All language subtitles for idkfh05_Subtitles03.ENG-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,543 --> 00:00:03,879 A new place where I can belong. 2 00:00:04,379 --> 00:00:07,799 A place that has the kind people that I love. 3 00:00:08,884 --> 00:00:11,929 But something inside me is still hesitating. 4 00:00:12,513 --> 00:00:15,599 I'm sure it's because I'm scared of myself. 5 00:00:16,975 --> 00:00:21,688 Together with my combat partners, and my seniors who give it their best, 6 00:00:22,397 --> 00:00:26,401 I'm sure they wish for the same things I do because they're kind. 7 00:00:27,819 --> 00:00:33,825 I can't hesitate anymore since I have decided on this path that I'll be walking. 8 00:00:35,285 --> 00:00:39,456 Magical Girl Lyrical Nanoha StrikerS will now begin. 9 00:00:42,292 --> 00:00:50,717 Mune ni yadoru atsuki suisei wa hajimari no kodou he The hot comet dwelling within my heart beats towards the beginning. 10 00:01:05,607 --> 00:01:12,698 Furueru yubi nigirishimete shizuka ni negai wo kometa My fingers tremble, grasping upon a silent wish 11 00:01:12,698 --> 00:01:19,955 Uzukumatte nigerarenai kako kara tobidashitai yo I cower, wanting to flee from the inescapable past 12 00:01:19,955 --> 00:01:26,169 Tatoe kiesouna wazukana hikari datte Even if it is merely a faint light fading 13 00:01:26,169 --> 00:01:29,881 Oikaketai ano hoshi no you ni I want to chase after it, just like that star 14 00:01:29,881 --> 00:01:36,138 Subete ukeire sono dokomademo takaku And accept everything, no matter how high it is 15 00:01:36,138 --> 00:01:40,309 Ginga wo mau tenshi no sasayaki Dancing throughtout the galaxy is the angel's whisper 16 00:01:40,309 --> 00:01:43,937 Tashikana kioku wo tadotte Pursuing these certain memories 17 00:01:43,937 --> 00:01:50,777 Korekara kitto umareteku shinjitsu he no tobira The door to the truth will surely be born now 18 00:01:50,777 --> 00:01:57,534 Donna tsumetai kurayami ni shibarareteitemo No matter what kind of cold darkness binds me 19 00:01:57,534 --> 00:02:02,914 Boku wa shiritaikara Because I want to know 20 00:02:02,914 --> 00:02:07,711 Kesshite tomaranai I won't be stopped 21 00:02:42,079 --> 00:02:48,585 Dragonhandler of the Alsus tribe, descendant of Lusie, Caro! 22 00:02:49,127 --> 00:02:53,340 At only the age of six, to have a Flying Silver Dragon, 23 00:02:53,340 --> 00:02:56,259 You've accepted the fate of the dark energy's swirling current. 24 00:02:57,010 --> 00:03:00,722 You are indeed a wonderful dragonhandier. 25 00:03:01,682 --> 00:03:06,603 However, a power too strong will lead to nothing but conflict and despair. 26 00:03:08,397 --> 00:03:14,820 We are sorry. You can stay in this village no longer. 27 00:03:19,199 --> 00:03:21,910 Dragonhandlers hold a dangerous power, 28 00:03:27,207 --> 00:03:29,209 A frightening power 29 00:03:29,209 --> 00:03:30,752 That can hurt people. 30 00:03:36,591 --> 00:03:41,346 Stars and Lightning 31 00:03:44,141 --> 00:03:49,229 The target railcar is travelling at a velocity of 70 units and rising. 32 00:03:49,229 --> 00:03:52,733 It seems they haven't penetrated the important-goods container yet. 33 00:03:53,316 --> 00:03:54,735 It's just a matter of time. 34 00:03:56,111 --> 00:03:58,488 Alto, Lucino, perform a smart scan! 35 00:03:58,905 --> 00:03:59,948 Search towards the sky! 36 00:04:00,490 --> 00:04:02,576 Gadget responses? From the sky? 37 00:04:02,576 --> 00:04:05,120 Aerial types appear to be coming to aid local units! 38 00:04:06,163 --> 00:04:09,791 This is Fate. Griffith, I've just arrived at a parking lot. 39 00:04:10,459 --> 00:04:13,545 I'll park the car and go to the scene. Please give me flight clearance. 40 00:04:13,545 --> 00:04:16,465 Roger. City airspace has been closed for the rest of the morning; clearance approved. 41 00:04:22,220 --> 00:04:27,392 Vice-kun, I'm going too. Along with Captain Fate, the two of us will clear the sky. 42 00:04:27,392 --> 00:04:29,895 Okay! Nanoha-san, please do! 43 00:04:30,270 --> 00:04:31,730 Main Hatch, open. 44 00:04:34,232 --> 00:04:36,485 Well then, I'll be going out for a while. 45 00:04:36,610 --> 00:04:39,404 Everyone, do your best, and beat them decisively! 46 00:04:39,529 --> 00:04:40,030 Yes ma'am! 47 00:04:40,363 --> 00:04:40,947 Yes ma'am! 48 00:04:41,239 --> 00:04:41,823 Caro. 49 00:04:42,657 --> 00:04:45,577 It's okay. You don't need to be so nervous. 50 00:04:47,329 --> 00:04:51,875 Even if we're apart, we are connected through communications. So you're not alone. 51 00:04:51,875 --> 00:04:53,794 If you get into trouble, I'll save you. 52 00:04:54,544 --> 00:04:57,506 Caro's magic can protect everyone. 53 00:04:57,589 --> 00:05:00,884 It's a strong, gentle power, right? 54 00:05:03,804 --> 00:05:04,638 GET S&T 55 00:05:10,811 --> 00:05:12,187 Bardiche Assault 56 00:05:12,521 --> 00:05:13,814 Set Up 57 00:05:14,231 --> 00:05:14,981 SET Up 58 00:05:39,673 --> 00:05:41,591 LARKRIER JACKE IMPULSE $ORN\ 59 00:05:59,651 --> 00:06:01,027 Let's go, Bardiche. 60 00:06:01,027 --> 00:06:01,862 Yes'sir. 61 00:06:05,198 --> 00:06:09,327 Lightning 1, Fate Testarossa Harlaown, heading out! 62 00:06:20,839 --> 00:06:22,215 STANDBQ REGADQ 63 00:06:22,841 --> 00:06:24,050 Raising Heart 64 00:06:24,134 --> 00:06:25,802 Set Up 65 00:07:00,211 --> 00:07:02,047 JOR EOSIVS WR 66 00:07:21,733 --> 00:07:22,734 AXEL iA 67 00:07:23,735 --> 00:07:27,113 Stars 1, Takamachi Nanoha, heading out! 68 00:07:28,740 --> 00:07:36,581 There are two objectives: Destroy all enemy gadgets to prevent their investigation, and safely secure the Relic. 69 00:07:36,581 --> 00:07:39,292 Therefore, Stars squadron and Lightning squadron, 70 00:07:39,292 --> 00:07:43,922 In your pairs, proceed to destroy gadgets from both ends of the railcar and rendezvous at the center car. 71 00:07:44,714 --> 00:07:48,510 The Relic is here, within the Number 7 important-goods container. 72 00:07:48,510 --> 00:07:53,056 Stars or Lightning, whoever arrives first, will secure the Relic. 73 00:07:53,348 --> 00:07:53,974 Yes ma'am! 74 00:07:54,140 --> 00:07:54,766 And! 75 00:07:58,269 --> 00:08:01,606 I'll also be at the scene to observe and give commands. 76 00:08:02,315 --> 00:08:04,985 Stars 1, Lightning 1, engaging. 77 00:08:05,276 --> 00:08:10,115 We'll cover the airspace here. Please follow the new recruits. 78 00:08:10,115 --> 00:08:10,949 Roger. 79 00:08:11,408 --> 00:08:14,661 It's been a while since we've been in the same sky, hasn't it, Fate-chan? 80 00:08:14,661 --> 00:08:15,662 Yeah, Nanoha. 81 00:08:41,187 --> 00:08:42,647 AXEL SDOOSEN. 82 00:08:51,531 --> 00:08:52,699 PAREN FORWN 83 00:09:04,711 --> 00:09:11,760 Well then, newbies! Thanks to your captains covering the skies, we've made it to the drop point safely. 84 00:09:12,343 --> 00:09:13,344 Are you ready? 85 00:09:13,595 --> 00:09:14,220 Y I FS 86 00:09:14,721 --> 00:09:17,098 Stars 3, Subaru Nakajima! 87 00:09:17,098 --> 00:09:19,726 Stars 4, Tiana Lanstar! 88 00:09:19,726 --> 00:09:20,477 Heading out! Heading out! 89 00:09:24,272 --> 00:09:25,857 Let's go, Mach Caliber. 90 00:09:27,734 --> 00:09:29,736 I'm counting on you, Cross Mirage. 91 00:09:30,987 --> 00:09:31,738 Set Up Set Up 92 00:09:32,238 --> 00:09:33,364 STAN, READY [RETRY 93 00:10:49,816 --> 00:10:51,317 Lightning, you're next! 94 00:10:51,317 --> 00:10:53,361 You kids be careful! 95 00:10:53,361 --> 00:10:53,862 Y I FS 96 00:10:56,197 --> 00:10:57,782 Do you want to go together? 97 00:11:05,456 --> 00:11:08,334 Lightning 3, Erio Maondial, 98 00:11:08,334 --> 00:11:11,921 Lightning 4, Caro Ru Lusie and Friedrich, 99 00:11:13,381 --> 00:11:14,048 Heading out! Heading out! 100 00:11:16,551 --> 00:11:17,719 Strada! 101 00:11:17,719 --> 00:11:18,469 Kerykeion! 102 00:11:19,304 --> 00:11:20,388 Set Up Set Up 103 00:12:21,199 --> 00:12:23,201 Hey, this jacket is โ€” 104 00:12:23,618 --> 00:12:24,702 Don't tell me! 105 00:12:24,911 --> 00:12:29,415 The design and performance are modelled after each unit's Captain's. 106 00:12:29,958 --> 00:12:32,460 It might be a bit unique, but they're highly efficient. 107 00:12:36,381 --> 00:12:38,258 Subaru, you can be impressed later! 108 00:12:44,222 --> 00:12:44,639 TEINS 109 00:12:44,639 --> 00:12:45,515 OKTVE ISNICISN\ 110 00:12:49,227 --> 00:12:50,478 SDOOCC 111 00:13:07,620 --> 00:13:09,038 ABS ORIBEACR\Y 112 00:13:11,624 --> 00:13:13,001 I CAOINNE RS 113 00:13:14,502 --> 00:13:15,920 SHOE 114 00:13:21,050 --> 00:13:21,926 IN CARRS AND 115 00:13:31,769 --> 00:13:36,274 Mach Caliber, you're โ€” are you really that amazing? 116 00:13:36,858 --> 00:13:42,322 The acceleration and grip control, for example, and even making a Wing Road! 117 00:13:42,322 --> 00:13:46,701 Because I was made to make you run stronger and faster. 118 00:13:49,787 --> 00:13:53,708 But, Mach Caliber has an Al or heart, right? 119 00:13:54,500 --> 00:13:56,294 Then that seems a little wrong. 120 00:14:00,089 --> 00:14:04,844 You were born so you could run together with me. 121 00:14:05,178 --> 00:14:07,472 I feel the same way. 122 00:14:07,930 --> 00:14:09,599 That's not right, for many things! 123 00:14:13,561 --> 00:14:15,521 I'll think about it. 124 00:14:33,289 --> 00:14:34,749 Tiana, how is it? 125 00:14:34,749 --> 00:14:37,919 It's no good! Destroying the cables has no effect. 126 00:14:38,544 --> 00:14:42,006 Roger. I'll take over stopping the train. 127 00:14:42,090 --> 00:14:44,175 Tiana, please regroup with Subaru. 128 00:14:44,467 --> 00:14:45,301 Roger! 129 00:14:45,676 --> 00:14:46,928 ONE-DAND WSR, 130 00:14:49,597 --> 00:14:52,266 But still, it's as expected of the hewest model. 131 00:14:52,266 --> 00:14:55,853 Convenient for many things, you can even support with squad management, can't you? 132 00:14:55,853 --> 00:14:57,855 Yes, was it unnecessary? 133 00:14:59,232 --> 00:15:03,444 Relying on someone as good as you doesn't go down well with me, 134 00:15:04,612 --> 00:15:06,572 But it helps in live combat. 135 00:15:06,572 --> 00:15:07,365 Thank you. 136 00:15:10,326 --> 00:15:12,662 Stars F, advancing at car number 4. 137 00:15:12,662 --> 00:15:15,164 Lightning F, currently in combat at car number 10. 138 00:15:15,623 --> 00:15:18,918 Stars One, Lightning One have gained air superiority. 139 00:15:18,918 --> 00:15:20,837 Gadget type-two is scattering. 140 00:15:21,421 --> 00:15:22,964 Support and pursuit is commencing. 141 00:15:24,632 --> 00:15:26,467 Sorry for the long wait. 142 00:15:26,717 --> 00:15:28,177 Commander Yagami! 143 00:15:28,177 --> 00:15:29,303 Welcome back. 144 00:15:29,303 --> 00:15:31,389 So far, everything has proceeded smoothly. 145 00:15:33,224 --> 00:15:35,852 Lightning F, infiltrated car number 8. 146 00:15:39,355 --> 00:15:41,315 Encounter! It's the new model! 147 00:15:51,576 --> 00:15:52,410 Fried! 148 00:15:52,410 --> 00:15:53,411 SLASC PLARS 149 00:15:57,039 --> 00:15:57,707 FIRS 150 00:16:09,010 --> 00:16:10,595 It's tough! 151 00:16:18,519 --> 00:16:19,479 AMF? 152 00:16:19,896 --> 00:16:21,189 Even this far away? 153 00:16:33,576 --> 00:16:35,369 Don't worry! Leave it to me. 154 00:16:55,306 --> 00:17:01,354 She certainly does have some tremendous powers, but she can't control them very well. 155 00:17:01,979 --> 00:17:07,276 Even with her dragon summon, the dragon that's supposed to protect her has just been running rampant. 156 00:17:07,276 --> 00:17:11,239 It's more than awful: she honestly can't work in any units. 157 00:17:11,656 --> 00:17:15,701 At most she can handle solo missions for annihilation. 158 00:17:15,910 --> 00:17:17,161 That's enough. 159 00:17:18,538 --> 00:17:19,997 Thank you. 160 00:17:20,498 --> 00:17:21,415 Well then. 161 00:17:21,415 --> 00:17:25,503 No, as I already planned, I'll take her into my care. 162 00:17:36,681 --> 00:17:40,351 Where do I have to go this time? 163 00:17:41,602 --> 00:17:46,232 That depends on where you want to go, and what you want to do. 164 00:17:47,858 --> 00:17:51,070 Caro, where do you want to go? And what do you want to do? 165 00:17:56,492 --> 00:17:58,619 I'd never even thought about it. 166 00:17:59,287 --> 00:18:07,420 In front of me were always places I couldn't go and things I couldn't do; nothing else. 167 00:18:33,029 --> 00:18:34,030 Erio-kun. 168 00:18:37,992 --> 00:18:40,119 Erio-kun! 169 00:18:42,538 --> 00:18:44,707 Lightning 4, jumped off! 170 00:18:44,832 --> 00:18:48,878 Wait, those two, to jump off and attempt rescue at that height โ€” 171 00:18:48,878 --> 00:18:50,129 No, it's that. 172 00:18:52,089 --> 00:18:52,798 I see! 173 00:18:53,424 --> 00:18:58,012 That's right! If you get away from the source, the AMF will weaken. 174 00:18:58,012 --> 00:19:01,057 She can use it: her magic's full performance! 175 00:19:03,184 --> 00:19:04,060 I want to protect them. 176 00:19:04,894 --> 00:19:06,020 The kind people. 177 00:19:07,271 --> 00:19:09,940 The people who smile at me. 178 00:19:11,442 --> 00:19:12,943 With my own power, 179 00:19:13,194 --> 00:19:14,153 I want to protect them! 180 00:19:15,821 --> 00:19:16,906 ORTVS ISTIC 181 00:19:26,791 --> 00:19:30,086 Fried, sorry for keeping you sealed. 182 00:19:30,586 --> 00:19:33,005 I'll control it properly. 183 00:19:33,673 --> 00:19:34,674 Let's go! 184 00:19:35,341 --> 00:19:36,926 Dragon Soul Summon! 185 00:19:40,179 --> 00:19:42,640 White spirits that traverse the blue skies, 186 00:19:43,057 --> 00:19:45,810 Become my wings to reach the heavens! 187 00:19:49,355 --> 00:19:51,774 Come forth, my dragon Friedrich. 188 00:19:52,900 --> 00:19:54,485 ATFOON SOUL SONNE 189 00:20:03,869 --> 00:20:04,995 Summoning successful! 190 00:20:05,621 --> 00:20:09,375 Fried's conscious level is blue! State is completely under control. 191 00:20:09,834 --> 00:20:10,793 This is! 192 00:20:10,793 --> 00:20:14,922 That's right, Caro's Dragon Summoning, her greatest power. 193 00:20:15,631 --> 00:20:16,716 That is! 194 00:20:16,716 --> 00:20:18,551 That little dragon's true form? 195 00:20:20,010 --> 00:20:21,345 So cool! 196 00:20:25,725 --> 00:20:27,351 S-sorry! 197 00:20:28,519 --> 00:20:29,937 Me too. 198 00:20:30,771 --> 00:20:34,525 Those two won't heed rescuing anymore. 199 00:20:34,525 --> 00:20:36,777 Well then, let's retrieve the Relic. 200 00:20:41,907 --> 00:20:42,658 Fried! 201 00:20:42,867 --> 00:20:44,076 BLAST WA 202 00:20:47,955 --> 00:20:48,539 FIRS 203 00:20:54,086 --> 00:20:55,880 It's tough after all. 204 00:20:55,880 --> 00:20:58,799 Because of that field's source, bombardment attacks won't have any effect. 205 00:20:59,467 --> 00:21:01,010 Strada and I will do it. 206 00:21:02,636 --> 00:21:05,306 In the name of Peace, O' Sword of Justice, 207 00:21:05,306 --> 00:21:08,517 Become this knight's blade and light of blessing. 208 00:21:09,185 --> 00:21:11,395 SVEDENTED FIRED INVALID 209 00:21:11,604 --> 00:21:15,065 Surround and whisper, O' Light of Prayer that gives power. 210 00:21:15,483 --> 00:21:17,026 BOOST TD SCRIKSG POWER. 211 00:21:18,027 --> 00:21:19,487 Let's go, Erio-kun. 212 00:21:19,487 --> 00:21:20,863 Roger, Caro! 213 00:21:23,741 --> 00:21:24,950 CWIN BOON, 214 00:21:25,034 --> 00:21:26,619 SFE8D AND SUR 215 00:21:29,914 --> 00:21:30,748 CN CTAEY 216 00:21:33,626 --> 00:21:34,794 ESnakelkormag Vs CLAN GENTS RN 217 00:21:38,464 --> 00:21:39,590 EXPEC SIS\\ 218 00:21:43,385 --> 00:21:44,887 goeathlinfalplashy 3725S EINES CIE ONNN 219 00:21:56,315 --> 00:21:57,107 We did it! 220 00:22:01,195 --> 00:22:04,657 No gadget responses on the train or anywhere else. They've all been destroyed! 221 00:22:05,241 --> 00:22:07,535 Stars F, safely secured the Relic. 222 00:22:07,993 --> 00:22:12,248 The train is under control as well. Stopping it now! 223 00:22:13,415 --> 00:22:18,879 Well, while you're at it, why don't you and the three Stars board the helicopter, 224 00:22:18,879 --> 00:22:22,758 And then continue to escort the Relic all the way to Central. 225 00:22:23,008 --> 00:22:23,884 Sure thing! 226 00:22:23,884 --> 00:22:25,511 What about Lightning? 227 00:22:26,136 --> 00:22:30,516 Stand by at the scene, and let the clerks deal with the cleanup. 228 00:22:30,516 --> 00:22:31,392 I'll leave it to you. 229 00:22:43,863 --> 00:22:47,408 Seal IX has entered the convoy. 230 00:22:49,660 --> 00:22:51,370 Shall we issue a pursuit order? 231 00:22:52,037 --> 00:22:54,999 Let's not. I want the Relic, 232 00:22:54,999 --> 00:22:57,960 But to have been able to take just the girls' data was more than enough. 233 00:22:59,253 --> 00:23:03,632 Even so, these subjects are wonderful, as expected. 234 00:23:04,758 --> 00:23:09,346 On top of being items of great interest for my research, 235 00:23:12,057 --> 00:23:13,142 These children, 236 00:23:14,059 --> 00:23:17,146 Living and moving remnants of Project F, 237 00:23:17,229 --> 00:23:19,356 To have a chance of obtaining them! 238 00:23:34,580 --> 00:23:38,083 Owari no nai yume wo tsumugu Without end, the dreams continue to weave 239 00:23:38,083 --> 00:23:41,629 Ikusen mo no yoru wo koete Surpassing thousands of nights 240 00:23:41,629 --> 00:23:45,132 Inori no youni tabi wa tsuzuku Like a prayer, the journey continues 241 00:23:45,132 --> 00:23:51,639 Michibiite itsu no hi mo chiisana houseki yo Be my guide any day, O small jewel 242 00:23:51,764 --> 00:23:55,309 Hoshizora no spica Spica of the starry sky 243 00:24:00,147 --> 00:24:05,736 Chiheisen koete kizamu I engrave beyond the horizon 244 00:24:06,320 --> 00:24:13,911 Dokomademo tsunagaru kasuka na ashiato The faint footsteps that are connected to everywhere 245 00:24:14,495 --> 00:24:20,542 Fuan no LOOP wo furiharau hitomi ni utsuru The reflection of your eyes casts away the loop of anxiety 246 00:24:20,709 --> 00:24:22,503 Mayonaka no taiyou The midnight sun 247 00:24:22,503 --> 00:24:24,296 Manatsu no ORION The Orion of Midsummer 248 00:24:24,296 --> 00:24:30,135 Ima dokokade kimi no koe ga kikoeta Just now from somewhere, I heard your voice 249 00:24:30,886 --> 00:24:34,431 Kumori no nai kono kokoro wo This heart without darkness 250 00:24:34,431 --> 00:24:38,060 Haruka terasu aoi hoshi yo Hllumine it, O distant blue star 251 00:24:38,060 --> 00:24:41,563 Donna toki mo arukidaseru No matter what the time, I will be able to start walking 252 00:24:41,563 --> 00:24:45,025 Tooku chikaku kirameki Sparkling far and near 253 00:24:45,025 --> 00:24:48,612 Mimamotte kureru no Watching over me 254 00:24:48,612 --> 00:24:52,032 Mune no oku ni afureru no wa The thing inside my heart, overflowing 255 00:24:52,032 --> 00:24:55,703 Namida yori mo ai ni shitai More than tears, I want to be loved 256 00:24:55,703 --> 00:24:59,164 Inori no youni tabi wa tsuzuku Like a prayer, the journey continues 257 00:24:59,164 --> 00:25:05,879 Michibiite itsu no hi mo chiisana houseki yo Be my guide anyday, O small jewel 258 00:25:05,879 --> 00:25:09,550 Hoshizora no spica Spica of the starry sky 259 00:25:18,058 --> 00:25:21,311 After our first deployment, our daily training has been turned up a notch. 260 00:25:21,729 --> 00:25:26,567 And the incident is being unveiled little by little from the battlefield. 261 00:25:27,276 --> 00:25:31,989 Next time on Magical Girl Lyrical Nanoha StrikerS, Episode 6: 262 00:25:31,989 --> 00:25:33,323 Development. 263 00:25:33,323 --> 00:25:35,117 Take off! 20526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.