Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:02,370
Previously on Damages.
2
00:00:02,794 --> 00:00:04,660
I wasn't sure I'd
ever see you again.
3
00:00:04,963 --> 00:00:05,998
What do you want from me?
4
00:00:06,298 --> 00:00:07,254
Nothing.
5
00:00:07,549 --> 00:00:09,586
You don't have to worry
about me. I forgave you.
6
00:00:10,135 --> 00:00:11,250
All your secrets are safe.
7
00:00:11,678 --> 00:00:13,419
God knows she'd
never say anything, but...
8
00:00:13,722 --> 00:00:14,928
She'd love to have you back.
9
00:00:15,224 --> 00:00:16,214
Where the hell is my mother?
10
00:00:16,808 --> 00:00:18,094
She had Jill arrested.
11
00:00:18,393 --> 00:00:20,259
You hurt my son.
You had sex with him.
12
00:00:20,562 --> 00:00:22,178
And when the baby's
born in prison,
13
00:00:22,481 --> 00:00:24,063
Michael will have sole custody.
14
00:00:24,358 --> 00:00:25,769
Would you be willing to consider
15
00:00:26,193 --> 00:00:27,103
giving us another shot?
16
00:00:27,402 --> 00:00:28,358
You were a great father,
17
00:00:28,654 --> 00:00:29,689
but I don't need you anymore.
18
00:00:29,988 --> 00:00:31,353
And I certainly don't want you.
19
00:00:31,990 --> 00:00:33,947
I want you to call off
the deal with Winstone.
20
00:00:34,243 --> 00:00:35,529
Why now? What's changed?
21
00:00:35,827 --> 00:00:37,283
I convinced her to let me
go through with it.
22
00:00:37,579 --> 00:00:38,535
What are you talking about, Tom?
23
00:00:42,042 --> 00:00:43,203
I'm sorry for your loss.
24
00:00:43,502 --> 00:00:45,118
Tom was like family.
25
00:00:45,796 --> 00:00:48,788
He admitted to the
murder of Tom Shayes.
26
00:00:49,299 --> 00:00:51,461
I did want to ask
you one question.
27
00:00:51,760 --> 00:00:52,625
What's that?
28
00:00:52,928 --> 00:00:53,963
It's career advice, really.
29
00:00:55,055 --> 00:00:55,965
Is it worth it?
30
00:01:05,399 --> 00:01:07,140
♪ Little lamb ♪
31
00:01:12,656 --> 00:01:13,987
♪ Smile ♪
32
00:01:19,371 --> 00:01:21,863
♪ When I am through with you ♪
33
00:01:22,416 --> 00:01:25,454
♪ There won't be anything left ♪
34
00:01:25,919 --> 00:01:28,877
♪ When I am through with you ♪
35
00:01:29,464 --> 00:01:31,705
♪ There won't be anything left ♪
36
00:01:32,926 --> 00:01:36,135
♪ When I am through with you ♪
37
00:02:42,496 --> 00:02:48,617
♪ I'll have a blue Christmas ♪
38
00:02:49,169 --> 00:02:51,410
♪ Without you ♪
39
00:02:52,673 --> 00:02:55,756
♪ I'll be so blue ♪
40
00:02:56,677 --> 00:03:00,716
♪ Thinking about you ♪
41
00:03:03,392 --> 00:03:04,974
Sterling letters
of recommendation.
42
00:03:06,228 --> 00:03:07,514
Thank you.
43
00:03:08,230 --> 00:03:12,474
I see that two of them are female
partners at very prestigious firms.
44
00:03:13,360 --> 00:03:14,600
We worked well together.
45
00:03:15,028 --> 00:03:16,769
Why do you think that is?
46
00:03:18,365 --> 00:03:20,106
Women trust me.
47
00:03:23,495 --> 00:03:27,955
Well, I've been trying to
replace someone for a while now.
48
00:03:28,250 --> 00:03:30,958
She was smart,
extremely capable...
49
00:03:31,253 --> 00:03:32,789
But she couldn't hack it.
50
00:03:33,880 --> 00:03:35,587
No, she couldn't.
51
00:03:37,676 --> 00:03:39,713
The job was too brutal.
52
00:03:40,011 --> 00:03:44,346
We both knew she couldn't
cut it, so I had to let her go.
53
00:03:47,602 --> 00:03:49,013
Mr. Erickson,
54
00:03:49,312 --> 00:03:52,896
what would you say to those
who call you a mercenary?
55
00:03:53,191 --> 00:03:54,807
A war profiteer?
56
00:03:55,736 --> 00:03:57,818
I would enlighten them.
57
00:03:58,113 --> 00:04:00,650
I would tell them we provide
an essential service
58
00:04:00,949 --> 00:04:02,656
and we are paid accordingly.
59
00:04:02,951 --> 00:04:06,160
This particular
war has been your ticket to the fortune...
60
00:04:06,663 --> 00:04:07,778
Party's starting.
61
00:04:10,751 --> 00:04:11,741
You're watching that again?
62
00:04:12,419 --> 00:04:13,830
Yeah, you caught me.
63
00:04:14,254 --> 00:04:16,791
I still have two more hours
of testimony to review.
64
00:04:18,258 --> 00:04:21,592
I'm sorry, I'm gonna have to leave
early. I'm seeing my friend tonight.
65
00:04:22,095 --> 00:04:23,551
The guy from high school?
66
00:04:23,847 --> 00:04:25,838
Yeah, tonight's the only
night he could meet up.
67
00:04:26,141 --> 00:04:28,178
If you're not staying,
I'm out of here.
68
00:04:28,769 --> 00:04:30,055
Where are you off to?
69
00:04:31,146 --> 00:04:32,181
Gonna go find your present.
70
00:04:32,731 --> 00:04:34,267
I thought we weren't
doing presents.
71
00:04:35,275 --> 00:04:36,857
Come on, Ellen.
72
00:04:37,444 --> 00:04:39,026
It's Christmas.
73
00:04:43,742 --> 00:04:46,734
I'm not just looking for
how you handle the day-to-day,
74
00:04:47,037 --> 00:04:49,870
but I'm looking for
how you handle yourself.
75
00:04:50,165 --> 00:04:52,372
How you think, how you react.
76
00:04:53,251 --> 00:04:54,412
I understand.
77
00:04:56,004 --> 00:04:56,994
Good.
78
00:04:58,131 --> 00:05:00,042
Maggie?
79
00:05:02,302 --> 00:05:03,417
Yes, Ms. Hewes.
80
00:05:03,845 --> 00:05:06,758
Holly will begin her trial
period effective immediately.
81
00:05:07,224 --> 00:05:08,464
Understood.
82
00:05:10,685 --> 00:05:13,393
You'll have a short while
to learn the routine
83
00:05:13,688 --> 00:05:16,225
and then I'll review
your performance.
84
00:05:16,817 --> 00:05:17,773
Oh, my God,
85
00:05:18,819 --> 00:05:20,230
she's absolutely gorgeous.
86
00:05:22,489 --> 00:05:24,105
Meet my granddaughter.
87
00:05:25,033 --> 00:05:26,865
Catherine, this is Holly,
88
00:05:27,160 --> 00:05:28,116
your new nanny.
89
00:05:30,455 --> 00:05:33,243
Mr. Erickson, it says here
you were in the Marines
90
00:05:33,542 --> 00:05:35,579
for the better part
of three decades.
91
00:05:36,044 --> 00:05:37,250
Yes, ma'am.
92
00:05:37,546 --> 00:05:39,253
I applaud your service,
93
00:05:39,548 --> 00:05:42,415
though you're no longer in
the military, is that correct?
94
00:05:42,717 --> 00:05:44,628
Affirmative,
Congresswoman, I am not.
95
00:05:45,178 --> 00:05:48,762
And yet you
command thousands of men in Afghanistan.
96
00:05:49,057 --> 00:05:50,468
Can you explain that?
97
00:05:50,934 --> 00:05:54,973
I am the founder and CEO of
the High Star Security Corporation.
98
00:05:55,272 --> 00:05:58,230
We're a private security firm
hired by the US Government
99
00:05:58,525 --> 00:06:02,439
to protect dignitaries and other
A-plus targets in war zones.
100
00:06:02,737 --> 00:06:07,072
In other words, you run the
world's largest private army.
101
00:06:07,367 --> 00:06:09,483
And to date, the US taxpayer
102
00:06:09,786 --> 00:06:13,120
has paid your company over a
billion dollars for their services.
103
00:06:13,415 --> 00:06:15,156
I don't have the exact figures,
104
00:06:15,458 --> 00:06:17,916
but you can't fight a war
on the cheap, Congresswoman.
105
00:06:18,712 --> 00:06:20,999
There is a
critical issue before this committee today.
106
00:06:21,298 --> 00:06:22,129
Yes, there is.
107
00:06:22,424 --> 00:06:24,165
That's why I've got
on my Sunday finest.
108
00:06:24,718 --> 00:06:27,005
We're here to decide
whether or not
109
00:06:27,304 --> 00:06:31,343
Congress will renew High Star's
contract with the US Government.
110
00:06:31,641 --> 00:06:34,008
And I'm here to tell you,
I will be voting no.
111
00:06:34,936 --> 00:06:36,973
Well, that certainly is
your right, Congresswoman.
112
00:06:44,404 --> 00:06:46,611
And to date, the US taxpayer
113
00:06:46,907 --> 00:06:49,945
has paid your company over
a billion dollars for their services.
114
00:06:50,452 --> 00:06:52,318
I don't have the exact figures,
115
00:06:52,621 --> 00:06:55,363
but you can't fight a war
on the cheap, Congresswoman.
116
00:07:25,362 --> 00:07:26,397
Sanchez.
117
00:07:27,989 --> 00:07:28,945
Sanchez.
118
00:07:34,287 --> 00:07:35,243
Sanchez.
119
00:07:36,456 --> 00:07:38,447
Sanchez.
120
00:07:40,210 --> 00:07:42,042
What the fuck's going
on in there? Come on.
121
00:07:43,338 --> 00:07:44,328
I gotta take a leak.
122
00:07:44,756 --> 00:07:45,791
Fuck!
123
00:07:52,764 --> 00:07:53,970
Another tomato juice.
124
00:07:59,771 --> 00:08:01,603
Got any big holiday plans?
125
00:08:02,899 --> 00:08:06,733
Sure, if staying home
and watching porn counts.
126
00:08:07,028 --> 00:08:10,646
It does if you watch it in a
Santa suit. You from around here?
127
00:08:14,077 --> 00:08:15,488
Excuse me. Holy shit.
128
00:08:16,830 --> 00:08:19,743
Ellen Parsons.
You look fantastic.
129
00:08:20,041 --> 00:08:21,247
You're looking
pretty good yourself.
130
00:08:21,543 --> 00:08:23,079
I like the beard.
Very distinguished.
131
00:08:23,545 --> 00:08:24,785
It's been a while.
How you doing?
132
00:08:25,088 --> 00:08:26,954
Good. I heard you
own this place now.
133
00:08:27,257 --> 00:08:29,544
Yeah. It's crazy. Half of
our class still comes in here.
134
00:08:29,843 --> 00:08:30,878
You should be glad you got out.
135
00:08:31,177 --> 00:08:32,508
I kind of miss it actually.
136
00:08:33,263 --> 00:08:34,128
Chris is in the back.
137
00:08:34,431 --> 00:08:35,466
He said you two were meeting up.
138
00:08:35,765 --> 00:08:36,880
Yeah. Thanks.
139
00:08:37,475 --> 00:08:38,840
What are you drinking? Bourbon.
140
00:08:39,144 --> 00:08:39,975
Cool.
141
00:08:40,270 --> 00:08:41,226
You're kidding me.
142
00:08:41,521 --> 00:08:42,306
You've come a long way
143
00:08:42,605 --> 00:08:44,095
since sneaking
wine coolers into prom.
144
00:08:44,691 --> 00:08:46,181
It's good to see you.
145
00:08:46,860 --> 00:08:49,818
I was happy to hear from you.
You're someone I wondered about.
146
00:08:50,113 --> 00:08:51,023
Likewise.
147
00:08:51,531 --> 00:08:53,113
I always expected big things.
148
00:08:55,076 --> 00:08:56,942
So you're a Manhattan lawyer.
149
00:08:57,537 --> 00:08:59,448
It's weird, huh?
150
00:08:59,748 --> 00:09:00,954
Must be intense.
151
00:09:03,084 --> 00:09:04,995
Yeah, it can be.
152
00:09:05,295 --> 00:09:06,205
Speaking of intense,
153
00:09:06,504 --> 00:09:09,371
I read in the alumni paper
that you were in Afghanistan.
154
00:09:10,800 --> 00:09:11,835
Yeah, I was.
155
00:09:12,427 --> 00:09:14,509
Said you were in the Marines.
156
00:09:14,804 --> 00:09:16,340
Highly decorated.
A real superstar.
157
00:09:17,182 --> 00:09:20,891
My mom must've wrote that shit.
Loves to see my name in print.
158
00:09:22,103 --> 00:09:24,811
Then I heard you went to
work for High Star Security.
159
00:09:25,231 --> 00:09:29,475
Yeah. My mom's health
hasn't been too good.
160
00:09:30,403 --> 00:09:31,643
I'm sorry to hear that.
161
00:09:31,946 --> 00:09:32,902
She's got a lot
of medical bills,
162
00:09:33,198 --> 00:09:35,860
and High Star offered
six times the pay to go back
163
00:09:36,159 --> 00:09:38,696
and do the same job
I was doing, so...
164
00:09:40,413 --> 00:09:42,529
Look, I'll be
honest with you, Chris.
165
00:09:42,832 --> 00:09:46,871
I'm here because I'm looking into
High Star and Howard Erickson.
166
00:09:47,295 --> 00:09:48,456
What for?
167
00:09:48,755 --> 00:09:51,417
You looking to try a case
against them or something?
168
00:09:52,133 --> 00:09:53,464
If there's a case to be tried.
169
00:09:53,760 --> 00:09:56,377
I was curious about
your experience with them.
170
00:09:56,888 --> 00:09:58,674
They get a bad rap, but...
171
00:10:01,101 --> 00:10:04,685
You shouldn't believe
the shit you see in the news.
172
00:10:04,979 --> 00:10:06,435
They were always
really good to me.
173
00:10:06,981 --> 00:10:08,346
Then why did you leave?
174
00:10:11,444 --> 00:10:12,934
You're not looking
to sue me, are you?
175
00:10:13,738 --> 00:10:16,355
'Cause, don't forget, I
got all sorts of dirt on you.
176
00:10:16,825 --> 00:10:18,407
You do. You definitely do.
177
00:10:24,165 --> 00:10:27,624
I didn't leave
because of the company.
178
00:10:27,919 --> 00:10:30,502
They offered me
a promotion, actually.
179
00:10:32,340 --> 00:10:35,628
I was just burned out. It
was time to come back home.
180
00:10:36,261 --> 00:10:37,547
I can't even imagine.
181
00:10:38,429 --> 00:10:41,763
Not that being home
is some big prize.
182
00:10:43,226 --> 00:10:46,469
The whole experience
was surreal.
183
00:10:48,314 --> 00:10:49,930
Surreal how?
184
00:10:50,859 --> 00:10:53,567
The week after I get back,
it's Halloween.
185
00:10:57,490 --> 00:11:00,027
I'm on my mom's porch
handing out candy.
186
00:11:03,872 --> 00:11:05,988
Eight-year-old G.I. Joes
with assault weapons
187
00:11:06,291 --> 00:11:07,156
walking around.
188
00:11:07,458 --> 00:11:10,450
Skeletons.
Like it's all a big joke.
189
00:11:15,258 --> 00:11:18,501
Fuck it. Maybe it's just me.
Sorry to go on like that.
190
00:11:18,803 --> 00:11:23,889
No, it must be difficult,
like, I can't even imagine.
191
00:11:28,396 --> 00:11:30,012
It's just strange walking
through the neighbourhood
192
00:11:30,315 --> 00:11:33,103
when you feel like you
gotta keep checking rooftops.
193
00:11:33,568 --> 00:11:34,524
Did something happen
to you over there,
194
00:11:34,819 --> 00:11:36,651
while you were
working for Erickson?
195
00:11:37,947 --> 00:11:40,405
Look, Ellen,
I'm really glad to see you...
196
00:11:42,160 --> 00:11:44,993
But I don't want to
talk about High Star any more.
197
00:11:45,288 --> 00:11:47,825
Of course.
I understand. I'm sorry.
198
00:11:49,667 --> 00:11:51,249
All right. And I don't
care what you say,
199
00:11:52,629 --> 00:11:54,119
next round's on me.
200
00:12:06,976 --> 00:12:09,263
Did he tell you why
he left High Star?
201
00:12:09,812 --> 00:12:13,476
No, but something
happened before Halloween
202
00:12:13,775 --> 00:12:14,890
that made him leave the company.
203
00:12:15,401 --> 00:12:16,357
What'd he say?
204
00:12:17,612 --> 00:12:21,446
He wouldn't explain it,
but there's something wrong.
205
00:12:21,741 --> 00:12:23,197
I mean, he was a different
person in high school.
206
00:12:23,493 --> 00:12:25,234
He was upbeat, outgoing.
207
00:12:25,703 --> 00:12:27,819
What was your relationship
with this guy, anyway?
208
00:12:28,373 --> 00:12:30,580
I let him cheat off of me
in geometry class.
209
00:12:31,918 --> 00:12:33,249
That's hot.
210
00:12:33,795 --> 00:12:35,581
It's kind of hot when you're 16.
211
00:12:37,006 --> 00:12:39,998
But we ended up dating for, like,
15 minutes. He was a good guy.
212
00:12:40,426 --> 00:12:43,339
Look, I know you feel
pressure to bring in a case...
213
00:12:43,638 --> 00:12:45,220
I've brought in plenty of cases.
214
00:12:46,808 --> 00:12:48,264
They've just all been rejected.
215
00:12:48,559 --> 00:12:51,426
Maybe because
they were long shots.
216
00:12:51,854 --> 00:12:54,141
I think if I could spend a
little more time with him,
217
00:12:54,440 --> 00:12:55,851
I could get him to open up.
218
00:12:56,317 --> 00:12:58,558
What is it with
you and High Star?
219
00:12:59,320 --> 00:13:04,190
They're a private army, Killing for
a profit. Making money off of death.
220
00:13:04,826 --> 00:13:08,160
If he's a friend, maybe
you don't want to push him.
221
00:13:20,758 --> 00:13:22,840
Please eat.
222
00:13:45,325 --> 00:13:47,066
Mr. Girotto's here.
223
00:13:48,870 --> 00:13:49,826
Hello, James.
224
00:13:50,788 --> 00:13:52,449
How many hours of sleep
did you get last night?
225
00:13:52,749 --> 00:13:53,659
Cut the shit, Patty.
226
00:13:54,167 --> 00:13:57,159
Oh, I got seven. The most
restful sleep I've had in months.
227
00:13:57,462 --> 00:13:58,668
That's fantastic.
Can we get on with this?
228
00:13:58,963 --> 00:14:01,045
My client's been waiting a
year to schedule this deposition.
229
00:14:01,341 --> 00:14:04,459
Your client's deposition
is part of discovery in a case
230
00:14:04,761 --> 00:14:06,422
that involves the deaths
of dozens of people.
231
00:14:06,721 --> 00:14:09,304
I think a little patience
isn't going to hurt anyone.
232
00:14:09,599 --> 00:14:12,091
I'm late for my kid's science
fair. What are your terms?
233
00:14:12,393 --> 00:14:14,179
The deposition will
be held in my offices.
234
00:14:14,729 --> 00:14:15,719
That's fine.
235
00:14:16,022 --> 00:14:16,932
Seven days.
236
00:14:17,231 --> 00:14:18,892
He's flying in from Paris.
You get one.
237
00:14:19,192 --> 00:14:22,355
Your client didn't develop a
deadly vaccine overnight. Six days.
238
00:14:23,363 --> 00:14:24,319
Three.
239
00:14:24,906 --> 00:14:27,193
Five.
Or he can wait another year.
240
00:14:27,909 --> 00:14:30,867
If you agree to limit your questions
to the trial-to-market period.
241
00:14:31,537 --> 00:14:32,868
What else?
242
00:14:33,664 --> 00:14:34,620
I want a translator.
243
00:14:34,916 --> 00:14:36,202
I saw your client
on Charlie Rose.
244
00:14:36,501 --> 00:14:38,083
His English is
better than his French.
245
00:14:41,297 --> 00:14:45,541
We haven't tried a case against
each other in over a decade, James.
246
00:14:45,843 --> 00:14:46,753
You still bitter?
247
00:14:47,428 --> 00:14:48,759
I don't like to lose.
248
00:14:49,555 --> 00:14:51,216
Well, get used to it.
249
00:14:52,183 --> 00:14:54,641
Anything else I can get
you for the deposition?
250
00:14:54,936 --> 00:14:56,927
Croissants? A beret?
251
00:14:57,563 --> 00:14:58,519
Fuck you, Patty.
252
00:14:58,815 --> 00:15:00,101
Have a lovely day.
253
00:16:12,221 --> 00:16:13,211
Hey.
254
00:16:13,514 --> 00:16:14,720
Hey.
255
00:16:18,227 --> 00:16:19,467
She's beautiful.
256
00:16:21,105 --> 00:16:22,061
Ghwarri.
257
00:16:22,482 --> 00:16:25,270
Say hello to Ellen Parsons.
258
00:16:25,818 --> 00:16:27,479
Hey. Ellen and I go way back.
259
00:16:27,987 --> 00:16:29,318
You can trust her.
260
00:16:30,198 --> 00:16:31,859
She's one of the good ones.
261
00:16:32,909 --> 00:16:33,944
Hello.
262
00:16:36,537 --> 00:16:37,572
Where did you get her?
263
00:16:37,872 --> 00:16:40,034
She's a rescue.
264
00:16:40,333 --> 00:16:42,950
Found her in a bombed-out
apartment in Afghanistan.
265
00:16:43,836 --> 00:16:44,746
"Ghwarri"?
266
00:16:45,046 --> 00:16:49,756
It's Pashto. It means
something like "fatso,"
267
00:16:50,051 --> 00:16:54,340
even though she was practically
starving when I found her.
268
00:16:56,557 --> 00:16:57,968
What's this?
269
00:16:59,060 --> 00:17:00,642
It's a medallion from my unit.
270
00:17:05,066 --> 00:17:06,977
Why did you want to see me?
271
00:17:08,903 --> 00:17:09,859
I was...
272
00:17:11,614 --> 00:17:13,480
I was thinking about
something you said.
273
00:17:14,116 --> 00:17:15,106
What's that?
274
00:17:15,743 --> 00:17:18,485
You came home
a week before Halloween.
275
00:17:19,121 --> 00:17:21,112
Yeah? So?
276
00:17:24,544 --> 00:17:30,165
I read an article saying that that
week three employees of High Star died.
277
00:17:32,260 --> 00:17:36,845
Jay Rayburn, Robert Franks,
and Thomas Lowry.
278
00:17:37,139 --> 00:17:38,220
Did you work with any of them?
279
00:17:41,143 --> 00:17:42,725
Rayburn, Franks and who?
280
00:17:43,271 --> 00:17:44,636
Thomas Lowry.
281
00:17:45,940 --> 00:17:48,352
No. I don't know them.
282
00:17:49,527 --> 00:17:52,269
High Star has thousands of men
on the ground over there.
283
00:17:52,863 --> 00:17:55,025
In this article, Thomas
Lowry's widow thinks that
284
00:17:55,324 --> 00:17:57,907
High Star violated the terms
of her husband's contract.
285
00:17:59,328 --> 00:18:00,238
So I was wondering,
would you mind
286
00:18:00,538 --> 00:18:02,370
if I took a look
at your contract?
287
00:18:02,665 --> 00:18:05,248
I don't mind, but I
don't have my contract.
288
00:18:07,211 --> 00:18:08,872
I don't keep shit like that.
289
00:18:11,507 --> 00:18:15,216
Hey, it's Jerry Boorman.
Real good. How about you?
290
00:18:18,472 --> 00:18:19,883
The Knicks?
291
00:18:20,808 --> 00:18:22,719
No, I can't help you there.
292
00:18:24,854 --> 00:18:27,562
Listen, I got a name
I want you to run for me.
293
00:18:28,733 --> 00:18:30,895
Parsons, Ellen Parsons.
294
00:18:31,819 --> 00:18:34,652
And I'm going to
need her phone tapped.
295
00:18:35,323 --> 00:18:37,109
Yeah, sure.
296
00:18:37,700 --> 00:18:41,409
♪ -A-R... Yeah.
297
00:18:45,041 --> 00:18:47,408
Look, I won't ask
about High Star any more.
298
00:18:49,712 --> 00:18:52,079
But will you at
least talk to me?
299
00:18:52,882 --> 00:18:54,247
If you've been
through something...
300
00:18:54,550 --> 00:18:55,915
There's nothing
I want to talk about.
301
00:18:56,719 --> 00:18:58,084
I know from personal experience,
302
00:18:58,387 --> 00:19:01,175
these kind of things,
they can just eat away at you.
303
00:19:05,186 --> 00:19:07,348
A few years ago, my fiancé died.
304
00:19:07,647 --> 00:19:10,981
I went to trauma counselling.
I didn't want to go.
305
00:19:11,275 --> 00:19:13,687
I didn't think I needed it, I
thought I could handle it by myself.
306
00:19:13,986 --> 00:19:16,603
But the truth is, I couldn't.
307
00:19:18,741 --> 00:19:19,776
Talking to someone
308
00:19:20,368 --> 00:19:21,654
really helped.
309
00:19:24,538 --> 00:19:25,778
I understand if you
don't want to talk to me,
310
00:19:26,082 --> 00:19:27,538
but you should see someone.
311
00:19:31,796 --> 00:19:32,877
Shit.
312
00:19:34,882 --> 00:19:36,543
Sorry. I'm so sorry.
313
00:19:41,263 --> 00:19:42,719
It's okay.
314
00:19:47,978 --> 00:19:50,970
I'm not... I'm not just
here as an attorney, Chris.
315
00:19:55,069 --> 00:19:56,730
I'm here as a friend.
316
00:19:58,906 --> 00:20:00,817
S We wish you a merry Christmas
317
00:20:01,117 --> 00:20:02,824
S We wish you a merry Christmas
318
00:20:03,119 --> 00:20:04,655
S We wish you a merry Christmas
319
00:20:04,954 --> 00:20:07,161
S And a happy new year...
320
00:20:56,505 --> 00:20:57,870
Nailed that cocksucker!
321
00:20:58,174 --> 00:21:01,963
Whoo! Oh! Glory be,
that feels good!
322
00:21:02,470 --> 00:21:03,960
Not to the enemy, it don't.
323
00:21:04,263 --> 00:21:06,254
Wow, Howard, you really
know how to treat a lady.
324
00:21:06,807 --> 00:21:11,176
Whoo! My daddy's hoopin'
and hollerin' in heaven right now.
325
00:21:11,479 --> 00:21:13,061
Now, tell me, what is it?
326
00:21:13,522 --> 00:21:15,229
We're not authorised
to give all the details.
327
00:21:15,524 --> 00:21:17,731
I don't want all the details,
just what the fuck is it?
328
00:21:19,195 --> 00:21:20,230
Congresswoman,
I'd like you to meet
329
00:21:20,529 --> 00:21:22,440
my head of ops training,
Anthony Carter.
330
00:21:22,740 --> 00:21:23,730
Hey, Anthony.
331
00:21:24,033 --> 00:21:25,239
It's a submachine gun, ma'am.
332
00:21:25,534 --> 00:21:26,740
Similar to the KRISS Super V,
333
00:21:27,036 --> 00:21:27,992
but we made some
custom adjustments
334
00:21:28,287 --> 00:21:29,573
to address our needs
in the field.
335
00:21:29,872 --> 00:21:30,907
Oh, it's a beauty.
336
00:21:31,207 --> 00:21:33,164
Less than a dozen people in
the world have fired one of these.
337
00:21:33,459 --> 00:21:35,621
We like it 'cause it sits soft
and supple in your arms,
338
00:21:35,920 --> 00:21:37,752
like a sleeping baby.
339
00:21:38,047 --> 00:21:39,913
Once she wakes up, she
could lay out Optimus Prime.
340
00:21:40,216 --> 00:21:44,756
Oh, yeah! Well,
I thank you for the thrill.
341
00:21:45,262 --> 00:21:46,593
Thanks, AC. Yes, sir.
342
00:21:48,557 --> 00:21:50,798
But it's not going
to change my vote.
343
00:21:51,769 --> 00:21:54,010
What kind of a dog and pony
show was that up at the hearing?
344
00:21:54,438 --> 00:21:55,428
I'm sorry.
345
00:21:55,898 --> 00:21:58,105
My constituents have
turned against this war.
346
00:21:58,692 --> 00:22:01,104
And they don't want to see
me rolling over for a guy like you.
347
00:22:02,363 --> 00:22:04,980
In the past, I was always
able to count on your support.
348
00:22:05,282 --> 00:22:08,946
Look, Afghanistan is the
longest war in US history.
349
00:22:09,245 --> 00:22:12,704
The people I represent don't know
what the hell we're doing over there.
350
00:22:12,998 --> 00:22:13,954
But we are there.
351
00:22:14,250 --> 00:22:17,618
I am not your problem. Even
if I vote to renew, you still lose.
352
00:22:17,920 --> 00:22:20,628
It's Congressman Shipley that's
calling the shots in that committee.
353
00:22:20,923 --> 00:22:23,961
He's got all the votes
against you lined up.
354
00:22:24,885 --> 00:22:26,967
Can you get me
a meeting with Shipley?
355
00:22:27,263 --> 00:22:30,255
No. Shipley doesn't want
to be caught dead with you.
356
00:22:30,558 --> 00:22:34,017
That's why I need you
and your Rocky Mountain charm.
357
00:22:35,020 --> 00:22:37,307
I'm sure he owes
you a favour or two.
358
00:22:38,399 --> 00:22:40,561
All I want is a
conversation with the man.
359
00:22:41,402 --> 00:22:43,143
I'll see what I can do.
360
00:22:43,445 --> 00:22:44,810
It will be most appreciated.
361
00:22:47,283 --> 00:22:49,524
Hi, boy. Who's a good boy?
362
00:22:49,827 --> 00:22:51,909
Did you have a good day?
Good boy.
363
00:22:52,413 --> 00:22:54,074
I'm home!
364
00:22:54,373 --> 00:22:56,034
We're over here.
365
00:22:56,333 --> 00:22:57,494
On the floor.
366
00:22:58,335 --> 00:22:59,496
What are you doing?
367
00:22:59,795 --> 00:23:02,378
Grandma's home. You ready
to do the cake and presents?
368
00:23:02,923 --> 00:23:05,711
I got a cake. Catherine wanted
to stay up and celebrate with you.
369
00:23:06,010 --> 00:23:06,920
Celebrate what?
370
00:23:09,847 --> 00:23:12,054
I'm sorry, Ms. Hewes. It's...
371
00:23:15,144 --> 00:23:17,135
You forgot her birthday.
372
00:23:18,105 --> 00:23:20,062
Oh, is it Wednesday already?
373
00:23:23,277 --> 00:23:24,358
Well, I guess it must be.
374
00:23:25,446 --> 00:23:27,187
It said on the calendar
you gave me
375
00:23:27,489 --> 00:23:29,230
that today was
Catherine's birthday.
376
00:23:31,368 --> 00:23:33,860
You're an incredibly
busy woman. I understand.
377
00:23:35,372 --> 00:23:37,033
Thank you for
understanding, Holly.
378
00:23:39,043 --> 00:23:41,034
Happy Birthday, sweetheart.
379
00:23:45,966 --> 00:23:49,584
Let's have some cake, okay?
What have you been drawing?
380
00:23:50,721 --> 00:23:51,756
Blueberries.
381
00:23:52,056 --> 00:23:53,262
They're blueberries.
382
00:24:01,148 --> 00:24:02,388
Good girl.
383
00:24:13,577 --> 00:24:15,818
Sanchez. Sanchez.
384
00:24:19,208 --> 00:24:20,164
Sanchez.
385
00:24:21,001 --> 00:24:21,991
Sanchez.
386
00:24:23,337 --> 00:24:24,247
Sanchez...
387
00:24:24,672 --> 00:24:25,582
Come on!
388
00:24:26,340 --> 00:24:27,330
Come on! Breathe!
389
00:26:01,143 --> 00:26:02,224
I'm sorry.
390
00:26:53,487 --> 00:26:54,773
Hey, what's up?
391
00:26:55,072 --> 00:26:56,562
Hey, it's Sanch.
392
00:26:57,157 --> 00:26:58,739
What's going on?
393
00:27:00,160 --> 00:27:01,616
I need to see you.
394
00:27:06,708 --> 00:27:09,917
She's asleep. Should
be good for the night.
395
00:27:10,212 --> 00:27:11,828
Oh, thank you, Holly.
396
00:27:16,218 --> 00:27:19,210
The party was sweet.
Catherine loved it.
397
00:27:19,513 --> 00:27:20,469
I'm glad.
398
00:27:21,098 --> 00:27:23,305
And don't worry about
forgetting her birthday.
399
00:27:25,269 --> 00:27:28,432
You have a lot on your mind.
The big deposition's coming up.
400
00:27:29,731 --> 00:27:31,688
Yes, it is.
401
00:27:31,984 --> 00:27:35,272
And I want you to know that
I appreciate your effort
402
00:27:35,571 --> 00:27:38,108
and the bond that you've tried
to create with Catherine.
403
00:27:39,700 --> 00:27:41,316
Sounds like there's
a "but" coming.
404
00:27:41,743 --> 00:27:43,484
This just isn't working out.
405
00:27:45,289 --> 00:27:46,279
Why not?
406
00:27:46,874 --> 00:27:48,456
Why isn't it working out?
407
00:27:52,504 --> 00:27:54,541
I gave you Catherine's
diet on the first day.
408
00:27:55,340 --> 00:27:57,001
I have it right here.
409
00:27:57,301 --> 00:27:58,211
Well, did you read it?
410
00:27:59,428 --> 00:28:00,338
Of course.
411
00:28:00,637 --> 00:28:05,848
It specifically stated that there was
to be no high-fructose corn syrup.
412
00:28:06,143 --> 00:28:08,350
Now, this cake
is loaded with it.
413
00:28:09,271 --> 00:28:10,853
Ms. Hewes,
you made it very clear
414
00:28:11,148 --> 00:28:14,186
that I had discretion over
Catherine's diet, and...
415
00:28:14,484 --> 00:28:16,646
I like you, Holly, I do.
But you're careless.
416
00:28:17,279 --> 00:28:18,644
Careless? Yes.
417
00:28:18,947 --> 00:28:20,312
And I can't have that.
418
00:28:21,408 --> 00:28:23,490
We're not a good fit, and
you're not good for Catherine.
419
00:28:24,745 --> 00:28:25,701
So pack your things.
420
00:28:25,996 --> 00:28:28,033
There's a cheque
waiting for you downstairs.
421
00:28:29,750 --> 00:28:30,706
Good night.
422
00:28:49,144 --> 00:28:52,603
I didn't exactly know how to bring
it up or even that I should, but...
423
00:28:54,775 --> 00:28:56,231
You're still in touch
with Patty Hewes, right?
424
00:28:56,944 --> 00:28:58,730
From time to time.
425
00:28:59,279 --> 00:29:04,399
Well, I think you should know I
heard the partners talking about Patty,
426
00:29:04,701 --> 00:29:06,066
and, well, they're not all fans.
427
00:29:08,121 --> 00:29:11,113
I got the feeling that it could
create some waves if they knew.
428
00:29:14,378 --> 00:29:16,244
Thanks for looking out for me.
429
00:29:18,340 --> 00:29:20,422
You never really talk about her.
430
00:29:20,717 --> 00:29:22,583
It's interesting
that you still see her.
431
00:29:22,886 --> 00:29:24,342
I thought you two
didn't get along.
432
00:29:28,558 --> 00:29:29,639
After her partner died...
433
00:29:30,269 --> 00:29:31,350
Tom Shayes?
434
00:29:31,770 --> 00:29:33,101
Yeah, yeah.
435
00:29:34,564 --> 00:29:36,726
We didn't talk for over a year.
436
00:29:37,025 --> 00:29:38,891
We just went our separate ways.
437
00:29:39,194 --> 00:29:42,903
But then out of the blue, she
got in touch with me again.
438
00:29:43,198 --> 00:29:44,063
Wanted to meet up.
439
00:29:45,659 --> 00:29:46,740
And at first I said no.
440
00:29:47,160 --> 00:29:48,275
What changed your mind?
441
00:29:50,414 --> 00:29:52,371
She was very persistent.
442
00:29:54,626 --> 00:29:56,162
And I realised she
could be useful to me.
443
00:29:57,629 --> 00:30:00,963
You run legal strategy
by her, pick her brain.
444
00:30:12,227 --> 00:30:13,217
Sancho,
445
00:30:13,770 --> 00:30:15,306
good to see you, man. You, too.
446
00:30:18,525 --> 00:30:20,107
I'm sorry I cut out early.
447
00:30:22,029 --> 00:30:23,940
I just couldn't stay
over there anymore.
448
00:30:24,239 --> 00:30:27,482
You don't got to explain
anything to me, man.
449
00:30:27,784 --> 00:30:30,367
That last shit you went through
is about as hairy as it gets.
450
00:30:34,333 --> 00:30:36,825
So, you really not
coming back to High Star?
451
00:30:37,127 --> 00:30:38,208
I'm done.
452
00:30:40,922 --> 00:30:42,162
I understand.
453
00:30:43,967 --> 00:30:45,173
I'm sorry.
454
00:30:46,094 --> 00:30:47,425
You'd be the only
reason I'd come back.
455
00:30:49,264 --> 00:30:50,504
I hate leaving you a man down.
456
00:30:50,807 --> 00:30:52,593
We got replacements.
457
00:30:53,685 --> 00:30:56,768
Of course, it's not like anybody
could really replace you.
458
00:30:57,731 --> 00:30:59,313
But if you're done, you're done.
459
00:31:00,233 --> 00:31:02,144
You gotta do
what's best for you.
460
00:31:05,906 --> 00:31:09,900
Chris, why did you
want to see me?
461
00:31:12,162 --> 00:31:13,698
I'm not good.
462
00:31:14,956 --> 00:31:16,196
What's up?
463
00:31:18,502 --> 00:31:21,745
I can't sleep, for one.
464
00:31:22,047 --> 00:31:23,412
Yeah? Yeah.
465
00:31:24,341 --> 00:31:26,082
Where's your head at?
466
00:31:26,968 --> 00:31:28,424
Who knows.
467
00:31:29,679 --> 00:31:32,216
Every fucking thing
is out of whack.
468
00:31:33,141 --> 00:31:35,303
I wake up,
469
00:31:36,311 --> 00:31:38,723
I keep thinking
I should be dead.
470
00:31:39,940 --> 00:31:44,355
Takes me a few minutes to realise
I'm not, then I get up, I walk the dog,
471
00:31:44,653 --> 00:31:46,360
and the day just goes by.
472
00:31:47,781 --> 00:31:49,772
You got nothing
to be ashamed of.
473
00:31:51,451 --> 00:31:53,408
I was thinking of
going to the VA,
474
00:31:55,163 --> 00:31:56,574
but...
475
00:31:57,833 --> 00:31:59,415
I can't.
476
00:32:03,338 --> 00:32:07,832
When I left the corps, my head
was fine. It was clear as a bell.
477
00:32:08,135 --> 00:32:10,172
It wasn't till this last
mission with High Star that I...
478
00:32:10,470 --> 00:32:12,928
Hey, we can help.
479
00:32:13,223 --> 00:32:15,931
The company's got good people.
I can get you a name.
480
00:32:17,894 --> 00:32:19,601
That'd be good, I think.
481
00:32:21,481 --> 00:32:23,097
You hang in there, Sancho.
482
00:32:26,319 --> 00:32:27,730
I'll find you someone.
483
00:32:34,035 --> 00:32:35,776
You guys break one of
those, Dad's gonna kick your ass.
484
00:32:36,079 --> 00:32:37,285
You men have
about two seconds...
485
00:32:37,581 --> 00:32:38,446
Shit!
486
00:32:38,748 --> 00:32:39,954
To stop doing anything
I'm not supposed to see.
487
00:32:43,628 --> 00:32:45,118
Let's strap on a feedbag.
It's time for chow.
488
00:32:48,467 --> 00:32:52,051
Amidst the turmoil,
injustice and evil in this world,
489
00:32:53,597 --> 00:32:57,306
we ask ourselves,
"How can we persevere?"
490
00:32:58,727 --> 00:33:00,513
In this season of joy and peace,
491
00:33:01,938 --> 00:33:06,102
I believe we can find
comfort in our commitments.
492
00:33:07,027 --> 00:33:11,021
Commitments to our faith,
to our family, to our country.
493
00:33:13,909 --> 00:33:17,072
Jesus teaches us
to love, to commit.
494
00:33:17,579 --> 00:33:22,494
He teaches us moral strength in a
world of weakness and cowardice.
495
00:33:25,795 --> 00:33:30,039
To combat this weakness,
what does he give us?
496
00:33:30,509 --> 00:33:32,170
The gift of our convictions.
497
00:33:32,469 --> 00:33:35,507
That's right.
The gift of our convictions.
498
00:33:35,805 --> 00:33:37,421
In Jesus' name, we pray.
499
00:33:38,350 --> 00:33:39,840
Amen. Amen.
500
00:33:45,232 --> 00:33:46,347
Does it have garlic?
501
00:33:46,650 --> 00:33:48,482
Very good, yes. Very fresh.
502
00:33:48,985 --> 00:33:51,477
My son can't eat garlic.
503
00:33:54,324 --> 00:33:57,783
The kid can't eat garlic.
Can you make it without?
504
00:33:58,078 --> 00:33:59,443
Yes, yes, of course. No problem.
505
00:33:59,746 --> 00:34:01,111
You're all set. No garlic.
506
00:34:02,040 --> 00:34:03,246
Thank you.
507
00:34:05,001 --> 00:34:07,117
You grew up in
the North didn't you?
508
00:34:07,420 --> 00:34:11,709
Egypt, yes.
You have a very good ear.
509
00:34:12,133 --> 00:34:15,797
Congratulations, by the way.
I'm happy for your people.
510
00:34:16,096 --> 00:34:19,430
Yes, yes. It's wonderful.
511
00:34:21,101 --> 00:34:22,216
Excuse me.
512
00:34:28,108 --> 00:34:29,519
Patty, I just left my office.
513
00:34:30,193 --> 00:34:31,683
Are we still on for coffee?
514
00:34:32,445 --> 00:34:33,651
Yes, I'm looking
forward to seeing you.
515
00:34:34,823 --> 00:34:36,109
Okay, great. See you there.
516
00:34:37,033 --> 00:34:37,989
Thanks for calling, Ellen.
517
00:34:38,994 --> 00:34:40,234
See you soon.
518
00:34:42,664 --> 00:34:45,827
What do you know about Howard
Erickson and High Star Security?
519
00:34:47,168 --> 00:34:48,124
High Star?
520
00:34:48,670 --> 00:34:49,956
Yeah.
521
00:34:50,839 --> 00:34:52,250
Be careful, Ellen.
522
00:34:54,009 --> 00:34:55,841
You didn't answer my question.
523
00:34:56,511 --> 00:34:59,253
High Star's a very
dangerous target.
524
00:34:59,556 --> 00:35:01,513
Dozens of lawyers have tried
to build a case against them,
525
00:35:01,808 --> 00:35:02,639
and it's never worked.
526
00:35:02,934 --> 00:35:04,424
It's a company that's protected.
527
00:35:06,187 --> 00:35:07,427
That's what interests me.
528
00:35:11,234 --> 00:35:13,441
You've been working for Nye
and Everett for two and a half years.
529
00:35:13,737 --> 00:35:15,444
Are you bored?
530
00:35:16,281 --> 00:35:19,945
I want to try cases that matter to
me and I want to try them my way.
531
00:35:23,413 --> 00:35:26,155
Sounds like you're thinking
about going out on your own.
532
00:35:29,544 --> 00:35:32,457
All the more reason
to stay away from High Star.
533
00:35:36,259 --> 00:35:40,924
If you want to build a name
for yourself, start your own firm,
534
00:35:41,222 --> 00:35:43,839
you need to find
a case that you can win.
535
00:35:44,768 --> 00:35:49,433
I have a friend who I went to high
school with who worked for High Star.
536
00:35:50,815 --> 00:35:52,101
He may know some things.
537
00:35:54,736 --> 00:35:56,647
I'm worried about
getting him involved.
538
00:35:57,781 --> 00:35:59,317
You should be.
539
00:36:01,409 --> 00:36:05,994
You know, you talk about
wanting to do it your way,
540
00:36:06,289 --> 00:36:09,122
but there's only one way
to try a case, Ellen.
541
00:36:09,417 --> 00:36:11,374
Whatever way
allows you to win it.
542
00:36:15,215 --> 00:36:18,674
But if you also
want to have a life,
543
00:36:20,136 --> 00:36:25,347
or balance or a family,
or protect your friend...
544
00:36:34,984 --> 00:36:37,692
You know, I never answered
your question three years ago.
545
00:36:37,987 --> 00:36:39,193
What question?
546
00:36:39,906 --> 00:36:43,695
Right after Tom died, we were
out at the beach house,
547
00:36:45,578 --> 00:36:47,865
you asked me
if it was all worth it.
548
00:36:49,124 --> 00:36:50,080
And?
549
00:36:51,167 --> 00:36:52,532
If you have to ask the question,
550
00:36:52,836 --> 00:36:55,373
you already have your answer.
551
00:37:00,093 --> 00:37:01,879
Stay away from High Star.
552
00:38:10,205 --> 00:38:11,616
Good evening, Maggie.
Hi, Ms. Hewes.
553
00:38:11,915 --> 00:38:13,781
I want you to get me
everything you can find
554
00:38:14,083 --> 00:38:17,292
on Howard Erickson and the
High Star Security Corporation.
555
00:38:17,587 --> 00:38:18,452
Right away, Ms. Hewes.
556
00:38:18,755 --> 00:38:21,622
Sorry to take you away from
your home on family movie night.
557
00:38:21,925 --> 00:38:23,086
I could have just told
you this on the phone.
558
00:38:23,384 --> 00:38:26,467
It's the one where they meet the
mummy, I've seen it a hundred times.
559
00:38:26,763 --> 00:38:30,347
Besides, I'd rather talk
about this at the office.
560
00:38:33,436 --> 00:38:34,642
You said you met with Sanchez.
561
00:38:34,938 --> 00:38:35,803
Yes, sir.
562
00:38:36,356 --> 00:38:38,472
After the last operation...
563
00:38:41,110 --> 00:38:42,817
He's in bad shape.
564
00:38:43,112 --> 00:38:44,602
He's having a hard
time readjusting.
565
00:38:45,573 --> 00:38:46,483
How wobbly is he?
566
00:38:48,076 --> 00:38:49,532
It's hard to say, sir.
567
00:38:51,287 --> 00:38:52,277
He asked for help.
568
00:38:52,747 --> 00:38:53,828
He turned down the promotion.
569
00:38:54,123 --> 00:38:55,659
I think his state of
mind is partly why.
570
00:38:57,085 --> 00:38:58,325
Are you concerned about
his level of commitment?
571
00:38:58,920 --> 00:39:00,456
Are you sure?
572
00:39:00,755 --> 00:39:01,870
You're the one
who recruited him.
573
00:39:02,298 --> 00:39:04,790
He's stand-up.
It's not an issue.
574
00:39:06,636 --> 00:39:08,673
But I think he should be
evaluated professionally.
575
00:39:09,097 --> 00:39:11,885
All right, then,
give him Dr Barrera's info.
576
00:39:12,183 --> 00:39:13,890
He's the best
headshrinker we have.
577
00:39:20,942 --> 00:39:24,355
Here, I want you to have
one of these for your tree, AC.
578
00:39:26,447 --> 00:39:28,029
Happy holidays.
579
00:39:28,616 --> 00:39:29,572
Thank you, sir.
580
00:39:31,578 --> 00:39:33,194
Any word from
Congresswoman Chase
581
00:39:33,496 --> 00:39:34,702
on getting the meeting set up
with the swing vote?
582
00:39:35,331 --> 00:39:37,413
Will Shipley meet with you
about renewing your contracts?
583
00:39:37,709 --> 00:39:40,997
She's doing everything she
can. We just gotta have faith.
584
00:39:41,296 --> 00:39:42,912
Objection. He's already
answered the question.
585
00:39:43,214 --> 00:39:46,047
When you bring a new
drug to market, Mr. Coupet,
586
00:39:46,342 --> 00:39:48,674
does your company
always conduct clinical trials?
587
00:39:50,054 --> 00:39:51,385
English, please.
588
00:39:51,681 --> 00:39:52,716
Excuse me.
589
00:39:53,141 --> 00:39:56,884
Yes, we conduct clinical
trials for every drug we develop.
590
00:39:57,186 --> 00:39:59,223
Mr. Coupet,
did you personally oversee
591
00:39:59,522 --> 00:40:02,059
the development of
a vaccine called Tranzec?
592
00:40:02,358 --> 00:40:03,894
Objection.
593
00:40:04,193 --> 00:40:06,560
Mr. Coupet is neither a
scientist nor a physician.
594
00:40:07,155 --> 00:40:09,112
As CEO,
did you ever have occasion
595
00:40:09,407 --> 00:40:12,069
to hear the term
"adverse event"?
596
00:40:12,493 --> 00:40:13,449
Yes.
597
00:40:14,621 --> 00:40:16,077
In your industry, Mr. Coupet,
598
00:40:16,372 --> 00:40:20,115
what is meant by an adverse
event in the testing of a new drug?
599
00:40:21,002 --> 00:40:26,793
It can mean many things.
Rashes, fevers, many things.
600
00:40:27,342 --> 00:40:29,379
In some cases,
can it mean death?
601
00:40:31,054 --> 00:40:33,421
This is very rare, but yes.
602
00:40:33,848 --> 00:40:37,842
More specifically,
an adverse event can mean
603
00:40:38,144 --> 00:40:41,728
that a subject in a clinical
trial has died. Is that correct?
604
00:40:42,231 --> 00:40:45,098
Objection, he's already
answered the question.
605
00:40:45,401 --> 00:40:47,813
I want it on the record.
Is that correct, Mr. Coupet?
606
00:40:48,112 --> 00:40:49,102
Objection.
607
00:40:49,405 --> 00:40:50,611
To what? To her.
608
00:40:51,866 --> 00:40:53,106
I mean,
whose fucking kid is this?
609
00:40:55,703 --> 00:40:56,568
Maggie?
610
00:40:56,871 --> 00:40:57,952
Whose fucking kid is this?
611
00:40:58,581 --> 00:40:59,571
Maggie!
612
00:41:04,921 --> 00:41:07,504
So, have you ever talked
to a therapist before, Chris?
613
00:41:09,092 --> 00:41:10,127
No, sir.
614
00:41:10,927 --> 00:41:12,338
You don't have to
"sir'" me in here, Chris.
615
00:41:13,429 --> 00:41:14,464
You're a lieutenant.
616
00:41:15,223 --> 00:41:16,338
"Doctor" is fine.
617
00:41:19,686 --> 00:41:22,053
Oh, that's just the radiator.
618
00:41:29,195 --> 00:41:30,936
I'm not much of a talker.
619
00:41:37,036 --> 00:41:38,618
I lost some of my unit.
620
00:41:40,748 --> 00:41:41,988
How's that affecting you?
621
00:41:42,875 --> 00:41:44,331
A lot of dreams.
622
00:41:49,257 --> 00:41:52,340
Problems with jobs, with...
623
00:41:54,137 --> 00:41:55,719
Friends.
624
00:41:56,973 --> 00:42:00,011
If you said I was having a
total fucking nervous breakdown,
625
00:42:00,309 --> 00:42:01,720
I wouldn't argue.
626
00:42:02,645 --> 00:42:04,852
All of the things
that you're feeling,
627
00:42:06,274 --> 00:42:11,394
the rage, depression,
grief, the guilt,
628
00:42:13,322 --> 00:42:14,562
that's normal.
629
00:42:15,992 --> 00:42:18,199
What's abnormal was
the situation you were in.
630
00:42:19,412 --> 00:42:22,200
The trauma, the death in war.
631
00:42:24,000 --> 00:42:29,712
You're having a normal response
to a horribly abnormal situation.
632
00:42:30,298 --> 00:42:31,208
I don't know about that.
633
00:42:31,507 --> 00:42:33,589
You're feeling helpless.
634
00:42:33,885 --> 00:42:35,751
But we can't go back
and affect your memories
635
00:42:36,054 --> 00:42:38,921
unless you start
talking about those events.
636
00:42:47,148 --> 00:42:48,388
Now, perhaps you can
tell me a little bit
637
00:42:48,691 --> 00:42:51,524
about your experiences
in those last few weeks.
638
00:42:57,867 --> 00:42:59,232
I led a unit...
639
00:43:10,004 --> 00:43:12,962
for a mission we should
have never been on.
640
00:43:24,894 --> 00:43:28,057
I mean, the whole fucking
operation was illegal.
641
00:43:31,859 --> 00:43:33,099
Go on.
642
00:43:38,866 --> 00:43:40,607
If Sanchez is mentally unstable,
643
00:43:40,910 --> 00:43:42,776
all the more reason
to be concerned.
644
00:43:43,329 --> 00:43:44,945
That's why I sent him
to a psychiatrist.
645
00:43:45,248 --> 00:43:48,240
It's that shrink's job to
get the truth out of the boy,
646
00:43:48,543 --> 00:43:51,126
and the truth just
isn't our friend, Howard.
647
00:43:51,420 --> 00:43:53,286
There's
patient-doctor privilege.
648
00:43:55,258 --> 00:43:58,046
Not good enough.
I'll take care of Sanchez.
649
00:43:58,594 --> 00:43:59,709
Fuck you, Jerry!
650
00:44:02,807 --> 00:44:04,718
You don't go near
my men. You hear me?
651
00:44:05,309 --> 00:44:06,720
Let's be clear.
652
00:44:07,019 --> 00:44:10,387
If anyone finds out about
that last mission, I'm fucked.
653
00:44:10,690 --> 00:44:11,646
And you're out of work.
654
00:44:12,650 --> 00:44:14,357
That incident is
all buttoned up.
655
00:44:15,319 --> 00:44:19,404
Then how come Chris Sanchez
is chatting up an attorney?
656
00:44:19,699 --> 00:44:20,985
You're worried about a lawsuit?
657
00:44:21,284 --> 00:44:22,649
I know how to handle lawsuits.
658
00:44:22,952 --> 00:44:24,909
I'm worried about what
comes out in lawsuits.
659
00:44:25,204 --> 00:44:28,037
I'm worried about what
stories Sanchez might tell.
660
00:44:28,916 --> 00:44:32,079
So we're going to
proceed as I see fit.
661
00:44:32,628 --> 00:44:34,995
No. You're going
to consult me first.
662
00:44:35,298 --> 00:44:37,380
Congress is turning
against you, Howard.
663
00:44:37,675 --> 00:44:39,382
You know that.
664
00:44:39,677 --> 00:44:41,418
I'm your lifeline.
665
00:44:41,721 --> 00:44:44,713
I'm the only one who can get
your government contracts renewed.
666
00:44:50,563 --> 00:44:52,053
Put the fucking shoe down!
667
00:44:55,985 --> 00:44:58,272
You don't go near
Sanchez, understood?
668
00:45:04,493 --> 00:45:06,734
I'm sorry
the little guy fell asleep.
669
00:45:07,788 --> 00:45:09,745
I was hoping these two
could play together.
670
00:45:12,460 --> 00:45:15,703
No, it's okay. Catherine has
to have her lunch, anyway.
671
00:45:16,005 --> 00:45:16,995
Maggie?
672
00:45:18,716 --> 00:45:20,002
Can you get Catherine
her lunch, please?
673
00:45:20,301 --> 00:45:21,132
Of course.
674
00:45:21,427 --> 00:45:22,792
Maggie's gonna
get you some lunch.
675
00:45:24,889 --> 00:45:27,130
You want Blueberry?
Here, take Blueberry.
676
00:45:32,855 --> 00:45:33,936
I thought you were
hiring a new nanny.
677
00:45:34,398 --> 00:45:36,605
I did. It didn't work out.
678
00:45:38,653 --> 00:45:39,939
How many does that make now?
679
00:45:40,238 --> 00:45:42,605
I don't know.
They all were incompetent.
680
00:45:43,032 --> 00:45:43,942
You don't want to tell me?
681
00:45:44,867 --> 00:45:46,608
I don't know.
Maybe seven, eight.
682
00:45:46,911 --> 00:45:48,117
I don't have to
worry about nannies.
683
00:45:48,537 --> 00:45:51,325
I'm a stay-at-home dad.
I love every minute of it.
684
00:45:51,624 --> 00:45:52,614
That's because you're a man.
685
00:45:52,917 --> 00:45:55,329
At your age, you can have
a child and reinvent yourself.
686
00:45:55,628 --> 00:45:56,663
Hmm.
687
00:46:00,424 --> 00:46:04,884
Our paediatrician's wife runs an
art-and-music-based day-care centre.
688
00:46:05,596 --> 00:46:06,836
Day-care doesn't cut it
with my schedule.
689
00:46:07,139 --> 00:46:08,004
So what are you gonna do?
690
00:46:08,307 --> 00:46:09,138
You're just gonna
keep rotating her
691
00:46:09,433 --> 00:46:10,673
through housekeepers
and assistants?
692
00:46:10,977 --> 00:46:12,968
Till I find a good one, yes.
693
00:46:13,896 --> 00:46:15,432
I don't want Catherine to
get attached to someone
694
00:46:15,731 --> 00:46:16,812
who isn't gonna
be sticking around.
695
00:46:18,609 --> 00:46:21,021
Catherine does have
a father, you know.
696
00:46:22,863 --> 00:46:26,447
It's been three years.
Track Michael down.
697
00:46:26,867 --> 00:46:29,529
No. I'm not gonna do that.
698
00:46:31,080 --> 00:46:32,787
Your son just disappears.
699
00:46:33,082 --> 00:46:34,698
You're telling me that you
don't want to know where he is?
700
00:46:35,001 --> 00:46:35,991
I tried to reach him
in the beginning.
701
00:46:36,294 --> 00:46:38,581
He made it very clear that
he doesn't want me in his life.
702
00:46:38,879 --> 00:46:40,711
Patty, you gotta find him,
bring him home.
703
00:46:41,007 --> 00:46:42,714
Make him accountable
for his behaviour.
704
00:46:44,135 --> 00:46:46,672
Michael had a chance to be a
father, and he ran away from it.
705
00:46:49,932 --> 00:46:51,343
End of story.
706
00:47:10,077 --> 00:47:11,363
I'm here, Mrs. Lowry, because
707
00:47:11,662 --> 00:47:15,030
I believe that High Star may be covering
up the truth about your husband's death.
708
00:47:16,876 --> 00:47:17,866
What do you mean?
709
00:47:18,461 --> 00:47:20,043
Do you know anything
about the mission
710
00:47:20,338 --> 00:47:22,750
your husband was on in
October, when he was killed?
711
00:47:23,632 --> 00:47:25,373
Not much.
712
00:47:25,676 --> 00:47:28,134
Tommy was with
High Star since 2005.
713
00:47:28,429 --> 00:47:29,635
But I guess it was
about a year ago
714
00:47:29,930 --> 00:47:32,547
that they tapped him
for some new unit.
715
00:47:32,850 --> 00:47:33,760
All I know is that
the pay was better,
716
00:47:34,060 --> 00:47:36,552
but the assignment
made him real nervous.
717
00:47:37,021 --> 00:47:39,388
And what was the explanation
they gave you for their deaths?
718
00:47:40,274 --> 00:47:44,063
The company was so vague.
"An ambush," they said.
719
00:47:45,112 --> 00:47:48,400
Did your husband ever talk
about the men that he worked with?
720
00:47:48,866 --> 00:47:52,734
Yeah, nonstop. I mean, I
heard all kinds of stories.
721
00:47:53,662 --> 00:47:55,073
You want to see a picture?
Yes, please.
722
00:47:55,373 --> 00:47:56,613
That would be great.
723
00:48:01,253 --> 00:48:02,243
This is his unit.
724
00:48:04,548 --> 00:48:05,834
Look at them, just smiling.
725
00:48:08,177 --> 00:48:09,292
That's Tommy on the left.
726
00:48:12,890 --> 00:48:14,301
And you got Jay Rayburn here.
727
00:48:16,727 --> 00:48:17,592
Jay could sometimes be a dick,
728
00:48:17,895 --> 00:48:18,930
but he made Tommy laugh.
729
00:48:20,022 --> 00:48:21,604
And the real tall one,
that's Bob Franks.
730
00:48:23,734 --> 00:48:26,226
Franko and Jay-Ray both passed
same day as Tommy.
731
00:48:26,529 --> 00:48:28,395
I'm so sorry, Mrs. Lowry.
732
00:48:29,698 --> 00:48:30,608
And you see that guy?
733
00:48:35,538 --> 00:48:37,279
That's Chris Sanchez.
734
00:48:38,374 --> 00:48:40,331
You know how some guys
are just naturally built to lead?
735
00:48:40,918 --> 00:48:42,625
Tommy said that was Sancho.
736
00:48:45,965 --> 00:48:47,330
Your husband knew him well?
737
00:48:47,633 --> 00:48:49,123
Tommy loved him.
738
00:48:49,427 --> 00:48:51,134
I mean, these guys, they would
do anything for Sancho.
739
00:49:12,741 --> 00:49:13,981
What?
740
00:49:19,331 --> 00:49:20,412
What?
741
00:49:31,427 --> 00:49:33,213
It's been a long
time, Ms. Hewes.
742
00:49:34,096 --> 00:49:37,384
I called because
I have a proposition.
743
00:49:37,808 --> 00:49:39,765
I'm looking to hire
a private investigator,
744
00:49:40,811 --> 00:49:42,893
and I heard you retired
from the police force.
745
00:49:43,189 --> 00:49:44,145
To do what?
746
00:49:45,274 --> 00:49:47,481
To track down some
information for me.
747
00:49:52,281 --> 00:49:53,362
Who's this?
748
00:49:55,117 --> 00:49:56,198
My son.
749
00:50:21,352 --> 00:50:22,433
Happy holidays!
750
00:50:22,728 --> 00:50:24,389
I received
the Christmas present, Howard.
751
00:50:24,688 --> 00:50:26,554
You know I can't
accept gifts from you.
752
00:50:26,857 --> 00:50:29,565
I know the congressional
rules, Congresswoman.
753
00:50:29,860 --> 00:50:31,692
It's just a little
something for your tree.
754
00:50:32,196 --> 00:50:34,278
Have you had a chance
to talk with Shipley yet?
755
00:50:34,990 --> 00:50:36,105
Yes, I did.
756
00:50:36,408 --> 00:50:40,618
I did my best to persuade him,
but he still refuses to meet with you.
757
00:50:41,497 --> 00:50:43,079
I'm sorry to hear that.
758
00:50:43,374 --> 00:50:44,956
Listen, there's really
nothing else to do.
759
00:50:45,251 --> 00:50:47,117
You just don't have the votes.
760
00:50:47,419 --> 00:50:49,410
Those contracts
aren't going to be renewed.
761
00:50:52,216 --> 00:50:53,297
I'm sorry, Howard.
762
00:50:56,720 --> 00:50:57,676
Merry Christmas.
763
00:50:58,556 --> 00:51:00,138
Merry Christmas to you.
764
00:51:21,745 --> 00:51:22,985
You haven't been
straight with me.
765
00:51:27,626 --> 00:51:32,496
The men who died,
Rayburn, Franks, Lowry...
766
00:51:35,217 --> 00:51:37,834
You knew them.
These were your men.
767
00:51:41,557 --> 00:51:43,548
Something happened
on that last mission,
768
00:51:43,851 --> 00:51:45,637
and High Star is covering it up.
769
00:51:48,355 --> 00:51:49,311
That's why you
lied to me, isn't it?
770
00:51:49,607 --> 00:51:52,190
It's not something I'm
going to talk about, Ellen.
771
00:52:02,953 --> 00:52:04,569
I'm trying to help you.
772
00:52:12,129 --> 00:52:15,918
I am the founder and
CEO of the High Star Security Corporation.
773
00:52:16,675 --> 00:52:20,009
We're a private security firm
hired by the US Government
774
00:52:20,304 --> 00:52:24,548
to protect dignitaries and other
A-plus targets in war zones.
775
00:52:29,938 --> 00:52:31,554
These men trusted you.
776
00:52:32,816 --> 00:52:34,682
Their families want answers.
777
00:52:34,985 --> 00:52:36,146
Look...
778
00:52:39,698 --> 00:52:43,236
Technically,
the mission was illegal.
779
00:52:46,664 --> 00:52:48,575
Then why did you go?
Did someone coerce you?
780
00:52:48,999 --> 00:52:50,239
They didn't have to.
781
00:52:50,542 --> 00:52:51,703
It was an issue of
national security.
782
00:52:52,002 --> 00:52:54,585
We went in, and we
accomplished what we needed to.
783
00:53:03,180 --> 00:53:05,217
I have a wrongful death
suit against High Star,
784
00:53:05,516 --> 00:53:07,473
but I can't file it without you.
785
00:53:11,814 --> 00:53:13,396
Please don't ask me to do this.
786
00:53:13,816 --> 00:53:14,681
I could subpoena you,
787
00:53:14,983 --> 00:53:16,223
but I don't want to turn
your life upside down
788
00:53:16,527 --> 00:53:18,518
any more than it already is.
789
00:53:30,082 --> 00:53:30,947
High Star's over there.
790
00:53:31,250 --> 00:53:32,160
They're breaking the law
for profit,
791
00:53:32,459 --> 00:53:33,824
and they're accountable
to no one.
792
00:53:35,212 --> 00:53:36,953
They're taking care of me now.
793
00:53:38,048 --> 00:53:39,664
Look, they got me a doctor.
794
00:53:40,259 --> 00:53:43,627
The guy gave me medication, I'm
seeing him again first thing tomorrow.
795
00:53:44,054 --> 00:53:45,340
I'm feeling better.
796
00:53:46,724 --> 00:53:48,431
It's not just about you.
797
00:53:50,227 --> 00:53:52,468
These men and their families,
798
00:53:52,771 --> 00:53:55,763
they're really struggling
emotionally, financially...
799
00:53:59,111 --> 00:54:00,272
They deserve better.
800
00:54:44,072 --> 00:54:45,358
Jerry Boorman.
801
00:54:45,657 --> 00:54:49,867
Jerry, it's Howard. I've hit
a dead end with Congress.
802
00:54:50,162 --> 00:54:51,869
I need your help
securing those contracts.
803
00:54:53,457 --> 00:54:55,198
Sorry. At the moment,
my hands are full.
804
00:54:56,084 --> 00:54:57,324
What the hell are
you talking about?
805
00:54:57,961 --> 00:54:59,201
Cleaning up your mess.
806
00:54:59,505 --> 00:55:00,415
Jerry?
807
00:55:04,301 --> 00:55:07,384
What would you
say to those who call you a mercenary?
808
00:55:07,679 --> 00:55:09,044
A war profiteer?
809
00:55:09,640 --> 00:55:11,347
I would enlighten them.
810
00:55:11,975 --> 00:55:14,433
I would tell them we provide
an essential service,
811
00:55:14,728 --> 00:55:16,389
and we are paid accordingly.
812
00:55:36,375 --> 00:55:37,911
What would you need me to do?
813
00:55:43,215 --> 00:55:44,922
You just have to tell the truth.
814
00:55:54,142 --> 00:55:55,724
And everything will be okay.
815
00:56:46,194 --> 00:56:48,856
♪ When I am through with you ♪
816
00:56:49,281 --> 00:56:52,319
♪ There won't be anything left ♪
817
00:56:52,743 --> 00:56:55,986
♪ When I am through with you ♪
818
00:56:56,413 --> 00:56:59,326
♪ There won't be anything left ♪
819
00:56:59,917 --> 00:57:02,534
♪ When I am through with you ♪
60589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.