Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,580 --> 00:00:15,000
-[Samuel] What do you think?
-[Elias] I think it's brutal.
2
00:00:15,040 --> 00:00:16,250
What do you see?
3
00:00:16,290 --> 00:00:18,130
Holofernes wasn't
a worthy leader.
4
00:00:18,160 --> 00:00:20,420
He couldn't comprehend
the consequences of his actions.
5
00:00:20,460 --> 00:00:22,970
[Elias] Caravaggio's message
is a warning.
6
00:00:23,000 --> 00:00:24,940
Beware the perils
of prideful men.
7
00:00:25,270 --> 00:00:27,100
Mr. Boone, the job is yours.
8
00:00:27,130 --> 00:00:28,940
My brother will see
you both out.
9
00:00:29,310 --> 00:00:30,810
[Samuel]
Why'd you change your mind?
10
00:00:30,840 --> 00:00:31,850
[Mateo] We need a killer
11
00:00:31,890 --> 00:00:33,030
more than we need
a thinker.
12
00:00:33,160 --> 00:00:36,320
You don't know Federov.
Former Spetsnaz.
13
00:00:36,350 --> 00:00:38,120
Federov find out and I die!
14
00:00:38,320 --> 00:00:39,820
[Mateo]
I didn't tell you to kill him.
15
00:00:39,850 --> 00:00:41,190
He was gonna expose you
to Federov.
16
00:00:41,230 --> 00:00:43,620
The call was mine to make.
17
00:00:43,920 --> 00:00:46,030
-[Carmen] Hey!
-Aunt Carmen?
18
00:00:46,070 --> 00:00:47,580
No one told me you were twins.
19
00:00:48,050 --> 00:00:49,830
-What?
-You and my mom.
20
00:00:49,860 --> 00:00:52,210
No one ever mentioned that.
21
00:00:52,240 --> 00:00:54,290
Look, I can pull strings
at the club.
22
00:00:54,320 --> 00:00:55,840
Throw you a few shifts a week.
23
00:00:56,040 --> 00:00:58,340
It's important to create
a balanced ecosystem
24
00:00:58,370 --> 00:01:00,460
with the right elements
and ratios of people.
25
00:01:00,500 --> 00:01:03,640
Beautiful women,
celebrities, and gangsters.
26
00:01:04,710 --> 00:01:07,270
[♪ intense music playing]
27
00:01:09,970 --> 00:01:11,350
[Etta] Goddammit, I lost him!
28
00:01:11,380 --> 00:01:12,940
[Lovely] Who did you lose?
29
00:01:12,970 --> 00:01:14,570
One of the 12 was here.
30
00:01:17,470 --> 00:01:20,330
[♪ ominous music playing]
31
00:01:25,270 --> 00:01:27,500
[distant sirens wailing]
32
00:01:31,820 --> 00:01:33,840
♪♪
33
00:01:51,090 --> 00:01:53,280
[♪ melancholy music playing]
34
00:02:09,690 --> 00:02:11,280
You know, there are times
where I think
35
00:02:11,320 --> 00:02:12,840
the nurse
is the lucky one.
36
00:02:13,040 --> 00:02:14,460
[nurse gasps and screams]
37
00:02:18,330 --> 00:02:20,760
Caring for you
in the afterlife.
38
00:02:26,210 --> 00:02:27,640
It should have been me.
39
00:02:33,260 --> 00:02:36,900
But I gave you my word
that I would help your sons.
40
00:02:37,970 --> 00:02:39,360
Protect them.
41
00:02:41,220 --> 00:02:43,450
The same way
you protected me years ago.
42
00:02:44,120 --> 00:02:46,580
That is a debt
I can never repay.
43
00:02:52,650 --> 00:02:53,700
[gulps]
44
00:02:53,740 --> 00:02:56,170
♪♪
45
00:03:00,330 --> 00:03:02,680
I'm doing my best
to serve Mateo.
46
00:03:06,120 --> 00:03:07,600
He's just...
47
00:03:09,170 --> 00:03:11,690
a pale imitation
of you, old friend.
48
00:03:21,680 --> 00:03:22,860
I miss you.
49
00:03:28,560 --> 00:03:31,580
♪♪
50
00:03:33,360 --> 00:03:36,210
♪ From the outside,
looking in... ♪
51
00:03:38,030 --> 00:03:39,210
Why Bettas?
52
00:03:39,240 --> 00:03:41,050
[Carmen]
They are lone wolves of the sea.
53
00:03:41,380 --> 00:03:43,430
[Etta] Yeah, Mom was
like that sometimes.
54
00:03:45,290 --> 00:03:47,890
Come on.
Get 'em while they're hot.
55
00:03:48,520 --> 00:03:50,730
♪ You don't know
what you got... ♪
56
00:03:51,750 --> 00:03:52,770
[crunching]
57
00:03:53,500 --> 00:03:54,520
Okay.
58
00:03:55,710 --> 00:03:56,730
[blowing]
59
00:03:57,130 --> 00:03:58,440
[crunching]
60
00:04:00,390 --> 00:04:01,250
This is delicious.
61
00:04:01,290 --> 00:04:03,110
You act like
you've never had tostones.
62
00:04:03,140 --> 00:04:04,900
Homemade? Nope.
63
00:04:04,930 --> 00:04:06,780
Your mom never made this?
64
00:04:06,810 --> 00:04:07,910
Never. Mm.
65
00:04:08,240 --> 00:04:09,580
They were our favorite snack.
66
00:04:10,150 --> 00:04:11,910
Yeah, maybe that's why.
67
00:04:12,730 --> 00:04:14,070
[sighs]
68
00:04:14,110 --> 00:04:15,540
You still camping out
in your car?
69
00:04:16,380 --> 00:04:18,580
-It's better than it sounds.
-Tell you what,
70
00:04:18,610 --> 00:04:21,010
I'm heading out of town
this weekend to a conference.
71
00:04:21,340 --> 00:04:22,870
-Why don't you stay here?
-Really?
72
00:04:22,910 --> 00:04:24,540
[Carmen] You've been
working hard at the club.
73
00:04:24,580 --> 00:04:27,800
Might be nice to sleep a couple
of nights in a real bed.
74
00:04:27,830 --> 00:04:28,960
Oh, my God, seriously?
75
00:04:29,000 --> 00:04:30,800
There's some things I need you
to take care of for me.
76
00:04:30,830 --> 00:04:33,550
-Name 'em.
-Feed G.I. Jane, but only--
77
00:04:33,590 --> 00:04:35,140
Twice a day
because overfeeding leads
78
00:04:35,170 --> 00:04:36,100
to gastrointestinal issues.
79
00:04:36,140 --> 00:04:38,180
And cover the aquarium
if there's a full moon.
80
00:04:38,220 --> 00:04:39,560
They like to jump at it.
81
00:04:39,590 --> 00:04:42,070
-I had Bettas when I was 10.
-[Carmen] Mm.
82
00:04:42,270 --> 00:04:45,230
The plants.
Ice cube for the orchid.
83
00:04:45,260 --> 00:04:47,110
And as for Thorny Lady...
84
00:04:47,140 --> 00:04:48,900
The cactus? [chuckles]
85
00:04:48,930 --> 00:04:50,690
They only need water
every two to four weeks.
86
00:04:50,730 --> 00:04:53,620
Say good morning to her.
She needs love, too.
87
00:04:54,390 --> 00:04:57,130
Thorny Lady, you're loved.
Anything else?
88
00:04:57,730 --> 00:05:00,500
No drinking, no drugs,
no parties, no sleepovers.
89
00:05:00,530 --> 00:05:03,630
-I only have two friends.
-Great! Keep it that way.
90
00:05:05,030 --> 00:05:07,090
Now get out of here
before you're late for work.
91
00:05:07,360 --> 00:05:10,560
♪ Getting higher ♪
92
00:05:10,790 --> 00:05:14,060
[♪ "Sensation"
by Hugdealer playing]
93
00:05:14,840 --> 00:05:15,930
[clubgoers cheering]
94
00:05:15,960 --> 00:05:18,010
[♪ music intensifying]
95
00:05:18,050 --> 00:05:20,480
[clubgoers shouting]
96
00:05:24,680 --> 00:05:26,350
♪ Let me hear somethin'
that sounds like ♪
97
00:05:26,390 --> 00:05:28,270
[crowd cheering]
98
00:05:28,310 --> 00:05:31,280
♪♪
99
00:05:31,310 --> 00:05:34,500
[clubgoers chattering
and laughing]
100
00:05:36,400 --> 00:05:38,630
[♪ club music fades]
101
00:05:40,030 --> 00:05:41,880
[♪ tense music playing]
102
00:05:44,280 --> 00:05:46,720
-[high-pitched ringing]
-[inaudible dialogue]
103
00:05:52,040 --> 00:05:54,060
[♪ club music resumes]
104
00:06:02,340 --> 00:06:03,570
Having fun?
105
00:06:06,510 --> 00:06:09,310
Hey, uh, I-I know
this is kind of random,
106
00:06:09,350 --> 00:06:11,650
but I saw you here
the other night.
107
00:06:11,680 --> 00:06:14,540
-You were with this guy--
-I can't really hear you.
108
00:06:14,800 --> 00:06:17,240
Uh, you were with this guy.
He had a neck tattoo.
109
00:06:17,270 --> 00:06:18,670
You guys were arguing.
110
00:06:20,690 --> 00:06:22,630
That's clean enough
to do lipo on.
111
00:06:22,960 --> 00:06:24,540
Okay. Actually,
where are the fucking drinks?
112
00:06:24,570 --> 00:06:27,170
Hey, barback girl,
get our bottle girl, yeah?
113
00:06:27,200 --> 00:06:30,390
♪♪
114
00:06:38,540 --> 00:06:40,010
Hey, Sunshine.
115
00:06:40,050 --> 00:06:41,730
-Help me out?
-Always.
116
00:06:42,130 --> 00:06:43,430
Neck Tattoo's girl is here.
117
00:06:43,470 --> 00:06:44,520
I wanna get his name,
but I need
118
00:06:44,550 --> 00:06:45,810
to get her name first.
119
00:06:45,840 --> 00:06:46,640
She's tricky.
120
00:06:46,680 --> 00:06:48,520
-Where is she?
-[Etta] Over there.
121
00:06:48,550 --> 00:06:49,910
The blonde in front.
122
00:06:50,640 --> 00:06:51,700
Okay.
123
00:06:52,100 --> 00:06:53,400
Then, we get her
another drink.
124
00:06:53,430 --> 00:06:54,740
[Etta] Good idea.
125
00:06:56,060 --> 00:06:58,710
♪♪
126
00:07:02,400 --> 00:07:03,590
Hi, babe.
127
00:07:04,150 --> 00:07:05,170
Hey.
128
00:07:05,640 --> 00:07:07,330
Margaritaville's
down the street.
129
00:07:07,360 --> 00:07:08,790
[chuckles]
130
00:07:08,820 --> 00:07:09,920
That's funny.
131
00:07:10,740 --> 00:07:11,960
I'm not here for a party.
132
00:07:11,990 --> 00:07:14,550
[Heidi]
Then you're in the wrong place.
133
00:07:14,580 --> 00:07:17,020
I'm here to speak
with Carmen Tiger,
134
00:07:17,520 --> 00:07:18,930
your head of security.
135
00:07:19,730 --> 00:07:21,770
[Heidi]
She's not working tonight.
136
00:07:22,140 --> 00:07:23,560
Well, uh...
137
00:07:23,590 --> 00:07:25,190
what's the best way
to reach her?
138
00:07:26,380 --> 00:07:27,820
She's not big on strangers.
139
00:07:28,150 --> 00:07:29,610
I'm not a stranger...
140
00:07:30,260 --> 00:07:31,780
just a friend.
141
00:07:32,970 --> 00:07:34,450
I'll grab you a card.
142
00:07:35,120 --> 00:07:37,450
[♪ dramatic music playing]
143
00:07:41,860 --> 00:07:43,080
Here you go.
144
00:07:46,280 --> 00:07:47,410
Thank you.
145
00:07:47,450 --> 00:07:49,040
♪♪
146
00:07:49,070 --> 00:07:50,510
[clubgoers chattering]
147
00:07:50,770 --> 00:07:53,090
♪ Party till the lights
come on ♪
148
00:07:53,590 --> 00:07:56,920
Round of drinks to the hottest
ladies here, on the house.
149
00:07:56,960 --> 00:08:00,640
Amazing. Your girl's about
to brown-out tonight.
150
00:08:02,250 --> 00:08:03,650
[Lovely]
[in French] Mon ami.
151
00:08:03,980 --> 00:08:05,270
[sighing]
152
00:08:05,740 --> 00:08:08,110
♪ Never stop, never stop... ♪
153
00:08:08,540 --> 00:08:10,480
You good?
You want a different drink?
154
00:08:10,510 --> 00:08:13,990
-Yeah, more like ten.
-Ah, one of those days, oui?
155
00:08:16,850 --> 00:08:18,790
Man trouble?
156
00:08:21,810 --> 00:08:24,000
♪♪
157
00:08:24,600 --> 00:08:26,420
-Yeah. [chuckles]
-[Lovely] Mm-hmm.
158
00:08:26,790 --> 00:08:28,410
[Etta] You want a pic for IG?
159
00:08:28,450 --> 00:08:29,790
Show him what he's missing?
160
00:08:29,820 --> 00:08:31,840
♪♪
161
00:08:32,450 --> 00:08:34,170
Yeah. Yeah.
162
00:08:34,200 --> 00:08:35,630
-[Etta] Okay. Come on.
-Sure.
163
00:08:35,660 --> 00:08:37,960
Scoot, ladies.
Scoot, scoot, scoot,
scoot, scoot.
164
00:08:38,000 --> 00:08:39,850
-Very nice. Very nice, ladies.
-[camera clicks]
165
00:08:41,000 --> 00:08:42,050
Thank you.
166
00:08:42,080 --> 00:08:44,520
♪♪
167
00:08:52,010 --> 00:08:54,030
[people chattering]
168
00:08:54,260 --> 00:08:56,240
[♪ club music playing]
169
00:08:57,020 --> 00:08:59,160
[crowd cheering]
170
00:09:00,520 --> 00:09:02,700
Come on, where is he?
171
00:09:07,360 --> 00:09:08,460
Ah, he's not tagged.
172
00:09:08,930 --> 00:09:11,130
When I asked London about him,
she iced me out.
173
00:09:11,700 --> 00:09:14,590
Getting to know people
like London takes more time.
174
00:09:14,820 --> 00:09:17,760
You have to hang out,
party with her.
175
00:09:19,450 --> 00:09:21,510
-That's a great idea.
-What is?
176
00:09:21,710 --> 00:09:24,010
-Throwing a house party.
-A house party?
177
00:09:24,040 --> 00:09:26,300
My Aunt Carmen left me
the keys for the weekend.
178
00:09:26,340 --> 00:09:27,350
Why don't we
throw it at hers?
179
00:09:27,380 --> 00:09:29,220
No. That is madness.
180
00:09:29,260 --> 00:09:30,350
Just hear me out.
181
00:09:30,380 --> 00:09:31,980
London invites
everyone she knows
182
00:09:32,010 --> 00:09:34,520
and hopefully that
includes Neck Tattoo.
183
00:09:34,550 --> 00:09:36,520
And what do you plan
to do if he comes?
184
00:09:36,550 --> 00:09:38,690
-Kill him?
-No. I'll, I'll get to know him.
185
00:09:38,720 --> 00:09:40,530
I'll, I'll learn about
the other 11 and--
186
00:09:40,560 --> 00:09:42,240
It is very risky, Dani.
187
00:09:42,270 --> 00:09:43,910
Lovely, she's my only lead.
188
00:09:44,150 --> 00:09:45,860
She knows a man
who killed my family.
189
00:09:45,900 --> 00:09:47,660
I don't know when
she'll be back here,
190
00:09:47,690 --> 00:09:49,580
when I'll have a chance
like this again.
191
00:09:52,070 --> 00:09:54,920
I can help with music,
ask Marcus D to spin.
192
00:09:56,320 --> 00:09:59,260
[♪ trance music playing]
193
00:10:08,550 --> 00:10:11,390
[Lovely] Because you are
my finest ladies,
194
00:10:11,420 --> 00:10:15,230
I was able to comp you
a bottle of our finest vodka.
195
00:10:15,260 --> 00:10:16,560
[group cheering]
196
00:10:16,590 --> 00:10:18,900
-Bitch what?
-Ooh!
197
00:10:18,930 --> 00:10:20,770
-There you go.
-Thank you.
198
00:10:20,810 --> 00:10:23,150
What are you all up to
tomorrow night?
199
00:10:23,180 --> 00:10:24,290
We're throwing a party.
200
00:10:26,650 --> 00:10:29,120
-Where?
-Miami Shores.
201
00:10:29,620 --> 00:10:32,160
Invite friends,
your guys, whoever.
202
00:10:32,190 --> 00:10:33,790
Ugh. It's too far.
203
00:10:33,820 --> 00:10:34,870
[Meegan] We're in the Gables.
204
00:10:34,900 --> 00:10:36,460
Too far if Marcus D
is spinning?
205
00:10:36,490 --> 00:10:38,210
-Fuck no!
-Wait, seriously?
206
00:10:38,240 --> 00:10:39,720
He's our DJ for the night.
207
00:10:40,580 --> 00:10:42,300
Text me the addy.
208
00:10:43,870 --> 00:10:45,670
Enjoy, ladies.
See you tomorrow.
209
00:10:45,710 --> 00:10:46,980
[cheering]
210
00:10:47,280 --> 00:10:50,140
-Hey, John.
-[John] Yeah?
211
00:10:50,170 --> 00:10:52,900
A fight's breaking out between
a barback and a delivery guy.
212
00:10:53,260 --> 00:10:55,430
Where? I don't see it.
213
00:10:55,470 --> 00:10:56,730
It's in the alley.
214
00:10:56,760 --> 00:10:59,100
Something about boxes
of the wrong tequila.
215
00:10:59,140 --> 00:11:00,160
I'll check it out.
216
00:11:02,850 --> 00:11:05,370
[footsteps receding]
217
00:11:07,520 --> 00:11:09,070
[♪ intense music playing]
218
00:11:09,110 --> 00:11:10,620
[keypad beeping]
219
00:11:10,650 --> 00:11:11,920
[lock beeps]
220
00:11:33,090 --> 00:11:35,360
♪♪
221
00:11:39,390 --> 00:11:40,480
Thanks so much for this.
222
00:11:40,510 --> 00:11:42,280
She calls, I answer.
223
00:11:49,520 --> 00:11:50,790
Okay.
224
00:11:53,690 --> 00:11:55,880
Specialty cocktail?
225
00:11:56,540 --> 00:11:59,330
Rum Runners. My dad's favorite.
226
00:11:59,360 --> 00:12:00,720
Mm.
227
00:12:06,000 --> 00:12:08,720
-[♪ upbeat music playing]
-[people chattering]
228
00:12:15,340 --> 00:12:17,360
♪♪
229
00:12:25,850 --> 00:12:27,200
[Etta] Hey.
230
00:12:28,230 --> 00:12:29,240
[Lovely] Hmm?
231
00:12:32,400 --> 00:12:34,370
Will you text London again?
232
00:12:34,400 --> 00:12:36,280
I did.
Five minutes ago.
233
00:12:36,320 --> 00:12:38,410
Okay, maybe she didn't get it,
so can you try again?
234
00:12:38,440 --> 00:12:40,790
You are too uptight.
235
00:12:40,820 --> 00:12:43,040
You need to loosen up.
Chill out.
236
00:12:43,070 --> 00:12:45,080
Having a merry fucking time
isn't the point.
237
00:12:45,120 --> 00:12:47,170
-That's not what I said.
-The point
238
00:12:47,200 --> 00:12:49,010
is to get that stuck-up bitch
to come to a party
239
00:12:49,040 --> 00:12:50,670
and give me the name
of the guy who killed--
240
00:12:50,710 --> 00:12:53,600
I know... what you want.
241
00:12:53,940 --> 00:12:55,850
But acting this way in anger...
242
00:12:56,720 --> 00:12:59,820
people can feel it
and it will push them away.
243
00:13:03,390 --> 00:13:05,150
It will push London away.
244
00:13:08,890 --> 00:13:11,040
It feels wrong
to have a good time.
245
00:13:11,770 --> 00:13:13,120
My family's dead.
246
00:13:15,270 --> 00:13:16,460
I understand.
247
00:13:17,980 --> 00:13:22,750
But... it is important
to remember something else.
248
00:13:22,780 --> 00:13:24,090
What?
249
00:13:24,690 --> 00:13:27,220
As wrong as it may feel...
250
00:13:27,740 --> 00:13:29,170
[cork pops]
251
00:13:29,200 --> 00:13:31,970
...the dead do not want us
to stop living.
252
00:13:39,380 --> 00:13:40,430
Up bottoms.
253
00:13:40,470 --> 00:13:42,430
[chuckling]
254
00:13:42,470 --> 00:13:43,770
I think you mean "bottoms up."
255
00:13:43,800 --> 00:13:46,360
Oui. Bottoms up.
256
00:13:47,810 --> 00:13:50,320
[♪ "Someday"
by Ekonovah playing]
257
00:13:54,350 --> 00:13:56,160
♪ What does it mean,
what does it mean? ♪
258
00:13:56,360 --> 00:13:57,990
♪ What does it mean
to feel free? ♪
259
00:13:58,020 --> 00:13:59,700
♪ Just wanna be seen... ♪
260
00:13:59,730 --> 00:14:02,000
[people cheering]
261
00:14:03,490 --> 00:14:05,510
♪♪
262
00:14:17,590 --> 00:14:18,850
♪ Someday ♪
263
00:14:19,250 --> 00:14:22,320
♪ Someday, someday, someday... ♪
264
00:14:23,930 --> 00:14:25,400
-Hi.
-Hello.
265
00:14:25,640 --> 00:14:26,900
What are you doing?
266
00:14:27,440 --> 00:14:29,030
Putting these in order.
267
00:14:30,470 --> 00:14:31,530
Can I help?
268
00:14:34,890 --> 00:14:37,200
So, it's by date?
269
00:14:37,230 --> 00:14:38,370
Mm-hmm.
270
00:14:41,530 --> 00:14:45,080
A 1979 "Lodger" album
by David Bowie. It--
271
00:14:45,110 --> 00:14:47,470
This is so hard to find.
272
00:14:47,730 --> 00:14:48,770
I love Bowie.
273
00:14:48,800 --> 00:14:51,750
Uh, my Uncle Johnny
introduced me to his music.
274
00:14:51,790 --> 00:14:54,060
-I'm obsessed.
-He's fine.
275
00:14:55,620 --> 00:14:57,220
Fine? [chuckles]
276
00:14:57,250 --> 00:14:58,270
[Stanley] Mm.
277
00:14:59,070 --> 00:15:01,560
-What's your name?
-Stanley Cheri.
278
00:15:01,830 --> 00:15:04,820
Okay. Stanley Cheri.
I'm Willow, by the way.
279
00:15:05,250 --> 00:15:09,020
You need to understand
that Bowie is the musical genius
280
00:15:09,050 --> 00:15:10,230
of our parents' generation.
281
00:15:10,260 --> 00:15:13,370
No. That would be Kenny Loggins.
282
00:15:14,310 --> 00:15:15,230
Who's that?
283
00:15:15,270 --> 00:15:16,900
The Godfather of Yacht Rock.
284
00:15:16,940 --> 00:15:19,290
He collaborated
with Michael McDonald.
285
00:15:19,590 --> 00:15:20,780
[chuckles softly]
286
00:15:20,820 --> 00:15:23,500
-[meowing]
-[Willow gasps]
287
00:15:24,820 --> 00:15:26,590
Who is this little fella?
288
00:15:26,790 --> 00:15:28,580
Uh, Mouser.
289
00:15:28,610 --> 00:15:29,630
Hi.
290
00:15:34,750 --> 00:15:36,840
He's so cute.
291
00:15:36,870 --> 00:15:38,310
-Can I pet him?
-Mm-hmm.
292
00:15:39,580 --> 00:15:40,640
[doorbell rings]
293
00:15:40,670 --> 00:15:42,980
♪♪
294
00:15:46,630 --> 00:15:48,610
London! Come on in.
295
00:15:51,100 --> 00:15:52,910
Get the fuck out.
296
00:15:53,110 --> 00:15:56,240
Marcus D, let's go!
297
00:15:56,410 --> 00:15:57,570
Oh, my God.
298
00:15:57,600 --> 00:15:59,450
Dani, from Ocean 10.
299
00:15:59,890 --> 00:16:02,320
-Oh, yeah, barback girl.
-Oh!
300
00:16:02,360 --> 00:16:04,240
-Wow, I did not recognize you.
-Ohh.
301
00:16:04,280 --> 00:16:06,740
Uh, just you ladies tonight?
302
00:16:06,780 --> 00:16:09,250
[Chanel] Yes.
Ugh, fuck boys tonight.
303
00:16:09,280 --> 00:16:11,750
Which means,
no fuckboys tonight.
304
00:16:11,780 --> 00:16:13,170
[Etta] Oh. Mm.
305
00:16:13,200 --> 00:16:16,470
-Oh, sick dress.
-Merci.
306
00:16:18,960 --> 00:16:20,590
She did not invite Neck Tattoo.
307
00:16:20,630 --> 00:16:21,980
Not yet.
308
00:16:26,760 --> 00:16:28,360
Can you distract them
for me?
309
00:16:29,470 --> 00:16:30,480
Of course.
310
00:16:32,220 --> 00:16:33,400
Ladies.
311
00:16:33,740 --> 00:16:36,360
-Rum Runners?
-[group] Yes!
312
00:16:36,390 --> 00:16:38,410
♪♪
313
00:16:40,560 --> 00:16:43,500
-[Lovely chuckling]
-[indistinct chatter]
314
00:16:43,730 --> 00:16:45,710
[London]
Like, what is this, 24k?
315
00:16:48,820 --> 00:16:49,910
[Meegan] Fuck fuckboys tonight.
316
00:16:49,950 --> 00:16:50,960
-Right?
-[Chanel] That's right.
317
00:16:50,990 --> 00:16:52,120
[Lovely chuckling]
318
00:16:52,160 --> 00:16:53,330
Fuck boys tonight.
319
00:16:53,370 --> 00:16:55,840
Oh, my God,
This is delicious.
320
00:16:55,870 --> 00:16:57,260
[Etta] Made 'em myself.
321
00:16:57,560 --> 00:16:59,170
A Keys specialty.
322
00:16:59,210 --> 00:17:00,350
Oh.
323
00:17:03,170 --> 00:17:05,090
-Are you from there?
-Yeah.
324
00:17:05,130 --> 00:17:06,430
[London]
My dad grew up there, too.
325
00:17:06,460 --> 00:17:08,760
-To the Keys!
-[group] To the Keys!
326
00:17:08,800 --> 00:17:11,530
To the Keys. To the Keys.
327
00:17:13,640 --> 00:17:14,650
Mm!
328
00:17:15,890 --> 00:17:18,070
-Shots?
-I thought you'd never ask.
329
00:17:18,100 --> 00:17:19,370
-Let's fucking go.
-[Lovely giggles]
330
00:17:20,390 --> 00:17:21,990
[Lovely] Hey!
331
00:17:22,020 --> 00:17:24,460
-You made it.
-Hey.
332
00:17:24,900 --> 00:17:25,920
Hey!
333
00:17:26,180 --> 00:17:28,040
What are you doing here?
334
00:17:30,320 --> 00:17:31,630
She didn't know
you invited me?
335
00:17:32,450 --> 00:17:33,510
She does now.
336
00:17:36,160 --> 00:17:37,670
She said she told you.
337
00:17:37,700 --> 00:17:40,670
I'm not a stalker. I swear.
338
00:17:40,710 --> 00:17:41,880
What's your name again?
339
00:17:41,910 --> 00:17:43,180
[chuckles]
340
00:17:43,790 --> 00:17:45,010
Matt.
341
00:17:45,040 --> 00:17:46,350
Matt.
342
00:17:46,920 --> 00:17:49,350
Uh, well, you can stalk me.
343
00:17:49,380 --> 00:17:50,480
This much.
344
00:17:54,550 --> 00:17:56,740
MDMA. Pure.
345
00:17:58,140 --> 00:17:59,450
Let's fucking party.
346
00:18:03,100 --> 00:18:04,500
What? Have you never done Molly?
347
00:18:06,810 --> 00:18:08,200
[sighs]
348
00:18:08,230 --> 00:18:09,740
So, this is my personal stash,
349
00:18:09,780 --> 00:18:11,620
but I have testing strips
if you're worried.
350
00:18:11,650 --> 00:18:12,910
Testing strips?
351
00:18:12,950 --> 00:18:14,150
Uh, to make sure
they're fentanyl-free.
352
00:18:14,180 --> 00:18:17,000
Oh, my God, hey, this is like
a fucking book club up in here.
353
00:18:17,030 --> 00:18:19,210
You guys, uh,
I think we're gonna bounce.
354
00:18:19,240 --> 00:18:20,710
-[Lovely] Oh.
-Like, this is sort of--
355
00:18:20,750 --> 00:18:21,760
Hang on a sec!
356
00:18:24,580 --> 00:18:27,560
We're down. Aren't we?
357
00:18:33,470 --> 00:18:34,640
Very down.
358
00:18:34,680 --> 00:18:35,940
Yeah. Get out the strips.
359
00:18:35,970 --> 00:18:37,860
-[Etta laughing]
-Get out the strips.
360
00:18:39,100 --> 00:18:41,120
Fenty free. Mm!
361
00:18:41,770 --> 00:18:42,820
Thank you.
362
00:18:42,850 --> 00:18:43,870
[clears throat]
363
00:18:46,440 --> 00:18:47,460
Mm!
364
00:18:48,610 --> 00:18:49,620
[exhales sharply]
365
00:18:50,650 --> 00:18:51,700
[sighs]
366
00:18:51,730 --> 00:18:54,250
♪♪
367
00:18:54,280 --> 00:18:56,300
-[ship horn blowing]
-[water lapping]
368
00:18:57,620 --> 00:18:58,920
[traffic noise]
369
00:18:58,950 --> 00:19:01,300
[door unlocking]
370
00:19:08,920 --> 00:19:10,140
[keys jingling]
371
00:19:10,710 --> 00:19:12,100
[♪ dramatic music playing]
372
00:19:12,130 --> 00:19:13,480
[grunting]
373
00:19:15,970 --> 00:19:17,150
[body thuds]
374
00:19:22,600 --> 00:19:24,610
[♪ ominous music playing]
375
00:19:24,640 --> 00:19:26,040
[gasps]
376
00:19:26,810 --> 00:19:28,080
[groans]
377
00:19:35,650 --> 00:19:37,960
Elias Perez.
378
00:19:41,950 --> 00:19:43,470
Who the fuck are you?
379
00:19:43,870 --> 00:19:45,640
Boris Federov.
380
00:19:49,960 --> 00:19:51,590
Why are you here?
381
00:19:51,630 --> 00:19:53,310
Kazimir Petrovsky.
382
00:19:54,210 --> 00:19:56,140
-Where is he?
-Don't know him.
383
00:19:56,170 --> 00:20:00,650
Certainly not in the way
I know you, Elias Perez, hmm?
384
00:20:01,320 --> 00:20:04,610
You shop at
Presidente supermarket, hmm?
385
00:20:04,640 --> 00:20:09,040
You frequent public library
on West Flagler, hmm?
386
00:20:09,340 --> 00:20:13,170
But not knowing Kazimir,
that is lie. How I know this?
387
00:20:13,630 --> 00:20:16,240
Hmm? How I know this?
388
00:20:16,280 --> 00:20:18,670
I have signals, intelligence.
389
00:20:18,900 --> 00:20:21,340
Put you with Kazimir
the night he die.
390
00:20:22,240 --> 00:20:23,960
Unhappy coincidence.
391
00:20:23,990 --> 00:20:26,050
Let us see
if that is your answer
392
00:20:26,080 --> 00:20:29,270
when Pyotr peels off
your eyelids.
393
00:20:30,290 --> 00:20:32,470
[in Russian]
Sdelay eto seychas.
394
00:20:32,500 --> 00:20:33,600
[knife clicks]
395
00:20:39,970 --> 00:20:42,360
[grunting]
396
00:20:43,100 --> 00:20:44,560
[guns cocking]
397
00:20:44,600 --> 00:20:45,610
No!
398
00:20:46,470 --> 00:20:48,480
Leave. Now.
399
00:20:48,520 --> 00:20:49,320
Or he gets shot.
400
00:20:49,350 --> 00:20:51,580
[♪ tense music playing]
401
00:20:53,650 --> 00:20:55,500
Kill Pyotr if you must.
402
00:20:56,780 --> 00:20:58,160
[gunshots]
403
00:20:58,190 --> 00:20:59,410
[Pyotr groaning]
404
00:20:59,450 --> 00:21:00,350
[Elias yells]
405
00:21:00,380 --> 00:21:02,470
-[gunshots continue]
-[glass shattering]
406
00:21:04,870 --> 00:21:06,390
Advance.
407
00:21:13,380 --> 00:21:14,480
[gunshots]
408
00:21:14,980 --> 00:21:16,730
-[gun clicking]
-[Federov] Get him, you idiot.
409
00:21:18,050 --> 00:21:20,720
[both grunting]
410
00:21:20,760 --> 00:21:22,060
[tray shatters]
411
00:21:22,090 --> 00:21:23,320
[kick thuds]
412
00:21:25,430 --> 00:21:27,780
[grunting]
413
00:21:28,150 --> 00:21:29,620
[in Russian] Ostav' yego.
414
00:21:29,850 --> 00:21:31,240
[both grunting]
415
00:21:31,980 --> 00:21:33,830
[Federov clapping]
416
00:21:36,070 --> 00:21:38,130
Congratulations.
417
00:21:38,530 --> 00:21:40,250
You pass trial.
418
00:21:40,820 --> 00:21:42,250
-Trial?
-Dah.
419
00:21:42,280 --> 00:21:44,340
I hear rumor of your skill,
420
00:21:44,710 --> 00:21:46,330
but people, they exaggerate,
421
00:21:46,370 --> 00:21:49,550
so I wanted to come here,
see for myself.
422
00:21:49,580 --> 00:21:51,310
You are as advertised.
423
00:21:52,710 --> 00:21:53,720
Huh?
424
00:21:55,920 --> 00:21:57,350
Take job with me.
425
00:21:58,750 --> 00:22:00,520
[Elias] Why would I do that?
426
00:22:00,990 --> 00:22:03,390
There is no job security
working for you.
427
00:22:03,430 --> 00:22:04,850
[Federov] No job security?
428
00:22:04,890 --> 00:22:06,700
[laughing]
429
00:22:08,060 --> 00:22:09,440
No job... [laughing]
430
00:22:09,470 --> 00:22:11,830
That's a good one.
That's good. I like.
431
00:22:12,060 --> 00:22:14,280
Uh... yeah.
432
00:22:14,310 --> 00:22:16,660
Many men serve me, Elias,
433
00:22:17,130 --> 00:22:18,500
but none like you.
434
00:22:19,190 --> 00:22:20,630
[sighs heavily]
435
00:22:25,160 --> 00:22:28,550
You think about it, huh,
Elias Perez?
436
00:22:30,240 --> 00:22:31,920
Alright, let's go.
437
00:22:31,950 --> 00:22:33,640
Send clean-up team.
438
00:22:37,960 --> 00:22:39,010
[knife clanks]
439
00:22:39,040 --> 00:22:40,270
[door closes]
440
00:22:44,510 --> 00:22:47,150
♪♪
441
00:22:49,470 --> 00:22:51,070
[♪ party music playing
in distance]
442
00:22:51,100 --> 00:22:52,780
-Hey, yo.
-Hey, there it is, man.
443
00:22:52,810 --> 00:22:53,980
-Yeah.
-Totally, man!
444
00:22:54,020 --> 00:22:55,240
Thanks for getting me in, man!
445
00:22:55,270 --> 00:22:58,500
[people chattering]
446
00:22:59,230 --> 00:23:00,790
[people cheering]
447
00:23:02,480 --> 00:23:04,910
[♪ "Losing It"
by FISHER playing]
448
00:23:04,950 --> 00:23:06,550
[camera shutter clicking]
449
00:23:08,490 --> 00:23:09,750
[giggles]
450
00:23:09,780 --> 00:23:12,800
♪♪
451
00:23:17,120 --> 00:23:19,300
Let's fucking go!
452
00:23:19,340 --> 00:23:20,550
♪ I'm losing it ♪
453
00:23:20,590 --> 00:23:21,430
♪♪
454
00:23:21,460 --> 00:23:22,640
Oh my God. [giggling]
455
00:23:22,670 --> 00:23:26,600
[voice echoing]
You're so beautiful.
456
00:23:26,630 --> 00:23:29,810
[voice distorted]
No. You are.
457
00:23:29,850 --> 00:23:33,370
No, but you're like--
You're, like, natural.
458
00:23:33,930 --> 00:23:36,030
-You're both beautiful.
-[laughter]
459
00:23:36,060 --> 00:23:39,870
[voice echoing]
We are all beautiful.
460
00:23:40,110 --> 00:23:41,540
-[Matt] yes.
-[all laughing]
461
00:23:42,900 --> 00:23:44,210
♪ I'm losing it ♪
462
00:23:44,990 --> 00:23:46,210
[gasps]
463
00:23:47,610 --> 00:23:49,380
Baby Cheeks!
464
00:23:49,920 --> 00:23:53,170
What? What are you
doing here?!
465
00:23:53,200 --> 00:23:55,250
-You told me to roll through.
-No!
466
00:23:55,290 --> 00:23:56,670
Bruh, you high as fuck.
467
00:23:56,710 --> 00:23:58,590
-[both laughing]
-You high as fuck!
468
00:23:58,620 --> 00:24:00,430
This is already fun.
[laughing]
469
00:24:00,730 --> 00:24:03,440
♪♪
470
00:24:06,170 --> 00:24:08,570
I will keep an eye out for you.
471
00:24:11,050 --> 00:24:12,280
[Etta laughs]
472
00:24:12,580 --> 00:24:14,650
-[sighs]
-What was that about?
473
00:24:14,680 --> 00:24:15,700
Nothing.
474
00:24:16,000 --> 00:24:18,290
I need water. Whew!
475
00:24:19,100 --> 00:24:20,530
[laughing]
476
00:24:20,560 --> 00:24:21,950
♪ I'm losing it ♪
477
00:24:21,980 --> 00:24:24,000
♪♪
478
00:24:25,860 --> 00:24:26,880
♪ I'm losing it ♪
479
00:24:27,240 --> 00:24:28,750
[exhales]
480
00:24:29,290 --> 00:24:31,710
Where did you come from,
Dani Cruz?
481
00:24:31,740 --> 00:24:34,430
I looked for you on socials,
and came up with nothing.
482
00:24:37,160 --> 00:24:39,420
Okay, you tell me first.
483
00:24:39,460 --> 00:24:41,020
-Where are you from?
-Mm.
484
00:24:42,170 --> 00:24:43,770
About five blocks from here.
485
00:24:44,170 --> 00:24:45,430
Native 305.
486
00:24:45,460 --> 00:24:47,220
Yep, I didn't even leave
for college.
487
00:24:47,260 --> 00:24:48,940
I'm at UM.
488
00:24:50,680 --> 00:24:52,820
♪♪
489
00:24:54,350 --> 00:24:56,660
Uh-oh.
Oh, no, are you a Gator?
490
00:24:57,810 --> 00:24:58,950
No.
491
00:24:59,180 --> 00:25:01,320
[chuckles]
If I, if I was a Gator,
492
00:25:01,350 --> 00:25:02,910
would that be a non-starter?
493
00:25:02,940 --> 00:25:04,670
With you? No.
494
00:25:05,770 --> 00:25:06,580
No.
495
00:25:06,610 --> 00:25:10,500
Uh, we'd be...
star-crossed lovers.
496
00:25:12,110 --> 00:25:15,130
Okay, Matt from Miami,
497
00:25:15,470 --> 00:25:16,960
does this make you
a Dolphins fan?
498
00:25:16,990 --> 00:25:19,250
Oh.
499
00:25:19,290 --> 00:25:21,880
-Tragically, yes.
-[laughs] That's a good thing.
500
00:25:21,920 --> 00:25:23,810
Mm! According to who?
501
00:25:24,080 --> 00:25:25,140
Me.
502
00:25:25,440 --> 00:25:28,110
It means you're loyal
and an optimist...
503
00:25:28,440 --> 00:25:33,440
waiting for another...
elusive, perfect season.
504
00:25:33,470 --> 00:25:37,490
Uh, I'll take being
a loyal optimist.
505
00:25:37,890 --> 00:25:41,660
Sadly, there will never be
another Marino.
506
00:25:42,230 --> 00:25:47,530
61,361 yards,
420 touchdown passes,
507
00:25:47,570 --> 00:25:51,040
and led the league
three seasons in a row
508
00:25:51,070 --> 00:25:52,200
in touchdowns.
509
00:25:52,240 --> 00:25:53,340
[chuckles]
510
00:25:53,770 --> 00:25:56,050
What else do you know
about the Dolphins?
511
00:25:56,480 --> 00:25:59,430
They're one of the few animals
who have sex for pleasure.
512
00:26:01,790 --> 00:26:02,850
[chuckles softly]
513
00:26:03,220 --> 00:26:05,300
♪ Let's get high ♪
514
00:26:05,330 --> 00:26:06,640
♪ Let's go deep ♪
515
00:26:06,670 --> 00:26:10,150
♪ Drink some water,
get some sleep ♪
516
00:26:10,710 --> 00:26:13,360
♪ If it feels good, do it ♪
517
00:26:14,430 --> 00:26:16,230
♪ If it feels good ♪
518
00:26:16,260 --> 00:26:18,060
♪ Aw, yeah ♪
519
00:26:18,100 --> 00:26:20,200
♪ If it feels good, do it ♪
520
00:26:20,430 --> 00:26:21,980
♪ Da da da, do it, do it ♪
521
00:26:22,020 --> 00:26:23,490
♪ If it feels good ♪
522
00:26:29,230 --> 00:26:32,460
♪ I want somethin' real,
somethin' physical ♪
523
00:26:32,960 --> 00:26:36,760
♪ Show me how to heal,
when to let it go ♪
524
00:26:37,690 --> 00:26:41,220
♪ Said I'd make it
only you for the night ♪
525
00:26:43,080 --> 00:26:44,520
♪ And you just... ♪
526
00:26:46,000 --> 00:26:48,390
♪ Yeah, tell me no kisses
in the mornin' ♪
527
00:26:48,420 --> 00:26:49,690
[belt buckle clinking]
528
00:26:50,250 --> 00:26:52,560
♪ When you move
the way you want ♪
529
00:26:52,590 --> 00:26:53,820
♪ The way you want ♪
530
00:26:54,250 --> 00:26:57,480
♪ Always catch you
when you fall, when you fall ♪
531
00:26:57,510 --> 00:27:00,110
[breathing heavily]
532
00:27:01,640 --> 00:27:02,690
[Matt grunts]
533
00:27:02,720 --> 00:27:04,950
♪ You will never be alone ♪
534
00:27:08,480 --> 00:27:09,410
[crashing]
535
00:27:09,450 --> 00:27:11,580
[man] Where the fuck
is that skank, London?
536
00:27:11,610 --> 00:27:13,660
[people screaming]
537
00:27:13,690 --> 00:27:14,600
[people clamoring]
538
00:27:14,630 --> 00:27:16,410
[man] Fuck you
and your fucking friends.
539
00:27:16,450 --> 00:27:17,550
-[Lovely grunts]
-Oh!
540
00:27:18,620 --> 00:27:20,880
-You good?
-I'm okay.
541
00:27:21,250 --> 00:27:24,130
You thought we weren't going
to see your location on IG?
542
00:27:24,160 --> 00:27:26,060
-It's time to pay up.
-Let her go!
543
00:27:26,390 --> 00:27:28,090
Stay out of this, bitch!
It ain't about you!
544
00:27:28,130 --> 00:27:30,050
-Hey, bro, chill.
-Step back, pretty boy.
545
00:27:30,090 --> 00:27:31,560
Ain't about you neither.
546
00:27:31,900 --> 00:27:35,270
This here is about
this thieving, lying bitch.
547
00:27:35,300 --> 00:27:37,310
No, no, no, Savo, Savo,
you don't understand, okay?
548
00:27:37,340 --> 00:27:39,480
I was going to sling 'em,
and then I was gonna pay you
549
00:27:39,510 --> 00:27:41,610
-but they were stolen from me.
-Ain't that a convenient tale.
550
00:27:41,640 --> 00:27:42,700
No, no, no.
No, it's the truth!
551
00:27:42,930 --> 00:27:45,160
Give me my money.
552
00:27:45,630 --> 00:27:48,610
[crying] I don't...
I don't have it, baby.
553
00:27:48,650 --> 00:27:49,480
Then, your time's up.
554
00:27:49,510 --> 00:27:51,280
-Come on, baby.
-[London whimpering]
555
00:27:51,320 --> 00:27:53,200
-We're going for a ride.
-How much does she owe?
556
00:27:53,230 --> 00:27:55,330
None of your fucking business!
Now let's go!
557
00:27:55,360 --> 00:27:58,010
My house, though,
so it is my business.
558
00:27:58,820 --> 00:28:00,840
How much does she owe?
559
00:28:02,330 --> 00:28:03,340
[London grunts]
560
00:28:04,950 --> 00:28:07,090
What the fuck's
it matter to you, huh?
561
00:28:07,120 --> 00:28:10,520
I'm... I'm-I'm trying
to solve your money problem.
562
00:28:11,080 --> 00:28:15,860
Right now, you're working with
50-50 odds of getting it back.
563
00:28:16,670 --> 00:28:17,540
If, if she's lying, yeah,
564
00:28:17,570 --> 00:28:19,310
you might be able
to recover what's owed,
565
00:28:19,340 --> 00:28:23,110
but if she's telling the truth,
if she doesn't have it,
566
00:28:23,140 --> 00:28:25,450
and you kill her anyway,
then what?
567
00:28:26,600 --> 00:28:27,860
You have nothing.
568
00:28:27,890 --> 00:28:29,110
There's a chance
I can cover her debt,
569
00:28:29,140 --> 00:28:30,990
but I-I c-- I can't do that
570
00:28:31,020 --> 00:28:32,870
if I don't know
how much she owes.
571
00:28:33,440 --> 00:28:35,630
[♪ tense music playing]
572
00:28:39,610 --> 00:28:41,220
Eighteen hundred.
573
00:28:43,660 --> 00:28:47,140
Lovely... bring me my backpack.
574
00:28:48,540 --> 00:28:51,230
♪♪
575
00:29:03,850 --> 00:29:04,860
[breathing heavily]
576
00:29:04,890 --> 00:29:06,990
Okay, I'm gonna...
577
00:29:09,230 --> 00:29:12,610
Okay, here's, here's five--
578
00:29:12,650 --> 00:29:14,570
five 8 balls worth of Tusi.
579
00:29:14,610 --> 00:29:16,280
It's fifteen-- fifteen hundred,
could be worth more
580
00:29:16,320 --> 00:29:17,700
if you're selling to tourists.
581
00:29:17,730 --> 00:29:18,870
No, street value's fifteen.
582
00:29:18,900 --> 00:29:20,200
I don't fuck
with tourist clientele.
583
00:29:20,240 --> 00:29:23,040
-You're 300 short.
-I'll, I'll throw in...
584
00:29:23,070 --> 00:29:24,080
[exhales sharply]
585
00:29:24,120 --> 00:29:27,590
...um, 20, 20 Red Ferraris.
586
00:29:27,860 --> 00:29:29,000
It's E from Holland.
587
00:29:29,040 --> 00:29:30,600
You could charge 50 a pop.
588
00:29:30,930 --> 00:29:33,840
That's one K plus 15,
that's 25.
589
00:29:33,880 --> 00:29:35,440
Seven hundred
more than what she owes.
590
00:29:35,640 --> 00:29:38,180
You-- You'd be making
30% interest for your trouble.
591
00:29:38,210 --> 00:29:40,440
But you--
But you take my deal...
592
00:29:41,930 --> 00:29:43,360
and London stays with me.
593
00:29:44,850 --> 00:29:46,700
[♪ tense music playing]
594
00:29:54,270 --> 00:29:56,290
♪♪
595
00:29:58,690 --> 00:30:00,290
Your house, your money.
596
00:30:00,320 --> 00:30:01,960
[London panting]
597
00:30:04,160 --> 00:30:05,870
This skank ain't worth all that.
598
00:30:05,910 --> 00:30:07,260
[London whimpering]
599
00:30:11,120 --> 00:30:13,300
[grunting] Hey. Hey!
600
00:30:13,330 --> 00:30:16,930
No! Fuck you
and your micro-dick, Savo!
601
00:30:16,960 --> 00:30:18,400
-[gunshot]
-[yelps]
602
00:30:18,830 --> 00:30:21,190
[♪ intense music playing]
603
00:30:26,800 --> 00:30:28,450
[groaning weakly]
604
00:30:31,270 --> 00:30:33,330
♪♪
605
00:30:38,520 --> 00:30:39,490
[Lovely] London...
606
00:30:39,520 --> 00:30:41,370
[Etta] It's not enough
to stem her bleeding.
607
00:30:41,400 --> 00:30:42,450
Take off your shirt.
608
00:30:42,490 --> 00:30:45,210
[♪ tense music playing]
609
00:30:45,240 --> 00:30:47,970
[Lovely] London. London.
610
00:30:50,040 --> 00:30:51,500
-What are you doing?
-Calling 911.
611
00:30:51,540 --> 00:30:52,550
-No!
-No!
612
00:30:52,720 --> 00:30:54,210
What? Why?
613
00:30:54,250 --> 00:30:55,420
She needs an ambulance!
614
00:30:55,460 --> 00:30:57,520
-Medics mean cops.
-No cops!
615
00:30:58,090 --> 00:30:59,680
It could bring
more trouble with Savo.
616
00:30:59,710 --> 00:31:01,150
She needs help.
617
00:31:02,760 --> 00:31:04,190
There's a place we can take her.
618
00:31:04,730 --> 00:31:06,520
-[pounding on door]
-[Etta] Maribel!
619
00:31:06,550 --> 00:31:08,150
Dr. Torres! Open up!
620
00:31:08,180 --> 00:31:10,030
Hey! Hey! Hey!
621
00:31:12,270 --> 00:31:13,780
What the fuck is this?
622
00:31:13,810 --> 00:31:15,150
She's been shot in the chest.
623
00:31:15,190 --> 00:31:16,870
Please! We'll pay.
624
00:31:18,860 --> 00:31:20,120
Put her on the table.
625
00:31:24,530 --> 00:31:25,830
[Maribel]
Two grand. Cash up front.
626
00:31:25,860 --> 00:31:26,960
[Etta]
I don't have any cash,
627
00:31:26,990 --> 00:31:28,540
but I have a shit-ton of pills.
628
00:31:28,570 --> 00:31:29,540
How about a trade,
629
00:31:29,570 --> 00:31:31,670
payment in product
for services rendered? I--
630
00:31:31,700 --> 00:31:33,040
Um, I have painkillers,
sedatives.
631
00:31:33,080 --> 00:31:34,590
I mean, you could use
drugs like these.
632
00:31:34,620 --> 00:31:35,840
-Show me.
-She's in a bad way.
633
00:31:35,870 --> 00:31:37,420
Can we sort this out after?
634
00:31:37,460 --> 00:31:39,060
Give me the backpack.
635
00:31:44,210 --> 00:31:46,320
Uh, you need cocaine
to do surgery?
636
00:31:46,520 --> 00:31:48,690
Oye, Guapo, you don't know
what I do on the weekends.
637
00:31:48,720 --> 00:31:50,490
Come on. [claps]
638
00:31:54,350 --> 00:31:56,080
This type of operation...
639
00:31:56,680 --> 00:31:58,530
it's not a one-woman job.
640
00:31:58,560 --> 00:32:00,080
Tell me what to do.
641
00:32:00,510 --> 00:32:02,030
[Maribel]
With those dilated pupils?
642
00:32:02,070 --> 00:32:04,960
I don't think so.
You're too fucking high.
643
00:32:10,700 --> 00:32:11,930
You!
644
00:32:15,790 --> 00:32:16,880
Sober one.
645
00:32:16,910 --> 00:32:19,100
-Scared of blood?
-No.
646
00:32:19,710 --> 00:32:21,180
Gracias a Dios.
647
00:32:23,800 --> 00:32:25,360
Put this on, now.
648
00:32:26,670 --> 00:32:27,810
Watch Mouser for me.
649
00:32:27,840 --> 00:32:30,070
[Maribel]
Okay, you three, out.
650
00:32:30,640 --> 00:32:33,200
Let's go, I said out! Vamo!
651
00:32:39,770 --> 00:32:42,960
[insects chirring]
652
00:32:44,650 --> 00:32:47,880
[♪ pensive music playing]
653
00:32:52,780 --> 00:32:54,380
Who the fuck was that guy?
654
00:32:56,500 --> 00:32:57,930
I've never met him before.
655
00:32:59,160 --> 00:33:01,310
London runs
with some rough dudes.
656
00:33:12,340 --> 00:33:13,360
[exhales heavily]
657
00:33:15,810 --> 00:33:17,320
Uh, do you?
658
00:33:20,640 --> 00:33:23,360
Look, you don't have to stay.
We can take it from here.
659
00:33:23,400 --> 00:33:25,830
It's nothing against you,
okay? I...
660
00:33:28,150 --> 00:33:30,340
I've just never seen
someone shot before.
661
00:33:40,210 --> 00:33:41,310
Did she make it?
662
00:33:41,740 --> 00:33:43,380
You're fucking lucky
I'm brilliant.
663
00:33:43,420 --> 00:33:45,640
-[sighs] Thank God.
-Maribel, thank you so much.
664
00:33:45,670 --> 00:33:50,020
The bullet missed her heart,
and this guy wasn't too bad.
665
00:33:50,820 --> 00:33:52,560
-Can we see her?
-You could take her.
666
00:33:52,590 --> 00:33:53,810
Won't she need to recover?
667
00:33:53,840 --> 00:33:56,360
My surgery isn't
a hospital, Chica.
668
00:33:56,660 --> 00:33:58,030
[scoffs]
669
00:34:00,020 --> 00:34:02,950
[♪ gentle music playing]
670
00:34:16,030 --> 00:34:17,380
[moans softly]
671
00:34:18,410 --> 00:34:19,930
[sniffles, groans]
672
00:34:24,500 --> 00:34:25,560
[groans]
673
00:34:27,540 --> 00:34:28,350
Whoa, whoa.
674
00:34:28,380 --> 00:34:29,970
-What the actual fuck.
-Whoa, whoa.
675
00:34:30,010 --> 00:34:31,260
-Take it easy.
-Aah!
676
00:34:31,300 --> 00:34:33,570
-[softly] Easy, easy. Fuck.
-Ah!
677
00:34:35,390 --> 00:34:37,560
[panting, whimpers]
678
00:34:37,600 --> 00:34:39,030
No, no, no.
679
00:34:39,470 --> 00:34:40,690
Here.
680
00:34:40,720 --> 00:34:42,070
Dr. Torres says
this will help
681
00:34:42,100 --> 00:34:43,440
with dehydration.
682
00:34:43,480 --> 00:34:45,950
[breathing heavily]
683
00:34:48,110 --> 00:34:50,870
Uh, who's Dr. Torres?
684
00:34:50,900 --> 00:34:55,260
The surgeon...
who patched you up.
685
00:34:59,410 --> 00:35:01,010
That piece of shit.
686
00:35:02,750 --> 00:35:04,350
Savo shot me.
687
00:35:09,880 --> 00:35:11,270
And you paid my debt.
688
00:35:13,800 --> 00:35:15,030
[sniffles]
689
00:35:15,930 --> 00:35:18,700
Why would you do all that?
You don't even know me.
690
00:35:20,930 --> 00:35:22,280
You were in trouble...
691
00:35:23,600 --> 00:35:25,950
and I really didn't want
to see you get hurt.
692
00:35:28,980 --> 00:35:30,960
You're a real one, huh?
693
00:35:33,110 --> 00:35:34,460
You ever need anything,
694
00:35:34,960 --> 00:35:36,590
and I mean anything...
695
00:35:38,110 --> 00:35:40,090
you hit me up, okay?
696
00:35:42,870 --> 00:35:46,220
That guy...
with the neck tattoo...
697
00:35:48,670 --> 00:35:51,350
-what is...
-No, trust me.
698
00:35:52,130 --> 00:35:54,100
[whispering] Girl,
699
00:35:54,130 --> 00:35:56,900
you do not wanna fuck Juan.
700
00:35:57,200 --> 00:35:59,140
-Juan? No, no, no, no.
-He's--
701
00:35:59,180 --> 00:36:02,530
I'm not, not interested
in, in that way.
702
00:36:02,760 --> 00:36:05,530
Okay, good,
because he's an asshole.
703
00:36:06,230 --> 00:36:08,360
And thanks to you,
I am done.
704
00:36:08,400 --> 00:36:10,610
I'm done with assholes.
Fuck Savo, fuck--
705
00:36:10,650 --> 00:36:12,910
-Okay. Alright, alright. Hey.
-I'm turning over a new leaf.
706
00:36:12,940 --> 00:36:14,530
What, what is--
What is Juan's last name?
707
00:36:14,570 --> 00:36:16,630
[breathing heavily]
708
00:36:17,650 --> 00:36:18,710
Acuna.
709
00:36:18,740 --> 00:36:21,090
[♪ dramatic music playing]
710
00:36:21,870 --> 00:36:23,680
[sighs, sniffles]
711
00:36:24,620 --> 00:36:25,960
But I'm telling you, girl,
712
00:36:26,000 --> 00:36:28,310
he's not the kind
you want to mess with.
713
00:36:29,750 --> 00:36:32,010
He runs with the Rojases.
714
00:36:32,040 --> 00:36:35,230
♪♪
715
00:36:43,680 --> 00:36:45,820
[keyboard clacking]
716
00:36:45,850 --> 00:36:46,980
Holy shit.
717
00:36:47,020 --> 00:36:49,410
Only 26 Juan Acunas
in Miami.
718
00:36:50,850 --> 00:36:52,370
Priorities, Dani?
719
00:36:52,770 --> 00:36:54,710
-Aunt Carmen will be home soon.
-Alright.
720
00:36:58,030 --> 00:37:00,050
Psst. Thank you.
721
00:37:00,350 --> 00:37:01,420
For what?
722
00:37:01,820 --> 00:37:05,260
Last night... you saved me.
723
00:37:06,120 --> 00:37:07,430
We are cousins.
724
00:37:10,960 --> 00:37:13,050
[breathing heavily]
725
00:37:13,080 --> 00:37:14,060
[door opening]
726
00:37:14,190 --> 00:37:15,800
What are you doing here?
727
00:37:15,840 --> 00:37:16,860
Uh...
728
00:37:17,260 --> 00:37:18,930
I saw the yard needed
to be cleaned up
729
00:37:18,970 --> 00:37:20,610
when I dropped y'all off so...
730
00:37:21,210 --> 00:37:22,900
didn't want to leave
anyone hanging.
731
00:37:23,670 --> 00:37:26,570
I figured you'd be running
for the hills after last night.
732
00:37:26,970 --> 00:37:28,660
Uh, it was wild.
733
00:37:29,360 --> 00:37:34,160
I mean, I've seen some shit,
but that was... next level.
734
00:37:34,900 --> 00:37:37,830
You are next level.
735
00:37:40,200 --> 00:37:41,580
All I did was solve a problem.
736
00:37:41,610 --> 00:37:43,210
And you saved a life.
737
00:37:45,740 --> 00:37:46,800
We did that together.
738
00:37:47,700 --> 00:37:50,220
[♪ gentle music playing]
739
00:37:52,540 --> 00:37:55,140
Looks worse than when
Wilma blew through.
740
00:37:55,170 --> 00:37:56,690
I can stay and help.
741
00:37:57,550 --> 00:37:59,440
Okay. Cool.
742
00:38:01,300 --> 00:38:03,740
You mind smashing these up
into a fine powder?
743
00:38:04,930 --> 00:38:05,990
Why?
744
00:38:06,490 --> 00:38:08,940
Need them to look like
confiscated drugs from the club.
745
00:38:08,970 --> 00:38:10,400
Won't whoever's
doing them notice?
746
00:38:10,430 --> 00:38:13,200
No one's snorting these.
It's destined to be tossed.
747
00:38:16,310 --> 00:38:18,750
This is...
This is a weird date.
748
00:38:19,250 --> 00:38:20,880
Who says this is a date?
749
00:38:24,070 --> 00:38:26,300
♪♪
750
00:38:46,010 --> 00:38:47,070
How'd it go?
751
00:38:47,470 --> 00:38:50,240
Great. Fed all living organisms.
752
00:38:51,060 --> 00:38:52,330
How was the conference?
753
00:38:53,020 --> 00:38:54,290
Good.
754
00:38:55,980 --> 00:38:57,330
Thanks for letting me crash.
755
00:38:58,000 --> 00:39:00,210
If you ever need me
to house-sit again, let me know.
756
00:39:01,480 --> 00:39:02,920
-I'll see you at work.
-Mm-hmm.
757
00:39:04,700 --> 00:39:07,120
Dani.
758
00:39:07,160 --> 00:39:09,800
My security cameras
mysteriously malfunctioned.
759
00:39:10,300 --> 00:39:12,300
And my out-of-town neighbors
three doors down
760
00:39:12,330 --> 00:39:14,560
have trash cans full
of red cups.
761
00:39:16,080 --> 00:39:17,520
I had some people over.
762
00:39:18,750 --> 00:39:20,730
-I'm sorry.
-So am I.
763
00:39:21,300 --> 00:39:24,470
If I can't trust you, I can't
have you staying in my place.
764
00:39:24,510 --> 00:39:27,640
-This was a test?
-Yeah.
765
00:39:27,680 --> 00:39:29,110
I wish you would have
told me that.
766
00:39:29,350 --> 00:39:30,740
Shouldn't have to.
767
00:39:32,060 --> 00:39:33,490
Trust is earned.
768
00:39:36,690 --> 00:39:39,290
♪♪
769
00:39:41,110 --> 00:39:42,920
[sighs]
770
00:39:44,740 --> 00:39:46,210
[birds chirping]
771
00:39:48,030 --> 00:39:50,340
[♪ gentle music playing]
772
00:39:54,500 --> 00:39:55,720
Oh.
773
00:39:56,710 --> 00:39:57,890
You see this one?
774
00:40:01,210 --> 00:40:04,010
Ehh. He is so into you.
775
00:40:04,050 --> 00:40:05,140
[both chuckle]
776
00:40:05,170 --> 00:40:06,480
Mm.
777
00:40:07,880 --> 00:40:08,900
Poor baby.
778
00:40:09,100 --> 00:40:10,850
-[kittens meowing]
-Ooh.
779
00:40:10,890 --> 00:40:11,900
[gasps]
780
00:40:14,180 --> 00:40:15,870
What about you
and Marcus D?
781
00:40:17,850 --> 00:40:19,000
We are friends.
782
00:40:19,400 --> 00:40:21,360
He definitely wants
more than friendship.
783
00:40:21,400 --> 00:40:23,540
-[laughing]
-Don't they all?
784
00:40:23,980 --> 00:40:25,920
Oh, now who's the poor baby?
785
00:40:26,590 --> 00:40:29,710
Any boy brave enough
to try to catch you or me.
786
00:40:29,740 --> 00:40:30,920
[both laugh]
787
00:40:32,080 --> 00:40:33,260
[Etta gasps]
788
00:40:33,630 --> 00:40:37,260
Stan... the Man!
789
00:40:39,580 --> 00:40:41,770
[Lovely] That girl is cute!
790
00:40:42,170 --> 00:40:44,260
Mouser and I had a good time.
791
00:40:44,300 --> 00:40:46,390
-[Etta] Mm.
-[Lovely chuckles]
792
00:40:46,420 --> 00:40:49,060
[meows] I'm hungry.
793
00:40:49,090 --> 00:40:50,610
[Mouser meows]
794
00:40:53,930 --> 00:40:55,450
[Etta chuckles]
795
00:41:04,270 --> 00:41:05,990
What are you doing?
796
00:41:06,030 --> 00:41:07,750
Making an altar.
797
00:41:09,280 --> 00:41:11,670
[♪ gentle music continues]
798
00:41:14,780 --> 00:41:16,340
[Etta chuckles]
799
00:41:22,420 --> 00:41:24,430
[Lovely]
My first American house party
800
00:41:24,460 --> 00:41:27,110
with my first American friend.
801
00:41:27,370 --> 00:41:30,980
♪ If we can find a way ♪
802
00:41:31,250 --> 00:41:34,320
♪ Let the words come out ♪
803
00:41:36,350 --> 00:41:38,740
[Etta]
Thank you for helping me
with the party.
804
00:41:43,400 --> 00:41:47,870
And... I never would have
gotten Juan's name
805
00:41:47,900 --> 00:41:49,200
without your help.
806
00:41:49,240 --> 00:41:52,840
[♪ foreboding music playing]
807
00:41:56,450 --> 00:41:57,800
What will you do now?
808
00:42:02,170 --> 00:42:04,390
Find Juan and kill him.
809
00:42:06,500 --> 00:42:09,110
[♪ intense music playing]
810
00:42:12,510 --> 00:42:15,700
[♪ dramatic music playing]
811
00:42:51,090 --> 00:42:53,110
♪♪
812
00:43:18,740 --> 00:43:20,760
♪♪
50269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.