Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,711 --> 00:00:04,963
Jail Scaglietti.
2
00:00:04,963 --> 00:00:09,551
A wide-area dimensional criminal with
an arrest warrant on several worlds.
3
00:00:10,427 --> 00:00:20,062
Many video and voice recordings are available, but he's
never shown himself in public or been captured.
4
00:00:21,188 --> 00:00:33,575
He's toyed with lives to create biological weapons, committed terrorist
attacks on the TSA HQ, and even awakened an ancient legacy.
5
00:00:34,535 --> 00:00:38,497
With the ship of the Saint rising into the sky, we...
6
00:01:00,018 --> 00:01:05,482
Dare demo naku kimi no tame ni dekiru koto
The things that I can do for you and no one else
7
00:01:06,483 --> 00:01:11,780
Boku wa omou boku wa negau massugu ni
I honestly feel and wish for those
8
00:01:11,905 --> 00:01:18,412
Futashika de katameta
I am frozen by uncertainties
9
00:01:18,412 --> 00:01:18,579
I am frozen by uncertainties
10
00:01:18,579 --> 00:01:24,543
Ruuru ni sugatteita yo
By the rules I have been relying on
11
00:01:25,127 --> 00:01:30,465
liwake de kazarareta kako
My past embellished with excuses
12
00:01:30,632 --> 00:01:33,719
Kuria shitai
I want to clear it
13
00:01:34,761 --> 00:01:38,181
Tenjou no hoshi akaku someru
Staining the stars in heaven scarlet
14
00:01:38,181 --> 00:01:41,435
Kiseki no tsubu hiroi atsumete
Gather the grains of miracles
15
00:01:41,435 --> 00:01:44,646
Mada mienu yoru no saki ni
Before the still, unseen night
16
00:01:44,646 --> 00:01:47,983
Tsutaetai yo maboroshi wo yaburi
I want to tell you that I am escaping from illusions
17
00:01:47,983 --> 00:01:51,111
Yoiyami no tsuki boku wo sasou
The twilight moon calls out to me
18
00:01:51,111 --> 00:01:54,448
Madoi no veil keshisatteiku
Removing my veil of delusions
19
00:01:54,448 --> 00:01:57,576
Kakushiteta zurui jibun
My hidden, deceitful self
20
00:01:57,576 --> 00:02:01,246
Yowasa mo zenbu uketometa toki ni
And took all of my weaknesses
21
00:02:01,371 --> 00:02:07,711
Jounetsu teki na kotoba wa iranai
I don't want words that seem passionate
22
00:02:07,878 --> 00:02:17,095
Ima koko ni iru koto sore ga boku no shinjitsu
The fact that I'm here right now is my truth
23
00:02:42,079 --> 00:02:44,247
The large ship has surfaced from beneath the earth!
24
00:02:44,247 --> 00:02:46,124
This can't be! This is —
25
00:02:49,336 --> 00:02:53,256
Knight Carim, this is what was in your prophecy.
26
00:02:59,012 --> 00:03:01,014
The dancing dead.
27
00:03:01,306 --> 00:03:05,268
The ship returning from the holy land under the king's direction.
28
00:03:06,186 --> 00:03:10,816
From the age of ancient Belka, the ultimate physical weapon,
29
00:03:11,316 --> 00:03:13,819
The ship of the Saint that rules heaven and earth,
30
00:03:14,403 --> 00:03:15,737
Saint's
31
00:03:16,196 --> 00:03:17,572
Cradle.
32
00:03:19,866 --> 00:03:24,830
Infinite Greed
33
00:03:25,914 --> 00:03:29,126
This is the situation I wanted to avoid at all costs.
34
00:03:29,459 --> 00:03:33,505
It's the Church's, no, it's my fault.
35
00:03:33,505 --> 00:03:35,590
My interpretation of the prophecy was insufficient.
36
00:03:35,966 --> 00:03:39,052
It's natural to not know the future.
37
00:03:39,052 --> 00:03:42,013
It's not your fault or the Church's.
38
00:03:42,222 --> 00:03:45,058
Now, what do we do?
39
00:03:45,058 --> 00:03:46,518
Hayate, it's Chrono.
40
00:03:47,394 --> 00:03:51,898
The TSA has judged the Saint's Cradle to
be an extremely dangerous Lost Logia.
41
00:03:52,607 --> 00:03:55,819
The Inter-Dimensional Fleet is already on the move.
42
00:03:56,236 --> 00:03:58,905
The army is helping as well.
43
00:03:59,406 --> 00:04:01,783
Can Section Six move out?
44
00:04:06,872 --> 00:04:10,625
The Vessel and the Saint's Cradle have stabilized.
45
00:04:11,126 --> 00:04:15,213
Quattro and Dieci, switch with me inside the Cradle.
46
00:04:15,297 --> 00:04:16,381
Okay.
47
00:04:16,381 --> 00:04:17,257
Roger.
48
00:04:17,549 --> 00:04:21,595
Tre, Sette, and Sei are to guard the Doctor.
49
00:04:21,970 --> 00:04:22,763
Understood.
50
00:04:23,305 --> 00:04:28,059
Nove, Deed, and Wendi are to go with Number 13.
51
00:04:28,059 --> 00:04:29,102
We're on our way.
52
00:04:29,644 --> 00:04:33,523
The Cradle will continue to rise to a level where it can strike the surface.
53
00:04:33,523 --> 00:04:42,991
If it reaches a point where it can receive the magic of the two
moons and attack the surface, the Cradle is truly invincible.
54
00:04:44,242 --> 00:04:46,411
Everyone on Mid will be our hostages.
55
00:04:46,995 --> 00:04:50,916
If that's our position, then we can even deal with the TSA Fleet.
56
00:04:50,916 --> 00:04:53,668
I do have one question though.
57
00:04:53,668 --> 00:04:54,377
What?
58
00:04:54,586 --> 00:05:02,052
That Vessel of the Saint inside the Cradle, what is she?
59
00:05:02,052 --> 00:05:03,637
I'll tell you.
60
00:05:03,762 --> 00:05:05,055
Doctor.
61
00:05:05,263 --> 00:05:08,725
It was ten years ago.
62
00:05:09,392 --> 00:05:12,354
There was a certain priest in the Saint Church.
63
00:05:13,188 --> 00:05:17,150
He was a devout, noble, and kind man.
64
00:05:17,776 --> 00:05:22,072
Thus he earned the position of Holy Relic Management.
65
00:05:22,364 --> 00:05:24,032
Holy Relic?
66
00:05:24,032 --> 00:05:29,871
The Saint, the Holy King of ancient Belka,
67
00:05:30,163 --> 00:05:34,501
Who is the focus of worship of the Saint
Church, his bones and possessions.
68
00:05:36,253 --> 00:05:45,136
But, even if he was a priest, he was human. His
love for a woman made him take the remains.
69
00:05:46,346 --> 00:05:53,311
The genetic data from the small amount of
blood left in the Holy Shroud was removed,
70
00:05:54,896 --> 00:06:00,443
The genetic data of the Great King of ancient Belka, the Saint.
71
00:06:00,735 --> 00:06:08,326
And the seed of the Saint was duplicated in secret in a number of
research facilities all around the dimensions, and it awaited rebirth.
72
00:06:08,577 --> 00:06:12,247
To be our King, right?
73
00:06:12,247 --> 00:06:16,960
A living, breathing Saint is the key to turn on the Cradle.
74
00:06:17,377 --> 00:06:20,171
It's a king, but just a tool.
75
00:06:20,171 --> 00:06:22,173
Hey, doctor, question.
76
00:06:22,173 --> 00:06:23,425
Go ahead, Sei.
77
00:06:23,925 --> 00:06:27,012
Besides old man Regius,
78
00:06:27,012 --> 00:06:30,098
The High Council, are they okay?
79
00:06:30,640 --> 00:06:36,688
They were the ones who supported the Artificial Mage Project
and the mass-production of the gadgets, right?
80
00:06:36,688 --> 00:06:37,981
Yeah, that's right.
81
00:06:38,607 --> 00:06:43,069
And Miss Lu and Zest-sama were revived thanks to them, right?
82
00:06:43,403 --> 00:06:47,866
You don't think they had a plan or something of their own, do you?
83
00:06:48,241 --> 00:06:52,954
Regius and the High Council both have the same hope.
84
00:06:52,954 --> 00:06:56,207
The peace and security of Mid-Childa and the dimensions.
85
00:06:56,207 --> 00:07:01,755
For that reason Regius remained obsessed
with the discarded Combat Cyborg Plan,
86
00:07:02,047 --> 00:07:07,677
And the High Council with the Relic Weapons
and Artificial Mage Programs.
87
00:07:07,677 --> 00:07:18,146
They're shouldering a rather huge contradiction; they're
willing to sacrifice innocents to maintain the peace.
88
00:07:19,522 --> 00:07:21,650
I don't really get it.
89
00:07:21,650 --> 00:07:22,692
Yeah.
90
00:07:22,692 --> 00:07:23,485
Anyway,
91
00:07:23,902 --> 00:07:29,699
Because they're our sponsors and we ighored
them in calling up that huge Cradle,
92
00:07:29,699 --> 00:07:33,328
I'm worried that they'll get mad at us.
93
00:07:33,995 --> 00:07:36,373
I've made sure they won't.
94
00:07:36,998 --> 00:07:41,544
Don't worry about a thing. Go have fun.
95
00:07:41,670 --> 00:07:46,549
When you're done playing come back to our new home, the Cradle.
96
00:07:46,758 --> 00:07:51,763
If you do, the whole world shall be our playground.
97
00:07:52,722 --> 00:07:55,767
I don't really get what the doctor's saying as usual.
98
00:07:55,767 --> 00:07:57,352
I agree.
99
00:07:57,811 --> 00:08:01,648
Well, we don't really have any hopes or dreams.
100
00:08:01,648 --> 00:08:04,818
We've just gotta do what Uno says.
101
00:08:04,818 --> 00:08:05,777
That's right.
102
00:08:07,195 --> 00:08:10,240
Now that I think about it, there's one more thing I don't understand.
103
00:08:11,032 --> 00:08:16,162
The woman who made that priest steal the relics of the Saint...
104
00:08:20,083 --> 00:08:21,543
was who?
105
00:08:25,964 --> 00:08:28,425
Jail has overdone it.
106
00:08:28,842 --> 00:08:33,888
Even Regius is an important pawn to us.
107
00:08:34,431 --> 00:08:40,311
And he is trying to make the Saint's Cradle we sought into his own toy.
108
00:08:40,937 --> 00:08:43,023
We must stop him.
109
00:08:44,274 --> 00:08:49,279
But Jail is a valuable individual. It's a shame to eliminate him so early.
110
00:08:49,279 --> 00:08:54,075
But Zest, of the Artificial Mage Plan, failed.
111
00:08:54,159 --> 00:09:00,915
And while Lutecia was also incomplete, it seems
the Saint's Vessel is a perfect success.
112
00:09:00,915 --> 00:09:03,460
Is it not time, perhaps?
113
00:09:03,460 --> 00:09:08,798
What we seek is a world ruled by a great leader.
114
00:09:08,798 --> 00:09:14,554
We must pick that leader and rule the world from the shadows.
115
00:09:14,554 --> 00:09:17,390
That's why we developed the life-altering technology.
116
00:09:17,390 --> 00:09:19,059
That's why we have the Cradle.
117
00:09:19,350 --> 00:09:27,484
We have lived many years watching over the world by abandoning our
bodies, ever since the old history, but we won't last much longer.
118
00:09:28,068 --> 00:09:34,365
But we must still protect the dimensional sea and the TSA.
119
00:09:34,532 --> 00:09:35,950
Excuse me.
120
00:09:36,367 --> 00:09:41,873
If only Zest were in perfect health, he would've
been the perfect observer of Jail.
121
00:09:42,415 --> 00:09:46,127
Everyone, it's time for your auto maintenance.
122
00:09:46,127 --> 00:09:47,837
Oh, it's you.
123
00:09:48,213 --> 00:09:49,756
We're in a conference.
124
00:09:49,756 --> 00:09:51,674
Be quick about it.
125
00:09:51,674 --> 00:09:52,801
Yes'sir.
126
00:09:53,093 --> 00:09:54,803
He is a warrior.
127
00:09:54,803 --> 00:09:57,263
We can't control him.
128
00:09:57,263 --> 00:10:02,060
By feeding him information on the Combat Cyborg
Plans and guaranteeing Lutecia's safety,
129
00:10:02,310 --> 00:10:04,771
We're barely managing to chain him.
130
00:10:05,271 --> 00:10:10,110
If he reaches Regius, it ends there.
131
00:10:10,110 --> 00:10:11,653
You seem worried.
132
00:10:12,028 --> 00:10:14,572
No, it's nothing important.
133
00:10:14,948 --> 00:10:17,659
It's nothing you must worry about.
134
00:10:17,909 --> 00:10:18,952
Yes'sir.
135
00:10:18,952 --> 00:10:22,705
Has there been no contact from Regius or the Ground Forces?
136
00:10:22,705 --> 00:10:25,500
No, nobody's contacted us yet.
137
00:10:25,500 --> 00:10:26,501
I see.
138
00:10:26,918 --> 00:10:29,671
It's going to be busy soon.
139
00:10:29,671 --> 00:10:32,173
We'll need you to work as well.
140
00:10:32,173 --> 00:10:33,216
No.
141
00:10:34,551 --> 00:10:37,846
I'm here because I want to be.
142
00:10:39,472 --> 00:10:45,687
In the old era, it was the three members of the High
Council who brought the separated worlds together.
143
00:10:45,687 --> 00:10:55,446
Even after they entrusted the leadership to us and the TSA system,
they created the Council System and watched over us.
144
00:10:55,446 --> 00:11:05,373
Young Reggie, Lt. General Regius, is a bit violent occasionally,
but he's protected the peace of the land.
145
00:11:05,373 --> 00:11:12,088
So I don't want to believe they're involved in this matter.
146
00:11:14,340 --> 00:11:20,305
Whatever the reason, the High Council and Lt. General
Regius tried to use Jail Scaglietti, the brilliant criminal.
147
00:11:20,305 --> 00:11:23,433
Whatever the reason, the High Council and Lt. General
Regius tried to use Jail Scaglietti, the brilliant criminal.
148
00:11:23,433 --> 00:11:27,020
But they ended up being used instead, and were betrayed.
149
00:11:27,020 --> 00:11:32,567
I don't know how much was whose plan, or who was behind what,
150
00:11:32,567 --> 00:11:38,531
But now the massive ship in the sky, the combat
cyborgs, and the gadgets have appeared,
151
00:11:38,531 --> 00:11:41,117
Threatening the safety of the city.
152
00:11:41,117 --> 00:11:42,911
That's the truth.
153
00:11:44,204 --> 00:11:46,206
We must stop them.
154
00:11:47,916 --> 00:11:51,127
Headquarter's fleet is heading towards the Cradle.
155
00:11:51,211 --> 00:11:56,132
All other squads are cooperating to deal
with the combat cyborgs and gadgets.
156
00:11:56,633 --> 00:12:01,471
But there aren't many mages who can handle a high-level AMF in battle.
157
00:12:01,471 --> 00:12:06,601
We will split into three groups and help in all areas.
158
00:12:10,688 --> 00:12:11,773
Fate-san?
159
00:12:16,861 --> 00:12:18,571
You're in a different group, huh?
160
00:12:19,030 --> 00:12:24,535
I'm sorry. I can never be with you when it counts.
161
00:12:24,911 --> 00:12:25,954
It's not that.
162
00:12:26,037 --> 00:12:27,080
Fate-san.
163
00:12:27,080 --> 00:12:30,166
I'm worried you're going to face Scaglietti alone.
164
00:12:30,333 --> 00:12:34,462
I want to leave Sighum on the ground in case of emergency.
165
00:12:35,129 --> 00:12:39,425
Inspector Acous and Sister Schach will be with me, so I'm not alone.
166
00:12:40,635 --> 00:12:42,220
Both of you do your best.
167
00:12:42,220 --> 00:12:44,305
Don't overdo it.
168
00:12:44,305 --> 00:12:45,014
Yes.
169
00:12:45,223 --> 00:12:47,850
You too, Fate-san.
170
00:12:51,062 --> 00:12:54,232
That knight and red girl may show up again.
171
00:12:54,232 --> 00:12:57,735
Zest Grandwietz and his unison device Agito.
172
00:12:59,028 --> 00:13:02,615
Major Nakajima-san told me about Knight Zest.
173
00:13:03,241 --> 00:13:08,121
He was a Striker-class mage attached to the TSA City Defense Forces.
174
00:13:08,413 --> 00:13:14,127
A good friend of Lt. General Regius, who supposedly died eight years ago.
175
00:13:28,057 --> 00:13:31,352
Three minutes until the Group 1 Drop Point.
176
00:13:31,978 --> 00:13:35,148
Three minutes until the Group 1 Drop Point.
177
00:13:35,148 --> 00:13:39,485
Our mission this time will be harder than ever.
178
00:13:39,485 --> 00:13:44,615
And Nanoha and I won't be able to come save you if you're in trouble.
179
00:13:45,908 --> 00:13:50,163
But close your eyes for a moment and remember your training.
180
00:13:53,041 --> 00:13:55,710
The basic skills that you've repeated over and over again.
181
00:13:55,710 --> 00:13:58,629
Your special skills that you've polished and polished.
182
00:13:59,088 --> 00:14:01,799
The defense training where you were hurt.
183
00:14:01,799 --> 00:14:05,053
The formations you repeated until your whole body hurt.
184
00:14:05,428 --> 00:14:09,015
The mock combats you did with us over and over
again until you were barely able to stand.
185
00:14:12,352 --> 00:14:14,187
You can open your eyes.
186
00:14:15,063 --> 00:14:18,608
Well, I don't know if I can say it, but it was tough.
187
00:14:20,818 --> 00:14:23,738
You've done well to make it this far, the four of you.
188
00:14:24,864 --> 00:14:27,867
"All four of you are stronger than anybody else."
189
00:14:27,867 --> 00:14:30,203
I can't really say that yet.
190
00:14:30,203 --> 00:14:36,167
But I've trained you to deal with anybody in any situation.
191
00:14:37,126 --> 00:14:39,587
The power to protect what you must protect,
192
00:14:39,587 --> 00:14:42,131
The power to save what you must save,
193
00:14:42,131 --> 00:14:45,676
The power to stand up in the face of a desperate situation,
194
00:14:45,676 --> 00:14:50,098
After how hard you've worked, you have all of those things.
195
00:14:50,765 --> 00:14:55,228
The time you dreamed and longed for and did your best together,
196
00:14:55,228 --> 00:14:58,773
The time you put all that effort into no matter how painful it was,
197
00:14:58,773 --> 00:15:00,525
It won't let you down.
198
00:15:01,567 --> 00:15:03,027
Don't forget that.
199
00:15:03,820 --> 00:15:07,990
It's the ability to overcome a desperate situation that makes a Striker.
200
00:15:08,825 --> 00:15:09,784
Yes ma'am!
201
00:15:09,867 --> 00:15:12,370
Okay, Section Six Forwards,
202
00:15:12,370 --> 00:15:13,287
Launch!
203
00:15:13,287 --> 00:15:14,122
Get going!
204
00:15:14,122 --> 00:15:14,997
Yes ma'am!
205
00:15:20,837 --> 00:15:22,046
I'm going on ahead.
206
00:15:26,551 --> 00:15:27,760
Subaru.
207
00:15:29,971 --> 00:15:32,140
I know you're worried about Ginga, and I'm sure...
208
00:15:32,974 --> 00:15:33,808
You're
wrong!
209
00:15:35,017 --> 00:15:37,186
Gin-nee is most likely fine.
210
00:15:37,186 --> 00:15:38,855
I'll save her for sure.
211
00:15:39,981 --> 00:15:43,901
For now, I'm worried about you and Vivio.
212
00:15:44,444 --> 00:15:46,112
Thank you, Subaru.
213
00:15:46,404 --> 00:15:47,989
But I'm okay.
214
00:15:48,990 --> 00:15:55,580
The thing I was most afraid of was not being able to
go out there, but Commander Yagami says it's okay.
215
00:15:56,164 --> 00:16:01,002
If I can go out and do my best, then there's nothing I'm worried about.
216
00:16:01,586 --> 00:16:03,337
Vivio is okay too.
217
00:16:03,337 --> 00:16:05,047
I'll save her.
218
00:16:05,631 --> 00:16:08,009
So don't worry.
219
00:16:08,801 --> 00:16:14,056
The Nanoha-san you've always admired is an
invincible Ace who won't lose to anybody.
220
00:16:15,266 --> 00:16:16,184
Yes ma'am.
221
00:16:16,517 --> 00:16:20,688
And you're our front attacker, the pride of our squad.
222
00:16:21,272 --> 00:16:26,110
Do your best with your partner, Mach Caliber.
223
00:16:26,110 --> 00:16:26,777
Yes ma'am!
224
00:16:45,880 --> 00:16:47,924
Just what are you doing crying before a mission?
225
00:16:48,966 --> 00:16:52,887
I tried to encourage Nanoha-san.
226
00:16:52,887 --> 00:16:55,306
And she encouraged you instead?
227
00:16:56,182 --> 00:17:01,771
You idiot. It's ten years too early for you to be doing that.
228
00:17:01,771 --> 00:17:07,109
If you want to cheer Nanoha-san on, you need to
be far stronger and better than you are now.
229
00:17:18,120 --> 00:17:20,164
Okay, Captain Team, go!
230
00:17:24,377 --> 00:17:26,045
Opening bottom hatch!
231
00:17:34,971 --> 00:17:41,727
Ability limiters for Section Six's captains and
vice-captains are now completely released.
232
00:17:42,353 --> 00:17:48,609
Hayate, Sighum, Vita, Nanoha-san, Fate-san, everyone, be safe.
233
00:17:50,361 --> 00:17:51,571
Do your best.
234
00:17:52,029 --> 00:17:53,447
We'll handle this as quickly as possible.
235
00:17:53,906 --> 00:17:55,032
Leave it to us.
236
00:17:56,784 --> 00:17:59,412
Limit release!
237
00:18:06,377 --> 00:18:08,170
SEXCO6D DRY
238
00:18:08,504 --> 00:18:09,505
IGNITION
239
00:18:19,890 --> 00:18:20,641
Nanoha?
240
00:18:21,225 --> 00:18:22,101
Fate-chan.
241
00:18:22,518 --> 00:18:26,856
Both Raising Heart's and your limit break, the Blaster Mode,
242
00:18:26,856 --> 00:18:31,193
I'm sure you won't listen to me if I tell you not to use it, so I won't.
243
00:18:31,444 --> 00:18:33,863
But, please, don't overdo it.
244
00:18:34,113 --> 00:18:36,574
I'm more worried about you.
245
00:18:37,116 --> 00:18:43,539
Bardiche's and your limit break is extremely powerful, but it's
also very dangerous and puts a lot of stress on you to use.
246
00:18:43,539 --> 00:18:44,957
I'm fine.
247
00:18:44,957 --> 00:18:45,499
Don't worry.
248
00:18:48,419 --> 00:18:50,838
Fate-chan is being as stubborn as always.
249
00:18:51,756 --> 00:18:54,550
Nanoha, you're always doing dangerous things.
250
00:18:55,009 --> 00:18:57,136
I'm an aerial mage.
251
00:18:57,136 --> 00:18:58,596
Doing dangerous things in my job.
252
00:18:58,596 --> 00:19:02,391
Even so, you do too much!
253
00:19:03,809 --> 00:19:06,646
Do you know how much we've worried?
254
00:19:06,646 --> 00:19:07,855
I do.
255
00:19:08,147 --> 00:19:11,233
I know very well how much you've worried about me.
256
00:19:12,610 --> 00:19:15,446
So I'll come back safe today.
257
00:19:15,863 --> 00:19:19,158
I'll come back happy and safe with Vivio.
258
00:19:23,037 --> 00:19:24,080
Fate-chan?
259
00:19:24,080 --> 00:19:25,373
It's kind of time we...
260
00:19:26,957 --> 00:19:28,751
Don't overdo it, Captain Fate.
261
00:19:29,168 --> 00:19:32,213
We'll make sure the land and sky are safe.
262
00:19:33,381 --> 00:19:34,590
I'm fine.
263
00:19:34,590 --> 00:19:36,133
Let's do our best.
264
00:19:37,009 --> 00:19:37,635
You too.
265
00:19:46,102 --> 00:19:51,524
Sad events, unreasonable pain, and unchangeable fate.
266
00:19:52,316 --> 00:19:58,197
I hated those, and I didn't want to allow them.
So I wanted the power to break through them.
267
00:19:58,197 --> 00:20:00,157
I chose this path.
268
00:20:02,284 --> 00:20:08,040
And chose the path of sharing my skills and power
with those kids who felt the same way.
269
00:20:16,757 --> 00:20:20,886
Magic like this is there to protect what means the most to you.
270
00:20:20,886 --> 00:20:24,181
A power I need to make my wishes come true.
271
00:20:40,156 --> 00:20:42,032
Wait for me, Vivio!
272
00:20:50,249 --> 00:20:51,667
Welcome back, Uno.
273
00:20:52,209 --> 00:20:53,169
Thanks.
274
00:20:53,878 --> 00:20:56,756
Tre, Sei, and Sette are back.
275
00:20:56,756 --> 00:20:58,716
Counterattack preparations are complete.
276
00:20:59,216 --> 00:21:02,136
Quattro and Dieci are inside the Cradle.
277
00:21:02,386 --> 00:21:07,099
And my other sisters are heading to their respective
mission points and Ground Forces HQ.
278
00:21:07,850 --> 00:21:12,605
I asked Lutecia, and she's going to help us as well.
279
00:21:12,980 --> 00:21:15,357
Knight Zest is on the move, as well.
280
00:21:15,357 --> 00:21:17,777
If he acts in an unexpected manner...
281
00:21:17,777 --> 00:21:19,695
It's not a problem.
282
00:21:19,695 --> 00:21:24,658
As soon as she completes her present mission,
Due will head for Ground Forces HQ.
283
00:21:33,667 --> 00:21:34,251
Why?
284
00:21:35,294 --> 00:21:36,796
Why?
285
00:21:38,047 --> 00:21:41,842
It's not good for you old folks to work so hard.
286
00:21:42,301 --> 00:21:44,553
It's time for you to say good night.
287
00:21:44,887 --> 00:21:47,723
Why you! Jail's...
288
00:21:47,723 --> 00:21:51,936
The genius that you found, created, and raised.
289
00:21:52,436 --> 00:21:59,276
With the knowledge of a lost world and the infinite
greed within him, the pride of Al Hazard.
290
00:22:00,277 --> 00:22:02,071
Development codename:
291
00:22:02,154 --> 00:22:04,448
Unlimited Desire.
292
00:22:04,740 --> 00:22:06,784
Jail Scaglietti.
293
00:22:07,201 --> 00:22:13,082
The moment you created him and gave him power, your fate was sealed.
294
00:22:13,833 --> 00:22:19,672
No matter what chain you put around his
heck, or what prison you put him in,
295
00:22:20,506 --> 00:22:24,844
A power you cannot master will bring about your destruction.
296
00:22:29,849 --> 00:22:32,101
Nonsense! Impossible!
297
00:22:32,643 --> 00:22:33,727
Good night.
298
00:22:42,987 --> 00:22:44,905
Mages, group into formation!
299
00:22:45,447 --> 00:22:47,324
Were going to take out the smaller units!
300
00:22:51,287 --> 00:22:53,330
Look for a way inside!
301
00:22:53,330 --> 00:22:54,999
Assault squad, report your position!
302
00:23:01,463 --> 00:23:03,215
Enemy group 7 destroyed!
303
00:23:03,549 --> 00:23:04,258
Next!
304
00:23:04,258 --> 00:23:05,175
Yes ma'am!
305
00:23:10,472 --> 00:23:11,307
Mama.
306
00:23:12,141 --> 00:23:16,687
It will be a little over three hours before the Inter-Dimensional
Fleet reaches their location for the assault on the Cradle.
307
00:23:17,313 --> 00:23:21,150
We estimate three hours until we reach the orbital point.
308
00:23:21,692 --> 00:23:23,027
Three hours.
309
00:23:28,532 --> 00:23:34,955
Itoshii hibi wo kizamikonda amulet
Etched into this amulet, these precious times
310
00:23:35,289 --> 00:23:40,878
In my precious days
311
00:23:53,057 --> 00:23:56,644
Aoi tori ga nigedashita to
"The blue bird ran away"
312
00:23:58,479 --> 00:24:02,107
Kara no kago wo daite naita
I cried, embracing the empty cage
313
00:24:04,818 --> 00:24:09,573
Ano hi miageta takai sora no iro wo
I still remember the color of the high-rising sky
314
00:24:10,240 --> 00:24:12,993
Ima demo oboeteru
That I looked up at that day
315
00:24:16,038 --> 00:24:19,458
Makimodoshita
Rewinding
316
00:24:21,502 --> 00:24:24,922
Omoide no naka
Inside my memories
317
00:24:25,965 --> 00:24:30,719
Kurushii toki no shiawase na hibi ni
In painful times, in happy times
318
00:24:31,387 --> 00:24:36,100
Taisetsu na bamen ni wa anata ga ita no
You were always there at important times
319
00:24:36,517 --> 00:24:42,356
Meiro no hate made sagashiteita mono wa
The thing which I looked for to the ends of the labyrinth
320
00:24:42,648 --> 00:24:46,986
Mune no oku ni
Is deep within my heart
321
00:24:47,277 --> 00:24:53,033
Itoshii hibi wo kizamikonda amulet
Etched into this amulet, these precious times
322
00:24:53,200 --> 00:24:58,038
Yawaraka na hisoyaka na kioku no kakera
Soft and secret pieces of my memory
323
00:24:58,288 --> 00:25:04,253
Donna ashita he mo aruite yukeru no yo
No matter what type of tomorrow it is, I can walk towards it
324
00:25:04,461 --> 00:25:09,883
In my precious days
325
00:25:17,599 --> 00:25:20,728
Vice-captain Vita and I infiltrate the Cradle.
326
00:25:21,186 --> 00:25:24,773
Sister Schach and I infiltrate Scaglietti's hideout.
327
00:25:25,107 --> 00:25:26,984
And the forwards...
328
00:25:27,484 --> 00:25:32,156
Next time on Magical Girl Lyrical Nanoha StrikerS, Episode 21:
329
00:25:32,239 --> 00:25:33,282
Decisive Battle.
330
00:25:33,282 --> 00:25:35,909
Take Off.
27550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.