All language subtitles for VeryBritishSexScandal

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,290 --> 00:00:07,070 The 1950s, and a contented post -war Britain was in the grip of a brutal 2 00:00:07,070 --> 00:00:08,070 backlash. 3 00:00:12,710 --> 00:00:18,290 It was against homosexuals when they were labelled pansies and queers. I 4 00:00:18,290 --> 00:00:23,550 homosexuality as a cancer eating into the roots of ordinary, decent human 5 00:00:23,550 --> 00:00:26,350 relations. I'm sentencing you to seven years. 6 00:00:26,590 --> 00:00:29,610 Every year, a thousand men were sent to jail for homosexual offences. 7 00:00:30,250 --> 00:00:32,890 The maximum sentence for buggery was life imprisonment. 8 00:00:34,910 --> 00:00:41,170 A great many people that I know of committed suicide when they were caught. 9 00:00:41,170 --> 00:00:44,470 was such a stigma, such a terrible thing to be gay. 10 00:00:46,610 --> 00:00:51,090 Then, a sensational trial involving a leading Fleet Street journalist and Lord 11 00:00:51,090 --> 00:00:53,430 Montague of Bewley electrified the nation. 12 00:00:53,950 --> 00:00:58,930 Its outcome so shook the establishment that life and the law for homosexuals. 13 00:00:59,310 --> 00:01:00,590 would never be the same again. 14 00:01:11,150 --> 00:01:14,930 In the wake of a scandal, Churchill's government set about thinking the 15 00:01:14,930 --> 00:01:18,630 unthinkable, reforming the law on homosexuality and prostitution. 16 00:01:19,310 --> 00:01:22,910 The forum would become celebrated as the Walforden Committee, after its 17 00:01:22,910 --> 00:01:24,210 chairman, John Walforden. 18 00:01:28,490 --> 00:01:35,210 I'm dreadfully sorry, Mr. Walton. Mrs. Cohen, I was just saying that the aim of 19 00:01:35,210 --> 00:01:41,370 this committee is to determine whether the law should be changed for 20 00:01:41,370 --> 00:01:44,970 and prostitutes and to find out why there's been an increase. 21 00:01:45,250 --> 00:01:48,050 The increase has been down to police arrest. 22 00:01:48,950 --> 00:01:52,350 Karen, at this rate, will have an overcrowding crisis in the prisons. 23 00:01:52,670 --> 00:01:53,670 Thank you, Mr. Rees. 24 00:01:53,930 --> 00:01:55,190 Perhaps we could... 25 00:01:55,420 --> 00:01:59,080 examine the facts and the evidence before we draw any conclusions. 26 00:02:00,020 --> 00:02:04,560 It's a fascinating subject, albeit a rather distasteful one. 27 00:02:05,540 --> 00:02:11,060 Bearing in mind the presence of the ladies, can I suggest we call the 28 00:02:11,060 --> 00:02:15,180 homosexuals Huntleys and the prostitutes Palmers? 29 00:02:15,560 --> 00:02:20,080 Would you be so kind as to tell me what a Huntley does? Or rather, what is the 30 00:02:20,080 --> 00:02:21,080 crime? 31 00:02:25,230 --> 00:02:31,590 It was announced from Sandringham at 10 .45 today that the king passed 32 00:02:31,590 --> 00:02:34,890 peacefully away in his feet earlier this morning. 33 00:02:39,690 --> 00:02:45,170 In 1952, Peter Wildblood, a 28 -year -old high -flying journalist for the 34 00:02:45,170 --> 00:02:47,530 Mail, was waiting by a London underground station. 35 00:02:50,550 --> 00:02:54,090 What followed would change the life of every gay man in Britain. 36 00:03:01,450 --> 00:03:02,450 Have you got a light? 37 00:03:03,490 --> 00:03:04,490 Sure. 38 00:03:13,070 --> 00:03:14,070 Thanks. 39 00:03:15,210 --> 00:03:16,210 You want to leave? 40 00:03:16,790 --> 00:03:17,850 How am I that obvious? 41 00:03:18,110 --> 00:03:19,110 Where are you stationed? 42 00:03:19,370 --> 00:03:20,370 At Ely Hospital. 43 00:03:23,430 --> 00:03:24,830 Do you have somewhere to stay tonight? 44 00:03:25,470 --> 00:03:27,870 Well, I was thinking of trying the Union Jack Club. 45 00:03:31,310 --> 00:03:32,310 I have a flat. 46 00:03:33,590 --> 00:03:36,450 It's not too far from here. 47 00:03:37,370 --> 00:03:38,370 Sounds perfect. 48 00:04:35,790 --> 00:04:36,790 What are you doing? 49 00:04:38,630 --> 00:04:40,590 Just checking we didn't wake the neighbours. 50 00:04:41,250 --> 00:04:43,590 Wouldn't it be funny if your neighbour added you to the wall? 51 00:04:44,010 --> 00:04:45,210 Exactly the same place. 52 00:04:46,710 --> 00:04:47,710 Not particularly. 53 00:04:48,210 --> 00:04:49,730 I'll phone the police, by the way. 54 00:04:57,630 --> 00:05:01,110 Surely the law is a deterrent to such unnatural practices. 55 00:05:01,450 --> 00:05:03,050 An interesting point, Mrs Killam. 56 00:05:03,570 --> 00:05:07,300 If there was a law... against men and women having sex. 57 00:05:07,660 --> 00:05:09,680 Do you think that would stop anyone? 58 00:05:10,460 --> 00:05:17,020 In the 1950s, you knew the police were there, you knew the law, and you knew 59 00:05:17,020 --> 00:05:18,020 they were getting tough. 60 00:05:18,500 --> 00:05:25,400 But I suppose, probably being young, one just said, OK, we can go on 61 00:05:25,400 --> 00:05:27,080 living, it'll never happen to us. 62 00:05:30,480 --> 00:05:33,840 No gay man dared to come out publicly in the 1950s. 63 00:05:34,300 --> 00:05:38,020 But London held the promise of an exciting gay underground with its 64 00:05:38,020 --> 00:05:40,120 pubs and illicit clubs in the West End. 65 00:05:41,220 --> 00:05:45,880 For gay men encountering it for the first time, it was a passport into a 66 00:05:45,880 --> 00:05:46,880 world. 67 00:05:49,560 --> 00:05:54,320 George Montague was convinced that he had some rare affliction until he 68 00:05:54,320 --> 00:05:57,500 into this underworld for the first time at the age of 21. 69 00:05:58,120 --> 00:06:02,580 I shall never forget the very first time I walked into a gay club in London 70 00:06:02,580 --> 00:06:03,820 called the Festival Club. 71 00:06:04,280 --> 00:06:10,260 I was 25, and I'd been fighting this thing for about four or five years, and, 72 00:06:10,300 --> 00:06:13,160 well, what the hell is wrong with me? Why am I like this? I must be the only 73 00:06:13,160 --> 00:06:17,720 one. I walked into this room, large room with about 50 men in there. We were all 74 00:06:17,720 --> 00:06:20,020 criminals. We could be raided at any time. 75 00:06:21,320 --> 00:06:25,440 And immediately, the most wonderful two or three hours of my life. 76 00:06:28,280 --> 00:06:30,860 You were pretty certain you were going to meet somebody you knew. 77 00:06:31,380 --> 00:06:32,380 And it was... 78 00:06:33,160 --> 00:06:37,700 I think the word to use, it was sort of a little sort of Freemason world. 79 00:06:38,140 --> 00:06:40,420 We had secret ways of communicating. 80 00:06:41,020 --> 00:06:45,060 Illy Vicka, you know, about our face. Oh, look at the Illy Vicka on that, you 81 00:06:45,060 --> 00:06:50,680 know. I loved the idea of a secret society, an underground thing, which we 82 00:06:50,680 --> 00:06:51,680 shared. 83 00:06:53,100 --> 00:06:57,120 West End newsreel cinemas were another place for chance encounters in the dark. 84 00:07:01,160 --> 00:07:02,480 When Michael Brown... 85 00:07:02,700 --> 00:07:07,380 A 20 -year -old dental student first went to one in 1952. There was no 86 00:07:07,380 --> 00:07:08,380 of opportunity. 87 00:07:10,100 --> 00:07:15,320 There was someone on my right who pushed his knee against my right knee, and 88 00:07:15,320 --> 00:07:21,500 then it happened on the left side, and then a hand came from behind, and then, 89 00:07:21,500 --> 00:07:25,720 lo and behold, a hand came from in front onto my knee. 90 00:07:26,140 --> 00:07:27,860 I was quite startled. 91 00:07:31,760 --> 00:07:37,560 Fear of arrest and jail prevented many from taking someone home, and fear of 92 00:07:37,560 --> 00:07:39,900 blackmail made sure the sex stayed anonymous. 93 00:07:41,480 --> 00:07:48,420 I met a man, took him back, sex went quite well, and he was in my situation. 94 00:07:48,900 --> 00:07:55,800 He didn't want to give his name, or real name anyway, but the 95 00:07:55,800 --> 00:08:00,020 back of my mind was, could this be Mr Wright? 96 00:08:00,640 --> 00:08:03,720 which was very important to me. That's what I was really after. 97 00:08:04,640 --> 00:08:06,280 It was an agonising dilemma. 98 00:08:06,500 --> 00:08:09,600 Risk exchanging names or lose Mr Wright. 99 00:08:11,440 --> 00:08:12,780 Can I get you some coffee? 100 00:08:13,000 --> 00:08:14,520 No, thanks. Better get going. 101 00:08:15,540 --> 00:08:20,140 If you're in London and need a place to stay. 102 00:08:20,560 --> 00:08:21,560 Thanks. 103 00:08:22,020 --> 00:08:24,740 Um... Here. 104 00:08:26,800 --> 00:08:28,760 Here. That's my work number. 105 00:08:40,290 --> 00:08:43,289 Thanks. Make sure the landlord doesn't see you. 106 00:08:43,850 --> 00:08:44,850 Okay, Pierre. 107 00:08:45,710 --> 00:08:46,710 I'm Eddie. 108 00:08:47,930 --> 00:08:48,930 Eddie McNally. 109 00:08:57,110 --> 00:08:58,570 Yes, of course, Mr Scarpel. 110 00:09:01,390 --> 00:09:04,650 The editor requests the pleasure of your company in his office. 111 00:09:06,090 --> 00:09:07,090 Did he say what? 112 00:09:15,430 --> 00:09:16,770 Been a naughty boy, have you? 113 00:09:19,130 --> 00:09:23,490 In 1952, the Daily Mail was a serious establishment newspaper. 114 00:09:23,990 --> 00:09:25,910 Its opinions were highly respectable. 115 00:09:26,410 --> 00:09:28,970 Its leading journalists, too, were public figures. 116 00:09:29,500 --> 00:09:31,980 expected to have impeccable private lives. 117 00:09:33,780 --> 00:09:40,220 Ladies and gentlemen, please raise your glasses to Peter 118 00:09:40,220 --> 00:09:43,620 Wildblood, our new royal correspondent. 119 00:09:44,140 --> 00:09:45,140 Well done, Peter. 120 00:09:45,220 --> 00:09:46,220 Congratulations. 121 00:09:58,680 --> 00:10:02,460 When I got up, it's three o 'clock in the morning. 122 00:10:02,960 --> 00:10:04,960 The wife's still up. She's waiting for me. 123 00:10:05,220 --> 00:10:07,280 I'm thinking this is it, Stan. Your number's up. 124 00:10:08,140 --> 00:10:10,440 Good night, love. Good night, Oliver. Thank you. 125 00:10:12,940 --> 00:10:15,360 So she came over. She said, you reek of perfume. 126 00:10:16,020 --> 00:10:17,240 You're having an affair, aren't you? 127 00:10:17,860 --> 00:10:18,880 I said, no, I told her. 128 00:10:20,420 --> 00:10:25,320 I'm doing this secret undercover job, and I have to pretend to be a pansy. 129 00:10:25,600 --> 00:10:28,200 And I have to put perfume on so I smell like one of them. 130 00:10:28,820 --> 00:10:30,060 She only bloody believed it. 131 00:10:34,900 --> 00:10:39,660 No, not for me. I've got to go. One more for the ropey. No, really, I can't. 132 00:10:41,860 --> 00:10:42,940 You've got a date, haven't you? 133 00:10:44,240 --> 00:10:45,240 Maybe. 134 00:10:45,660 --> 00:10:46,780 That's got its nerve, hasn't it? 135 00:10:47,140 --> 00:10:48,140 No. 136 00:10:50,380 --> 00:10:51,380 Someone else. 137 00:10:58,120 --> 00:11:03,000 With nowhere else to go, many men went for the risk of cottaging for anonymous 138 00:11:03,000 --> 00:11:04,000 sex. 139 00:11:05,940 --> 00:11:12,560 The cottage, of course, is a public toilet used for pick -ups and sometimes 140 00:11:12,560 --> 00:11:14,320 for having sex on the premises. 141 00:11:14,600 --> 00:11:18,720 And they were everywhere in the 50s. 142 00:11:19,380 --> 00:11:23,680 It is very simple, this lying in state. 143 00:11:24,200 --> 00:11:28,060 of a dead king and of incomparable beauty. 144 00:11:28,940 --> 00:11:35,160 The slow flicker of the candles touches gently the gems of the imperial crown. 145 00:11:35,720 --> 00:11:39,760 Even that ruby that King Henry wore at Agincourt. 146 00:11:40,640 --> 00:11:47,260 It touches the deep purple of the velvet cushion and the cool white flowers of 147 00:11:47,260 --> 00:11:52,440 the only... I'm romantic. 148 00:11:53,360 --> 00:11:59,860 I don't really like sleaze, but the situation forced me into sleazy things 149 00:11:59,860 --> 00:12:02,480 fear of, well, for personal safety. 150 00:12:10,860 --> 00:12:12,100 Cup of tea, Mother? 151 00:12:12,380 --> 00:12:13,380 Yes, please. 152 00:12:14,280 --> 00:12:16,060 Father? Yes, please, Peter. 153 00:12:30,350 --> 00:12:31,590 My first front page. 154 00:12:31,890 --> 00:12:32,890 Oh, thank you. 155 00:12:34,830 --> 00:12:35,830 Oh. 156 00:12:36,330 --> 00:12:37,410 Can I keep this? 157 00:12:37,610 --> 00:12:38,630 Yes, it's for you. 158 00:12:44,990 --> 00:12:46,250 Elizabeth, only 25. 159 00:12:46,930 --> 00:12:49,490 Oh, that responsibility and so young. 160 00:12:50,290 --> 00:12:52,490 He's always got Philip to turn to for support. 161 00:12:52,770 --> 00:12:54,490 You could do with someone supporting you. 162 00:12:56,010 --> 00:12:58,890 Behind every successful man, there's a supportive wife. 163 00:12:59,390 --> 00:13:02,250 There are many successful men who are not married. 164 00:13:03,470 --> 00:13:06,910 Besides, I don't really see the point. 165 00:13:10,830 --> 00:13:15,690 I don't want to be deceiving myself if I lived with a woman. 166 00:13:16,430 --> 00:13:20,150 The trouble with you, Peter, is you've spent too long living on your own. 167 00:13:20,950 --> 00:13:22,030 It's not natural. 168 00:13:23,910 --> 00:13:25,490 My parents never knew. 169 00:13:26,190 --> 00:13:29,770 I didn't come out at all to anyone until my mother had died, and then I did. 170 00:13:30,670 --> 00:13:31,730 And that was 1982. 171 00:13:32,430 --> 00:13:34,230 The thing was unspeakable. 172 00:13:34,630 --> 00:13:37,290 It didn't get talked about at all. 173 00:13:37,730 --> 00:13:42,750 Everyone was in the closet except Quentin Crisp, as far as I know. You 174 00:13:42,750 --> 00:13:47,790 You just live... ..a lie. 175 00:13:48,630 --> 00:13:50,010 That's what you're living, a lie. 176 00:13:50,230 --> 00:13:51,370 You act. 177 00:13:51,570 --> 00:13:54,570 You have to learn to act and not give yourself away. 178 00:13:56,590 --> 00:14:00,170 May I first of all say, Lord Hailsham, how very grateful we are to you for 179 00:14:00,170 --> 00:14:03,710 finding time to come here and help us in this extremely complex and difficult 180 00:14:03,710 --> 00:14:07,730 matter. May I ask members of the committee if they have any points to 181 00:14:07,730 --> 00:14:08,709 the paper? 182 00:14:08,710 --> 00:14:11,550 I have one or two points I'd like to ask. 183 00:14:12,930 --> 00:14:18,270 The first one of which is how you reached the conclusion on page one that 184 00:14:18,270 --> 00:14:21,330 homosexuals are made and not born. 185 00:14:21,810 --> 00:14:23,530 Well, from 1938... 186 00:14:24,280 --> 00:14:29,080 to 1954, there has been an increase of the order of a multiple of four, which 187 00:14:29,080 --> 00:14:31,300 actually a conservative estimate. 188 00:14:31,720 --> 00:14:37,160 This increase must be down to something more than congenital factors. 189 00:14:38,580 --> 00:14:43,920 Lord Hilsham, do you think that the increase in court appearances 190 00:14:43,920 --> 00:14:45,780 an increase in behaviour? 191 00:14:46,380 --> 00:14:47,460 Undoubtedly so. 192 00:14:48,640 --> 00:14:51,800 Quite obviously, the war created... 193 00:14:52,250 --> 00:14:57,530 A situation in which many people who had not been homosexual before, in peace 194 00:14:57,530 --> 00:15:00,010 time, found it happening. 195 00:15:00,270 --> 00:15:05,290 They were away from their family and their homes for a long time. 196 00:15:09,810 --> 00:15:12,050 I'm sorry, Lord Harrison, I'm not sure I follow you. 197 00:15:13,170 --> 00:15:16,890 Well, in the Middle East, for instance, of which I have had personal experience, 198 00:15:17,210 --> 00:15:18,490 there were a number of cases. 199 00:15:18,990 --> 00:15:20,950 You see, troops catch it. 200 00:15:21,370 --> 00:15:23,830 then spread it on when they return home. 201 00:15:24,130 --> 00:15:25,750 Do you think that it's like a disease? 202 00:15:26,210 --> 00:15:28,490 Indeed it is, an incurable disease. 203 00:15:29,670 --> 00:15:33,450 Contagious, incurable and self -perpetuating. 204 00:15:35,090 --> 00:15:37,270 Interesting, very interesting. 205 00:15:38,050 --> 00:15:42,250 As well as politicians, many doctors thought that homosexuality was 206 00:15:43,190 --> 00:15:47,410 The BMA saw it as an illness and that it should be treated like a public health 207 00:15:47,410 --> 00:15:48,410 problem. 208 00:15:49,580 --> 00:15:53,000 Philip Bean was 18 when he was sent to the doctor by his mother. 209 00:15:53,620 --> 00:15:57,440 We talked about me and my sex life. 210 00:15:58,620 --> 00:16:03,780 And he prescribed some pills, which made my tits sore. 211 00:16:05,120 --> 00:16:07,060 That was all they did for me as well. 212 00:16:07,480 --> 00:16:09,300 I never did find out what they were. 213 00:16:09,520 --> 00:16:15,120 Their ideas of curing you were scarcely bear thinking about. 214 00:16:15,560 --> 00:16:16,800 They used drugs. 215 00:16:17,440 --> 00:16:18,700 They used... 216 00:16:19,240 --> 00:16:24,040 electric shock treatment, many of the sort of things that you'd use on the 217 00:16:24,040 --> 00:16:25,040 insane, indeed. 218 00:16:25,420 --> 00:16:32,300 Well, in the one case I do know is this guy who went to 219 00:16:32,300 --> 00:16:35,400 a psychiatrist and given aversion therapy. 220 00:16:36,100 --> 00:16:41,480 He was shown photographs or a photograph of a nude male and then given an 221 00:16:41,480 --> 00:16:42,480 electric shock. 222 00:16:56,199 --> 00:16:58,180 Well, but... Hello, Pete. 223 00:16:58,600 --> 00:16:59,600 It's Eddie. 224 00:17:00,240 --> 00:17:02,080 Pete, can you hear me? 225 00:17:02,360 --> 00:17:03,360 Yes, sorry. 226 00:17:03,420 --> 00:17:04,599 It's not a very good line. 227 00:17:05,460 --> 00:17:06,920 I've got leave this weekend. 228 00:17:07,319 --> 00:17:08,660 I was going to come to London. 229 00:17:09,619 --> 00:17:10,700 Well, that's marvellous. 230 00:17:11,780 --> 00:17:13,240 Should I meet you in the usual place? 231 00:17:14,099 --> 00:17:16,819 OK. I'll be there at seven o 'clock. 232 00:17:18,160 --> 00:17:19,440 I look forward to seeing you. 233 00:17:19,859 --> 00:17:20,859 Me too. 234 00:17:42,350 --> 00:17:46,390 When Edward McNally met up again with Peter Wildblood, it was the start of an 235 00:17:46,390 --> 00:17:49,090 affair that would change their lives and change history. 236 00:17:50,750 --> 00:17:52,290 I hear it's a very good play. 237 00:17:53,750 --> 00:17:54,750 Well, stranger. 238 00:17:57,030 --> 00:17:58,030 Mr. Kent. 239 00:18:03,830 --> 00:18:05,630 Do you normally go for men like me? 240 00:18:06,470 --> 00:18:07,570 Am I your type? 241 00:18:12,490 --> 00:18:13,790 I'm not sure if I have a type. 242 00:18:17,510 --> 00:18:18,510 What about you? 243 00:18:19,410 --> 00:18:20,590 What's your type? 244 00:18:22,150 --> 00:18:23,150 Someone like you. 245 00:18:24,370 --> 00:18:26,470 And what type am I then? 246 00:18:28,630 --> 00:18:29,630 Clever. 247 00:18:30,550 --> 00:18:31,550 Well educated. 248 00:18:33,150 --> 00:18:34,150 Ambitious. 249 00:19:08,810 --> 00:19:12,470 Dear Pete, arrive back okay, safe and sound. 250 00:19:13,530 --> 00:19:15,170 Thanks for a wonderful weekend. 251 00:19:16,510 --> 00:19:17,930 I've got it bad, sweetheart. 252 00:19:18,730 --> 00:19:21,530 In fact, I haven't felt so happy for a long time. 253 00:19:22,790 --> 00:19:24,270 This is being written in bed. 254 00:19:24,890 --> 00:19:28,430 Wish you were here, but the RAF have definite views on that. 255 00:19:29,770 --> 00:19:31,070 I'm enclosing a photo. 256 00:19:36,270 --> 00:19:37,890 My dearest darling Eddie. 257 00:19:39,020 --> 00:19:41,040 I was so relieved to hear from you at last. 258 00:19:42,560 --> 00:19:44,860 I can't tell you how worried I was about you. 259 00:19:50,460 --> 00:19:53,400 Alan Horsfall would become a gay rights campaigner. 260 00:19:53,700 --> 00:19:58,080 But in the early 1950s, he was scrupulous about keeping his affairs 261 00:19:58,520 --> 00:20:01,120 He never wrote affectionate letters to anybody. 262 00:20:01,320 --> 00:20:04,540 He never kept diaries. He never kept address books. 263 00:20:05,130 --> 00:20:09,390 He never told anybody where you worked or gave them your telephone number. He 264 00:20:09,390 --> 00:20:12,210 never took anybody home unless you knew them very well. 265 00:20:12,830 --> 00:20:14,910 And a whole string of things. 266 00:20:18,830 --> 00:20:25,130 Do you fancy going on holiday together? 267 00:20:26,530 --> 00:20:31,070 Yeah. A friend has offered me the use of his beach hut in August. 268 00:20:33,680 --> 00:20:34,680 I'm really sorry, Pete. 269 00:20:35,640 --> 00:20:38,520 I could have promised my friend Johnny I'd go on holiday with him. 270 00:20:39,840 --> 00:20:40,840 You should tell me. 271 00:20:42,040 --> 00:20:43,140 He's a good friend from work. 272 00:20:47,700 --> 00:20:49,060 There's nothing going on between us. 273 00:20:50,200 --> 00:20:51,200 He's my confidant. 274 00:20:52,180 --> 00:20:53,900 You haven't told him about us, have you? 275 00:20:54,260 --> 00:20:55,260 Yeah. 276 00:20:55,560 --> 00:20:56,560 About Tristan. 277 00:20:57,940 --> 00:21:00,620 Honestly, he won't tell us all. 278 00:21:06,410 --> 00:21:07,410 Why don't you bring him along? 279 00:21:10,010 --> 00:21:13,390 Why? I don't see why not. A hut sleeps four people. 280 00:21:14,970 --> 00:21:15,970 What is it, Monty? 281 00:21:16,870 --> 00:21:17,870 Lord Montague. 282 00:21:21,170 --> 00:21:26,510 You know a lord? Yes, but it's not quite how you'd imagine it to be. 283 00:21:27,470 --> 00:21:30,310 I found Peter Wildblood a rather amusing person. 284 00:21:30,590 --> 00:21:31,950 He had a good sense of humour. 285 00:21:32,290 --> 00:21:35,490 He'd been all over the place. He'd been... 286 00:21:36,530 --> 00:21:42,250 sent by his editor to have some very interesting stories to cover. And I 287 00:21:42,250 --> 00:21:46,350 him entertaining and very worthwhile to meet with. 288 00:21:47,070 --> 00:21:52,190 At 25, Lord Montague, the third Baron of Bewley, was a socialite and one of the 289 00:21:52,190 --> 00:21:53,730 youngest peers in the House of Lords. 290 00:21:54,590 --> 00:21:58,570 At his stately home in Hampshire, he was setting up Britain's first motor 291 00:21:58,570 --> 00:22:01,710 museum. They run as well now as 50 years ago. 292 00:22:02,690 --> 00:22:07,000 However... He was about to become a household name for the weekend he spent 293 00:22:07,000 --> 00:22:10,300 Bewley on August 21st, 1952. 294 00:22:13,800 --> 00:22:18,440 Lord Montagu had invited Wild Blood McNally and his RAF friend Johnny 295 00:22:18,440 --> 00:22:22,380 to stay in his beach hut, a safe haven on the edge of his estate. 296 00:22:22,920 --> 00:22:26,340 Shall I try, Lord Montagu? I seem to have an awkward look. 297 00:22:28,000 --> 00:22:30,700 Well, thank you, Johnny. But please, call me Edward. 298 00:22:39,750 --> 00:22:40,750 Well done. 299 00:22:41,530 --> 00:22:43,050 All a bit primitive, I'm afraid. 300 00:22:44,430 --> 00:22:45,850 Luxury compared to the RAF. 301 00:22:46,430 --> 00:22:48,030 Oh, God, for that matter. 302 00:22:48,390 --> 00:22:49,029 Come on! 303 00:22:49,030 --> 00:22:50,030 Come on, Johnny! 304 00:22:51,110 --> 00:22:51,590 A 305 00:22:51,590 --> 00:22:59,530 little 306 00:22:59,530 --> 00:23:00,530 bit more. 307 00:23:01,130 --> 00:23:02,750 Yep. No, Johnny. 308 00:23:03,370 --> 00:23:04,370 Yeah. 309 00:23:04,670 --> 00:23:05,670 That's it. 310 00:23:08,980 --> 00:23:09,980 Yes. 311 00:23:18,760 --> 00:23:21,300 There you go. 312 00:23:22,440 --> 00:23:24,700 There's plenty of food inside, so you shouldn't go hungry. 313 00:23:25,200 --> 00:23:25,939 Thanks, Edward. 314 00:23:25,940 --> 00:23:28,720 Are you going to stay and have a drink with us? I'd love to, but I've left my 315 00:23:28,720 --> 00:23:30,520 cousin Michael and some friends up at the house. 316 00:23:31,120 --> 00:23:32,380 Why don't you bring them over there? 317 00:23:32,860 --> 00:23:33,860 We can have a party. 318 00:23:34,340 --> 00:23:35,340 I might just do that. 319 00:23:54,959 --> 00:24:00,100 Peter Whiteblood was a bit shy in a way. In other words, he wouldn't be in the 320 00:24:00,100 --> 00:24:05,440 middle of a conversation with other people. He'd be more likely leaning 321 00:24:05,440 --> 00:24:06,219 the wall. 322 00:24:06,220 --> 00:24:07,220 There you are. 323 00:24:07,580 --> 00:24:11,100 That night, wild -blood McNally and Reynolds slept in the beach hut. 324 00:24:12,140 --> 00:24:15,700 Lord Montague and his cousin, Pitt Rivers, returned to Pallet House. 325 00:24:17,600 --> 00:24:21,060 What exactly happened that evening would become the talk of the nation. 326 00:24:22,960 --> 00:24:27,820 I knew Michael Pitt Rivers, who was very much top bracket. 327 00:24:28,320 --> 00:24:29,920 He and I were great friends. 328 00:24:30,220 --> 00:24:36,160 But it didn't bother him at all that my father was a country butcher and he was 329 00:24:36,160 --> 00:24:36,779 an Arab. 330 00:24:36,780 --> 00:24:37,860 We were just friends. 331 00:24:38,100 --> 00:24:41,200 I think that was a great example of it all. 332 00:24:41,580 --> 00:24:46,260 He said, I'll take you to all the places that no decent young man should go to. 333 00:24:52,280 --> 00:24:56,980 1950s Britain was a class -ridden society, but homosexuality transcended 334 00:24:56,980 --> 00:24:57,980 boundaries. 335 00:24:58,400 --> 00:25:01,360 Aristocrats happily mixed and had sex with East End dockers. 336 00:25:04,680 --> 00:25:08,780 It was a threat to the social order, and time for a clampdown. 337 00:25:14,860 --> 00:25:19,780 My dear Eddie, I'm so sorry. I've been trying to write to you for weeks, but 338 00:25:19,780 --> 00:25:20,780 never seem to make it. 339 00:25:21,400 --> 00:25:22,960 I'm up to my eyes in work. 340 00:25:23,180 --> 00:25:25,660 There seems to be so much coronation stuff happening. 341 00:25:27,260 --> 00:25:32,400 I'm getting a lot into the paper, and the editor is very pleased, so I'm 342 00:25:32,400 --> 00:25:33,800 stinging them heavily for expenses. 343 00:25:35,880 --> 00:25:39,460 The editor has mentioned that the diplomatic correspondence job might be 344 00:25:39,460 --> 00:25:41,680 up, which will mean far more money. 345 00:25:42,020 --> 00:25:46,220 The last man who had the job got £4 ,500 a year. 346 00:25:46,740 --> 00:25:49,960 I'll be able to buy a house and even get my own country retreat. 347 00:25:52,200 --> 00:25:54,800 Edward is back from his tour of New York. 348 00:25:55,140 --> 00:25:59,180 He brought back a lot of records, including a very sexy one of Marlena 349 00:25:59,180 --> 00:26:00,180 singing in German. 350 00:26:02,280 --> 00:26:05,020 By the way, Edward sends love to you and Johnny. 351 00:26:06,410 --> 00:26:07,410 Take care of yourself. 352 00:26:08,070 --> 00:26:09,310 And come down here soon. 353 00:26:10,170 --> 00:26:12,010 All my love, P. 354 00:26:20,090 --> 00:26:21,130 What's up? You been fired? 355 00:26:22,910 --> 00:26:23,910 No. 356 00:26:25,470 --> 00:26:27,030 I've just got the diplomatic job. 357 00:26:29,290 --> 00:26:31,170 You chummy bugger. 358 00:26:32,290 --> 00:26:33,370 You've hit the jackpot. 359 00:26:41,040 --> 00:26:42,580 Big responsibility, that job. 360 00:26:44,220 --> 00:26:46,160 They'll be watching your every move. 361 00:26:47,460 --> 00:26:51,720 Wild Blood's promotion propelled him into a world of intelligence briefings 362 00:26:51,720 --> 00:26:52,800 foreign office secrets. 363 00:26:53,140 --> 00:26:54,140 Cheers. 364 00:26:55,560 --> 00:26:58,520 It would also launch him into the heart of the Cold War. 365 00:27:01,560 --> 00:27:04,660 Yes, indeed, May Day in Moscow is the most important occasion. 366 00:27:04,980 --> 00:27:08,980 Its aim being to emphasise the power and solidarity of the Soviet Union. 367 00:27:10,350 --> 00:27:12,550 Cold War paranoia was at its peak. 368 00:27:14,350 --> 00:27:19,070 Two senior foreign office diplomats, Guy Burgess and Donald Maclean, had just 369 00:27:19,070 --> 00:27:20,070 defected to Moscow. 370 00:27:20,450 --> 00:27:22,450 They were traitors, and they were gay. 371 00:27:24,030 --> 00:27:27,090 Maclean was bisexual, Burgess homosexual. 372 00:27:27,950 --> 00:27:32,410 Not content with hunting for reds under the bed, Churchill's government began a 373 00:27:32,410 --> 00:27:36,630 hunt for reds in the bed, in a crusade to flush out homosexuals from the 374 00:27:36,630 --> 00:27:38,090 government, the armed forces. 375 00:27:38,590 --> 00:27:40,630 and every influential sphere of society. 376 00:27:41,050 --> 00:27:43,210 If I may speak frankly, Mr. Wolfenden. 377 00:27:43,770 --> 00:27:45,010 Please do. 378 00:27:45,750 --> 00:27:50,390 I am worried about what is happening to this nation. The number of homosexual 379 00:27:50,390 --> 00:27:52,190 cases is terrifying. 380 00:27:52,490 --> 00:27:56,570 If this evil is allowed to continue, it will corrupt the nation. 381 00:27:58,030 --> 00:27:59,990 My apologies to the ladies present. 382 00:28:00,290 --> 00:28:04,110 Don't worry, Chief Constable. I think we've moved on from Huntlett and Palmer. 383 00:28:07,470 --> 00:28:11,850 I'm extremely pleased that this committee has been set up to warn the 384 00:28:11,850 --> 00:28:12,850 this danger. 385 00:28:13,150 --> 00:28:14,150 Yes. 386 00:28:14,610 --> 00:28:20,770 Well, our main focus is to determine the relevance of this law. 387 00:28:21,490 --> 00:28:22,810 Could the law be changed? 388 00:28:24,550 --> 00:28:30,390 I see there was an increase in arrests related to homosexual offences in 1953 389 00:28:30,390 --> 00:28:33,030 after you became chief constable. 390 00:28:33,250 --> 00:28:35,830 There was an increase in homosexual activity. 391 00:28:36,800 --> 00:28:39,340 And the Home Secretary was keen to stem the tide. 392 00:28:39,680 --> 00:28:40,680 I see. 393 00:28:40,700 --> 00:28:47,240 You were quoted in the newspaper as saying that you planned to rip the 394 00:28:47,240 --> 00:28:49,480 off all England's filth spots. 395 00:28:50,240 --> 00:28:52,680 Can you explain exactly what you meant by that? 396 00:29:20,300 --> 00:29:21,660 I'm arresting you in gross indecency. 397 00:29:30,920 --> 00:29:31,800 With 398 00:29:31,800 --> 00:29:38,700 full hearts, 399 00:29:38,720 --> 00:29:39,720 we salute. 400 00:29:40,060 --> 00:29:41,060 Perfect. 401 00:29:42,080 --> 00:29:47,440 This young, gracious lady upon whom the royal obligation rests. 402 00:30:06,920 --> 00:30:10,240 In 1953, the purge against homosexuals intensified. 403 00:30:10,620 --> 00:30:14,400 One tactic was the use of undercover police as argent provocateurs. 404 00:30:15,520 --> 00:30:17,960 Jimmy Jacks was one of many trapped by this method. 405 00:30:18,620 --> 00:30:22,860 There was a toilet at the beginning of the cemetery and an agent provocateur, 406 00:30:22,960 --> 00:30:27,460 which I found out later it was, came next to me in the toilet. 407 00:30:27,680 --> 00:30:31,760 He'd be standing there and, what they used to say, exposing himself. 408 00:30:32,880 --> 00:30:34,500 Sometimes he'd be wanking. 409 00:30:35,100 --> 00:30:36,680 Not supposed to, I believe. 410 00:30:37,020 --> 00:30:39,100 He said, I'm arresting you for importuning. 411 00:30:39,960 --> 00:30:45,740 But he was an agent provocateur and I told the magistrate this when I was 412 00:30:45,740 --> 00:30:48,940 arrested and he just didn't believe me. 413 00:30:49,240 --> 00:30:52,540 At the very moment the policeman looked over the top of the wall, he put his 414 00:30:52,540 --> 00:30:57,140 penis through the hole and I was charged with gross indecency. I never touched 415 00:30:57,140 --> 00:30:58,900 him, I wasn't interested in the slightest. 416 00:30:59,340 --> 00:31:04,020 But ironically, I was charged and convicted of gross indecency. 417 00:31:04,570 --> 00:31:07,390 which I had done dozens and dozens of times. 418 00:31:07,630 --> 00:31:09,830 But on that particular occasion, I was innocent. 419 00:31:10,570 --> 00:31:12,430 It didn't make any difference. Get off me! 420 00:31:12,810 --> 00:31:14,130 Get off me! 421 00:31:14,510 --> 00:31:17,110 Leave him alone and I'll call the police. We are the police. 422 00:31:19,010 --> 00:31:22,810 The Home Secretary said he was going to rid England of the plague of 423 00:31:22,810 --> 00:31:25,130 homosexuality, and he meant it too. 424 00:31:26,450 --> 00:31:27,510 So we were scared. 425 00:31:55,180 --> 00:31:56,180 Oh, honey. 426 00:31:56,280 --> 00:31:57,740 What if the landlord heard you? 427 00:32:00,080 --> 00:32:01,039 Not then. 428 00:32:01,040 --> 00:32:02,040 Don't go out. 429 00:32:03,140 --> 00:32:04,140 Did he see you? 430 00:32:04,360 --> 00:32:05,360 No. 431 00:32:05,600 --> 00:32:06,620 Calm down, will you? 432 00:32:15,180 --> 00:32:16,180 Here. 433 00:32:16,640 --> 00:32:18,200 A little something to celebrate your promotion. 434 00:32:22,320 --> 00:32:24,160 Very kind of you, but you didn't have... 435 00:32:24,880 --> 00:32:25,880 Put it on. 436 00:32:39,540 --> 00:32:40,540 Come and have a drink. 437 00:32:40,780 --> 00:32:43,340 I can't. I have to prepare for this night out conference. 438 00:32:44,020 --> 00:32:45,020 You're always working. 439 00:32:45,220 --> 00:32:46,340 It's getting so boring. 440 00:32:49,680 --> 00:32:51,160 I'm thinking about what you said in your letter. 441 00:32:51,860 --> 00:32:52,799 What letter? 442 00:32:52,800 --> 00:32:53,800 The one before last. 443 00:32:54,780 --> 00:32:55,920 Said you were going to buy a house. 444 00:32:56,340 --> 00:32:58,020 And? I could come live with you. 445 00:32:58,760 --> 00:33:00,320 I could be your manservant. 446 00:33:00,560 --> 00:33:01,560 Are you mad? 447 00:33:01,900 --> 00:33:04,940 If someone saw us out together, that would be it. My life would be over. 448 00:33:06,740 --> 00:33:08,240 Have you been keeping my letters? 449 00:33:09,340 --> 00:33:10,340 Yes, of course. 450 00:33:11,280 --> 00:33:12,280 So when do you keep mine? 451 00:33:14,400 --> 00:33:15,400 No. 452 00:33:17,560 --> 00:33:19,740 When you get back to Ely, make sure you burn them. 453 00:33:20,260 --> 00:33:21,260 All of them. 454 00:33:44,170 --> 00:33:48,930 In 1953, the government were making every attempt to stem the tide of filth. 455 00:33:49,550 --> 00:33:53,710 But while the police could hardly arrest every gay man in Britain, a high 456 00:33:53,710 --> 00:33:56,930 -profile trial would stand as a salutary example to the nation. 457 00:34:01,570 --> 00:34:03,830 There's no room, get off! Oh, don't be like that. 458 00:34:05,710 --> 00:34:07,410 Move over, I'll sit on your left. 459 00:34:09,250 --> 00:34:11,650 Get your boot off me joystick, do you mind? 460 00:34:24,080 --> 00:34:25,780 it's a lovely, sunny day. 461 00:34:27,260 --> 00:34:30,199 And these two nancy boys have gone for a walk in the park. 462 00:34:31,340 --> 00:34:34,300 One turns to the other, he says, it's nice out. 463 00:34:34,699 --> 00:34:37,480 Yeah, says the other, I think I'll get mine out. 464 00:34:39,040 --> 00:34:44,340 Dearest Eddie, I would hate to hurt you and really never meant to. 465 00:34:46,500 --> 00:34:49,280 Please believe me when I say that nothing has changed. 466 00:34:51,179 --> 00:34:54,780 I love you as much now as I did when we spent that wonderful holiday together, 467 00:34:54,880 --> 00:34:57,700 which I honestly think was the happiest time I ever had. 468 00:35:02,440 --> 00:35:04,540 This is the kind of letter I never write. 469 00:35:06,840 --> 00:35:11,440 Dearest, you mean such a terrible lot to me that I can't put it into words. 470 00:35:12,920 --> 00:35:17,040 To find out how very, very much I love you, please come back to me. 471 00:35:17,710 --> 00:35:20,650 And we'll have the most wonderful time we've ever spent together. 472 00:35:22,590 --> 00:35:24,070 All the love I've ever known. 473 00:35:25,450 --> 00:35:26,450 P. 474 00:35:40,090 --> 00:35:41,090 Who's P? 475 00:35:42,710 --> 00:35:44,150 A girlfriend, Sergeant. 476 00:35:56,080 --> 00:36:00,960 The military police's next arrest was McNally's friend, Johnny Reynolds. 477 00:36:19,500 --> 00:36:20,500 It's Lord Montagu. 478 00:36:21,720 --> 00:36:22,720 Liar! 479 00:36:23,420 --> 00:36:24,420 He is. 480 00:36:25,320 --> 00:36:26,440 It's Lord Montagu. 481 00:36:42,400 --> 00:36:45,740 The police now had their perfect, high -profile name. 482 00:36:50,320 --> 00:36:57,200 In the turbulence of this anxious and active world, many people are leading 483 00:36:57,200 --> 00:36:59,680 uneventful, lonely lives. 484 00:37:00,820 --> 00:37:06,300 The upward course of a nation's history is due, in the long run, to the 485 00:37:06,300 --> 00:37:09,380 soundness of hearts of its average men and women. 486 00:37:11,580 --> 00:37:17,700 And so it is that this Christmas Day, I want to send a special message of 487 00:37:17,700 --> 00:37:19,180 encouragement and good cheer. 488 00:37:20,040 --> 00:37:24,980 To those of you whose lot is cast in dull and uninvited surroundings. 489 00:37:26,160 --> 00:37:31,620 To those whose names will never be household words, but to whose work and 490 00:37:31,620 --> 00:37:33,560 loyalty we owe so much. 491 00:37:38,460 --> 00:37:40,420 How long have you got off for Christmas? 492 00:37:41,400 --> 00:37:45,720 I'm back on the 2nd of January and then I fly out to Berlin on the 9th for the 493 00:37:45,720 --> 00:37:46,720 Fall Powers Conference. 494 00:37:47,560 --> 00:37:48,560 Berlin? 495 00:37:49,830 --> 00:37:51,150 It'll be dangerous, will it? 496 00:37:51,410 --> 00:37:54,970 My love, the war's over. It's probably safer there than it is in London. 497 00:38:05,170 --> 00:38:06,170 Oh, 498 00:38:06,390 --> 00:38:12,950 no, no, no, no. Please, sit down. 499 00:38:15,310 --> 00:38:16,510 Thank you, Sergeant McCready. 500 00:38:16,990 --> 00:38:18,350 OK, sir, I'll go and see if you need me. 501 00:38:23,660 --> 00:38:26,920 My name's Superintendent Jones. I'm with the Hampshire Constabulary. 502 00:38:28,400 --> 00:38:29,400 Do I understand? 503 00:38:30,340 --> 00:38:32,400 Well, the matter's been passed over to us. 504 00:38:32,900 --> 00:38:37,480 Now, I want you to tell me about the times you spent with Wildblood. 505 00:38:38,120 --> 00:38:40,200 Well, they told them everything I knew. 506 00:38:42,340 --> 00:38:46,440 You know, in a civilian court, the maximum term for buggery is life 507 00:38:46,440 --> 00:38:47,440 imprisonment. 508 00:38:48,820 --> 00:38:52,880 If a judge takes pity on you, well, you'll get seven years. 509 00:38:55,400 --> 00:38:59,440 In prison, your cell door will be marked with the term pervert, and every day 510 00:38:59,440 --> 00:39:02,700 for seven years, you'll face abuse from the other prisoners. 511 00:39:04,080 --> 00:39:06,120 You have no evidence. We have your letters. 512 00:39:06,800 --> 00:39:10,980 And we have evidence from two of your previous boyfriends. You remember George 513 00:39:10,980 --> 00:39:11,980 and Jerry? 514 00:39:12,740 --> 00:39:14,900 Well, they're prepared to testify against you in court. 515 00:39:16,680 --> 00:39:18,680 Did you know Wildblood's going to move out soon? 516 00:39:19,180 --> 00:39:21,140 His new boyfriend's moving in with him. 517 00:39:22,830 --> 00:39:25,190 I don't believe you. Oh, his name is Charles. 518 00:39:27,710 --> 00:39:29,910 Wilder calls him his manservant. 519 00:39:57,580 --> 00:39:58,900 I didn't help you, McNary. 520 00:40:01,720 --> 00:40:03,680 You just need to turn Queen's evidence. 521 00:40:04,360 --> 00:40:08,780 You make a brief statement in court that you and Wildblood had a relationship 522 00:40:08,780 --> 00:40:10,260 and you'll be immune from prosecution. 523 00:40:13,780 --> 00:40:15,360 What all happened to Wildblood? 524 00:40:16,100 --> 00:40:17,620 Well, he'll get off with a fine. 525 00:40:18,140 --> 00:40:19,600 He can afford a good lawyer. 526 00:40:21,540 --> 00:40:24,680 Now, you should be aware that your friend Reynolds has already agreed to 527 00:40:24,680 --> 00:40:25,680 Queen's evidence. 528 00:40:35,400 --> 00:40:36,400 How old are you, Reynolds? 529 00:40:37,680 --> 00:40:38,680 21. 530 00:40:39,380 --> 00:40:41,760 You'll be nearly 30 by the time you get out of jail. 531 00:40:42,320 --> 00:40:46,580 I know your friend McNally won't be going to prison. 532 00:40:47,740 --> 00:40:50,920 He's agreed to testify in court against Montague and Wildblood. 533 00:40:51,680 --> 00:40:52,720 You can do the same. 534 00:40:53,900 --> 00:40:57,420 If you testify against Montague, you'll be free. 535 00:40:57,820 --> 00:40:59,340 All the charges will be dropped. 536 00:41:03,020 --> 00:41:05,780 Don't spend any time worrying about Lord Montague. 537 00:41:06,940 --> 00:41:09,620 You don't think they put a peer of the realm in jail, do you? 538 00:41:14,560 --> 00:41:19,280 Making gay men name names leading to chain prosecutions was a favourite 539 00:41:19,280 --> 00:41:20,280 tactic. 540 00:41:20,840 --> 00:41:23,640 Anthony was working in Manchester when he was caught by it. 541 00:41:24,220 --> 00:41:30,480 When I said to the policeman, I can't give you that name, they said to me, but 542 00:41:30,480 --> 00:41:32,100 you're not leaving here till you do. 543 00:41:32,650 --> 00:41:38,170 The police would bully a young, vulnerable guy and get the names from 544 00:41:38,170 --> 00:41:42,590 threaten him. If he didn't give them the names of everyone he knew that was gay, 545 00:41:42,830 --> 00:41:47,030 they would take him home to his parents and tell his parents and his friends. 546 00:41:47,310 --> 00:41:49,490 He took my shoelaces off my tie. 547 00:41:49,990 --> 00:41:54,810 I was in the cell for about nine to ten hours. 548 00:41:55,010 --> 00:41:59,830 And there was no depth that they wouldn't crawl in the effort to get... 549 00:42:00,940 --> 00:42:02,020 to get a conviction. 550 00:42:02,400 --> 00:42:03,920 I told the addressers that. 551 00:42:04,940 --> 00:42:08,980 And I went to put them down the loo that they had in this cell. 552 00:42:09,220 --> 00:42:10,740 But I saw there was no chain. 553 00:42:11,700 --> 00:42:14,340 So I ate the pieces of paper. 554 00:42:15,200 --> 00:42:18,920 I actually mentioned that because I was so scared that they would find them. 555 00:42:23,160 --> 00:42:27,220 Wildblood, unaware that McNally was in a cell, was preparing to travel to the 556 00:42:27,220 --> 00:42:28,740 Four Powers Conference in Berlin. 557 00:42:43,790 --> 00:42:45,390 Peter Wildblood? Yes. 558 00:42:45,610 --> 00:42:48,950 I'm Superintendent Jones from the Hampshire Constabulary. This is 559 00:42:48,950 --> 00:42:50,710 Smith from New Scotland Yard. 560 00:42:51,050 --> 00:42:54,910 We have a warrant for your arrest, charging you with conspiracy and buggery 561 00:42:54,910 --> 00:42:59,050 arising from your association with Lord Montague and two airmen. We need to 562 00:42:59,050 --> 00:42:59,908 search your flat. 563 00:42:59,910 --> 00:43:01,770 Where's your search warrant? It's back at the station. 564 00:43:05,670 --> 00:43:08,110 Look, I have to fly to Berlin today. 565 00:43:08,490 --> 00:43:09,490 Is this your handwriting? 566 00:43:12,010 --> 00:43:13,430 I need to phone my solicitor. 567 00:43:13,710 --> 00:43:14,990 He won't be in his office yet. 568 00:43:16,610 --> 00:43:20,870 So, Mr. Wildblood, where do you hide all your love letters? 569 00:43:21,910 --> 00:43:22,950 I don't keep letters. 570 00:43:27,550 --> 00:43:28,550 No? 571 00:43:29,430 --> 00:43:30,610 Where is this from, then? 572 00:43:32,910 --> 00:43:33,910 Someone in the Navy? 573 00:43:34,630 --> 00:43:35,890 No, it's from my mother. 574 00:43:42,879 --> 00:43:44,320 I suppose these are not queer, are they? 575 00:44:23,020 --> 00:44:28,780 My dear Peter, I have a week to go before night duty, then into seclusion. 576 00:44:29,120 --> 00:44:30,380 Will you miss me? 577 00:44:31,000 --> 00:44:34,880 I hope so, because I am missing you something awful. 578 00:44:38,180 --> 00:44:39,860 Are these from Edward McNally? 579 00:44:45,340 --> 00:44:46,340 Yes. 580 00:44:49,180 --> 00:44:52,720 Simultaneously. There were dawn raids at two of England's most distinguished 581 00:44:52,720 --> 00:44:56,920 addresses, Pitt Rivers Estate in Dorset and Palace House in Bewley. 582 00:45:00,920 --> 00:45:07,780 Police pushed their way past 583 00:45:07,780 --> 00:45:11,260 the butler, burst into the bedroom and arrested Lord Montague. 584 00:45:14,960 --> 00:45:19,680 The press had been tipped off. 585 00:45:20,040 --> 00:45:23,420 and were waiting to turn Lord Montague's arrival at the police station into 586 00:45:23,420 --> 00:45:24,420 banner headlines. 587 00:45:24,880 --> 00:45:31,600 Of course, my arrest did have quite a dramatic effect on a whole lot of 588 00:45:31,600 --> 00:45:37,380 people. It said that the skies of Georgia were black with smoke. People 589 00:45:37,380 --> 00:45:38,380 loved it. 590 00:45:41,480 --> 00:45:43,300 Can you still travel to Berlin? 591 00:45:45,160 --> 00:45:47,520 No. They've taken my passport. 592 00:45:51,440 --> 00:45:53,620 Can't be too serious if they've released you. 593 00:45:54,540 --> 00:46:00,480 I'm on bail until the trial Yeah 594 00:46:00,480 --> 00:46:18,040 He's 595 00:46:18,040 --> 00:46:19,240 going to be in the papers tomorrow 596 00:46:22,760 --> 00:46:26,220 You should know that I'm being charged over offences arising out of my 597 00:46:26,220 --> 00:46:28,940 friendship with another man. 598 00:46:30,660 --> 00:46:33,640 It doesn't matter what they say you've done. You're still my son. 599 00:46:34,840 --> 00:46:36,680 And I will always stand by you. 600 00:46:38,340 --> 00:46:43,780 I'm going to need a lawyer. 601 00:46:50,920 --> 00:46:52,620 Your father and I have them saving. 602 00:46:54,620 --> 00:46:56,680 We were keeping them until you got married. 603 00:46:58,300 --> 00:46:59,880 Perhaps this is more important. 604 00:47:01,360 --> 00:47:03,140 There are 17 charges. 605 00:47:03,400 --> 00:47:07,380 The prosecution's case is built on the evidence from McNally and Reynolds. 606 00:47:07,800 --> 00:47:10,800 However, there's a good chance that we can prove that they're an unreliable 607 00:47:10,800 --> 00:47:13,840 source. Sorry, what is the evidence from McNally and Reynolds? 608 00:47:14,180 --> 00:47:17,200 They've turned Queen's evidence against you, Montague, and Pitt Rivers in 609 00:47:17,200 --> 00:47:18,940 exchange for immunity from prosecution. 610 00:47:20,240 --> 00:47:23,580 We need to point out that McNally and Reynolds are two men who would be facing 611 00:47:23,580 --> 00:47:24,680 criminal charges themselves. 612 00:47:26,580 --> 00:47:30,820 The scene was set for the most sensational court case of its kind since 613 00:47:30,820 --> 00:47:34,720 Wilde. Homosexuality was suddenly center stage in British life. 614 00:47:53,640 --> 00:47:55,640 Montague, Wildblood, Pitt Rivers... 615 00:47:55,640 --> 00:48:02,500 Wildblood and Pitt 616 00:48:02,500 --> 00:48:06,400 Rivers were charged with gross indecency and, most seriously, buggery. 617 00:48:07,100 --> 00:48:10,240 Montague with gross indecency and attempted buggery. 618 00:48:10,740 --> 00:48:15,300 All three with conspiring to enable homosexual offences to take place. 619 00:48:24,720 --> 00:48:29,280 Despite Wildblood's request for women to be present, an all -male jury would 620 00:48:29,280 --> 00:48:30,280 decide their fate. 621 00:48:41,160 --> 00:48:46,820 The case against Peter Wildblood and Lord Montague was entirely dependent on 622 00:48:46,820 --> 00:48:49,400 credibility of the evidence from McNally and Reynolds. 623 00:48:57,930 --> 00:49:02,290 The cross -examination would centre around the Bewley Beach Hut Party of 624 00:49:02,290 --> 00:49:03,530 1952. 625 00:49:09,010 --> 00:49:15,530 The prosecuting counsel was Cocky Roberts, who was a well -known 626 00:49:15,530 --> 00:49:19,510 was a rather return figure, a rather bullying sort of person. 627 00:49:23,370 --> 00:49:26,110 What did you do at the Beach Hut? 628 00:49:28,650 --> 00:49:33,850 They were drinking music from a portable radio. 629 00:49:35,190 --> 00:49:37,770 Now, in this beach hut, there are two rooms, are there not? 630 00:49:39,950 --> 00:49:40,950 Yes. 631 00:49:42,330 --> 00:49:45,210 And did you stay all the time in one room or not? 632 00:49:47,870 --> 00:49:48,870 No. 633 00:49:49,250 --> 00:49:53,050 I thought Montague and I went into the bedroom. 634 00:49:54,410 --> 00:49:56,310 And what happened in the bedroom? 635 00:49:58,060 --> 00:49:59,640 We laid in bed. 636 00:50:01,120 --> 00:50:02,120 And then? 637 00:50:06,600 --> 00:50:08,280 Mutual masturbation. 638 00:50:11,680 --> 00:50:16,740 And on this occasion, did anything occur prior to masturbation? 639 00:50:19,000 --> 00:50:22,900 I think he wanted me to commit buggery. 640 00:50:25,040 --> 00:50:27,780 But you told him you did not want to. 641 00:50:30,140 --> 00:50:31,140 Yes. 642 00:50:35,980 --> 00:50:36,660 Lord 643 00:50:36,660 --> 00:50:44,440 Montague, 644 00:50:44,560 --> 00:50:51,100 you heard Reynolds say that on three occasions various intimate acts took 645 00:50:51,100 --> 00:50:52,100 between you. 646 00:50:52,160 --> 00:50:53,160 I did. 647 00:50:53,370 --> 00:50:55,850 You're telling the jury there's no truth in that whatever. 648 00:50:56,290 --> 00:50:59,130 I am? A complete invention. 649 00:50:59,730 --> 00:51:00,730 It is. 650 00:51:03,350 --> 00:51:07,050 Yes. Would you take letter number 16, please? 651 00:51:08,410 --> 00:51:09,410 Yes, I have it. 652 00:51:11,110 --> 00:51:12,110 Hmm. 653 00:51:12,770 --> 00:51:14,010 Dear Johnny. 654 00:51:16,310 --> 00:51:21,670 Well, I understand that Christian names aren't anybody's currency, but... 655 00:51:22,110 --> 00:51:24,350 You did get to know him rather quickly, didn't you? 656 00:51:24,650 --> 00:51:28,050 When I first met him, I was introduced to him as Johnny Rannell. 657 00:51:28,330 --> 00:51:29,590 So I called him Johnny. 658 00:51:30,750 --> 00:51:33,210 He did call me Lord Montague once or twice. 659 00:51:34,130 --> 00:51:35,810 And I told him to call me Edward. 660 00:51:40,210 --> 00:51:45,110 How many people did you have staying with you on the weekend of August 23rd, 661 00:51:45,110 --> 00:51:46,510 1952? 662 00:51:47,730 --> 00:51:50,690 Five guests staying with me, I think. And my sister. 663 00:51:51,230 --> 00:51:55,030 Yes, that'll be five men and your sister at the house. 664 00:51:55,450 --> 00:51:56,650 Yes, that's correct. 665 00:51:58,070 --> 00:52:01,250 And did the five men go down to the beach hut on the Sunday night? 666 00:52:02,330 --> 00:52:05,710 Yes. Had you arranged for a party to take place there that night? 667 00:52:05,970 --> 00:52:06,970 I had not. 668 00:52:07,570 --> 00:52:10,650 Peter Wildblood had asked us to come down there for a drink. 669 00:52:11,390 --> 00:52:13,250 Reynolds was told that dancing occurred. 670 00:52:14,850 --> 00:52:15,850 Between men. 671 00:52:16,330 --> 00:52:17,430 Do you deny this? 672 00:52:18,070 --> 00:52:19,070 I do. 673 00:52:20,720 --> 00:52:22,520 Was anyone the worse for the drink? 674 00:52:22,940 --> 00:52:27,840 I noticed that McNally and Reynolds were a little merry towards the end of the 675 00:52:27,840 --> 00:52:28,840 party. 676 00:52:29,060 --> 00:52:33,280 A little out of the usual atmosphere, were they? I'm not sure I know what the 677 00:52:33,280 --> 00:52:34,560 usual atmosphere is. 678 00:52:34,760 --> 00:52:39,260 Oh, Lord Montague, you are all their social superiors. 679 00:52:39,940 --> 00:52:42,400 I should imagine that's a matter of opinion, Mr. Roberts. 680 00:52:42,720 --> 00:52:47,840 Reynolds has said that at some time in the proceedings you led him through to 681 00:52:47,840 --> 00:52:48,840 inner room in the hut. 682 00:52:49,280 --> 00:52:53,780 There you went on to the bed and you behaved indecently together. 683 00:52:54,560 --> 00:52:59,480 Is that untrue? It is quite untrue. And that after you tried to commit buggery 684 00:52:59,480 --> 00:53:04,060 with him, is that also untrue? Yes. Not a word of truth in it at all? None 685 00:53:04,060 --> 00:53:05,060 whatsoever. 686 00:53:07,880 --> 00:53:09,700 The trial was front -page news. 687 00:53:10,420 --> 00:53:16,060 A scandal that sparked a public debate and unprecedented public interest in 688 00:53:16,060 --> 00:53:17,060 homosexuality. 689 00:53:18,570 --> 00:53:23,230 It was the first big case of its kind and being who it was. 690 00:53:23,450 --> 00:53:26,770 Yeah, it was a big story. It was not only in the British press, it was in the 691 00:53:26,770 --> 00:53:29,430 American press and a lot of European press as well. 692 00:53:30,270 --> 00:53:35,530 And it was one of the things, only one of the things, that made people more 693 00:53:35,530 --> 00:53:38,210 fearful of an oncoming clampdown. 694 00:53:38,530 --> 00:53:40,730 You read every word several times. 695 00:53:40,970 --> 00:53:44,250 You buy all the paper, you don't only buy one paper, you buy several and read 696 00:53:44,250 --> 00:53:45,250 every bit. 697 00:53:46,010 --> 00:53:47,430 Do you know the accused? 698 00:53:48,040 --> 00:53:49,040 Wild Blood? 699 00:53:50,500 --> 00:53:51,500 Yes. 700 00:53:51,980 --> 00:53:53,800 When did you first meet him? 701 00:53:55,020 --> 00:53:56,840 February 1952. 702 00:53:57,220 --> 00:54:00,140 How did you come to meet Wild Blood? 703 00:54:00,840 --> 00:54:07,820 Well, I was just standing outside near Piccadilly Tube Station when 704 00:54:07,820 --> 00:54:09,900 I noticed this gentleman. 705 00:54:11,160 --> 00:54:13,840 And I spoke to him and he spoke to me. 706 00:54:14,080 --> 00:54:15,120 What did he say? 707 00:54:18,030 --> 00:54:19,610 Back with him to where he lived. 708 00:54:20,170 --> 00:54:21,170 And did you? 709 00:54:22,970 --> 00:54:25,530 Yes. And did you stay the night? 710 00:54:28,130 --> 00:54:29,130 Yes. 711 00:54:30,630 --> 00:54:31,870 Where did you sleep? 712 00:54:32,810 --> 00:54:35,210 In the bedroom in his flat. 713 00:54:37,130 --> 00:54:39,330 And did anything occur between you? 714 00:54:42,550 --> 00:54:44,650 We committed buggery with each other. 715 00:54:45,030 --> 00:54:47,130 Please speak up, Mr McNally. 716 00:54:48,590 --> 00:54:52,550 We committed buggery with each other. Now, look, let's be quite clear of your 717 00:54:52,550 --> 00:54:58,150 meaning. When you say we committed buggery with each other, what exactly 718 00:54:58,150 --> 00:54:59,150 do to him? 719 00:54:59,650 --> 00:55:04,390 I put my penis up his anus, and he put his up mine. 720 00:55:07,570 --> 00:55:14,550 Would you look at exhibit number 721 00:55:14,550 --> 00:55:15,890 14, please? 722 00:55:19,120 --> 00:55:22,020 Did you write this letter to wild blood? 723 00:55:24,520 --> 00:55:28,680 Yes. In it you write, thanks again for a wonderful weekend. 724 00:55:30,280 --> 00:55:32,620 I've really got it bad, sweetheart. 725 00:55:33,500 --> 00:55:39,720 In fact, haven't felt so happy for a long time. This is written in bed. 726 00:55:40,600 --> 00:55:46,820 Wish you were here, but the RAF have definite views on these matters. 727 00:55:48,400 --> 00:55:51,900 You're right. I really got it bad, sweetheart. 728 00:55:55,060 --> 00:55:56,780 What did you mean? 729 00:55:59,500 --> 00:56:02,180 I was in love with Peter Wildblood. 730 00:56:47,880 --> 00:56:54,500 Mr. McNally, during 1952 and 1953, 731 00:56:54,880 --> 00:57:01,000 were you what you would describe as in love with Peter Wildblood? 732 00:57:03,320 --> 00:57:04,320 Yes, sir. 733 00:57:04,480 --> 00:57:08,040 And when you wrote him these letters, of which we've heard, did you mean those 734 00:57:08,040 --> 00:57:09,040 expressions of sentiment? 735 00:57:10,780 --> 00:57:11,780 Yes, sir. 736 00:57:12,200 --> 00:57:13,320 These acts. 737 00:57:15,370 --> 00:57:17,330 You say were committed by you and by him. 738 00:57:18,170 --> 00:57:21,370 Would you have permitted these acts if you had not been in love with him? 739 00:57:21,930 --> 00:57:22,930 No, sir. 740 00:57:22,950 --> 00:57:25,990 You knew, of course, that Reynolds was a homosexual. 741 00:57:28,210 --> 00:57:29,210 A pervert. 742 00:57:31,610 --> 00:57:32,610 Did you know? 743 00:57:34,430 --> 00:57:35,169 Yes, sir. 744 00:57:35,170 --> 00:57:38,050 Did you ever commit any acts of indecency or buggery with him? 745 00:57:39,390 --> 00:57:40,390 No, sir. 746 00:57:40,470 --> 00:57:44,110 Was the reason that you did not commit acts of buggery with him... 747 00:57:44,520 --> 00:57:46,120 Because you are not in love with him? 748 00:57:47,080 --> 00:57:48,080 Yes, sir. 749 00:57:48,280 --> 00:57:53,860 So it comes to this, that it is only if you are in love that you commit these 750 00:57:53,860 --> 00:57:54,860 acts? 751 00:57:55,680 --> 00:57:56,680 Yes, sir. 752 00:57:57,520 --> 00:58:02,540 When Sergeant found letters from Wildblood in your kit bag, how were they 753 00:58:02,540 --> 00:58:03,540 signed? 754 00:58:03,980 --> 00:58:05,100 By the letter P. 755 00:58:05,700 --> 00:58:09,360 Well, then did they know that the letters were indeed from Peter 756 00:58:11,240 --> 00:58:12,240 I told them. 757 00:58:15,830 --> 00:58:16,830 Told them. 758 00:58:17,150 --> 00:58:19,790 There were other letters in your kit that were found, were there not? 759 00:58:22,170 --> 00:58:24,870 Yes, sir. Were they from people with whom you'd committed acts of gross 760 00:58:24,870 --> 00:58:25,970 indecency or buggery? 761 00:58:27,110 --> 00:58:33,770 There was one other person that I committed an act of gross indecency. 762 00:58:35,450 --> 00:58:36,450 Not buggery. 763 00:58:36,510 --> 00:58:37,670 And his name was George? 764 00:58:40,630 --> 00:58:41,468 Yes, sir. 765 00:58:41,470 --> 00:58:42,750 Had you been in love with that man? 766 00:58:43,950 --> 00:58:44,950 No, sir. 767 00:58:44,990 --> 00:58:50,490 Ah, but you permitted an act of gross indecency even though you were not in 768 00:58:50,490 --> 00:58:51,490 love. 769 00:58:51,930 --> 00:58:52,930 Yes. 770 00:58:54,690 --> 00:59:00,070 You were examined by Dr. Mant on the 14th of January, 1954. 771 00:59:02,090 --> 00:59:06,590 Yes. You reported that the findings were consistent with anal intercourse having 772 00:59:06,590 --> 00:59:09,610 taken place on many occasions. Did you know about this report? 773 00:59:11,070 --> 00:59:14,030 No. You are, are you not? 774 00:59:14,700 --> 00:59:16,140 An habitual bugger. 775 00:59:16,340 --> 00:59:21,040 No. With how many men have you committed, let's say, first of all, acts 776 00:59:21,040 --> 00:59:22,040 indecency? 777 00:59:22,620 --> 00:59:25,740 I do not remember. How many is that? 778 00:59:26,000 --> 00:59:30,460 Oh, I... I just do not remember. 779 00:59:30,700 --> 00:59:34,100 During 1952 and 1953, you worked as male nurse at RAF Ely. 780 00:59:34,460 --> 00:59:36,280 Yes. Did you bugger any of the patients? 781 00:59:36,580 --> 00:59:38,640 No. You didn't think it would be good for their health? 782 00:59:39,240 --> 00:59:40,240 No. 783 00:59:40,680 --> 00:59:42,620 I was there to look after the patients. 784 00:59:43,050 --> 00:59:45,690 Perhaps you could enlighten the jury as to how many men have buggered you. 785 00:59:49,610 --> 00:59:52,030 Four. And did you give their names to the police? 786 00:59:54,270 --> 00:59:57,230 I do not know the names of the men that buggered me. 787 00:59:57,870 --> 01:00:00,170 So you do not know their names? 788 01:00:02,570 --> 01:00:03,570 The one. 789 01:00:04,670 --> 01:00:06,930 Peter Wildblood. 790 01:00:12,399 --> 01:00:15,760 Peter Wildblood was the name, I suppose, the police and the RAF were most 791 01:00:15,760 --> 01:00:17,060 interested in, was it not? 792 01:00:18,720 --> 01:00:22,000 Yes, sir. Mr. McNally, I want you to understand quite clearly what I'm 793 01:00:22,000 --> 01:00:22,999 to you. 794 01:00:23,000 --> 01:00:26,000 I suggest to you that you never had any kind of indecent relationship whatsoever 795 01:00:26,000 --> 01:00:29,860 with Peter Wildblood. I did, sir. I suggest to you that you're making up 796 01:00:29,860 --> 01:00:32,980 story in order to avoid punishment for other offences that you've committed 797 01:00:32,980 --> 01:00:33,980 other men. No, sir. 798 01:00:34,120 --> 01:00:36,920 I suggest you are, by your own statement in this court, a sodomite and a 799 01:00:36,920 --> 01:00:40,000 pervert, and I further suggest that you've been telling lies to save your 800 01:00:40,000 --> 01:00:41,360 skin. No, sir! 801 01:00:41,800 --> 01:00:42,900 No further, Your Honour. 802 01:00:48,840 --> 01:00:51,320 It was now Wildblood's turn to take the stand. 803 01:00:51,900 --> 01:00:56,660 All that stood between prison and freedom was his ability to lie on oath 804 01:00:56,660 --> 01:00:58,140 front of the judge and jury. 805 01:00:59,760 --> 01:01:04,710 Between the end of the holiday on August 31st and... Christmas of 1952, did you 806 01:01:04,710 --> 01:01:05,750 correspond with McNally? 807 01:01:06,010 --> 01:01:10,230 Yes, I wrote to him once or twice. In what kind of terms did you write to him? 808 01:01:10,930 --> 01:01:14,230 In affectionate terms, but nothing more at that point. 809 01:01:15,230 --> 01:01:17,150 What kind of letters was he writing to you? 810 01:01:18,010 --> 01:01:21,950 Um, they were extremely sentimental. 811 01:01:25,270 --> 01:01:30,590 Emotional, I should say. And they contained endearments of an unusual kind 812 01:01:30,590 --> 01:01:31,850 two men to exchange. 813 01:01:33,480 --> 01:01:35,980 He has told us that for many years he's been a homosexual. 814 01:01:36,920 --> 01:01:38,560 Did you know that in 1952? 815 01:01:38,800 --> 01:01:39,800 No, I didn't know that. 816 01:01:40,100 --> 01:01:42,500 What were your feelings for him at the end of January 1953? 817 01:01:43,440 --> 01:01:44,700 I was fond of him. 818 01:01:46,240 --> 01:01:50,880 I was grateful to him for his affection. 819 01:01:53,060 --> 01:01:54,420 It helped me with my loneliness. 820 01:01:57,220 --> 01:02:00,880 I was extremely lonely at the time. 821 01:02:01,900 --> 01:02:05,540 Was there any buggery or gross indecency that took place between you and McNally 822 01:02:05,540 --> 01:02:07,640 when he stayed with you? No, none at all. 823 01:02:08,820 --> 01:02:09,820 No further questions? 824 01:02:14,720 --> 01:02:18,060 McNally was infinitely your social inferior, was he not? 825 01:02:18,500 --> 01:02:19,640 That is absolute nonsense. 826 01:02:21,760 --> 01:02:26,220 Now, with regard to intellect, would you agree that McNally and you didn't even 827 01:02:26,220 --> 01:02:27,740 meet on the same plane at all? 828 01:02:27,980 --> 01:02:30,960 I think he was quite an intelligent person. 829 01:02:31,420 --> 01:02:33,100 He was not educated, but he was intelligent. 830 01:02:33,460 --> 01:02:38,360 Yes, what I'm after is what was the common link that bound together you, a 831 01:02:38,360 --> 01:02:44,080 highly intelligent journalist, with Corporal McNally, who started in the pit 832 01:02:44,080 --> 01:02:45,058 in Glasgow. 833 01:02:45,060 --> 01:02:48,940 As a journalist, I meet with all kinds of people. Yes, you don't invite them 834 01:02:48,940 --> 01:02:49,940 to stay for the weekend. 835 01:02:50,540 --> 01:02:51,680 I don't see why not. 836 01:02:51,920 --> 01:02:55,460 Nor write them letters, dearest darling Eddie. 837 01:02:56,040 --> 01:02:59,900 I know it is foolish to write letters couched in those terms, but it is no 838 01:02:59,900 --> 01:03:03,380 better or worse if they are my social inferiors or superiors. 839 01:03:03,620 --> 01:03:06,880 In one of your letters, you write of having the most wonderful holiday at 840 01:03:06,880 --> 01:03:08,720 Bewley. What made it wonderful? 841 01:03:09,400 --> 01:03:11,320 The weather was beautiful. 842 01:03:11,780 --> 01:03:14,340 We were spending it in very pleasant surroundings. 843 01:03:14,560 --> 01:03:18,940 For the first few days, we had the sea to bathe in on our doorstep. It was a 844 01:03:18,940 --> 01:03:22,400 wonderful change from the life I had been living in London. 845 01:03:23,060 --> 01:03:24,060 The weather. 846 01:03:24,590 --> 01:03:26,430 Would you look at Exhibit 23, please? 847 01:03:28,350 --> 01:03:32,570 Would I be wrong in describing this, if I may use the term, as a sexy 848 01:03:32,570 --> 01:03:33,570 photograph? 849 01:03:35,250 --> 01:03:36,250 Not particularly. 850 01:03:38,230 --> 01:03:42,730 Am I wrong in thinking that the male organ is in a state of erection? 851 01:03:44,770 --> 01:03:45,950 Yes, I think you're quite wrong. 852 01:03:47,410 --> 01:03:50,270 It's simply the way the organ is arranged inside the trunks. 853 01:03:52,110 --> 01:03:56,690 The prosecution's case hung in the balance, but Wildblood's most critical 854 01:03:56,690 --> 01:03:58,790 of truth still lay ahead. 855 01:04:07,890 --> 01:04:11,770 As the trial entered its second week, there were hints of a shift in press and 856 01:04:11,770 --> 01:04:12,770 public opinion. 857 01:04:13,370 --> 01:04:17,870 The press are laying odds of 11 to 2 on all three of us being acquitted. 858 01:04:22,480 --> 01:04:25,480 But the biggest sensation was yet to come. 859 01:04:26,860 --> 01:04:32,680 Mr Wildblood, when you entered this box, you did go and call him out and tell 860 01:04:32,680 --> 01:04:34,600 the whole truth and nothing but the truth. 861 01:04:35,220 --> 01:04:36,460 You realise that? 862 01:04:36,900 --> 01:04:37,900 Yes. 863 01:04:38,460 --> 01:04:43,460 You are aware that in this court we have McNally, your friend of some 21 months, 864 01:04:43,780 --> 01:04:47,580 describing what took place between him and you? 865 01:04:48,300 --> 01:04:51,080 We know some of the letters that passed between you. 866 01:04:52,140 --> 01:04:55,160 And you still persist in saying that you've told the whole truth? 867 01:04:55,720 --> 01:04:57,880 Yes, I say I have told the whole truth. 868 01:04:58,480 --> 01:05:03,960 Have you any suggestion to put forward to explain why McNally would tell such 869 01:05:03,960 --> 01:05:05,940 wicked lies against you? 870 01:05:06,280 --> 01:05:08,180 Yes, I should have thought it was perfectly obvious. 871 01:05:08,540 --> 01:05:12,220 He's either doing it to save his own skin or doing it to save somebody 872 01:05:12,500 --> 01:05:19,160 But how can he save his own skin by telling what happened between 873 01:05:19,160 --> 01:05:22,480 you? Your Honour, these questions are suppositional. 874 01:05:22,920 --> 01:05:27,320 I do not think, Mr Roberts, that it would do the jury any good to speculate 875 01:05:27,320 --> 01:05:28,620 the motives of another man. 876 01:05:30,260 --> 01:05:35,000 You say that you did not know that McNally was a practising pervert. Is 877 01:05:35,000 --> 01:05:36,000 correct? 878 01:05:36,060 --> 01:05:38,960 I think we need to agree on some sort of vocabulary. 879 01:05:39,760 --> 01:05:43,260 Is that not an exhaustive definition of the term homosexual? 880 01:05:43,720 --> 01:05:47,360 A practising pervert? Only in the sense in which the word has been used in this 881 01:05:47,360 --> 01:05:51,970 court. But a pervert is a man who, from wickedness, gets desire from an 882 01:05:51,970 --> 01:05:52,970 unnatural function. 883 01:05:54,690 --> 01:05:55,690 I think so. 884 01:05:55,910 --> 01:05:59,330 Whereas a homosexual is a man who, from accident of birth, has unnatural 885 01:05:59,330 --> 01:06:00,430 desires. Is that correct? 886 01:06:01,490 --> 01:06:02,490 Yes. 887 01:06:05,790 --> 01:06:10,790 Mr. Wildblood, nothing during this trial has been brought against your 888 01:06:10,790 --> 01:06:13,070 character. You can hold your head up high. 889 01:06:14,570 --> 01:06:16,190 But are you a homosexual? 890 01:06:29,320 --> 01:06:32,660 Mr. Wildblood, please answer the question. 891 01:06:42,820 --> 01:06:48,680 I am a homosexual. 892 01:07:01,770 --> 01:07:06,230 Well, I admired Peter Wildwood very much because he was completely honest and 893 01:07:06,230 --> 01:07:07,229 spoke the truth. 894 01:07:07,230 --> 01:07:14,050 I admire Peter Wildwood's bravery in confessing his homosexuality at that 895 01:07:14,050 --> 01:07:16,870 stage, but I think it was a tactical error. 896 01:07:17,210 --> 01:07:22,170 Well, I thought it was great, and I thought he was extremely brave, and I 897 01:07:22,170 --> 01:07:23,009 brave enough. 898 01:07:23,010 --> 01:07:27,330 I think that any chance he had of being found not guilty disappeared at that 899 01:07:27,330 --> 01:07:28,330 time. 900 01:07:32,490 --> 01:07:35,410 The jury was out for four and a half hours. 901 01:07:37,170 --> 01:07:41,090 You have all three been found guilty of serious offences. 902 01:07:41,350 --> 01:07:44,890 New Montague, less serious offences than the other two. 903 01:07:45,890 --> 01:07:50,270 I have paid greatest attention to everything that has been said on your 904 01:07:50,650 --> 01:07:55,190 but of course it is quite impossible for these offences to be passed over. 905 01:07:56,670 --> 01:07:59,910 I'm dealing with you in the most lenient way that I possibly can. 906 01:08:00,630 --> 01:08:01,630 New Montague. 907 01:08:02,670 --> 01:08:04,410 will go to prison for 12 months. 908 01:08:05,170 --> 01:08:08,610 You, Pitt Rivers, for 18 months. 909 01:08:09,270 --> 01:08:12,610 And you, Wild Blood, for 18 months. 910 01:08:19,490 --> 01:08:23,830 Wild Blood's daring declaration of his homosexuality had sealed the 911 01:08:24,770 --> 01:08:29,069 But the severity of the sentences shocked an increasingly sympathetic 912 01:08:33,000 --> 01:08:37,260 Because at that time we had no idea what people were thinking outside, nor did 913 01:08:37,260 --> 01:08:40,140 we know what the attitude was going to be with other people. 914 01:08:41,040 --> 01:08:44,840 But nobody foresaw the reaction as the defendant left the prison. 915 01:08:46,020 --> 01:08:47,040 Keep your head down. 916 01:08:47,399 --> 01:08:48,600 They can't hurt us now. 917 01:08:54,300 --> 01:08:56,580 Lord Montague, keep your head up. 918 01:08:57,000 --> 01:08:58,000 Well done. 919 01:09:02,109 --> 01:09:03,109 Wobbler. 920 01:09:06,470 --> 01:09:07,470 Wobbler. 921 01:09:25,210 --> 01:09:26,210 Pick a wobbler. 922 01:09:26,890 --> 01:09:28,370 The pizza. The pizza. 923 01:09:33,229 --> 01:09:37,350 The trial created the first groundswell of press and public opinion that the law 924 01:09:37,350 --> 01:09:38,350 was too harsh. 925 01:09:41,310 --> 01:09:44,050 The crusade against homosexuals had backfired. 926 01:09:44,350 --> 01:09:48,290 In the wake of the trial, a Home Office committee was set up to look at the law. 927 01:09:48,470 --> 01:09:51,210 It would become famous as the Walforden Committee. 928 01:09:53,470 --> 01:10:00,190 Chief Constable, do you think that homosexuality between 929 01:10:00,190 --> 01:10:05,180 consenting males... in private, should be decriminalised. 930 01:10:06,720 --> 01:10:09,120 I would expect a tremendous increase if this were to happen. 931 01:10:09,820 --> 01:10:13,840 Punishment keeps it down. Why is it that other countries have adopted a more 932 01:10:13,840 --> 01:10:14,840 tolerant view? 933 01:10:16,220 --> 01:10:21,840 I have visited and consulted policemen in France, Italy, Scandinavia and 934 01:10:21,840 --> 01:10:22,840 America. 935 01:10:23,680 --> 01:10:28,860 And I feel you never hear of any country with higher morals than this country. 936 01:10:30,540 --> 01:10:32,060 Except probably Canada and Fiji. 937 01:10:46,260 --> 01:10:50,120 I'm worried that these sessions are not yielding enough facts. 938 01:10:50,900 --> 01:10:55,380 In all my view, they're committed in grave danger of becoming a farce. 939 01:10:57,360 --> 01:10:59,020 Really? How so? 940 01:11:01,040 --> 01:11:06,040 How can we determine whether the laws of homosexuality should be changed without 941 01:11:06,040 --> 01:11:08,440 hearing evidence from homosexuals? 942 01:11:23,480 --> 01:11:29,440 I've been wondering whether we should be hearing from... 943 01:11:30,000 --> 01:11:31,000 Our Huntleys. 944 01:11:31,940 --> 01:11:35,680 But how can we have criminals giving evidence before a Home Office inquiry? 945 01:11:37,260 --> 01:11:39,200 If we do it behind closed doors. 946 01:11:40,700 --> 01:11:42,600 Off the record, sort of thing. 947 01:11:44,060 --> 01:11:46,780 We could put an advertisement in a newspaper. 948 01:11:47,840 --> 01:11:52,200 With respect, Mr. Wolfenden, we'll have every Huntley coming out of the 949 01:11:52,200 --> 01:11:54,420 woodwork. We'll be made to look like fools. 950 01:11:54,680 --> 01:11:56,460 I think you're quite wrong, Mrs. Curran. 951 01:11:57,260 --> 01:11:59,640 I can't see anyone being brave enough to come forward. 952 01:12:02,840 --> 01:12:06,480 Three of our huntlies have volunteered to come forward. 953 01:12:06,780 --> 01:12:07,780 Volunteered? 954 01:12:08,200 --> 01:12:10,820 I take it all three want to be anonymous. 955 01:12:11,180 --> 01:12:13,220 No, there's one who's prepared to give his name. 956 01:12:15,740 --> 01:12:19,080 Peter Wildblood was released from prison in March 1955. 957 01:12:20,100 --> 01:12:23,080 He was now committed to campaigning for homosexual rights. 958 01:12:26,800 --> 01:12:30,280 The Walforden Committee would give him the perfect opportunity to make his 959 01:12:30,280 --> 01:12:31,280 known. 960 01:12:56,200 --> 01:12:58,160 My name is Peter Wildblood. 961 01:12:59,020 --> 01:13:03,020 And what evidence and expertise do you bring to us, Mr Wildblood? 962 01:13:03,840 --> 01:13:05,180 I am a homosexual. 963 01:13:08,020 --> 01:13:14,100 Peter Wildblood really did very well. He was turning himself into a crusader to 964 01:13:14,100 --> 01:13:20,920 have the law changed, and he wrote a very successful book, and good luck to 965 01:13:21,300 --> 01:13:24,700 Two years later, the committee published their long -awaited report. 966 01:13:25,370 --> 01:13:29,550 It put forward Peter Wildblood's main recommendation that homosexual acts 967 01:13:29,550 --> 01:13:33,030 between consenting adults in private should be decriminalised. 968 01:13:34,210 --> 01:13:40,830 It was such a wonderful turning point because we were also relieved 969 01:13:40,830 --> 01:13:47,670 that, in fact, you know, without doing anything outrageous, too outrageous in 970 01:13:47,670 --> 01:13:52,390 public, you could do it in private, do things in private. 971 01:13:52,990 --> 01:13:58,210 And I thought, I think most gay people thought that, that it, you know, was 972 01:13:58,210 --> 01:14:02,150 excellent. It took another ten years for Parliament to make it law. 973 01:14:02,890 --> 01:14:08,890 When we felt we knew we were safe, we could get rid of the two single beds and 974 01:14:08,890 --> 01:14:13,330 we could get a double bed and we could live together as a couple. 975 01:14:14,030 --> 01:14:18,310 It was a hell of a... And looking back on it, it was a hell of a statement to 976 01:14:18,310 --> 01:14:22,170 make. We were very pleased to meet the son. 977 01:14:22,860 --> 01:14:29,220 Very old men who proudly told us they'd been together for 47 978 01:14:29,220 --> 01:14:36,120 years. And so it gave us much pleasure to top that and say 54 years. 979 01:15:05,130 --> 01:15:09,490 We've got more programmes that note homosexuality's decriminalisation. 980 01:15:09,490 --> 01:15:14,670 night from 10, gay men whose lives interconnect over 36 hours in London, 981 01:15:14,670 --> 01:15:19,650 -off drama Clapham Junction. And Tuesday night from 5 past 11, how gay sex 982 01:15:19,650 --> 01:15:24,110 changed the world, how the sex life of Britain changed for good, and how gay 983 01:15:24,110 --> 01:15:26,310 lifestyles became socially acceptable. 984 01:15:26,850 --> 01:15:31,410 Up next, though, Farooza Balk, Nev Campbell and Rachel True, a .k .a. the 985 01:15:31,410 --> 01:15:34,370 bitches of Eastwick. Horror fantasy, my friends. 986 01:15:35,000 --> 01:15:36,000 in the craft. 77025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.