Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,760 --> 00:00:10,550
Miss Mashiro!
2
00:00:11,660 --> 00:00:13,650
Run away, everyone!
3
00:00:41,390 --> 00:00:41,970
Wow...
4
00:00:45,160 --> 00:00:46,060
No way.
5
00:00:46,130 --> 00:00:47,250
Amazing.
6
00:00:47,490 --> 00:00:49,690
Run everyone! Hurry!
7
00:01:18,990 --> 00:01:20,250
Hey, you Coral!
8
00:01:21,090 --> 00:01:22,650
You did well to last so long!
9
00:01:22,940 --> 00:01:24,720
She's from Aries!
10
00:01:24,860 --> 00:01:25,950
The Continental Orb Topaz!
11
00:01:27,070 --> 00:01:29,000
You got a light future ahead of you.
12
00:01:29,070 --> 00:01:31,130
You mean a "bright" future, Haruka!
13
00:01:32,040 --> 00:01:33,530
Listen up, Coral!
14
00:01:34,310 --> 00:01:37,090
An Otome needs strength, skill...
15
00:01:38,710 --> 00:01:40,840
...and guts!
16
00:02:05,470 --> 00:02:08,700
Mitsuketano DREAM
17
00:02:05,470 --> 00:02:08,700
I found a dream
18
00:02:08,770 --> 00:02:13,170
doki doki ga tomaranai
19
00:02:08,770 --> 00:02:13,170
I can't stop this thrilling feeling
20
00:02:13,240 --> 00:02:18,080
MY STAR DREAM
21
00:02:13,240 --> 00:02:18,080
My star dream
22
00:02:18,750 --> 00:02:24,080
Umaretano takaramono
23
00:02:18,750 --> 00:02:24,080
A new treasure is born
24
00:02:24,250 --> 00:02:27,380
mune ippai ni
25
00:02:24,250 --> 00:02:27,380
It's filling my heart
26
00:02:27,590 --> 00:02:30,720
kirameki hajimeru
27
00:02:27,590 --> 00:02:30,720
And it's beginning to shine brightly
28
00:02:31,460 --> 00:02:37,630
doushite konnani fuan ni naruno kana
29
00:02:31,460 --> 00:02:37,630
What is it that's making me so anxious?
30
00:02:38,100 --> 00:02:41,330
Kakae kirenai omoi
31
00:02:38,100 --> 00:02:41,330
Unable to control these feelings
32
00:02:41,820 --> 00:02:46,600
namida koboreru kedo
33
00:02:41,820 --> 00:02:46,600
My tears flow out
34
00:02:47,240 --> 00:02:53,980
kitto itsuka tadori tsukeruyo
35
00:02:47,240 --> 00:02:53,980
I'm sure that I'll get there one day
36
00:02:54,220 --> 00:02:59,880
tsumazuitatte akiramenai
37
00:02:54,220 --> 00:02:59,880
Even if I stumble I won't give up
38
00:03:00,460 --> 00:03:07,160
yuuki dashite mae ni susumou
39
00:03:00,460 --> 00:03:07,160
With courage, let's keep moving forward
40
00:03:07,430 --> 00:03:12,630
chiisana ippo fumidaseba horane
41
00:03:07,430 --> 00:03:12,630
Take one small step and you will see
42
00:03:13,100 --> 00:03:17,300
atarashii watashi
43
00:03:13,100 --> 00:03:17,300
A brand new me
44
00:03:21,050 --> 00:03:26,350
The Blazing Transfer Student!!
45
00:03:26,790 --> 00:03:28,080
They're not done yet?
46
00:03:30,490 --> 00:03:31,680
Why so slow?!
47
00:03:31,760 --> 00:03:33,420
Calm down, Arika.
48
00:03:33,590 --> 00:03:35,430
But I have no idea how
things will turn out.
49
00:03:35,900 --> 00:03:37,890
How do you expect me to be calm?
50
00:03:43,670 --> 00:03:46,770
The decision has been made.
Come in.
51
00:04:04,560 --> 00:04:07,620
We will now inform you of the decision
made by the council.
52
00:04:09,300 --> 00:04:11,990
Before that, I have a request.
53
00:04:13,870 --> 00:04:15,360
Go ahead. What is it?
54
00:04:15,870 --> 00:04:18,660
I would like to have another
dance battle with this girl.
55
00:04:19,640 --> 00:04:21,440
I want a decisive result.
56
00:04:22,740 --> 00:04:24,030
I cannot allow that.
57
00:04:25,010 --> 00:04:28,680
Besides, you will have several
opportunities for that in the future.
58
00:04:29,850 --> 00:04:31,440
In the... future?
59
00:04:33,650 --> 00:04:37,720
Nina Wang. You are deemed
the winner of the dance battle...
60
00:04:38,190 --> 00:04:40,540
...and all charges against you
for breach of contract will be dropped.
61
00:04:41,330 --> 00:04:42,600
And Arika Yumemiya.
62
00:04:43,180 --> 00:04:45,460
The council has considered your actions
in preventing a tragedy...
63
00:04:45,530 --> 00:04:47,490
...as well as the skills
and promise you showed.
64
00:04:47,870 --> 00:04:50,630
And we've decided to accept
your special request.
65
00:04:52,070 --> 00:04:53,920
Then...
does that mean...
66
00:04:56,410 --> 00:04:57,760
We accept your enrollment.
67
00:05:00,810 --> 00:05:02,080
Thank you very much!
68
00:05:09,020 --> 00:05:12,250
Really, truly, thank you very much.
69
00:05:13,390 --> 00:05:15,720
You should be thanking
those two over there.
70
00:05:17,160 --> 00:05:21,760
The stubborn dignitaries and Princess,
or I guess now, Queen Mashiro...
71
00:05:22,540 --> 00:05:26,630
They were persuaded by the
President of the Republic of Aries...
72
00:05:26,710 --> 00:05:28,400
...Her Excellency, Yukino Chrysant.
73
00:05:28,840 --> 00:05:33,800
All I did was tell everyone
what Meister Haruka told me.
74
00:05:34,250 --> 00:05:36,440
She said you'd make a good Otome.
75
00:05:38,950 --> 00:05:40,920
What the... What are you...
76
00:05:42,290 --> 00:05:44,150
Looks like she'll need
a lot more training.
77
00:05:44,320 --> 00:05:46,020
She's President Yukino's Otome...
78
00:05:46,360 --> 00:05:50,350
...Meister Haruka Armitage,
also known as the Continental Orb Topaz.
79
00:05:51,330 --> 00:05:54,090
You make sure you learn everything
you can from this academy.
80
00:05:54,500 --> 00:05:55,840
You have potential.
81
00:05:56,400 --> 00:05:59,060
There's no mistake about that because
I'm saying so myself!
82
00:06:00,510 --> 00:06:00,920
Yes!
83
00:06:01,570 --> 00:06:05,070
Good luck.
Well, we'll be going now.
84
00:06:05,680 --> 00:06:07,410
Thank you very much,
Your Excellency.
85
00:06:08,180 --> 00:06:10,440
Your help was appreciated, Haruka.
86
00:06:11,150 --> 00:06:13,780
I didn't do it for you
or the headmistress.
87
00:06:14,450 --> 00:06:17,320
To become an Otome,
you need energy!
88
00:06:18,190 --> 00:06:20,330
And I felt a lot of it from her.
89
00:06:21,130 --> 00:06:22,650
You haven't changed.
90
00:06:23,560 --> 00:06:25,700
We haven't had our decisive battle
against each other yet!
91
00:06:26,030 --> 00:06:28,770
I warn you! You'd better step up your game
to fight against me!
92
00:06:34,110 --> 00:06:35,280
Well, I'm pleased with the decision.
93
00:06:35,840 --> 00:06:37,930
Yes. I'm sorry to have caused you to worry.
94
00:06:38,480 --> 00:06:43,380
No, it was a lot of fun. Do your best
to become a great Otome, okay?
95
00:06:53,490 --> 00:06:57,050
It seems that things ended up exactly
how the headmistress had hoped.
96
00:06:57,430 --> 00:07:00,120
I don't see anything wrong with that.
For the time being anyway.
97
00:07:00,700 --> 00:07:02,670
We didn't lose anything.
98
00:07:04,370 --> 00:07:09,140
Or, do you have any doubts
about that girl, Arika?
99
00:07:10,080 --> 00:07:12,810
No. I have no doubts.
100
00:07:15,050 --> 00:07:20,010
Well, never mind. But she seemed
like one interesting girl.
101
00:07:20,850 --> 00:07:26,590
Every time I leave our country,
I run into many interesting things.
102
00:07:28,090 --> 00:07:30,790
Like the worshippers of the Black Valley.
103
00:07:35,570 --> 00:07:39,940
Therefore, I'm going to delay
my return to our nation.
104
00:07:42,310 --> 00:07:45,470
Damn that President.
She seems so quiet...
105
00:07:45,540 --> 00:07:47,770
...but she manipulates
everyone with her words.
106
00:07:48,380 --> 00:07:50,710
I can't stand that type!
107
00:07:51,280 --> 00:07:53,810
I am now the Queen of this nation!
108
00:07:54,120 --> 00:07:56,250
But look at my castle!
109
00:07:56,520 --> 00:07:59,050
Nothing is going the way I like!
110
00:07:59,760 --> 00:08:00,920
Miss Mashiro.
111
00:08:01,090 --> 00:08:01,730
What is it?!
112
00:08:01,960 --> 00:08:04,330
I hate to rush you,
but you really must read through...
113
00:08:04,400 --> 00:08:06,760
...these documents
submitted for your approval.
114
00:08:07,200 --> 00:08:11,460
Well... otherwise the ministries
can't continue with their work.
115
00:08:20,910 --> 00:08:23,720
That uniform is proof that
you're a student at Garderobe.
116
00:08:24,580 --> 00:08:26,570
Wear it with great care.
117
00:08:27,090 --> 00:08:27,390
Yes, ma'am!
118
00:08:28,090 --> 00:08:31,700
You are about to officially
become a student at this school...
119
00:08:32,360 --> 00:08:35,370
...but before that, there is something
you must be told.
120
00:08:36,960 --> 00:08:42,660
Otomes are subject to certain restrictions,
and must abide by regulations.
121
00:08:43,270 --> 00:08:47,400
First, an Otome must not come into contact
with any member of the opposite sex.
122
00:08:50,210 --> 00:08:52,970
The source of an Otome's power,
the nanomachines...
123
00:08:53,250 --> 00:08:55,210
...is vulnerable to the Y-chromosome
and a type of serine protease...
124
00:08:55,610 --> 00:08:59,280
...called prostate-specific antigen,
both found in males.
125
00:09:00,190 --> 00:09:02,020
If any of these get into your system...
126
00:09:02,420 --> 00:09:03,880
...your nanomachines will dissolve...
127
00:09:04,390 --> 00:09:07,210
...and your body will build
an immunity against them.
128
00:09:07,930 --> 00:09:10,140
Then you could never possess
the power of the Otome again.
129
00:09:11,900 --> 00:09:15,220
In other words, if you engage in...
130
00:09:15,740 --> 00:09:19,150
...uh, what couples in love
or married couples do...
131
00:09:19,610 --> 00:09:23,670
...you would lose your powers of the Otome.
Just remember that.
132
00:09:25,440 --> 00:09:29,370
And one more thing.
If you do become a Meister Otome...
133
00:09:30,280 --> 00:09:33,190
...which is a fully developed Otome
who serves a master...
134
00:09:33,750 --> 00:09:38,250
...you and your master will then
share your life through your Gem.
135
00:09:40,790 --> 00:09:46,250
If you get hurt, your master will get hurt.
If your master falls ill, you will fall ill.
136
00:09:47,570 --> 00:09:50,660
Give up on love,
relinquish a woman's happiness...
137
00:09:51,200 --> 00:09:52,970
...and devote your life to your master.
138
00:09:53,610 --> 00:09:55,380
That is what it means to
become an Otome.
139
00:09:57,040 --> 00:09:59,370
Are you prepared for that?
140
00:10:01,280 --> 00:10:01,670
Yes.
141
00:10:05,950 --> 00:10:07,730
Then Arika Yumemiya.
142
00:10:08,550 --> 00:10:12,550
In the name of the beginning of all Otomes,
our great ancestor...
143
00:10:13,030 --> 00:10:16,770
...I grant you this Coral Gem,
proof of your candidacy to become an Otome.
144
00:10:18,260 --> 00:10:20,660
I'm Arika Yumemiya! Um...
145
00:10:21,500 --> 00:10:26,060
My dream is to become a cute and
cool Otome! I hope to get along with you!
146
00:10:30,310 --> 00:10:32,970
Arika, your seat number
will be number 51.
147
00:10:33,810 --> 00:10:36,290
You will attend classes starting tomorrow.
148
00:10:36,520 --> 00:10:39,280
Good luck, and do your best to move up
the class rankings.
149
00:10:40,050 --> 00:10:40,480
Yes, ma'am.
150
00:10:42,690 --> 00:10:45,180
Oh, and Nina and Erstin.
151
00:10:45,460 --> 00:10:46,420
Yes, ma'am.
152
00:10:46,560 --> 00:10:47,200
Yes.
153
00:10:48,130 --> 00:10:50,190
I have a favor to ask of you two.
154
00:10:56,270 --> 00:10:58,790
Wow, what a beautiful room!
155
00:11:02,470 --> 00:11:05,340
And the view's great!
This is wonderful!
156
00:11:09,880 --> 00:11:12,520
I guess I'll be seeing a lot of you! Um...
157
00:11:12,850 --> 00:11:16,450
Oh, I'm Coral Number 17, Erstin Ho.
158
00:11:17,260 --> 00:11:19,520
Nice to meet you, Ersty!
And you too, Nina!
159
00:11:20,460 --> 00:11:21,910
I will share a room with you...
160
00:11:22,230 --> 00:11:23,920
...because the headmistress orders it...
161
00:11:24,400 --> 00:11:26,460
...but I have no intention of being
cozy with you.
162
00:11:27,470 --> 00:11:31,430
How cold. After we've become friends
in the same class and all.
163
00:11:31,970 --> 00:11:37,430
Friends? Here, everyone's competing
against each other to become an Otome.
164
00:11:38,180 --> 00:11:40,740
Classmates are not friends,
they're rivals.
165
00:11:46,390 --> 00:11:50,580
Rivals? Hey, Ersty.
Is that how everyone feels?
166
00:11:51,360 --> 00:11:53,690
Yes. I suppose so.
167
00:11:54,530 --> 00:11:58,140
Only one out of every two girls is promoted
to second grade, the Pearl Class.
168
00:11:58,700 --> 00:12:03,820
And only a handful of the Pearls become
a genuine Otome, or Meister Otome.
169
00:12:04,870 --> 00:12:07,340
But it's the first time
I've seen Nina like that...
170
00:12:07,410 --> 00:12:09,740
...acting tough and using
the word "rival."
171
00:12:10,780 --> 00:12:14,540
Nina is usually serious but very kind.
172
00:12:16,650 --> 00:12:19,780
Oh well. I'm going to do
my best anyway!
173
00:12:20,220 --> 00:12:23,380
One day, I'll beat Nina
in a head to head battle!
174
00:12:26,290 --> 00:12:28,920
Once again, you've gone further
than I would've thought.
175
00:12:29,330 --> 00:12:32,390
Sorry, Miss Maria.
However...
176
00:12:32,730 --> 00:12:33,990
I understand.
177
00:12:34,800 --> 00:12:38,170
I was just as surprised to see
that stone once again.
178
00:12:39,370 --> 00:12:42,030
But these are two separate issues.
179
00:12:42,640 --> 00:12:48,140
Garderobe must be fair and treat all nations
and students equally.
180
00:12:48,910 --> 00:12:52,370
Without any sponsor or relatives,
that girl is going to have difficulties.
181
00:12:53,390 --> 00:12:54,380
You understand that,
don't you?
182
00:12:55,350 --> 00:12:55,870
Yeah.
183
00:13:06,630 --> 00:13:12,230
To put those two in the same room
is just cruel of you, Natsuki.
184
00:13:13,340 --> 00:13:15,200
You're not one to talk, Shizuru.
185
00:13:16,810 --> 00:13:20,450
As rivals, those two should be able
to bring out each other's potential.
186
00:13:21,150 --> 00:13:27,380
Like you and Haruka did in the past.
And me and that girl as well.
187
00:13:28,520 --> 00:13:30,890
First the Slave Lords of Schwarz
that attacked Wind...
188
00:13:31,320 --> 00:13:35,490
...and this time cyborgs from
the Black Valley show up.
189
00:13:36,600 --> 00:13:37,350
Aswad.
190
00:13:38,100 --> 00:13:40,530
The mysterious military unit
active behind the scenes...
191
00:13:40,600 --> 00:13:41,980
...since the War of the Twelve Lords.
192
00:13:42,570 --> 00:13:45,330
Otomes can't always be referred
to as society's flowers.
193
00:13:45,840 --> 00:13:48,470
We'll need those two
to become much stronger.
194
00:13:49,170 --> 00:13:54,170
But before that, there's one problem
we must take care of.
195
00:13:55,480 --> 00:13:58,690
Right. If we knew ahead of time
that something like this would happen...
196
00:13:58,980 --> 00:14:01,380
...I would've introduced scholarship money.
197
00:14:02,550 --> 00:14:03,360
Oh, boy...
198
00:14:05,420 --> 00:14:09,020
Wow! What a feast!
Looks delicious!
199
00:14:09,730 --> 00:14:11,920
Did Nina and the others
really make this?
200
00:14:13,970 --> 00:14:16,050
But I can't really be happy.
201
00:14:16,600 --> 00:14:17,580
What's wrong?
202
00:14:19,240 --> 00:14:20,070
Well...
203
00:14:20,440 --> 00:14:23,740
Irina. Irina Woods.
I'm in your class.
204
00:14:24,080 --> 00:14:27,740
Nice to meet you.
You see, I was given this.
205
00:14:30,180 --> 00:14:36,210
Let's see. Hmm. Tuition, materials,
and lots of other fees...
206
00:14:36,760 --> 00:14:39,380
Wow. It's pretty expensive!
207
00:14:39,690 --> 00:14:42,720
I'd better find a way to earn
some money quickly.
208
00:14:45,900 --> 00:14:47,060
This is delicious!
209
00:14:48,470 --> 00:14:50,730
So you mean you have to
pay by yourself?
210
00:14:51,040 --> 00:14:53,870
Of course I am.
What about you two?
211
00:14:54,170 --> 00:14:55,640
I'm here on a scholarship.
212
00:14:56,140 --> 00:14:58,410
Aries, the nation I'm from,
pays my fees.
213
00:14:59,180 --> 00:15:01,910
Me? Ah, my parents...
214
00:15:02,450 --> 00:15:07,480
So nice. I don't have family
or anyone else I can rely on.
215
00:15:07,590 --> 00:15:08,330
You're kidding!
216
00:15:13,730 --> 00:15:17,890
Oh, right. That's Lilie,
Yayoi, and Miya.
217
00:15:18,730 --> 00:15:20,040
They're also all in the Star Class.
218
00:15:20,800 --> 00:15:22,280
What do you mean by "You're kidding"?
219
00:15:22,670 --> 00:15:24,760
We were just talking about Arika.
220
00:15:25,200 --> 00:15:27,570
You know, we've never heard of anyone
being accepted here mid-term.
221
00:15:27,640 --> 00:15:30,470
And you seem to know
Miss Mashiro personally...
222
00:15:30,880 --> 00:15:34,370
...and Big Sister Shizuru
watches out for you...
223
00:15:34,950 --> 00:15:37,510
So we assumed that either you had
some powerful sponsor supporting you...
224
00:15:37,580 --> 00:15:41,850
...or you're a princess
from some rich nobility.
225
00:15:44,160 --> 00:15:49,250
No way. Not even close. I don't even have
family since my grandma passed away.
226
00:15:49,630 --> 00:15:53,720
Oh, but my mother's alive...
or I think so.
227
00:15:54,600 --> 00:15:56,260
Then why'd they accept
someone like you?!
228
00:15:56,340 --> 00:15:59,570
Stop it, everyone. You're being rude
asking all these questions.
229
00:16:00,210 --> 00:16:01,830
You're making Arika uneasy.
230
00:16:02,510 --> 00:16:05,480
I'm Coral number two,
Tomoe Marguerite.
231
00:16:06,150 --> 00:16:08,410
I'm the Star Class representative.
232
00:16:09,050 --> 00:16:11,460
If there's anything you want to know,
don't hesitate to ask me.
233
00:16:11,950 --> 00:16:14,110
Thank you!
Nice to meet you!
234
00:16:17,660 --> 00:16:20,120
Hey! You! Hey!
235
00:16:25,060 --> 00:16:27,030
And this was brand new.
236
00:16:27,500 --> 00:16:30,530
Are you all right?
That's Miss Mashiro's cat.
237
00:16:30,900 --> 00:16:32,680
It's been wandering around
the dormitories a lot lately.
238
00:16:33,310 --> 00:16:37,400
Oh, don't worry about it! Lt'll come out
in the wash, and I have another uniform.
239
00:16:37,810 --> 00:16:38,710
It's all right.
240
00:16:39,140 --> 00:16:40,040
Darn it.
241
00:16:40,180 --> 00:16:42,840
The owner has problems,
and so does the cat!
242
00:16:45,280 --> 00:16:48,340
Big Sisters up to number twelve
have made their way to the baths!
243
00:16:48,690 --> 00:16:50,660
Girls on room duty, hurry!
244
00:16:51,260 --> 00:16:52,490
I didn't realize the time!
245
00:16:52,690 --> 00:16:54,390
Big Sister's gonna be upset with me!
246
00:16:54,930 --> 00:16:56,950
I'm sorry.
I'd better be on my way, too.
247
00:16:58,030 --> 00:16:59,050
Really, thanks.
248
00:17:00,730 --> 00:17:02,170
We should get going too.
249
00:17:02,400 --> 00:17:05,150
Ersty, you have that
so-called room duty too?
250
00:17:05,770 --> 00:17:06,870
What is it anyway?
251
00:17:07,840 --> 00:17:13,710
We're required to take care of our Big Sisters
in the class above us, the Pearls.
252
00:17:15,950 --> 00:17:21,080
Really. So it's not as if that girl is here
representing some nation.
253
00:17:21,750 --> 00:17:24,050
I hear she's from the border
region of Freedom Nation.
254
00:17:24,560 --> 00:17:26,450
And she says she has no relatives.
255
00:17:27,090 --> 00:17:30,080
People are going to doubt
the dignity of our academy.
256
00:17:30,760 --> 00:17:36,360
Dignity? You always tend to worry
about the most trivial things, Shiho.
257
00:17:38,840 --> 00:17:41,700
Big Sister, may I wash your back for you?
258
00:17:41,970 --> 00:17:44,340
Okay. I'd appreciate that.
259
00:17:45,510 --> 00:17:49,810
Anyway! I do not agree with
letting that girl enroll.
260
00:17:50,080 --> 00:17:50,790
Why not?
261
00:17:51,280 --> 00:17:55,950
Because no matter how you look at her,
she is not suited to become an Otome!
262
00:17:57,560 --> 00:17:59,550
But I think she has potential.
263
00:17:59,630 --> 00:18:00,720
How come?
264
00:18:00,890 --> 00:18:04,260
Even though she wore a Robe for the
first time, she fought a dance battle...
265
00:18:04,830 --> 00:18:08,660
...and kept that plane from falling.
Not something everybody can do.
266
00:18:10,440 --> 00:18:12,060
We'd better keep at it ourselves.
267
00:18:12,740 --> 00:18:14,880
Otherwise we'll be outdone by
girls from the lower class.
268
00:18:16,840 --> 00:18:19,440
They already seem to have
surpassed you in some areas!
269
00:18:24,920 --> 00:18:25,790
Here it is.
270
00:18:29,450 --> 00:18:31,680
They're all being used.
271
00:18:34,030 --> 00:18:36,090
Oh well. I'll wash it tomorrow.
272
00:18:42,930 --> 00:18:45,460
At the window of my heart
273
00:18:46,040 --> 00:18:51,500
Stands the profile of destiny
274
00:18:52,810 --> 00:18:58,750
Light that guards my most secret dreams
275
00:19:00,720 --> 00:19:02,160
Hey. What are you looklng at?
276
00:19:03,290 --> 00:19:08,320
Sorry, Father! I wanted to borrow
a red pen, and then...
277
00:19:08,390 --> 00:19:10,600
There's a star and it talks to me
278
00:19:10,600 --> 00:19:11,380
Are you curlous?
279
00:19:10,600 --> 00:19:11,380
There's a star and it talks to me
280
00:19:11,600 --> 00:19:12,490
There's a star and it talks to me
281
00:19:13,330 --> 00:19:16,440
Tells me I must choose just one
282
00:19:16,440 --> 00:19:17,640
That person...
Tells me I must choose just one
283
00:19:17,640 --> 00:19:18,860
Tells me I must choose just one
284
00:19:19,770 --> 00:19:21,740
When my loved one calls to me
285
00:19:21,740 --> 00:19:24,780
Yes. She was my dream.
286
00:19:21,740 --> 00:19:24,780
When my loved one calls to me
287
00:19:24,780 --> 00:19:25,040
When my loved one calls to me
288
00:19:25,380 --> 00:19:28,780
Back when I was about your age, Nina.
289
00:19:25,380 --> 00:19:28,780
I will transform
290
00:19:29,820 --> 00:19:35,280
With their voice as the key
291
00:19:44,130 --> 00:19:45,260
Dream...
292
00:19:51,540 --> 00:19:53,370
You snuck out again?
293
00:19:53,570 --> 00:19:54,940
Well, what about you?
294
00:19:55,340 --> 00:19:57,770
Sure, you're assigned
to do room duty for me...
295
00:19:57,940 --> 00:20:00,100
...but that doesn't mean you should
copy everything else about me.
296
00:20:00,650 --> 00:20:02,840
You're trying to be a good Otome, right?
297
00:20:03,580 --> 00:20:09,350
I want you to continue to earn points,
and serve our nation on my behalf.
298
00:20:10,590 --> 00:20:12,090
You don't need to worry about me.
299
00:20:12,760 --> 00:20:17,220
If your mind's on that Arika girl,
I say don't worry about her.
300
00:20:18,360 --> 00:20:20,230
I'm not really...
301
00:20:20,800 --> 00:20:23,660
She was allowed to enter the academy
with a lot of fanfare, after all.
302
00:20:24,500 --> 00:20:27,060
Well, not that it concerns me.
303
00:20:29,780 --> 00:20:32,100
But she could be crushed right away.
304
00:20:34,710 --> 00:20:36,150
Feel free to use my bed.
305
00:20:36,880 --> 00:20:39,740
You'll probably develop fevers for a while
after putting on your Gem.
306
00:20:45,490 --> 00:20:46,340
It's hot.
307
00:20:47,960 --> 00:20:51,420
It feels like I'm being reborn.
308
00:20:54,100 --> 00:20:57,400
This is so cool!
I'm golng to become an Otome!
309
00:20:57,740 --> 00:20:59,430
You can count on it!
310
00:21:01,070 --> 00:21:03,040
The job of the Otome is one of honor...
311
00:21:03,110 --> 00:21:06,270
...that requlres sharing her life
wlth nobility like me!
312
00:21:07,080 --> 00:21:09,640
It's not something that someone
as little as you can handle!
313
00:21:10,580 --> 00:21:13,680
Allow me to fight against her!
314
00:21:14,850 --> 00:21:17,550
If you win, you wlll be
crushing the dreams of Nina.
315
00:21:17,620 --> 00:21:20,420
And she endured strenuous training
to get Into this academy.
316
00:21:21,330 --> 00:21:23,590
Is your dream really
worth that much?
317
00:21:25,830 --> 00:21:26,540
Dream...
318
00:21:31,500 --> 00:21:34,630
Give up on love,
relunquish a woman's happiness...
319
00:21:35,070 --> 00:21:37,040
...and devote your life to your master.
320
00:21:37,480 --> 00:21:39,470
That Is what It means to become an Otome.
321
00:21:40,280 --> 00:21:42,510
Are you prepared for that?
322
00:21:43,550 --> 00:21:49,420
It'll be fine. Because it's my dream.
I finally found it.
323
00:21:55,030 --> 00:21:56,080
Mother...
324
00:22:10,110 --> 00:22:13,920
Yuuki ga negai kanaeru noyo
325
00:22:10,110 --> 00:22:13,920
Courage makes your wishes come true
326
00:22:13,980 --> 00:22:15,080
DO YOUR BEST
327
00:22:13,980 --> 00:22:15,080
Do your best
328
00:22:15,220 --> 00:22:20,590
Makenai youni susumi mashou
329
00:22:15,220 --> 00:22:20,590
Keep moving forward, so you don't lose
330
00:22:25,140 --> 00:22:33,050
Hajimattayo watashi dake wo matsu
331
00:22:25,140 --> 00:22:33,050
It has started and it's waiting right now
332
00:22:33,410 --> 00:22:36,340
Monogatari ga ima
333
00:22:33,410 --> 00:22:36,340
A story just for me
334
00:22:37,090 --> 00:22:40,710
Nigedasu yori
335
00:22:37,090 --> 00:22:40,710
Instead of running from it
336
00:22:41,260 --> 00:22:45,080
tachimukaeba iine
337
00:22:41,260 --> 00:22:45,080
I'm going to face it
338
00:22:45,770 --> 00:22:48,780
sorega Otome no yuuki
339
00:22:45,770 --> 00:22:48,780
Because that's the courage of Otome
340
00:22:49,150 --> 00:22:51,520
Ganbatteruyo munega
341
00:22:49,150 --> 00:22:51,520
I am doing great
342
00:22:51,970 --> 00:22:54,590
kyun to samishikunaru
343
00:22:51,970 --> 00:22:54,590
Even when I feel lonely
344
00:22:54,770 --> 00:22:59,440
tokimo egaode
345
00:22:54,770 --> 00:22:59,440
I smile
346
00:23:00,560 --> 00:23:01,910
NO, NO, NO wa nai
347
00:23:00,560 --> 00:23:01,910
No, there is no "no"
348
00:23:01,930 --> 00:23:06,200
kanarazu anatano sekaino nakani
349
00:23:01,930 --> 00:23:06,200
In the world you're living in
350
00:23:06,520 --> 00:23:10,600
Tanoshii mirai ga aru mamotte agetaino
351
00:23:06,520 --> 00:23:10,600
The future will be fun and I'll protect you
352
00:23:10,870 --> 00:23:12,870
daijyoubuyo
353
00:23:10,870 --> 00:23:12,870
Everything's going to be fine
354
00:23:12,970 --> 00:23:17,950
Kireina omoi houseki yorimo hikaru
355
00:23:12,970 --> 00:23:17,950
Pure thoughts are brighter than jewels
356
00:23:18,220 --> 00:23:23,470
Hokori wo motte susumi mashou
357
00:23:18,220 --> 00:23:23,470
Just keep moving forward with pride
358
00:23:24,280 --> 00:23:30,500
Makenai youni susumi mashou
359
00:23:24,280 --> 00:23:30,500
Just keep moving forward so you don't lose
360
00:23:40,130 --> 00:23:55,040
The Academy, the Uniform and Me
361
00:23:41,500 --> 00:23:43,400
My time has finally arrived.
362
00:23:43,440 --> 00:23:45,940
Next time, I'll use my Otome powers
and go wild!
363
00:23:46,000 --> 00:23:47,840
But you're not in the next episode.
364
00:23:47,870 --> 00:23:50,110
Why not?! I was going to give
that new girl...
365
00:23:50,240 --> 00:23:52,440
..a lesson or two
with my exciting moves!
366
00:23:52,610 --> 00:23:54,110
That's probably why.
28358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.