone. When I shoot, I shoot to kill. 689 00:36:24,160 --> 00:36:29,800 I'm on your side, Emma. That's all. 690 00:36:40,825 --> 00:36:42,845 [music] 691 00:36:46,800 --> 00:36:48,320 That was excellent. 692 00:36:48,320 --> 00:36:49,119 Thank you. 693 00:36:49,119 --> 00:36:50,400 Have you eaten anything? 694 00:36:50,400 --> 00:36:51,839 I had mine below stairs. Thank you 695 00:36:51,839 --> 00:36:55,480 kindly, Mrs. Holmes. 696 00:36:56,960 --> 00:37:00,680 I'll answer it. 697 00:37:03,920 --> 00:37:05,599 Every time the phone rings, I assume 698 00:37:05,599 --> 00:37:07,680 somebody else has been bumped off. 699 00:37:07,680 --> 00:37:09,839 Let's count our blessings. At least it 700 00:37:09,839 --> 00:37:11,520 was none of us three. 701 00:37:11,520 --> 00:37:13,680 You're being amazingly cheerful all of a 702 00:37:13,680 --> 00:37:15,839 sudden, Philipper. 703 00:37:15,839 --> 00:37:18,079 Considering we're surrounded by death 704 00:37:18,079 --> 00:37:19,040 and deceit. 705 00:37:19,040 --> 00:37:21,599 Thank you, Inspector. 706 00:37:21,599 --> 00:37:23,680 Oh, do you think we might have coffee in 707 00:37:23,680 --> 00:37:25,440 the drawing room? We're expecting 708 00:37:25,440 --> 00:37:26,160 company. 709 00:37:26,160 --> 00:37:27,440 Not another announcement in the 710 00:37:27,440 --> 00:37:28,079 newspaper. 711 00:37:28,079 --> 00:37:30,800 Inspector Kra has invited himself over. 712 00:37:30,800 --> 00:37:32,160 Well, he hasn't been to see us for at 713 00:37:32,160 --> 00:37:34,960 least 20 minutes, and he's bringing the 714 00:37:34,960 --> 00:37:36,800 Easterbrooks and the sweaters. 715 00:37:36,800 --> 00:37:39,040 How terribly thrilling. Coffee in the 716 00:37:39,040 --> 00:37:44,040 drawing room. Very well, Momm. 717 00:38:18,800 --> 00:38:22,040 What is that? 718 00:38:45,359 --> 00:38:49,920 I don't have to explain why we're here 719 00:38:49,920 --> 00:38:52,960 today. Miss Amy Mgatroyd was murdered 720 00:38:52,960 --> 00:38:55,119 very brutally. 721 00:38:55,119 --> 00:38:56,640 And there's every reason to believe she 722 00:38:56,640 --> 00:38:59,760 was murdered by somebody in this room. 723 00:38:59,760 --> 00:39:01,680 More than that, we believe the murderer 724 00:39:01,680 --> 00:39:02,960 was a woman. 725 00:39:02,960 --> 00:39:04,480 Good God. 726 00:39:04,480 --> 00:39:06,160 I'm going to ask the ladies present to 727 00:39:06,160 --> 00:39:07,599 tell me what they were doing today 728 00:39:07,599 --> 00:39:12,440 between the hours of 11:00 and noon. 729 00:39:14,320 --> 00:39:15,920 Starting with the young lady who has 730 00:39:15,920 --> 00:39:19,599 been calling herself Julia Simmons. 731 00:39:19,599 --> 00:39:20,480 calling herself 732 00:39:20,480 --> 00:39:22,480 hush mother. 733 00:39:22,480 --> 00:39:24,800 Between 11 and 12, I was in Milchester 734 00:39:24,800 --> 00:39:27,280 meeting Patrick for a secret walk along 735 00:39:27,280 --> 00:39:31,040 the riverbank. We have no witnesses. We 736 00:39:31,040 --> 00:39:32,400 could easily have driven in a fast car 737 00:39:32,400 --> 00:39:34,000 to Miss Murgroid's cottage, but we 738 00:39:34,000 --> 00:39:35,599 didn't. 739 00:39:35,599 --> 00:39:37,680 I throw myself on the mercy of the 740 00:39:37,680 --> 00:39:40,680 court. 741 00:39:41,440 --> 00:39:43,520 Mrs. Swedenham. 742 00:39:43,520 --> 00:39:45,280 Me? 743 00:39:45,280 --> 00:39:46,880 What were you doing at the time in 744 00:39:46,880 --> 00:39:48,480 question? 745 00:39:48,480 --> 00:39:50,079 Well, 746 00:39:50,079 --> 00:39:52,720 either turning the heel of a sock or 747 00:39:52,720 --> 00:39:55,040 cleaning out the gutter, depending what 748 00:39:55,040 --> 00:39:57,440 time the rain started. 749 00:39:57,440 --> 00:40:00,400 It started to rain at 10 11. 750 00:40:00,400 --> 00:40:02,160 Ah, 751 00:40:02,160 --> 00:40:05,440 well, that means that I was turning the 752 00:40:05,440 --> 00:40:08,320 heel of a sock until 10. 753 00:40:08,320 --> 00:40:11,040 Then the rain started and paws into our 754 00:40:11,040 --> 00:40:12,480 passage by the cloak room where the 755 00:40:12,480 --> 00:40:15,920 gutters stopped up. So, I put on my coat 756 00:40:15,920 --> 00:40:18,079 and gum boots and I cleaned out the 757 00:40:18,079 --> 00:40:20,880 gutter with a broom handle. 758 00:40:20,880 --> 00:40:23,119 Do you have any witnesses to the sock 759 00:40:23,119 --> 00:40:24,720 turning or gutter cleaning? 760 00:40:24,720 --> 00:40:27,760 No. I called to Edmund, but he didn't 761 00:40:27,760 --> 00:40:30,000 answer. So, I assumed he was at an 762 00:40:30,000 --> 00:40:32,640 important place in his novel. 763 00:40:32,640 --> 00:40:35,280 And were you? 764 00:40:35,280 --> 00:40:37,520 No, I was asleep. 765 00:40:37,520 --> 00:40:40,079 Do you need a witness to that? 766 00:40:40,079 --> 00:40:45,400 I don't think so. Mrs. is Easterbrook. 767 00:40:46,480 --> 00:40:49,119 I was in the study with Archie. We were 768 00:40:49,119 --> 00:40:50,880 listening to the wireless. 769 00:40:50,880 --> 00:40:53,440 Can you confirm that, Colonel? 770 00:40:53,440 --> 00:40:54,800 Uh, no. 771 00:40:54,800 --> 00:40:55,680 No. 772 00:40:55,680 --> 00:40:58,400 We were listening to the Wallace at 773 00:40:58,400 --> 00:41:01,400 11:00. 774 00:41:02,160 --> 00:41:04,400 Are we not talking about 11:00? 775 00:41:04,400 --> 00:41:08,400 We're talking about between 11:00 and 12 776 00:41:08,400 --> 00:41:10,960 precisely. And bear in mind that you 777 00:41:10,960 --> 00:41:12,960 withheld vital information about a 778 00:41:12,960 --> 00:41:15,040 revolver. So may I have some accuracy on 779 00:41:15,040 --> 00:41:18,200 this occasion? 780 00:41:19,119 --> 00:41:21,440 I was in the study with Archie listening 781 00:41:21,440 --> 00:41:24,000 to the wireless 782 00:41:24,000 --> 00:41:27,599 and then I toasted some scones 783 00:41:27,599 --> 00:41:31,680 and in between I went for a little walk 784 00:41:31,680 --> 00:41:32,480 alone. 785 00:41:32,480 --> 00:41:35,119 I was talking to Lampson, a farmer from 786 00:41:35,119 --> 00:41:38,319 Croft End about some chicken netting. 787 00:41:38,319 --> 00:41:42,640 while your wife took a little walk. 788 00:41:42,640 --> 00:41:44,160 Why didn't you ask the others what they 789 00:41:44,160 --> 00:41:48,319 were doing? That HS woman and Edmund 790 00:41:48,319 --> 00:41:51,440 Swatenham, he writes books about murder 791 00:41:51,440 --> 00:41:53,280 and he's a communist. He's always 792 00:41:53,280 --> 00:41:56,280 saying, 793 00:41:57,680 --> 00:41:59,760 "I've made it quite clear that we're 794 00:41:59,760 --> 00:42:04,200 looking for a woman, Mrs. Easterbrook. 795 00:42:04,880 --> 00:42:07,880 Before 796 00:42:08,960 --> 00:42:12,319 she died, Miss Margaret made a vital 797 00:42:12,319 --> 00:42:14,000 statement about the killing of Rudy 798 00:42:14,000 --> 00:42:15,760 Shirts. 799 00:42:15,760 --> 00:42:18,560 As you will all remember, Miss Megatroid 800 00:42:18,560 --> 00:42:20,119 was standing where I'm standing now when 801 00:42:20,119 --> 00:42:21,520 [music] the unfortunate young man 802 00:42:21,520 --> 00:42:23,359 entered through this door. 803 00:42:23,359 --> 00:42:25,520 But it was dark. Nobody could see 804 00:42:25,520 --> 00:42:26,000 anything. 805 00:42:26,000 --> 00:42:28,480 Miss Megatroid was standing here so she 806 00:42:28,480 --> 00:42:31,520 could see where the torch was shining. 807 00:42:31,520 --> 00:42:33,440 Only she could see who wasn't in the 808 00:42:33,440 --> 00:42:35,440 room at the time of the shooting. 809 00:42:35,440 --> 00:42:39,160 She saw everything. 810 00:42:40,000 --> 00:42:42,240 I too saw everything. 811 00:42:42,240 --> 00:42:44,240 That's impossible. You weren't even in 812 00:42:44,240 --> 00:42:45,119 the room. 813 00:42:45,119 --> 00:42:48,800 No, I am not in [music] the room. I am 814 00:42:48,800 --> 00:42:51,760 just a serving maiden, a foreigner. I am 815 00:42:51,760 --> 00:42:53,920 not fine enough to be in the room with 816 00:42:53,920 --> 00:42:56,079 the proper English. Ladies and 817 00:42:56,079 --> 00:42:58,880 gentlemen, 818 00:42:58,880 --> 00:43:00,960 you do [music] not even ask me into the 819 00:43:00,960 --> 00:43:03,440 room to answer your questions. And I 820 00:43:03,440 --> 00:43:06,400 know the answers because I saw what 821 00:43:06,400 --> 00:43:08,319 happened. 822 00:43:08,319 --> 00:43:11,680 Tell us what you saw. 823 00:43:11,680 --> 00:43:15,200 The night of the shooting. I am in the 824 00:43:15,200 --> 00:43:18,079 dining room cleaning the silver. Then I 825 00:43:18,079 --> 00:43:21,119 hear the shots. I look through the 826 00:43:21,119 --> 00:43:25,359 keyhole and I see her with a gun in her 827 00:43:25,359 --> 00:43:31,359 hand. I see Miss Blacklock. 828 00:43:31,359 --> 00:43:34,359 Me? 829 00:43:34,400 --> 00:43:36,400 You must be mad. 830 00:43:36,400 --> 00:43:37,839 But that's quite impossible if you think 831 00:43:37,839 --> 00:43:38,240 about it. 832 00:43:38,240 --> 00:43:40,160 Of course it's impossible because it was 833 00:43:40,160 --> 00:43:42,319 you, wasn't it? Thank you, my dear. 834 00:43:42,319 --> 00:43:43,760 Perhaps you could return to your 835 00:43:43,760 --> 00:43:44,560 kitchen. 836 00:43:44,560 --> 00:43:48,440 Always the kitchen. 837 00:43:49,280 --> 00:43:51,119 You took the colonel's revolver. You 838 00:43:51,119 --> 00:43:52,640 organized the advertisement in the 839 00:43:52,640 --> 00:43:54,480 newspaper with shirts. We all know you 840 00:43:54,480 --> 00:43:55,760 have a vivid imagination. 841 00:43:55,760 --> 00:43:57,359 The whole idea is monstrous. 842 00:43:57,359 --> 00:43:58,960 The lights went out. You slipped through 843 00:43:58,960 --> 00:44:00,800 that door into the hallway. Shot at Miss 844 00:44:00,800 --> 00:44:03,280 Blacklock, then killed Rudy Shouts. 845 00:44:03,280 --> 00:44:05,920 And why would I do such a thing? What 846 00:44:05,920 --> 00:44:08,000 possible motive could I have? 847 00:44:08,000 --> 00:44:10,000 I hope you have an explanation for all 848 00:44:10,000 --> 00:44:11,440 this, Edmund. 849 00:44:11,440 --> 00:44:14,720 If Miss Blacklock dies, 850 00:44:14,720 --> 00:44:17,040 two people inherit. 851 00:44:17,040 --> 00:44:20,800 The two we know as Pip and Emma. 852 00:44:20,800 --> 00:44:24,480 Julia Simmons is Emma that we know. 853 00:44:24,480 --> 00:44:25,040 And 854 00:44:25,040 --> 00:44:29,160 And you think that I'm Pip? 855 00:44:30,319 --> 00:44:33,119 I'm Edmund Swatnenham. And I can prove 856 00:44:33,119 --> 00:44:36,560 it. Birth certificate, schools, 857 00:44:36,560 --> 00:44:40,240 university, everything. 858 00:44:40,240 --> 00:44:43,119 He isn't Pip. I can prove it, too. 859 00:44:43,119 --> 00:44:44,319 Inspector 860 00:44:44,319 --> 00:44:46,560 you. 861 00:44:46,560 --> 00:44:47,839 I'm Pip. 862 00:44:47,839 --> 00:44:51,440 Good God, Philip, perhaps. 863 00:44:51,440 --> 00:44:54,480 Everybody assumed that Pip was a boy, 864 00:44:54,480 --> 00:44:56,480 but we were both girls. We hadn't seen 865 00:44:56,480 --> 00:44:58,560 each other since our parents separated. 866 00:44:58,560 --> 00:45:01,040 I had the same idea as Julia. I knew 867 00:45:01,040 --> 00:45:03,359 there was money in the family. I found 868 00:45:03,359 --> 00:45:06,160 out where Miss Blackot lived. Took a job 869 00:45:06,160 --> 00:45:08,640 in the area. 870 00:45:08,640 --> 00:45:10,240 I just wanted a little money to help 871 00:45:10,240 --> 00:45:12,800 with my son's education. Murdering 872 00:45:12,800 --> 00:45:15,200 people wasn't part of the plan. And when 873 00:45:15,200 --> 00:45:17,119 the killing started, well, then the 874 00:45:17,119 --> 00:45:19,280 letter arrived today. And truly, that 875 00:45:19,280 --> 00:45:21,040 was the first moment we both realized 876 00:45:21,040 --> 00:45:22,720 who we were. 877 00:45:22,720 --> 00:45:26,440 We're getting along famously. 878 00:45:26,640 --> 00:45:28,560 Inspector, 879 00:45:28,560 --> 00:45:31,440 will you excuse me, please? 880 00:45:31,440 --> 00:45:35,319 Just two minutes. 881 00:45:37,599 --> 00:45:39,359 I wouldn't try to kill Miss Blacklock. 882 00:45:39,359 --> 00:45:41,440 She's being too kind to me. And neither 883 00:45:41,440 --> 00:45:43,520 would Edmund because he isn't Pip. 884 00:45:43,520 --> 00:45:45,200 But he is in love with you, isn't he? 885 00:45:45,200 --> 00:45:45,680 Well, 886 00:45:45,680 --> 00:45:47,520 has he or has he not proposed to you? 887 00:45:47,520 --> 00:45:50,640 Of course I have. She's wonderful. And 888 00:45:50,640 --> 00:45:52,560 uh I'm going to marry her. 889 00:45:52,560 --> 00:45:56,920 Edmund, you never tell me anything. 890 00:45:56,926 --> 00:45:58,946 [music] 891 00:45:59,440 --> 00:46:02,960 You could possibly have seen me. It is 892 00:46:02,960 --> 00:46:05,200 possible. You know the difference 893 00:46:05,200 --> 00:46:09,319 between truth and lies. 894 00:46:09,599 --> 00:46:12,599 Liar. 895 00:46:16,240 --> 00:46:18,560 What are you doing in my kitchen? 896 00:46:18,560 --> 00:46:20,319 Watching you, Miss Blacklock. 897 00:46:20,319 --> 00:46:23,127 Are you all right, my dear? 898 00:46:23,127 --> 00:46:24,240 [laughter] 899 00:46:24,240 --> 00:46:26,160 Did [snorts] I do it properly? 900 00:46:26,160 --> 00:46:28,720 You were splendid. I must ask you to 901 00:46:28,720 --> 00:46:30,240 come along with me to answer questions 902 00:46:30,240 --> 00:46:32,160 about this incident and there will be 903 00:46:32,160 --> 00:46:34,480 other charges. I have to warn you, 904 00:46:34,480 --> 00:46:35,680 Leticia Blacklock. 905 00:46:35,680 --> 00:46:38,800 Charlotte Blacklo. Sergeant, 906 00:46:38,800 --> 00:46:43,319 I'm sorry. Charlotte Blacklock. 907 00:46:46,319 --> 00:46:49,640 I'm sorry. 908 00:46:49,760 --> 00:46:52,640 I'm [sighs] sorry. 909 00:46:52,640 --> 00:46:58,800 I want to kill you. I want to kill you. 910 00:47:05,702 --> 00:47:07,722 [clears throat] 911 00:47:16,480 --> 00:47:18,560 It's your story, Miss Marvel. 912 00:47:18,560 --> 00:47:21,280 Oh, well, I I only just helped a little 913 00:47:21,280 --> 00:47:22,560 here and there, 914 00:47:22,560 --> 00:47:24,720 like stage managing Hannah's performance 915 00:47:24,720 --> 00:47:26,640 tonight. She couldn't have seen Miss 916 00:47:26,640 --> 00:47:28,720 Blacklock through the keyhole because 917 00:47:28,720 --> 00:47:30,240 the key was in the lock. 918 00:47:30,240 --> 00:47:32,079 Yes, you did your best to ruin the whole 919 00:47:32,079 --> 00:47:32,800 thing. 920 00:47:32,800 --> 00:47:34,480 I was accused of murder, too. 921 00:47:34,480 --> 00:47:37,760 Really? I'm almost sorry I missed it. 922 00:47:37,760 --> 00:47:40,240 Edmund was part of our stage management. 923 00:47:40,240 --> 00:47:42,240 He performed magnificently. 924 00:47:42,240 --> 00:47:44,000 But what gave you the idea in the first 925 00:47:44,000 --> 00:47:45,280 place that Miss Blacklock was the 926 00:47:45,280 --> 00:47:45,920 murderer? 927 00:47:45,920 --> 00:47:48,160 Oh, the way the shooting was planned. It 928 00:47:48,160 --> 00:47:50,560 had to take place in total darkness. 929 00:47:50,560 --> 00:47:52,800 Therefore, there could be no fire. 930 00:47:52,800 --> 00:47:54,800 Therefore, the central heating was on. 931 00:47:54,800 --> 00:47:57,040 Everyone commented on it and no one 932 00:47:57,040 --> 00:47:59,359 could arrange that except the mistress 933 00:47:59,359 --> 00:48:00,960 of the house. 934 00:48:00,960 --> 00:48:03,440 The lights went out. Miss Blacklock 935 00:48:03,440 --> 00:48:05,599 slipped out into the hall, fired the 936 00:48:05,599 --> 00:48:07,280 shots, killed shirts, then slipped back 937 00:48:07,280 --> 00:48:08,079 into the room. 938 00:48:08,079 --> 00:48:10,800 Then she nicked her ear with a pair of 939 00:48:10,800 --> 00:48:13,760 uh nail scissors. If you slip them over 940 00:48:13,760 --> 00:48:15,359 the ear, it releases quite a lot of 941 00:48:15,359 --> 00:48:17,040 blood. 942 00:48:17,040 --> 00:48:20,000 And of course, Delila helped too. 943 00:48:20,000 --> 00:48:21,760 Delila 944 00:48:21,760 --> 00:48:23,040 cat. 945 00:48:23,040 --> 00:48:25,200 Yes. If you fray the flex of an electric 946 00:48:25,200 --> 00:48:27,760 lamp and then pour water on it, the 947 00:48:27,760 --> 00:48:30,000 lights fuse. You see, I didn't realize 948 00:48:30,000 --> 00:48:33,520 that until Delila demonstrated it to me. 949 00:48:33,520 --> 00:48:36,319 Is that how Aunt how Miss Blacklo fused 950 00:48:36,319 --> 00:48:37,040 the lights? 951 00:48:37,040 --> 00:48:38,960 Yes. She poured water from the flowers 952 00:48:38,960 --> 00:48:40,720 onto the frayed flexcks of the table 953 00:48:40,720 --> 00:48:43,200 lamp. Poor Dora Banner noticed that the 954 00:48:43,200 --> 00:48:45,599 lamp had been changed. No longer a 955 00:48:45,599 --> 00:48:47,920 shepherd, but a shepherdistice. Or the 956 00:48:47,920 --> 00:48:49,680 reverse. I afraid I can't quite 957 00:48:49,680 --> 00:48:50,720 remember. But 958 00:48:50,720 --> 00:48:53,200 yes, but why start all the killing to 959 00:48:53,200 --> 00:48:53,760 begin with? 960 00:48:53,760 --> 00:48:56,640 Because she had a guilty secret. 961 00:48:56,640 --> 00:48:59,359 It's a case of once upon a time. 962 00:48:59,359 --> 00:49:00,720 Once upon a time, there were two 963 00:49:00,720 --> 00:49:03,119 sisters, Charlotte and Leticia 964 00:49:03,119 --> 00:49:05,599 Blacklock, complete with a stupid, 965 00:49:05,599 --> 00:49:07,760 cruel, and old-fashioned father. 966 00:49:07,760 --> 00:49:09,920 Leticia Blacklock was a very successful, 967 00:49:09,920 --> 00:49:12,400 professional woman, personal secretary 968 00:49:12,400 --> 00:49:15,599 to Randall Girdler. But Charlotte stayed 969 00:49:15,599 --> 00:49:17,760 at home. She was disfigured. She had a 970 00:49:17,760 --> 00:49:20,559 swelling in her neck. No, a thyroid 971 00:49:20,559 --> 00:49:23,119 gland known as Goiter. An operation 972 00:49:23,119 --> 00:49:24,640 would have been possible, but her father 973 00:49:24,640 --> 00:49:26,880 didn't believe in it. But however, just 974 00:49:26,880 --> 00:49:29,680 before the war, her father died, so she 975 00:49:29,680 --> 00:49:31,280 was able to go to B and have an 976 00:49:31,280 --> 00:49:34,480 operation, which was a success, 977 00:49:34,480 --> 00:49:36,960 except that the operation left a scar 978 00:49:36,960 --> 00:49:38,960 around the neck, hence the pearls. 979 00:49:38,960 --> 00:49:41,520 Leticia left her job with Gerler to look 980 00:49:41,520 --> 00:49:43,920 after Charlotte in Switzerland. After 981 00:49:43,920 --> 00:49:46,160 the operation, they both worked in the 982 00:49:46,160 --> 00:49:48,800 Red Cross during the war. And then quite 983 00:49:48,800 --> 00:49:50,720 unexpectedly, 984 00:49:50,720 --> 00:49:54,160 Leticia died. And Charlotte knew that 985 00:49:54,160 --> 00:49:56,640 Leticia had quite a large sum of money 986 00:49:56,640 --> 00:49:59,359 to inherit. And also that nobody had 987 00:49:59,359 --> 00:50:03,200 seen her in England for many years. 988 00:50:03,200 --> 00:50:06,480 So she changed identities. 989 00:50:06,480 --> 00:50:08,640 She chose a very quiet out of the way 990 00:50:08,640 --> 00:50:12,800 village called Chipping Kegol and waited 991 00:50:12,800 --> 00:50:15,280 there for Belglet to die. Then she would 992 00:50:15,280 --> 00:50:17,520 be a rich woman. 993 00:50:17,520 --> 00:50:19,200 But of course, really it was her 994 00:50:19,200 --> 00:50:21,280 kindness of heart that let her down. 995 00:50:21,280 --> 00:50:23,359 Dora Bunner wrote to her out of the 996 00:50:23,359 --> 00:50:25,680 blue. She'd been an old school friend of 997 00:50:25,680 --> 00:50:27,680 both the sisters. Charlotte was pleased 998 00:50:27,680 --> 00:50:30,000 to hear from her and let her into the 999 00:50:30,000 --> 00:50:30,800 secret. 1000 00:50:30,800 --> 00:50:33,920 And Dora approved wholeheartedly. 1001 00:50:33,920 --> 00:50:36,079 It seemed only right to her from in her 1002 00:50:36,079 --> 00:50:38,400 confused and muddle-headed mind that 1003 00:50:38,400 --> 00:50:40,160 dear Lotty should not be done out of her 1004 00:50:40,160 --> 00:50:41,760 inheritance because of Leticia's 1005 00:50:41,760 --> 00:50:44,079 untimely death. 1006 00:50:44,079 --> 00:50:47,760 So Dora came to Little Paddock 1007 00:50:47,760 --> 00:50:49,760 and very soon Charlotte realized that 1008 00:50:49,760 --> 00:50:52,400 she'd made a terrible error of judgment. 1009 00:50:52,400 --> 00:50:54,000 Dora was unreliable. 1010 00:50:54,000 --> 00:50:56,079 She sometimes called her Lotty instead 1011 00:50:56,079 --> 00:50:56,960 of Letty. 1012 00:50:56,960 --> 00:51:00,640 And then Rudy Schirtz turned up. A much 1013 00:51:00,640 --> 00:51:03,200 more serious threat. Did he really know 1014 00:51:03,200 --> 00:51:05,119 Miss Blacklo? 1015 00:51:05,119 --> 00:51:06,880 Yes, we checked. He'd worked at the 1016 00:51:06,880 --> 00:51:09,440 clinic in Bon. I'm sure all he had in 1017 00:51:09,440 --> 00:51:11,359 mind was a little petty blackmail, but 1018 00:51:11,359 --> 00:51:13,520 he was a threat to Miss Blacklock's 1019 00:51:13,520 --> 00:51:14,640 whole way of life. 1020 00:51:14,640 --> 00:51:16,480 She had begun to believe in her fantasy, 1021 00:51:16,480 --> 00:51:19,440 you see. So she shot Rudy Shirts. And 1022 00:51:19,440 --> 00:51:20,800 then, of course, she found that poor 1023 00:51:20,800 --> 00:51:23,920 Dora was unreliable. 1024 00:51:23,920 --> 00:51:26,240 I'm afraid it was that conversation with 1025 00:51:26,240 --> 00:51:29,440 me in the Bluebird Cafe that Charlotte 1026 00:51:29,440 --> 00:51:31,920 partially overheard that day that really 1027 00:51:31,920 --> 00:51:34,640 sealed poor Dora's fate. 1028 00:51:34,640 --> 00:51:36,480 She tried to make her last day a happy 1029 00:51:36,480 --> 00:51:40,480 one by giving her a birthday party. 1030 00:51:40,480 --> 00:51:43,440 Really? It was like being kind to a dog 1031 00:51:43,440 --> 00:51:47,240 that you're going to destroy. 1032 00:51:47,599 --> 00:51:48,720 And Miss Megatroid. 1033 00:51:48,720 --> 00:51:50,640 Oh, no. She killed Miss Megatroid out of 1034 00:51:50,640 --> 00:51:55,800 fear. Poor Aunt Letty. 1035 00:52:01,765 --> 00:52:03,786 [bell] 1036 00:52:05,359 --> 00:52:08,359 Heat. Heat. 1037 00:52:11,591 --> 00:52:13,611 [music] 1038 00:52:18,141 --> 00:52:20,161 [music] 1039 00:52:27,966 --> 00:52:29,986 [music] 1040 00:52:34,516 --> 00:52:35,200 [music] 1041 00:52:35,200 --> 00:52:39,400 Stay where you want me do one more. 1042 00:52:46,960 --> 00:52:48,319 Miss Marble. 1043 00:52:48,319 --> 00:52:51,920 Oh, Inspector. 1044 00:52:51,920 --> 00:52:53,680 A handsome couple. 1045 00:52:53,680 --> 00:52:56,000 Yes, indeed. 1046 00:52:56,000 --> 00:52:58,079 You're an honored guest, I assume. 1047 00:52:58,079 --> 00:53:01,520 Oh, well, they were quite insistent. 1048 00:53:01,520 --> 00:53:02,640 And you? 1049 00:53:02,640 --> 00:53:05,599 Oh, no, no. I was just passing. 1050 00:53:05,599 --> 00:53:07,119 As a matter of fact, I read about the 1051 00:53:07,119 --> 00:53:09,359 wedding in the Chipping Cleorn Gazette. 1052 00:53:09,359 --> 00:53:10,880 Of course. 1053 00:53:10,880 --> 00:53:13,040 How else would one know what was going 1054 00:53:13,040 --> 00:53:17,079 on in Chipping Cake Horn? 1055 00:53:25,606 --> 00:53:27,626 [music] 1056 00:53:36,742 --> 00:53:38,762 [music] 1057 00:53:44,602 --> 00:53:46,622 [music] 1058 00:53:46,640 --> 00:53:49,720 Heat. Heat. 1059 00:53:55,082 --> 00:53:57,102 [music] 1060 00:54:17,352 --> 00:54:19,372 [music] 1061 00:54:23,247 --> 00:54:25,267 [music] 1062 00:54:26,319 --> 00:54:29,142 Heat. 1063 00:54:29,142 --> 00:54:32,280 [music] Heat. 1064 00:54:35,037 --> 00:54:37,057 [music]67358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.