All language subtitles for The Glass Dome - 01x01 - Episode 1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,160 --> 00:00:24,160
www.titlovi.com
2
00:00:27,160 --> 00:00:28,200
Bok, Lejla.
3
00:00:29,800 --> 00:00:30,920
Cigarete za mamu?
4
00:00:31,000 --> 00:00:32,240
Bila si na nastavi?
5
00:00:32,320 --> 00:00:34,240
Pa u dnevnom boravku. Mama radi.
6
00:00:35,360 --> 00:00:37,760
-Izvoli.
-Hvala.
7
00:00:37,840 --> 00:00:39,520
-Pozdravi mamu.
-Ho�u.
8
00:01:10,000 --> 00:01:10,880
Hej?
9
00:01:17,440 --> 00:01:18,320
Mama?
10
00:02:15,240 --> 00:02:16,080
Ima li koga?
11
00:02:25,840 --> 00:02:27,240
Ima li koga?
12
00:02:27,320 --> 00:02:29,000
Pustite me van!
13
00:02:30,480 --> 00:02:31,600
Ima li koga?!
14
00:02:39,000 --> 00:02:43,400
STAKLENA KUPOLA
15
00:02:50,160 --> 00:02:52,360
Dame i gospodo,
16
00:02:52,960 --> 00:02:55,440
sa zadovoljstvom vam predstavljam
17
00:02:55,520 --> 00:02:57,680
na�u novu stalnu predava�icu,
18
00:02:57,760 --> 00:02:59,840
g�icu Lejlu Ness.
19
00:03:00,520 --> 00:03:03,240
G�ica Ness provodi istra�ivanje
20
00:03:03,320 --> 00:03:07,000
o umovima predatorskih otmi�ara djece
21
00:03:07,080 --> 00:03:11,600
i o psiholo�kim �imbenicima
koji pokre�u te pojedince.
22
00:03:11,680 --> 00:03:15,760
G�ica Ness donosi jedinstvenu perspektivu
23
00:03:15,840 --> 00:03:19,480
budu�i da je i sama oteta kao dijete.
24
00:03:20,200 --> 00:03:23,560
Molim vas, pozdravimo Lejlu Ness.
25
00:03:25,520 --> 00:03:26,360
Hvala.
26
00:03:32,800 --> 00:03:34,000
Hvala na pozivu.
27
00:03:39,800 --> 00:03:43,400
Otmi�ari djece
nisu se rodili kao �udovi�ta.
28
00:03:44,600 --> 00:03:46,720
Ovi se ljudi mu�e
29
00:03:46,800 --> 00:03:49,000
sa slo�enim emocionalnim traumama.
30
00:03:49,520 --> 00:03:51,800
Svima im je zajedni�ki
31
00:03:51,880 --> 00:03:54,240
vrlo nezdrav pogled
32
00:03:54,840 --> 00:03:57,040
na mo� i kontrolu.
33
00:04:02,720 --> 00:04:04,480
-Bok. Zdravo.
-Bok.
34
00:04:05,400 --> 00:04:06,960
Ann-Marie je sino� umrla.
35
00:04:08,200 --> 00:04:10,440
-�to?
-Dogodilo se jako brzo.
36
00:04:10,520 --> 00:04:12,200
-Jednostavno�
-Dobro.
37
00:04:14,280 --> 00:04:15,800
Ali rekli su da je ona�
38
00:04:15,880 --> 00:04:18,080
Mo�e� li do�i ku�i? Molim te?
39
00:04:18,160 --> 00:04:20,280
Da, naravno. Svakako.
40
00:04:20,360 --> 00:04:21,960
Odmah �u rezervirati kartu.
41
00:05:57,400 --> 00:05:58,440
Hej!
42
00:05:58,520 --> 00:05:59,440
Hej!
43
00:06:01,080 --> 00:06:02,280
Sad si stigla?
44
00:06:03,920 --> 00:06:07,400
Ni�ta nisam �uo.
O�ekivao sam te tek za sat.
45
00:06:09,240 --> 00:06:10,120
-Bok.
-Bok.
46
00:06:12,040 --> 00:06:13,000
Za tebe.
47
00:06:14,000 --> 00:06:15,000
Hvala.
48
00:06:16,120 --> 00:06:17,120
Kako si putovala?
49
00:06:17,640 --> 00:06:18,480
Dobro.
50
00:06:19,160 --> 00:06:20,440
Lijepo je biti ovdje.
51
00:06:21,840 --> 00:06:24,520
�to ka�e� na kavu i pu�i� s cimetom?
52
00:06:31,240 --> 00:06:32,440
Ovo je zgodno.
53
00:06:33,520 --> 00:06:35,480
Moglo bi biti ne�to od toga.
54
00:06:52,000 --> 00:06:54,080
Ne bi li ovo trebao odnijeti dolje?
55
00:06:55,160 --> 00:06:57,720
Naravno. Samo je te�ko to pustiti.
56
00:06:58,640 --> 00:07:00,720
Nismo uhvatili gada.
57
00:07:01,520 --> 00:07:02,360
Pa�
58
00:07:04,240 --> 00:07:05,840
Kupio sam ovo.
59
00:07:07,400 --> 00:07:09,000
Za poni�tavanje buke.
60
00:07:09,080 --> 00:07:11,200
-�to slu�a�?
-Joea Rogana.
61
00:07:11,280 --> 00:07:12,680
-Joea Rogana?
-Da.
62
00:07:14,800 --> 00:07:15,960
Dobro.
63
00:07:16,920 --> 00:07:20,760
Pro�itao sam da je broj jedan
na nekom popisu, pa sam pomislio�
64
00:07:22,040 --> 00:07:25,760
To bi moglo biti ne�to
�to bih mogao poslu�ati.
65
00:07:25,840 --> 00:07:27,640
Da. Svi�a li ti se?
66
00:07:27,720 --> 00:07:30,160
Pa, malo je trknut. Zna�.
67
00:07:31,480 --> 00:07:32,480
Lajav tip.
68
00:07:33,440 --> 00:07:38,000
Mnogo je ludih,
lajavih Amerikanaca. Ti najbolje zna�.
69
00:07:38,600 --> 00:07:39,440
Da.
70
00:07:41,720 --> 00:07:42,720
Tako je to.
71
00:07:53,760 --> 00:07:55,440
Lijepo �to si opet doma.
72
00:08:38,040 --> 00:08:38,880
Hej.
73
00:08:41,320 --> 00:08:43,440
�eli� li malo na zrak?
74
00:08:55,120 --> 00:08:58,280
Sje�a� li se kad si ondje pala u vodu?
75
00:08:58,360 --> 00:09:01,200
Prve zime nakon �to smo te posvojili.
76
00:09:03,720 --> 00:09:06,840
Ann-Marie je strahovala
da �e� se nasmrt smrznuti.
77
00:09:09,560 --> 00:09:11,600
Bila si joj sve na svijetu, zna�.
78
00:09:15,640 --> 00:09:19,120
Isu�it �e cijeli kanal
79
00:09:19,200 --> 00:09:21,040
kad budu pro�irivali rudnik.
80
00:09:21,120 --> 00:09:22,680
�to? Ajoj.
81
00:09:22,760 --> 00:09:24,280
Izvan svake pameti.
82
00:09:28,200 --> 00:09:31,040
�ovjek bi pomislio
da neke stvari mogu ostati
83
00:09:31,600 --> 00:09:32,680
onakve kakve jesu.
84
00:10:23,880 --> 00:10:25,000
Ann-Marie�
85
00:10:26,760 --> 00:10:28,760
Sa�uvala je doslovno sve.
86
00:10:29,280 --> 00:10:33,960
Ovo nije moje, tvoje je.
Pa sam mislio da bi�
87
00:10:34,720 --> 00:10:35,560
Da.
88
00:10:36,160 --> 00:10:37,160
Hvala.
89
00:10:45,560 --> 00:10:46,480
Sutra�
90
00:10:46,560 --> 00:10:49,480
Bi li ti mo�da rekla koju rije�?
91
00:10:51,400 --> 00:10:54,960
Naravno. Nisam ni�ta pripremila.
92
00:10:55,040 --> 00:10:56,360
Bilo bi lijepo.
93
00:10:57,680 --> 00:10:58,560
Pa�
94
00:10:59,480 --> 00:11:00,640
Laku no�.
95
00:11:01,920 --> 00:11:02,840
Laku no�.
96
00:11:09,480 --> 00:11:11,520
LEJLA
DOMA�A ZADA�A
97
00:11:13,760 --> 00:11:16,920
TI SI PRAVO ZLATO
98
00:11:21,880 --> 00:11:25,720
NESTALA DJEVOJ�ICA NA�ENA �IVA
99
00:11:33,240 --> 00:11:36,160
PRETHODNO NESTALU LEJLU
POSVOJIO NA�ELNIK POLICIJE
100
00:13:02,200 --> 00:13:03,320
Idem sad.
101
00:13:05,400 --> 00:13:06,800
Vidimo se uskoro.
102
00:13:07,680 --> 00:13:08,680
Da.
103
00:13:08,760 --> 00:13:10,320
DOBRO DO�LI U GRANAS
104
00:13:15,840 --> 00:13:16,800
POLICIJA
105
00:13:26,920 --> 00:13:28,600
Prestani. Ne petljaj se.
106
00:13:28,680 --> 00:13:30,840
-Mogu li i�i s tobom?
-Ne mo�e�.
107
00:13:31,960 --> 00:13:34,200
-Rekao si da mogu i�i s tobom.
-Nisam.
108
00:13:45,320 --> 00:13:49,640
DRAGOCJEN SI, VA�AN
I VOLJEN TAKAV KAKAV JESI
109
00:13:56,480 --> 00:13:58,760
ZAUSTAVITE �IRENJE NA NORRTJ�RN
110
00:13:59,680 --> 00:14:01,040
-Zdravo.
-Zdravo.
111
00:14:01,120 --> 00:14:04,200
Podi�em narud�bu na prezime Ness.
112
00:14:04,280 --> 00:14:06,440
Valter. Naravno.
113
00:14:06,520 --> 00:14:08,120
Moja su�ut.
114
00:14:10,600 --> 00:14:11,440
Izvoli.
115
00:14:13,880 --> 00:14:14,880
Samo �as.
116
00:14:15,480 --> 00:14:16,320
Hvala.
117
00:14:20,720 --> 00:14:21,560
Zdravo.
118
00:14:41,240 --> 00:14:42,400
Koji�
119
00:14:43,280 --> 00:14:44,400
Bok!
120
00:14:46,400 --> 00:14:48,880
Bok. Ide�! Mnogo je vremena pro�lo.
121
00:14:48,960 --> 00:14:50,280
Bogme.
122
00:14:52,520 --> 00:14:56,800
Naletio sam na Valtera.
Rekao je da dolazi� ku�i na pogreb.
123
00:14:56,880 --> 00:14:58,000
Da, to�no.
124
00:14:58,080 --> 00:14:59,440
Danas je, zar ne?
125
00:15:00,720 --> 00:15:01,640
Da.
126
00:15:04,640 --> 00:15:07,120
Aino dolazi. Ja radim, ali�
127
00:15:08,520 --> 00:15:09,760
Moja su�ut.
128
00:15:15,280 --> 00:15:16,520
Nego�
129
00:15:17,360 --> 00:15:19,520
Kako je u Americi?
130
00:15:20,160 --> 00:15:21,040
Dobro.
131
00:15:22,320 --> 00:15:23,520
Fino.
132
00:15:23,600 --> 00:15:25,440
-Dobro.
-A �to je s tobom?
133
00:15:25,520 --> 00:15:27,240
Kako ste vi?
134
00:15:28,000 --> 00:15:29,440
Aino i�
135
00:15:29,520 --> 00:15:30,360
Isla.
136
00:15:31,000 --> 00:15:32,280
Dobro smo.
137
00:15:33,200 --> 00:15:34,880
Dobit �emo jo� jedno dijete.
138
00:15:35,720 --> 00:15:37,600
Adde! Dolazi� li?
139
00:15:37,680 --> 00:15:40,400
Ja� Razgovaram s�
140
00:15:42,440 --> 00:15:43,640
Lejla!
141
00:15:43,720 --> 00:15:44,560
Bok.
142
00:15:44,640 --> 00:15:46,120
Dobro, ali�
143
00:15:49,400 --> 00:15:53,320
Djevojko u kutiji, djevojko u kutiji
144
00:15:53,400 --> 00:15:55,680
�to radi� ti?
145
00:15:55,760 --> 00:15:57,160
Spava� li?
146
00:15:57,240 --> 00:15:59,280
-Prestani.
-Jime. Urnebesno.
147
00:15:59,800 --> 00:16:00,880
Ista stara pjesma.
148
00:16:01,480 --> 00:16:02,440
Da.
149
00:16:04,920 --> 00:16:07,360
Drago mi je �to smo se sreli.
150
00:16:07,440 --> 00:16:08,480
I meni.
151
00:16:09,800 --> 00:16:11,280
Pozdravi Aino i�
152
00:16:11,360 --> 00:16:12,480
-Islu.
-Islu.
153
00:16:13,320 --> 00:16:14,240
Naravno. Ho�u.
154
00:16:15,840 --> 00:16:16,800
U redu.
155
00:16:24,680 --> 00:16:25,920
-Zavr�io si?
-Da.
156
00:16:26,760 --> 00:16:27,600
Bok.
157
00:16:28,120 --> 00:16:31,720
Djevojko u kutiji
�to radi� ti?
158
00:16:31,800 --> 00:16:34,560
-Sendvi�-torte za Valtera Nessa.
-Da.
159
00:16:36,360 --> 00:16:37,280
Hvala.
160
00:16:48,880 --> 00:16:53,560
SVEA VANADIN
GRANAS - UKORIJENJEN U BUDU�NOSTI
161
00:16:57,400 --> 00:16:59,560
EKSPLOZIJE RADNIM DANOM OD 9 DO 15 H
162
00:17:20,000 --> 00:17:20,840
Bok.
163
00:17:20,920 --> 00:17:21,760
Bok.
164
00:17:27,840 --> 00:17:29,640
�uo sam da si se vratila.
165
00:17:31,200 --> 00:17:32,680
Moja su�ut.
166
00:17:39,800 --> 00:17:40,800
Dobro do�la ku�i.
167
00:17:40,880 --> 00:17:42,520
PROSVJEDI U NEKOLIKO SELA
168
00:17:52,560 --> 00:17:55,160
SVEA VRAGDIN
169
00:18:19,120 --> 00:18:20,280
-Bok.
-Bok.
170
00:18:20,360 --> 00:18:23,000
Kako netko uop�e plati ovakvo sranje?
171
00:18:23,600 --> 00:18:24,960
Vidi!
172
00:18:25,040 --> 00:18:27,000
-Ni�koristi je.
-Hej, Tomase.
173
00:18:27,080 --> 00:18:29,760
-Ovo ne. Napola je uvenulo.
-Znam.
174
00:18:29,840 --> 00:18:31,040
Ovo.
175
00:18:31,120 --> 00:18:33,320
-�to se doga�a?
-Pogrije�io sam.
176
00:18:33,400 --> 00:18:37,120
Kako si mogao kupiti
napola uvenulo cvije�e? Gdje ti je pamet?
177
00:18:37,200 --> 00:18:38,560
To je cvije�e.
178
00:18:38,640 --> 00:18:40,320
Rekao sam ti da mi je �ao.
179
00:18:40,400 --> 00:18:43,640
Mogao sam biti oprezniji.
180
00:18:43,720 --> 00:18:46,720
-Da se vratim i vidim imaju li�
-Nemamo vremena.
181
00:18:46,800 --> 00:18:49,480
-Onda ne mogu mnogo u�initi.
-Ja �u to uzeti.
182
00:18:51,720 --> 00:18:54,320
�ini se da danas mora� �to�ta pretrpjeti.
183
00:18:54,400 --> 00:18:55,520
To sigurno.
184
00:18:56,280 --> 00:18:57,160
Do�ao si ku�i.
185
00:18:58,200 --> 00:18:59,680
-Da.
-Kako ti je ovdje?
186
00:19:01,760 --> 00:19:05,280
Pa� prili�no dobro.
187
00:19:05,360 --> 00:19:07,160
Granas kao Granas. Mirno je.
188
00:19:08,080 --> 00:19:11,560
-Katastrofa, jebote.
-Moram se brinuti o umirovljeniku.
189
00:19:12,200 --> 00:19:15,440
Uvjerio te da ga zamijeni�
na mjestu na�elnika?
190
00:19:16,560 --> 00:19:19,480
Ne, to je odlu�eno jo� prije.
191
00:19:20,680 --> 00:19:22,520
Valter je pod velikim stresom.
192
00:20:21,880 --> 00:20:22,920
Bok.
193
00:20:23,760 --> 00:20:25,080
Bok.
194
00:20:25,680 --> 00:20:27,120
Lijepo je.
195
00:20:37,080 --> 00:20:39,120
Kakav krasan pogreb.
196
00:20:39,200 --> 00:20:41,240
Sendvi�-torta bila je jako ukusna.
197
00:20:41,320 --> 00:20:42,160
Da.
198
00:20:43,480 --> 00:20:46,200
-Daj, ja ostajem.
-Prestani!
199
00:20:47,400 --> 00:20:48,240
Ne.
200
00:20:49,240 --> 00:20:50,560
Ba� te lijepo vidjeti.
201
00:20:50,640 --> 00:20:52,080
Razgovarat �u s njom.
202
00:20:53,040 --> 00:20:54,040
Nadam se.
203
00:20:54,120 --> 00:20:56,640
-Nazovi me.
-Naravno. �ujemo se.
204
00:20:56,720 --> 00:20:57,680
Zdravo.
205
00:20:57,760 --> 00:20:59,640
-Valtere�
-Zdravo.
206
00:20:59,720 --> 00:21:02,880
Zna� da sam uvijek tu za tebe.
207
00:21:04,160 --> 00:21:07,800
Ba� kao �to ste ti i Ann-Marie
bili uz mene kad je Ulf umro.
208
00:21:08,600 --> 00:21:09,600
Puno automobila.
209
00:21:09,680 --> 00:21:11,520
Zna� kako je.
210
00:21:11,600 --> 00:21:14,280
Da, treba vremena.
211
00:21:45,880 --> 00:21:48,080
�ovje�e, kakvo olak�anje!
212
00:21:49,000 --> 00:21:50,000
Kako se osje�a�?
213
00:21:50,560 --> 00:21:51,520
Dobro, valjda.
214
00:21:52,440 --> 00:21:54,160
Zabrinuta sam za Valtera.
215
00:21:54,800 --> 00:21:56,880
Ann-Marie i ja nismo bile osobito�
216
00:21:57,440 --> 00:21:58,320
Zna� ve�.
217
00:22:00,840 --> 00:22:02,920
A ti? Kako ide?
218
00:22:03,720 --> 00:22:04,600
Ja?
219
00:22:05,880 --> 00:22:08,240
�eli� li istinu? Ili�
220
00:22:10,760 --> 00:22:12,960
Ma sve je katastrofa, jebote.
221
00:22:13,040 --> 00:22:16,920
-Naravno. Grozno je. U�asno.
-�to to?
222
00:22:18,040 --> 00:22:21,240
-Selidba natrag ovamo. �ali� se?
-Koliko dugo ostajete?
223
00:22:21,320 --> 00:22:23,800
Plan je bio dvije godine,
224
00:22:23,880 --> 00:22:24,960
ali�
225
00:22:26,480 --> 00:22:31,320
Kad samo pomislim na to
da trebam ostati jo� i jednu sekundu�
226
00:22:31,400 --> 00:22:33,040
Mozak bih si prosvirala.
227
00:22:33,120 --> 00:22:36,160
Nismo shva�ali dok smo ovdje odrastali.
228
00:22:36,240 --> 00:22:38,200
Ljudi nemaju nikakvu perspektivu.
229
00:22:38,280 --> 00:22:41,120
Razgovaraju samo o tom jebenom rudniku.
230
00:22:41,200 --> 00:22:44,600
Tako su gnjevni.
To je kao psihoza, jebote.
231
00:22:44,680 --> 00:22:46,320
Pogledaj ovo. �ekaj.
232
00:22:46,400 --> 00:22:49,320
Ovo je suludo. Vidi.
Saidov auto ga�ali su jajima.
233
00:22:49,400 --> 00:22:53,560
Jasno ti je kakvo je to ozra�je.
Ljudi su tako gnjevni, jebote.
234
00:22:53,640 --> 00:22:56,280
To se ovdje doga�a. Tako stvari stoje.
235
00:22:56,360 --> 00:22:58,120
Ljudi me uop�e ne pozdrave.
236
00:22:58,720 --> 00:23:00,320
Pa rudnik nije moj!
237
00:23:00,400 --> 00:23:02,720
To je mamin i Saidov projekt, jebote.
238
00:23:02,800 --> 00:23:06,640
Ne uvla�ite me u to sranje.
Nema nikakve veze sa mnom.
239
00:23:10,600 --> 00:23:12,440
Nema veze. Zaboravi.
240
00:23:13,560 --> 00:23:15,040
Reci mi sve.
241
00:23:15,120 --> 00:23:17,880
Kako je u Americi?
242
00:23:20,120 --> 00:23:21,240
Pa�
243
00:23:22,120 --> 00:23:23,400
Zbilja je dobro.
244
00:23:23,480 --> 00:23:24,960
Osje�am se slobodno.
245
00:23:25,920 --> 00:23:27,320
Mogu disati.
246
00:23:28,160 --> 00:23:30,280
-To je nov osje�aj.
-Dovraga�
247
00:23:34,400 --> 00:23:35,680
-Bok.
-Bok.
248
00:23:37,560 --> 00:23:40,240
-Pu�i�?
-Ne, to je�
249
00:23:40,320 --> 00:23:42,800
Pa, zaudara na cigarete.
250
00:23:42,880 --> 00:23:45,120
Ali to� Do�i.
251
00:23:47,240 --> 00:23:50,080
Ovako stvari stoje.
252
00:23:50,160 --> 00:23:52,040
Sje�a� se mamine prijateljice?
253
00:23:52,640 --> 00:23:54,360
-Sje�a� je se?
-Da.
254
00:23:54,440 --> 00:23:56,840
Lejla ti �ivi u SAD-u.
255
00:23:57,640 --> 00:24:02,000
I� donijela je posebne cigarete
koje nisu opasne.
256
00:24:02,080 --> 00:24:04,080
-Eto.
-Da.
257
00:24:04,160 --> 00:24:05,400
Da. To je�
258
00:24:06,440 --> 00:24:07,680
Nego�
259
00:24:08,360 --> 00:24:12,160
A da navrati� sutra prije nego �to ode�?
260
00:24:12,240 --> 00:24:14,360
Na kavu ili ne�to sli�no.
261
00:24:14,440 --> 00:24:16,960
Mislim da mogu.
262
00:24:17,040 --> 00:24:22,240
Aliciju �u ostaviti kod svoje mame,
pa mo�emo�
263
00:24:22,320 --> 00:24:24,360
pro�avrljati.
264
00:24:24,440 --> 00:24:25,640
Samo ti i ja.
265
00:24:33,080 --> 00:24:35,520
Njih dvojica uvijek su zajedno.
266
00:24:36,120 --> 00:24:38,120
I oduvijek su dobri prema njemu.
267
00:24:54,320 --> 00:24:57,640
Kad si ono rekla da sutra odlazi�?
268
00:24:57,720 --> 00:24:58,560
U devet.
269
00:24:59,320 --> 00:25:01,160
Prije toga �u k Louise.
270
00:25:04,880 --> 00:25:06,120
Danas je bilo krasno.
271
00:25:07,080 --> 00:25:08,360
Kao i cvije�e.
272
00:25:08,440 --> 00:25:09,920
I cvije�e je bilo krasno.
273
00:25:10,880 --> 00:25:11,840
Prekrasno.
274
00:25:14,920 --> 00:25:16,040
Da svjetlo ostane?
275
00:25:16,640 --> 00:25:17,480
Da.
276
00:25:18,200 --> 00:25:19,120
U redu.
277
00:25:37,800 --> 00:25:38,920
Ne razumijem!
278
00:25:40,280 --> 00:25:41,400
Ne razumijem.
279
00:25:48,920 --> 00:25:50,680
Tako se bojim da�
280
00:25:52,640 --> 00:25:54,480
Tako se bojim da sam se�
281
00:25:58,120 --> 00:26:01,120
Da sam se isprije�io
izme�u tebe i Ann-Marie.
282
00:26:04,160 --> 00:26:05,840
-Mamu sam ve� imala.
-Da.
283
00:26:05,920 --> 00:26:06,760
Da.
284
00:26:07,600 --> 00:26:08,800
Nisam imala tatu.
285
00:26:09,480 --> 00:26:10,760
-Nisi.
-Nisam.
286
00:26:10,840 --> 00:26:11,800
Dobro.
287
00:26:11,880 --> 00:26:14,760
-Pri�eljkivala sam tatu.
-Da, znam�
288
00:26:23,960 --> 00:26:25,160
Nedostaje mi.
289
00:26:35,440 --> 00:26:36,880
Javit �u se �im stignem.
290
00:26:41,760 --> 00:26:42,880
Sretan put.
291
00:26:47,680 --> 00:26:49,760
-Pozdravi mi Tomasa.
-Dobro.
292
00:26:50,440 --> 00:26:53,080
Udahnut �u malo �ivota u njega.
293
00:26:54,120 --> 00:26:55,120
Tako treba.
294
00:26:57,120 --> 00:26:58,800
Onda dobro.
295
00:27:57,840 --> 00:27:58,680
Ima li koga?
296
00:28:11,640 --> 00:28:12,600
Ima li koga?
297
00:28:27,600 --> 00:28:28,760
Louise?
298
00:28:31,280 --> 00:28:32,280
Ima li koga?
299
00:29:09,760 --> 00:29:11,000
Ne!
300
00:29:11,600 --> 00:29:13,120
Ne! Jebote!
301
00:29:13,840 --> 00:29:14,920
Jebote!
302
00:29:17,840 --> 00:29:19,320
Dovraga!
303
00:29:28,520 --> 00:29:29,400
Louise!
304
00:29:32,760 --> 00:29:33,600
Halo?!
305
00:29:33,680 --> 00:29:35,200
-Halo?
-�uje� li me?
306
00:29:35,280 --> 00:29:37,440
Louise je mrtva. Posvuda je krv.
307
00:29:40,120 --> 00:29:41,160
Halo?
308
00:29:46,720 --> 00:29:47,560
Lejla?
309
00:29:52,360 --> 00:29:54,280
Tata, mo�e� li do�i?
310
00:29:54,360 --> 00:29:55,360
Molim te.
311
00:30:00,920 --> 00:30:03,160
-Gdje je ona?
-Gore. U kupaonici.
312
00:30:03,760 --> 00:30:07,000
Ne, Valtere. Ostani ovdje.
Samo policija smije unutra.
313
00:30:07,640 --> 00:30:08,960
Mi ne mo�emo u�i?
314
00:30:09,040 --> 00:30:10,200
U kupaonici je.
315
00:30:55,960 --> 00:30:57,200
�to se doga�a unutra?
316
00:30:57,880 --> 00:30:59,320
Pitaj ljude koji rade.
317
00:31:10,040 --> 00:31:10,880
Gdje je ona?
318
00:31:11,720 --> 00:31:12,560
Gdje je ona?
319
00:31:13,120 --> 00:31:14,000
Je li unutra?
320
00:31:14,080 --> 00:31:15,760
-Kristina�
-Gdje je ona?!
321
00:31:15,840 --> 00:31:19,040
-Gdje je? Pusti me!
-Smiri se.
322
00:31:19,120 --> 00:31:21,400
-Moram u�i!
-Smiri se. Mora� �ekati.
323
00:31:21,480 --> 00:31:23,760
-Ne mo�e� u�i.
-Pusti me!
324
00:31:23,840 --> 00:31:26,240
Moram u�i. Pusti me!
325
00:31:26,320 --> 00:31:28,640
Pusti me, Valtere. Moram u�i!
326
00:31:37,640 --> 00:31:39,560
-Gdje je Alicia?
-Ne znam.
327
00:31:39,640 --> 00:31:41,720
-Trebala je biti s tobom.
-�to?
328
00:31:41,800 --> 00:31:43,240
Trebala je biti s tobom!
329
00:31:46,920 --> 00:31:47,960
Alicia?
330
00:31:53,080 --> 00:31:54,000
Alicia?
331
00:31:56,960 --> 00:31:58,320
Alicia!
332
00:32:01,240 --> 00:32:03,880
Alicia!
333
00:32:06,440 --> 00:32:07,520
Ovo je Alicia.
334
00:32:07,600 --> 00:32:12,160
Nestala je tijekom no�i.
Mo�da rano jutros.
335
00:32:12,240 --> 00:32:13,920
Visoka 140 cm, tamne kose.
336
00:32:14,000 --> 00:32:15,080
LOUISE JE NAJBOLJA
337
00:32:16,360 --> 00:32:20,120
Alicia vjerojatno nosi
ru�i�aste gumene �izme
338
00:32:20,200 --> 00:32:22,800
i ljubi�asto-ru�i�astu kabanicu.
339
00:32:27,440 --> 00:32:29,440
-Alicia!
-Alicia!
340
00:32:30,520 --> 00:32:31,480
Alicia!
341
00:32:32,880 --> 00:32:33,720
Alicia!
342
00:32:35,120 --> 00:32:36,000
Alicia!
343
00:32:36,920 --> 00:32:37,760
Alicia!
344
00:32:39,600 --> 00:32:40,440
Alicia!
345
00:32:41,240 --> 00:32:42,920
-Alicia!
-Alicia!
346
00:32:44,720 --> 00:32:45,560
Alicia!
347
00:32:46,160 --> 00:32:47,480
Alicia!
348
00:32:49,920 --> 00:32:51,080
Alicia!
349
00:32:52,840 --> 00:32:54,000
Alicia!
350
00:32:56,400 --> 00:32:57,320
Alicia!
351
00:32:59,160 --> 00:33:00,160
Alicia!
352
00:33:02,360 --> 00:33:04,600
Alicia! Tata je!
353
00:33:04,680 --> 00:33:05,600
Alicia!
354
00:33:07,800 --> 00:33:08,680
Alicia!
355
00:33:11,920 --> 00:33:12,960
Alicia!
356
00:33:14,000 --> 00:33:15,120
Alicia!
357
00:33:17,520 --> 00:33:18,520
Alicia!
358
00:33:19,320 --> 00:33:21,200
-Alicia!
-Alicia!
359
00:33:22,200 --> 00:33:23,680
Alicia!
360
00:33:28,240 --> 00:33:29,080
Alicia!
361
00:33:29,160 --> 00:33:31,440
Drugi sektor zavr�ava ovdje.
362
00:33:32,400 --> 00:33:34,000
Potvrdi, voditelju potrage.
363
00:33:34,080 --> 00:33:35,920
-Stani!
-Stani!
364
00:33:36,000 --> 00:33:37,440
-Stani!
-Stani!
365
00:33:38,760 --> 00:33:40,040
Predahnimo.
366
00:33:40,120 --> 00:33:41,160
Dobro si?
367
00:33:42,880 --> 00:33:44,320
Ima juhe od borovnica.
368
00:33:45,800 --> 00:33:46,640
Do�i.
369
00:33:50,520 --> 00:33:54,920
POLICIJA
370
00:33:57,360 --> 00:33:59,480
Sektor osam uzima stanku.
371
00:33:59,560 --> 00:34:01,840
Potraga se nastavlja za 15 minuta.
372
00:34:01,920 --> 00:34:04,400
Da, odmah dolazimo.
373
00:34:07,000 --> 00:34:08,040
-Bj�rne!
-Da?
374
00:34:08,120 --> 00:34:09,400
Ne�to smo na�li.
375
00:34:09,480 --> 00:34:10,680
-Dobro.
-Idemo.
376
00:34:10,760 --> 00:34:11,880
Da. Evo me.
377
00:34:41,000 --> 00:34:42,280
-Bok.
-Bok.
378
00:34:43,080 --> 00:34:46,800
-Otkud ti ovdje?
-Htio sam provjeriti kako vam ide.
379
00:34:46,880 --> 00:34:49,080
Kao biv�i policajac, znati�eljan sam.
380
00:34:50,360 --> 00:34:51,480
Da, pa�
381
00:34:51,560 --> 00:34:55,000
Mislimo da je Alicia na�la
maj�ino mrtvo tijelo i pobjegla.
382
00:34:55,080 --> 00:34:57,560
Forenzi�ari sti�u ujutro.
383
00:34:57,640 --> 00:34:58,520
Dobro.
384
00:35:00,240 --> 00:35:03,440
Ovo su ostaci od ju�er. Mislio sam da bi�
385
00:35:04,120 --> 00:35:05,000
Pa�
386
00:35:05,960 --> 00:35:06,880
Hvala.
387
00:35:07,440 --> 00:35:09,640
Bih li mogao u�i i baciti pogled?
388
00:35:12,360 --> 00:35:14,080
Naravno. Mo�e�.
389
00:35:15,080 --> 00:35:17,320
-Ali ne spominji to Tomasu.
-Ne�u.
390
00:35:17,960 --> 00:35:21,640
-Kako mi se brat snalazi?
-Ima svoje metode.
391
00:35:21,720 --> 00:35:23,160
Sigurna sam da je dobar.
392
00:35:26,320 --> 00:35:27,560
-Zdravo.
-Bok.
393
00:35:51,720 --> 00:35:53,840
�udno kako malo zna� o nekoj osobi.
394
00:35:55,080 --> 00:35:56,400
Kako se tko osje�a.
395
00:35:57,960 --> 00:36:00,520
Katkad ne zna� koliko je lo�e.
396
00:36:04,640 --> 00:36:06,560
-Bok, Tomase.
-Slu�aj.
397
00:36:06,640 --> 00:36:09,720
Bj�rn i ja smo
na jednom od ulaza u rudnik i�
398
00:36:11,200 --> 00:36:12,480
Ne�to smo na�li.
399
00:36:13,120 --> 00:36:13,960
Bj�rne!
400
00:36:15,160 --> 00:36:17,520
-Da?
-Ogradi ovo podru�je.
401
00:36:17,600 --> 00:36:20,840
Alicijin nestanak
moramo tretirati kao zlo�in.
402
00:36:20,920 --> 00:36:22,040
Dobro.
403
00:36:27,880 --> 00:36:28,760
Hvala.
404
00:36:36,560 --> 00:36:37,800
-Bok.
-Zdravo.
405
00:36:42,840 --> 00:36:44,960
�uo sam da si ti na�la Louise.
406
00:36:46,160 --> 00:36:47,000
Da.
407
00:36:53,720 --> 00:36:57,280
Ako se nestalo dijete ne na�e
u roku od 48 sati, gotovo je.
408
00:37:00,000 --> 00:37:01,440
Ne nu�no.
409
00:37:14,800 --> 00:37:15,640
Da�
410
00:37:23,600 --> 00:37:25,240
Saide, po�i s nama.
411
00:37:26,280 --> 00:37:27,240
�to se dogodilo?
412
00:37:27,920 --> 00:37:29,080
Ide� s nama.
413
00:37:29,680 --> 00:37:31,160
Za�to? �to se dogodilo?
414
00:37:31,240 --> 00:37:32,640
Jeste li je prona�li?
415
00:37:32,720 --> 00:37:34,320
�elim da po�e� s nama.
416
00:37:35,040 --> 00:37:38,040
Samo mi reci �to se dogodilo.
Jeste li je na�li?
417
00:37:38,120 --> 00:37:41,920
-Ne, ali mora� po�i s nama.
-�elim ostati i nastaviti tra�iti.
418
00:37:42,000 --> 00:37:45,120
Ili �e� s nama dobrovoljno
ili �emo te natjerati.
419
00:37:46,520 --> 00:37:47,360
Saide�
420
00:37:47,960 --> 00:37:49,960
Samo do�i s nama do auta, mo�e?
421
00:37:56,080 --> 00:37:58,240
-Tomase, �to se doga�a?
-Ne sad.
422
00:38:34,280 --> 00:38:35,160
Pa zdravo.
423
00:38:35,240 --> 00:38:36,760
Bok. Jesi li spavao?
424
00:38:36,840 --> 00:38:39,000
Nisam. Kako napreduje?
425
00:38:40,480 --> 00:38:43,960
Premjestili su potragu na sjever.
Na putu sam onamo.
426
00:38:44,680 --> 00:38:47,520
Tomas je pokupio Saida.
Zna� li ne�to o tome?
427
00:38:49,640 --> 00:38:52,080
Na�li su Alicijinu odje�u i cipele.
428
00:38:53,840 --> 00:38:54,680
�to?
429
00:38:57,440 --> 00:38:58,280
Gdje?
430
00:38:58,360 --> 00:39:02,280
Asdammen, na jednom od ulaza
u rudarsko podru�je.
431
00:39:05,880 --> 00:39:07,080
Jorun mi je rekla.
432
00:39:08,320 --> 00:39:10,280
To zna�i da ju je netko oteo.
433
00:39:19,720 --> 00:39:21,200
Otvaraj!
434
00:40:48,680 --> 00:40:52,360
Prijevod titlova: Bernarda Komar
435
00:40:55,360 --> 00:40:59,360
Preuzeto sa www.titlovi.com
27108