All language subtitles for (2008) - S03E12 - Adele Week Three (1080p HMAX WEB-DL x265 Silence)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,230 --> 00:00:23,857 Dad! 2 00:00:28,862 --> 00:00:32,157 Dad. Cease, please. Those aren't even the words. 3 00:00:32,240 --> 00:00:35,243 DR. PAUL WESTON: What? I'm practicing for the big show. 4 00:00:35,326 --> 00:00:38,121 Doesn't anybody sing along anymore? 5 00:00:38,204 --> 00:00:40,749 Okay, did you get the address? 6 00:00:40,832 --> 00:00:45,003 -It's Ludlow near Stanton. -Great. You got your cap? 7 00:00:45,086 --> 00:00:47,130 -Yeah. -Got your coat on? 8 00:00:48,423 --> 00:00:50,258 Yeah. 9 00:00:50,341 --> 00:00:52,802 Okay, I got my keys. I got my wallet. 10 00:00:52,886 --> 00:00:54,095 Okay, let's go. 11 00:00:59,642 --> 00:01:00,727 Dad? 12 00:01:27,462 --> 00:01:29,589 You're sure you don't have any, uh... 13 00:01:30,632 --> 00:01:31,841 ibuprofen? 14 00:01:31,925 --> 00:01:33,843 I don't. I'm sorry. 15 00:01:33,927 --> 00:01:35,762 Hmm. What about the other stuff? 16 00:01:35,845 --> 00:01:36,971 No. 17 00:01:38,097 --> 00:01:40,266 -Plain old aspirin? -I have water. 18 00:01:40,350 --> 00:01:43,520 -Unbelievable. -Would you like some water? 19 00:01:43,603 --> 00:01:45,939 It's-- it's-- it's-- 20 00:01:46,022 --> 00:01:47,816 It's really crazy when you think about it. 21 00:01:47,899 --> 00:01:49,317 I mean, you're a doctor. 22 00:01:49,400 --> 00:01:51,986 You-- you prescribed me sleeping pills two weeks ago. 23 00:01:52,070 --> 00:01:54,531 And if I needed morphine, I know you could get me some. 24 00:01:54,614 --> 00:01:56,324 But you can't give me two aspirin. 25 00:01:57,200 --> 00:01:59,452 I already said I don't have any. 26 00:01:59,536 --> 00:02:01,120 You still feel I'm denying you. 27 00:02:01,204 --> 00:02:03,873 I'm just-- I'm not up to this today. 28 00:02:03,957 --> 00:02:05,583 Why do you think I would do that? 29 00:02:06,334 --> 00:02:07,502 I don't know. 30 00:02:08,253 --> 00:02:09,712 Cruelty, maybe. 31 00:02:09,796 --> 00:02:12,257 Uh, power, control... 32 00:02:13,591 --> 00:02:16,719 youthful clinging to protocol. 33 00:02:21,891 --> 00:02:23,893 My father used to do the same thing. 34 00:02:25,478 --> 00:02:28,565 If ever I got sick, or my brother did, he... 35 00:02:28,648 --> 00:02:31,150 He'd never write out a prescription. 36 00:02:31,234 --> 00:02:33,695 He'd always send us to the clinic... 37 00:02:33,778 --> 00:02:35,155 for an antibiotic. 38 00:02:36,072 --> 00:02:37,949 Do you get headaches a lot? 39 00:02:38,032 --> 00:02:40,076 Yeah, I do lately. 40 00:02:40,159 --> 00:02:41,661 How often? 41 00:02:41,744 --> 00:02:44,205 Sometimes, three in a week. 42 00:02:44,289 --> 00:02:47,625 That's another Parkinson's symptom, by the way. 43 00:02:47,709 --> 00:02:51,880 Not all the web sites list it, but I found five or six that do. 44 00:02:51,963 --> 00:02:55,300 So we've got tremor, rigidity... 45 00:02:55,383 --> 00:02:56,885 frequent headaches... 46 00:02:56,968 --> 00:03:01,264 Loss of sense of smell-- That's-- that's a fun one. 47 00:03:01,347 --> 00:03:03,600 You've been researching online. 48 00:03:03,683 --> 00:03:05,727 I was. Now I'm-- 49 00:03:06,477 --> 00:03:07,729 I'm not. 50 00:03:07,812 --> 00:03:10,481 -You mean-- -I mean I'm stopping. I've... 51 00:03:11,816 --> 00:03:14,235 -stopped. -Why is that? 52 00:03:14,319 --> 00:03:16,070 How about an ice pack? 53 00:03:16,154 --> 00:03:18,907 You wouldn't refuse me an ice pack, would you? 54 00:03:18,990 --> 00:03:20,116 If you really feel 55 00:03:20,199 --> 00:03:21,451 -you can't continue, we should-- -No, no. 56 00:03:21,534 --> 00:03:22,911 It's okay. I was just kidding. 57 00:03:24,537 --> 00:03:25,622 Sort of. 58 00:03:28,291 --> 00:03:30,209 I'll muster through. 59 00:03:30,293 --> 00:03:33,796 So, where, um-- 60 00:03:33,880 --> 00:03:35,882 -Where were we? -Your research. 61 00:03:35,965 --> 00:03:38,343 Oh yes, the joyful discovery that headaches 62 00:03:38,426 --> 00:03:40,219 are a symptom of Parkinson's. 63 00:03:40,303 --> 00:03:41,930 That's one possible explanation. 64 00:03:42,013 --> 00:03:46,184 Yeah. Well, I'm gonna ask the new neurologist. 65 00:03:46,267 --> 00:03:48,978 I'm seeing him on the seventh. 66 00:03:49,062 --> 00:03:52,106 -Could there be others? -Other neurologists? 67 00:03:52,190 --> 00:03:55,777 -I don't doubt it. -Other explanations... 68 00:03:55,860 --> 00:03:57,070 for your headaches. 69 00:03:58,696 --> 00:04:00,657 How are things at home with... 70 00:04:02,033 --> 00:04:03,284 Max. 71 00:04:03,368 --> 00:04:05,745 My son's name is Max. 72 00:04:05,828 --> 00:04:08,373 -I remember. -You do? 73 00:04:08,456 --> 00:04:12,168 I just saw you were, kind of, searching for it there. 74 00:04:12,251 --> 00:04:13,461 No, I wasn't. 75 00:04:14,629 --> 00:04:16,339 So, how are things at home? 76 00:04:18,675 --> 00:04:21,970 Do you remember I told you about my teenage patient, 77 00:04:22,053 --> 00:04:24,013 the, uh, the adopted one? 78 00:04:24,097 --> 00:04:25,515 -Jesse. -Yeah. 79 00:04:25,598 --> 00:04:28,518 Well, he showed up with a black eye this week. 80 00:04:28,601 --> 00:04:32,355 Seems he got into a big fight, suspended from school. 81 00:04:32,438 --> 00:04:33,773 Why do you bring him up? 82 00:04:35,024 --> 00:04:37,860 Because I've been worried about him. 83 00:04:39,570 --> 00:04:42,323 I-- I don't see what the problem is. 84 00:04:42,407 --> 00:04:45,201 -I-- I-- -I asked how things were at home 85 00:04:45,284 --> 00:04:47,495 and you moved on to your teenage patient. 86 00:04:47,578 --> 00:04:48,913 You asked me if there were other reasons 87 00:04:48,997 --> 00:04:51,165 why I've been suffering from headaches. 88 00:04:51,249 --> 00:04:53,042 You sit with Jesse 89 00:04:53,126 --> 00:04:55,795 and you'll know he's a valid answer. 90 00:04:55,878 --> 00:04:58,423 I've been concerned about his treatment. 91 00:04:58,506 --> 00:05:01,551 I'm just not certain anymore that I'm the right person 92 00:05:01,634 --> 00:05:03,094 to help him. 93 00:05:03,177 --> 00:05:06,597 Truth is, he might be better off if he were seeing you instead-- 94 00:05:06,681 --> 00:05:08,891 Seeing anyone else, really. 95 00:05:08,975 --> 00:05:11,519 I actually came here today to... 96 00:05:11,602 --> 00:05:13,730 -ask your opinion. -Earlier, 97 00:05:13,813 --> 00:05:16,149 you said you came back because of Max. 98 00:05:16,232 --> 00:05:18,192 -Earlier as in-- -Last week. 99 00:05:18,276 --> 00:05:20,361 -Oh. -You said he was your reason 100 00:05:20,445 --> 00:05:21,904 for returning to therapy. 101 00:05:22,780 --> 00:05:24,407 You said you wanted to discuss 102 00:05:24,490 --> 00:05:26,743 how best to tell him about your illness. 103 00:05:29,287 --> 00:05:30,705 You know... 104 00:05:34,709 --> 00:05:36,002 You seem upset. 105 00:05:38,796 --> 00:05:40,506 Have you been reading Gina's book? 106 00:05:41,507 --> 00:05:44,010 -I'm sorry? -Gina's book. 107 00:05:44,093 --> 00:05:49,682 Her critically acclaimed deeply deluded work of fiction. 108 00:05:49,766 --> 00:05:52,101 I told you that's her big theory, 109 00:05:52,185 --> 00:05:55,146 that I invested in my patients 110 00:05:55,229 --> 00:05:58,566 at the expense of real relationships. 111 00:05:58,649 --> 00:06:00,068 I remember it upset you 112 00:06:00,151 --> 00:06:01,903 she gave a character these shortcomings. 113 00:06:01,986 --> 00:06:03,738 Oh yeah, it upset me. Do you know why? 114 00:06:03,821 --> 00:06:05,364 Because it's horseshit. 115 00:06:08,284 --> 00:06:10,036 You know, I can worry about my patients 116 00:06:10,119 --> 00:06:12,080 and still be there for my son. 117 00:06:12,914 --> 00:06:14,373 I'm-- I'm-- 118 00:06:14,457 --> 00:06:18,711 You know, I'm perfectly capable of doing two things at once. 119 00:06:18,795 --> 00:06:20,713 In fact, I was just out with Max... 120 00:06:20,797 --> 00:06:23,049 last night to see his favorite band. 121 00:06:23,132 --> 00:06:25,218 -How was that? -It was fine. 122 00:06:25,927 --> 00:06:27,011 It was loud. 123 00:06:27,887 --> 00:06:30,598 It, you know, was-- 124 00:06:30,681 --> 00:06:33,851 What was it? I mean, every time I bring up Max, 125 00:06:33,935 --> 00:06:35,436 -you seem to-- -Christ, I'm not trying to avoid 126 00:06:35,520 --> 00:06:37,855 your questions about Max, I promise you that. 127 00:06:37,939 --> 00:06:40,775 And the connection with Jesse will make sense 128 00:06:40,858 --> 00:06:42,944 if you'd just let me get to it. 129 00:06:43,027 --> 00:06:44,737 Of course. Please. 130 00:06:50,868 --> 00:06:52,829 Okay... 131 00:06:52,912 --> 00:06:55,414 Two days ago, Jesse brings his mother in. 132 00:06:55,498 --> 00:06:57,041 -His... -Adoptive mother. 133 00:06:57,125 --> 00:06:58,626 He's trying to get me to tell her 134 00:06:58,709 --> 00:07:00,253 about his birth mother's phone call. 135 00:07:00,336 --> 00:07:02,463 Of course, I didn't want to do that. So... 136 00:07:02,547 --> 00:07:04,882 Jesse finally blurts out the news himself. 137 00:07:04,966 --> 00:07:07,176 His mother flees the room immediately. 138 00:07:07,260 --> 00:07:09,929 Then Jesse accuses me of taking her side. 139 00:07:10,012 --> 00:07:12,890 -Do you think that's-- -He's right. 140 00:07:12,974 --> 00:07:15,393 I didn't realize it at the time, but... 141 00:07:15,476 --> 00:07:19,355 You-- you see what's going on here, I'm sure. It's-- 142 00:07:19,438 --> 00:07:22,608 Perfectly obvious what's-- what's at play. 143 00:07:23,860 --> 00:07:25,570 -I'm not certain I-- -Okay. 144 00:07:29,949 --> 00:07:32,702 Here's this woman. She's sitting across from me. 145 00:07:32,785 --> 00:07:34,203 Her son is struggling. 146 00:07:34,287 --> 00:07:37,331 She's spent years raising this kid. 147 00:07:37,415 --> 00:07:39,083 Feeding him, clothing him. 148 00:07:39,167 --> 00:07:42,044 Trying to do the best she can to... 149 00:07:42,128 --> 00:07:44,422 you know, connect with him. 150 00:07:44,505 --> 00:07:48,050 Then in comes this other person, swoops in. 151 00:07:48,134 --> 00:07:50,428 Trying to claim him as her own. Of course... 152 00:07:51,804 --> 00:07:54,682 I-- I felt for her. 153 00:07:54,765 --> 00:07:57,059 You know? How-- how could I not? 154 00:07:58,519 --> 00:08:00,771 You're talking about Kate's fiancé. 155 00:08:00,855 --> 00:08:03,191 -Steve. -You feel he's... 156 00:08:03,941 --> 00:08:05,234 swooping in? 157 00:08:05,318 --> 00:08:08,529 -Trying to claim your children. -He's done his best. 158 00:08:08,613 --> 00:08:11,532 So clearly, I'm less than objective here. 159 00:08:11,616 --> 00:08:13,701 My question for you is... 160 00:08:13,784 --> 00:08:19,207 can I still treat Jesse effectively? 161 00:08:20,291 --> 00:08:22,001 You're asking my... 162 00:08:22,710 --> 00:08:24,045 advice... 163 00:08:24,128 --> 00:08:27,423 -about your practice? -I'm asking your opinion. 164 00:08:27,506 --> 00:08:31,636 I'm asking you whether you think I've lost my objectivity. 165 00:08:34,055 --> 00:08:35,181 All right? 166 00:08:36,807 --> 00:08:38,601 I mean, you must have some opinion. 167 00:08:41,020 --> 00:08:43,064 What, are you so appalled by my admission 168 00:08:43,147 --> 00:08:45,942 that you're not even going to address it? 169 00:08:47,318 --> 00:08:49,946 I think the question you're asking... 170 00:08:50,029 --> 00:08:52,782 is one you might ask a supervisor. 171 00:08:52,865 --> 00:08:55,326 And what-- what does that mean? 172 00:08:55,409 --> 00:08:59,497 You're asking me to step outside my role as your therapist. 173 00:08:59,580 --> 00:09:03,918 -I know with Gina this was-- -Oh! We're back to Gina again. 174 00:09:04,001 --> 00:09:05,211 May I finish? 175 00:09:06,754 --> 00:09:07,964 Sure, go ahead. 176 00:09:08,047 --> 00:09:10,341 I know this was common practice with Gina. 177 00:09:10,424 --> 00:09:12,677 I'm not Gina. 178 00:09:12,760 --> 00:09:17,098 You say you're finding it hard to be objective with Jesse. 179 00:09:17,181 --> 00:09:19,809 You know this has a lot to do with your feelings 180 00:09:19,892 --> 00:09:21,519 about Max and Steve. 181 00:09:22,270 --> 00:09:23,854 You point this out. 182 00:09:23,938 --> 00:09:25,106 You make the connection. 183 00:09:25,189 --> 00:09:27,024 But then you'd rather not look at it. 184 00:09:28,276 --> 00:09:30,569 Maybe you can tell me some more about Steve. 185 00:09:30,653 --> 00:09:33,948 I-- I don't know what exactly there is to say about him 186 00:09:34,031 --> 00:09:36,117 except he's made my son miserable. 187 00:09:36,200 --> 00:09:39,578 -Has Max told you that? -In his own words. 188 00:09:39,662 --> 00:09:42,748 -Which were what? -That the guy's a total putz. 189 00:09:42,832 --> 00:09:47,628 He's a warlock, a republican. Should I-- should I keep going? 190 00:09:47,712 --> 00:09:48,921 If you like. 191 00:09:50,006 --> 00:09:52,008 As soon as he bought Kate her ring, 192 00:09:52,091 --> 00:09:54,135 the warlock decided they should move 193 00:09:54,218 --> 00:09:57,346 into his castle. Oh, he's-- he's an architect. 194 00:09:57,430 --> 00:10:01,225 And very proud of this modern monstrosity 195 00:10:01,309 --> 00:10:04,186 that he built in Aberdeen, Maryland. 196 00:10:04,270 --> 00:10:06,814 So, he announces they're all gonna live there, 197 00:10:06,897 --> 00:10:08,316 starting immediately. 198 00:10:08,399 --> 00:10:10,943 Even though Aberdeen is 40 minutes outside the city 199 00:10:11,027 --> 00:10:13,154 and an hour's bus ride from Max's school 200 00:10:13,237 --> 00:10:15,031 and the few friends that he has. 201 00:10:15,114 --> 00:10:17,366 And Max isn't happy with this arrangement? 202 00:10:17,450 --> 00:10:21,245 He traveled 200 miles alone on the train to prove it. 203 00:10:21,329 --> 00:10:23,831 And how have things been since he got here? 204 00:10:26,167 --> 00:10:28,294 Last week, I signed Max up for school. 205 00:10:28,377 --> 00:10:31,589 I-- I told you-- A decent place around the corner. 206 00:10:31,672 --> 00:10:33,966 It's the third highest test scores in Brooklyn. 207 00:10:34,050 --> 00:10:36,719 But Kate and the Republican, they don't approve. 208 00:10:36,802 --> 00:10:39,555 So, she calls me twice a day to say that he's gonna pay 209 00:10:39,639 --> 00:10:43,309 for poly prep, which is a mere 30 grand a year. 210 00:10:43,392 --> 00:10:46,062 And last time, she lets it drop that he's prepared 211 00:10:46,145 --> 00:10:47,730 to cover college. 212 00:10:47,813 --> 00:10:50,024 This feels threatening? 213 00:10:50,107 --> 00:10:53,194 Oh, I guess I should be relieved, 214 00:10:53,277 --> 00:10:54,862 let him support my kids for life 215 00:10:54,945 --> 00:10:56,405 and I'll just retire tomorrow. 216 00:10:58,282 --> 00:11:01,410 -Do you want to retire? -Sometimes. 217 00:11:01,494 --> 00:11:03,037 You know, I've been trying to talk to you 218 00:11:03,120 --> 00:11:05,873 about how poor a job I might be doing, whether I'm... 219 00:11:06,832 --> 00:11:08,167 failing... 220 00:11:08,250 --> 00:11:11,253 certain patients but you're, kind of, making it clear 221 00:11:11,337 --> 00:11:14,090 that you don't want to discuss that. 222 00:11:14,173 --> 00:11:17,551 I wonder if you feel you may be failing your son, too. 223 00:11:19,345 --> 00:11:22,932 Steve's presence obviously has affected your relationship. 224 00:11:23,015 --> 00:11:25,559 Can you tell me what disturbs you most about-- 225 00:11:25,643 --> 00:11:27,770 Apart from the fact that he's trying to buy 226 00:11:27,853 --> 00:11:29,230 my son's love? 227 00:11:29,313 --> 00:11:33,943 That he thinks he knows better what's right for my kid? 228 00:11:34,026 --> 00:11:36,070 It shouldn't be too hard to grasp what my problem is 229 00:11:36,153 --> 00:11:39,031 with Jesse. Why I don't know if I can treat him. 230 00:11:39,115 --> 00:11:41,492 'Cause I see him obsessed... 231 00:11:41,575 --> 00:11:44,578 with this new parent figure... 232 00:11:44,662 --> 00:11:46,414 rejecting the people who raised him. 233 00:11:46,497 --> 00:11:49,250 But Max hasn't rejected you. 234 00:11:49,333 --> 00:11:51,627 He chose to live with you. 235 00:11:51,710 --> 00:11:55,131 He hasn't withdrawn. He's come closer. 236 00:11:55,214 --> 00:11:58,801 Well, geographically closer, yes. 237 00:11:58,884 --> 00:12:00,469 He still feels distant? 238 00:12:01,971 --> 00:12:03,722 Nothing's changed this week? 239 00:12:05,224 --> 00:12:06,767 He's still the same. 240 00:12:08,144 --> 00:12:10,813 Drawing, sleeping, monosyllabic. 241 00:12:12,773 --> 00:12:15,401 He was out of school for a couple days with a... 242 00:12:16,318 --> 00:12:17,361 cold. 243 00:12:18,154 --> 00:12:19,655 It's not that. 244 00:12:19,738 --> 00:12:22,199 It bothers you deeply to see him unhappy. 245 00:12:23,868 --> 00:12:26,996 You said you took him out last night. How was he then? 246 00:12:34,879 --> 00:12:37,298 Do you know Animal Collective? 247 00:12:38,924 --> 00:12:40,759 I'm gonna assume that's a band. 248 00:12:40,843 --> 00:12:43,554 Max told me last month that he'd missed them 249 00:12:43,637 --> 00:12:45,681 when they played in Baltimore 250 00:12:45,764 --> 00:12:50,352 because of his mother and Steve's engagement party. 251 00:12:50,436 --> 00:12:54,857 So, I saw that they were playing here and I got tickets. 252 00:12:54,940 --> 00:12:59,361 It was the craziest scene. Four hundred hyper-charged kids 253 00:12:59,445 --> 00:13:03,032 and a few traumatized parents. 254 00:13:03,115 --> 00:13:04,700 All the other kids were going berserk, 255 00:13:04,783 --> 00:13:07,328 rushing the edge of the stage, crushed together, 256 00:13:07,411 --> 00:13:09,747 -screaming frantically. -And Max? 257 00:13:10,581 --> 00:13:13,626 Max stayed... 258 00:13:13,709 --> 00:13:15,669 pinned to my side. 259 00:13:15,753 --> 00:13:19,173 He went closer when I prodded him, but... 260 00:13:20,674 --> 00:13:22,384 -What? -You know, he kept coming back 261 00:13:22,468 --> 00:13:25,429 to check on me. So, I'd send him off again and he... 262 00:13:25,513 --> 00:13:27,056 He'd go stand at the edge of things, 263 00:13:27,139 --> 00:13:30,309 against the side wall, with his hood on. It was... 264 00:13:34,438 --> 00:13:36,565 It was just hard for me to watch him. 265 00:13:38,025 --> 00:13:39,652 This is his favorite band? 266 00:13:40,861 --> 00:13:42,112 Yeah. 267 00:13:42,196 --> 00:13:44,240 You say it was hard for you to watch him. 268 00:13:44,323 --> 00:13:46,867 -Can you tell me why? -Because I'm his father. 269 00:13:46,951 --> 00:13:48,452 -Yes. -He's my son. 270 00:13:48,536 --> 00:13:51,038 You-- you're asking me why it was hard for me 271 00:13:51,121 --> 00:13:52,540 to see him unhappy. 272 00:13:52,623 --> 00:13:54,458 Clearly, you haven't had kids. 273 00:13:56,752 --> 00:13:59,547 I'm asking if you can describe in more detail 274 00:13:59,630 --> 00:14:01,465 what it felt like to watch him. 275 00:14:02,841 --> 00:14:05,261 You said he kept coming back to check on you. 276 00:14:06,136 --> 00:14:07,429 Why do you think that is? 277 00:14:08,556 --> 00:14:12,351 I was deafened by the noise. And I... 278 00:14:14,562 --> 00:14:17,189 I couldn't help wondering how Sunil-- 279 00:14:17,273 --> 00:14:19,525 What he would make of all this. 280 00:14:19,608 --> 00:14:21,694 -Sunil? Your patient? -Right. 281 00:14:22,486 --> 00:14:23,821 Why do you bring him up? 282 00:14:23,904 --> 00:14:26,031 I-- I kept seeing the whole thing through his eyes. 283 00:14:26,115 --> 00:14:28,742 The assault of it, the frenzy. It was so... 284 00:14:29,535 --> 00:14:31,579 So extreme, so-- 285 00:14:33,581 --> 00:14:34,999 So American. 286 00:14:36,333 --> 00:14:38,460 I know exactly how he feels. 287 00:14:38,544 --> 00:14:41,714 Why he locks himself off in that room. 288 00:14:41,797 --> 00:14:45,342 And you think Max somehow picked up on this? 289 00:14:45,426 --> 00:14:48,512 That's why he kept coming back to check on you? 290 00:14:48,596 --> 00:14:50,264 Surely, you weren't the only parent 291 00:14:50,347 --> 00:14:52,057 standing uncomfortably in the back. 292 00:14:54,685 --> 00:14:56,604 I-- I guess I'm not so... 293 00:14:56,687 --> 00:14:59,440 clear why Max would be so concerned. 294 00:15:03,193 --> 00:15:04,570 Are you all right? 295 00:15:09,783 --> 00:15:11,118 Paul. 296 00:15:11,869 --> 00:15:12,995 I-- 297 00:15:17,458 --> 00:15:19,668 I made a terrible mistake. 298 00:15:21,837 --> 00:15:22,921 Tell me. 299 00:15:24,423 --> 00:15:27,009 I let Max use my computer before we left 300 00:15:27,092 --> 00:15:29,386 to find the directions to the concert and I-- 301 00:15:31,597 --> 00:15:33,307 I didn't realize I hadn't cleared 302 00:15:33,390 --> 00:15:36,018 the searches from the list from the... 303 00:15:36,977 --> 00:15:38,729 the history. 304 00:15:38,812 --> 00:15:41,231 So, I walk into the room and he's... 305 00:15:41,315 --> 00:15:43,984 scrolling through this list of searches. 306 00:15:44,068 --> 00:15:46,737 Hundreds of them, Parkinson's institute, 307 00:15:46,820 --> 00:15:49,448 Parkinson's disease foundation. 308 00:15:49,531 --> 00:15:50,991 I know all of them by heart. 309 00:15:51,617 --> 00:15:52,660 And... 310 00:15:53,661 --> 00:15:55,412 -What? -I-- I just-- 311 00:15:55,496 --> 00:15:57,331 I just knew from his face... 312 00:15:59,625 --> 00:16:02,252 exactly what he'd seen and he... 313 00:16:03,504 --> 00:16:04,630 asked me... 314 00:16:09,843 --> 00:16:12,346 ...if I was sick. 315 00:16:14,973 --> 00:16:17,893 -What did you say? -I said no. 316 00:16:17,976 --> 00:16:21,689 I said it-- That-- that wasn't about me. 317 00:16:21,772 --> 00:16:25,150 I was-- I was researching for-- for a patient. 318 00:16:25,234 --> 00:16:26,819 But Max is-- 319 00:16:26,902 --> 00:16:28,696 He's exceptionally bright. 320 00:16:28,779 --> 00:16:31,657 It's never been easy to lie to him. 321 00:16:32,616 --> 00:16:34,076 His sister is seven years older, 322 00:16:34,159 --> 00:16:36,078 and he told her there was no tooth fairy. 323 00:16:38,789 --> 00:16:40,916 Did you consider telling him the truth? 324 00:16:40,999 --> 00:16:42,668 I was just in shock. 325 00:16:44,211 --> 00:16:45,379 And, uh... 326 00:16:47,005 --> 00:16:48,966 he was just looking at me with his... 327 00:16:50,342 --> 00:16:52,803 with his big eyes and I-- I thought... 328 00:16:54,304 --> 00:16:56,223 "He's scared. 329 00:16:56,306 --> 00:16:58,058 Get through the moment, get out the door, 330 00:16:58,142 --> 00:17:00,728 see the concert. You can ruin his life later. 331 00:17:00,811 --> 00:17:03,564 Not like this though, not right now." I mean... 332 00:17:03,647 --> 00:17:05,607 It's fucking crazy. 333 00:17:05,691 --> 00:17:08,235 All this time, I'm consumed with how best to break it, 334 00:17:08,318 --> 00:17:10,404 and then to have it happen like this... 335 00:17:11,363 --> 00:17:12,865 in-- 336 00:17:12,948 --> 00:17:15,909 In the worst possible way. 337 00:17:15,993 --> 00:17:18,245 Was that the entire conversation? 338 00:17:18,328 --> 00:17:19,496 Pretty much. 339 00:17:20,998 --> 00:17:23,959 We got home. I put him to bed. And... 340 00:17:24,042 --> 00:17:26,128 I went to my computer and I just erased 341 00:17:26,211 --> 00:17:27,421 the whole history. 342 00:17:28,005 --> 00:17:29,214 Then... 343 00:17:30,174 --> 00:17:31,592 I had a drink. 344 00:17:31,675 --> 00:17:32,843 And then... 345 00:17:33,677 --> 00:17:35,846 I had a few more. 346 00:17:37,222 --> 00:17:38,640 And then I went to sleep. 347 00:17:38,724 --> 00:17:42,186 And I didn't wake up till Max called me for school. 348 00:17:43,228 --> 00:17:45,898 So... there. 349 00:17:45,981 --> 00:17:51,737 There's your other explanation for my now splitting headache. 350 00:17:51,820 --> 00:17:53,697 It is worse, having told me? 351 00:17:53,781 --> 00:17:55,866 I shouldn't have had those drinks. I know that. 352 00:17:57,076 --> 00:17:58,619 I don't drink alone. 353 00:18:00,704 --> 00:18:02,498 After the night that I had... 354 00:18:04,458 --> 00:18:06,960 You said you went to bed after your drinks 355 00:18:07,044 --> 00:18:08,879 and slept till morning. 356 00:18:08,962 --> 00:18:11,423 -That's right. -You didn't wake up? 357 00:18:13,425 --> 00:18:17,346 -Did you have your dream? -I-- I-- I-- I don't know. 358 00:18:17,429 --> 00:18:19,348 I may have. I... 359 00:18:19,431 --> 00:18:21,642 I don't remember, really. 360 00:18:21,725 --> 00:18:23,727 Am I right that this is the first time 361 00:18:23,811 --> 00:18:25,854 you were able to sleep well in months? 362 00:18:25,938 --> 00:18:29,483 Well, I guess I've got the whisky to thank for that. 363 00:18:29,566 --> 00:18:31,652 I'm wondering if there's another reason 364 00:18:31,735 --> 00:18:33,070 you were able to sleep well... 365 00:18:33,153 --> 00:18:34,822 quite apart from the alcohol. 366 00:18:34,905 --> 00:18:38,659 Why do I have the feeling that I'm not gonna like this? 367 00:18:38,742 --> 00:18:40,494 You mentioned that in the morning, 368 00:18:40,577 --> 00:18:43,163 -it was Max who woke you up. -Mm-hmm. 369 00:18:43,247 --> 00:18:45,457 Does he usually wake you up or-- 370 00:18:45,541 --> 00:18:47,835 It was late. I was-- I was sleeping. 371 00:18:47,918 --> 00:18:49,044 I understand. 372 00:18:49,127 --> 00:18:50,379 -What I'm ask-- -He was late for school. 373 00:18:50,462 --> 00:18:51,755 I was sleeping. I-- I-- 374 00:18:51,839 --> 00:18:53,382 You know, I don't know what you're getting at. 375 00:18:53,465 --> 00:18:55,384 -What I'm try-- -It isn't relevant. 376 00:18:55,467 --> 00:18:58,095 It isn't meaningful. It was just a hangover. 377 00:18:58,178 --> 00:18:59,638 You're speaking very loudly. 378 00:19:04,643 --> 00:19:05,811 Sorry. 379 00:19:09,940 --> 00:19:13,026 Are you suggesting that I left my internet history up 380 00:19:13,110 --> 00:19:14,862 on purpose, for Max to discover? 381 00:19:14,945 --> 00:19:16,530 I think it can be a dead end to try 382 00:19:16,613 --> 00:19:18,198 to ascribe intentionality. 383 00:19:18,282 --> 00:19:19,658 -So, let's just-- -Oh Jesus, come on. 384 00:19:19,741 --> 00:19:21,743 Listen to you. You sound like a textbook-- 385 00:19:21,827 --> 00:19:24,496 "When patient tries to ascribe"... 386 00:19:26,123 --> 00:19:27,207 to-- 387 00:19:28,750 --> 00:19:29,960 Damn it. 388 00:19:31,003 --> 00:19:32,045 Damn it. 389 00:19:32,796 --> 00:19:33,839 Are you all right? 390 00:19:34,339 --> 00:19:36,049 No. 391 00:19:36,133 --> 00:19:38,594 -Would you like some water? -No, thank you. 392 00:19:40,762 --> 00:19:44,182 Let's talk about the effects Max's discovery has had on you. 393 00:19:45,976 --> 00:19:47,436 The scene you described to me. 394 00:19:47,519 --> 00:19:49,897 Max coming to check on you at the concert, 395 00:19:49,980 --> 00:19:51,565 getting you up in the morning. 396 00:19:51,648 --> 00:19:53,942 Does that dynamic seem familiar to you? 397 00:19:56,445 --> 00:19:59,239 A child caring for a parent. 398 00:19:59,323 --> 00:20:02,326 When, you said, your own mother wasn't well... 399 00:20:02,409 --> 00:20:04,953 you had to take care of her when you were young. 400 00:20:06,496 --> 00:20:09,249 And now, here's Max taking care of you. 401 00:20:12,878 --> 00:20:14,546 Can you tell me what you're thinking? 402 00:20:15,881 --> 00:20:17,799 Honestly? 403 00:20:18,467 --> 00:20:20,177 Please. 404 00:20:20,260 --> 00:20:22,638 I wish I could tell you to go fuck yourself. 405 00:20:24,723 --> 00:20:26,058 What's stopping you? 406 00:20:33,023 --> 00:20:35,442 I don't know what you must think of me. 407 00:20:35,525 --> 00:20:36,860 What must I think of you? 408 00:20:36,944 --> 00:20:39,696 I'm subjecting my son to the same misery 409 00:20:39,780 --> 00:20:41,907 I went through. Not only that but I-- 410 00:20:44,993 --> 00:20:46,453 I'm getting some kind of... 411 00:20:48,789 --> 00:20:50,707 comfort from it. 412 00:20:50,791 --> 00:20:53,293 Sleeping like a baby through the night. I mean... 413 00:20:56,755 --> 00:20:59,091 I don't know how you can stand to look at me. 414 00:21:00,759 --> 00:21:02,511 When I look at you... 415 00:21:02,594 --> 00:21:04,930 I see a father profoundly concerned 416 00:21:05,013 --> 00:21:06,390 for his son. 417 00:21:09,935 --> 00:21:12,437 Fuck, fuck it. Fuck. 418 00:21:14,314 --> 00:21:17,484 I've got to meet Max in 20 minutes. 419 00:21:17,567 --> 00:21:19,319 I have to take him to Penn station 420 00:21:19,403 --> 00:21:20,779 for a 6:50 train. 421 00:21:22,114 --> 00:21:25,784 He's spending the weekend with Kate and Steve. 422 00:21:28,912 --> 00:21:30,497 I don't know if I can face him. 423 00:21:32,249 --> 00:21:33,500 What frightens you? 424 00:21:33,583 --> 00:21:37,087 That he's... gonna look up at me and... 425 00:21:38,672 --> 00:21:40,257 pretend. 426 00:21:40,340 --> 00:21:43,093 Just pretend that everything is-- is fine... 427 00:21:45,053 --> 00:21:47,180 when the truth is that... 428 00:21:47,264 --> 00:21:49,016 he's worrying that I'm dying. 429 00:21:51,977 --> 00:21:53,437 He'll be thinking... 430 00:21:54,855 --> 00:21:57,024 if I'm unfit to be his father. 431 00:21:58,108 --> 00:21:59,901 Are you unfit to be his father? 432 00:22:02,738 --> 00:22:06,324 I think you've been working very hard to prove you're unfit. 433 00:22:06,408 --> 00:22:08,994 To yourself, to your neurologist, to Max... 434 00:22:09,619 --> 00:22:10,704 to me. 435 00:22:13,165 --> 00:22:15,751 -How to you? -Since you came in today, 436 00:22:15,834 --> 00:22:18,086 you've tried to get me to take care of you. 437 00:22:18,170 --> 00:22:20,380 You've asked me for painkillers. 438 00:22:20,464 --> 00:22:22,674 You even imagined I'd give you morphine. 439 00:22:24,509 --> 00:22:26,928 You asked for help with one of your patients. 440 00:22:27,012 --> 00:22:31,224 Even suggesting I would do a better job with one of them... 441 00:22:31,308 --> 00:22:32,809 despite the fact as... 442 00:22:32,893 --> 00:22:34,603 you are very fond of pointing out, 443 00:22:34,686 --> 00:22:37,814 you have 20 years of clinical experience over me. 444 00:22:41,902 --> 00:22:43,570 I think I'm beginning to understand 445 00:22:43,653 --> 00:22:47,199 how the dynamic between you and Gina developed. 446 00:22:47,282 --> 00:22:50,702 How she came to play so many roles in your life. 447 00:22:51,661 --> 00:22:54,581 Supervisor, mentor, therapist. 448 00:22:56,458 --> 00:22:57,501 Mother. 449 00:23:00,879 --> 00:23:04,341 How was it you say she presented you in the novel? 450 00:23:04,424 --> 00:23:07,344 Needy, childish? 451 00:23:07,427 --> 00:23:09,763 Poor husband, deficient father? 452 00:23:12,516 --> 00:23:14,142 Is it possible... 453 00:23:14,226 --> 00:23:16,520 that you convinced her that you... 454 00:23:17,395 --> 00:23:19,940 were in fact, incapable? 455 00:23:21,066 --> 00:23:22,984 That you've convinced yourself? 456 00:23:24,402 --> 00:23:25,695 Why would I do that? 457 00:23:32,035 --> 00:23:33,328 Why would I do that? 458 00:23:44,089 --> 00:23:46,299 You said Max's train's at 6:50? 459 00:23:47,509 --> 00:23:49,136 Yeah, I should, uh-- 460 00:23:50,095 --> 00:23:51,471 I should go get him. 461 00:23:57,519 --> 00:23:59,187 Paul... 462 00:23:59,271 --> 00:24:00,605 we'll talk next week. 463 00:24:03,817 --> 00:24:04,985 Yeah. 31809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.