All language subtitles for Tango & Cash 1989 Multi Vff 1080P Bluray Ac3 X264-Winks

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,029 --> 00:00:31,323 Regu 5 sur 5. 20 William 12. 2 00:00:31,532 --> 00:00:34,284 Poursuivez camion citerne vers |'est. 3 00:00:34,493 --> 00:00:36,328 Renforts disponibles. 4 00:00:36,537 --> 00:00:38,580 Unite' Aéroportée 3 é proximité. 5 00:00:38,789 --> 00:00:40,749 Je peux régler ga seul. 6 00:00:40,958 --> 00:00:42,793 Unite' 3. Laisse tomber, Tango. 7 00:00:43,585 --> 00:00:45,337 On s'en occupe. 8 00:00:46,004 --> 00:00:48,966 Non. Je suis lé-dessus depuis 3 mois. 9 00:01:11,029 --> 00:01:15,409 On quitte notre secteur d'intervention. Renforts en route. 10 00:01:15,867 --> 00:01:17,494 Quoi que tu fasses, fais vite. 11 00:01:17,703 --> 00:01:19,079 Boone chance. 12 00:01:19,288 --> 00:01:20,372 Merci. 13 00:02:18,764 --> 00:02:19,765 Le drogue! 14 00:02:41,578 --> 00:02:42,621 Sympa, votre visite! 15 00:02:44,665 --> 00:02:45,749 T'aimes les bijoux ? 16 00:02:46,291 --> 00:02:47,292 Ta gueule! 17 00:02:48,085 --> 00:02:49,127 Je préfére les blondes. 18 00:02:51,338 --> 00:02:52,464 A toi |'honneur. 19 00:03:24,871 --> 00:03:26,790 - Capitaine. - Que se passe-t-il ? 20 00:03:26,998 --> 00:03:28,750 A la police locale de jouer. 21 00:03:28,959 --> 00:03:30,460 Un pare-bf lee édaté... 22 00:03:30,961 --> 00:03:33,088 - Deux types couchés sur la route. - J'ai vu. 23 00:03:33,296 --> 00:03:34,840 On est hors de notre secteur. 24 00:03:35,006 --> 00:03:36,007 Exact. 25 00:03:36,174 --> 00:03:38,343 - Alors ? - Des bruits couraient sur ce camion. 26 00:03:38,552 --> 00:03:40,637 - Et alors ? - C'est pas un camion. 27 00:03:40,846 --> 00:03:42,764 - || transporte de |'essence. - Non. 28 00:03:42,973 --> 00:03:45,517 C'est un délit ambulant. 29 00:03:47,644 --> 00:03:48,979 La 1ére cuve ? 30 00:03:49,312 --> 00:03:50,355 Essence. 31 00:03:50,731 --> 00:03:53,442 On a tout contrélé. || n'y a rien. 32 00:03:53,650 --> 00:03:54,985 Tu es sot“ de ton secteur... 33 00:03:55,152 --> 00:03:56,153 le citadin! 34 00:03:56,361 --> 00:04:00,157 Ton insigne et ton arme ! Tu te prends pour qui ? 35 00:04:01,533 --> 00:04:02,659 Pour Rambo. 36 00:04:04,619 --> 00:04:07,539 Rambo, c'est une lopette. 37 00:04:14,045 --> 00:04:15,714 De la neige! 38 00:04:24,890 --> 00:04:26,767 Qui veut planer ? 39 00:04:26,975 --> 00:04:28,560 Qa alors! 40 00:04:30,353 --> 00:04:32,022 Pas mal pour un citadin. 41 00:04:37,819 --> 00:04:39,696 Ray Tango. 42 00:04:40,530 --> 00:04:42,157 ll nous a encore eus. 43 00:04:42,574 --> 00:04:44,075 (Test Tango, ou desk Cash. 44 00:04:44,743 --> 00:04:46,912 Tango et Cash. Cash et Tango. 45 00:04:47,120 --> 00:04:49,748 Ces deux flics me rendent dingue. 46 00:04:50,499 --> 00:04:52,125 || faut s'en occuper. 47 00:04:52,584 --> 00:04:56,671 D'accord avec vous. Je m'en charge, M. Perret. 48 00:04:56,880 --> 00:04:59,049 Non. On s'en charge. 49 00:05:01,384 --> 00:05:03,720 Pas com me ga. 50 00:05:05,847 --> 00:05:07,682 ♪ ai une autre idée. 51 00:05:18,443 --> 00:05:20,070 Salut, Cash. 52 00:05:52,686 --> 00:05:55,272 Flic enrobé d'Armani! 53 00:05:56,565 --> 00:05:58,775 Nouveau coup de fillet pour Cash'? 54 00:07:13,391 --> 00:07:14,893 Attention. Police. 55 00:07:15,101 --> 00:07:16,478 C'est ma voiture! 56 00:07:27,113 --> 00:07:28,365 Que fakes-vows... 57 00:07:28,573 --> 00:07:29,741 1 a ma voiture ? 58 00:08:38,309 --> 00:08:40,729 T'as mal au créne ou quoi ? 59 00:08:41,771 --> 00:08:43,106 Vous étes dingue! 60 00:08:43,440 --> 00:08:44,607 Ma voiture! 61 00:08:45,859 --> 00:08:47,569 Vive la perestro'|'ka! 62 00:08:49,195 --> 00:08:50,655 Bienvenue en Amérique. 63 00:08:57,120 --> 00:09:01,082 Police de Los Angeles. Division ouest. 64 00:09:03,543 --> 00:09:05,253 Y a ta photo dans le journal. 65 00:09:12,886 --> 00:09:14,512 RaY, regarde ga! 66 00:09:15,096 --> 00:09:16,973 Un coup de pot. 67 00:09:18,850 --> 00:09:21,811 - Catherine est dans ton bureau. - Super! 68 00:09:22,812 --> 00:09:25,106 On ne se tire pas... 69 00:09:25,315 --> 00:09:26,941 sur un coup de téte. C'est... 70 00:09:27,150 --> 00:09:28,151 Quoi ? 71 00:09:28,318 --> 00:09:29,319 Illogique ? 72 00:09:29,486 --> 00:09:30,904 - Absolument. - C'est sans importance. 73 00:09:31,112 --> 00:09:32,822 Je pars un ou deux mois. 74 00:09:33,031 --> 00:09:35,283 (Test trop pour des vacances. 75 00:09:35,658 --> 00:09:40,080 C'est une tournée de danse. Etj'ai be so in d'air. 76 00:09:40,288 --> 00:09:42,832 Tu as tout ce qu'i| te faut, ici. 77 00:09:43,041 --> 00:09:44,417 Crapules, crasse et crime. 78 00:09:44,626 --> 00:09:46,586 Merck Je préfere parfir. 79 00:09:46,795 --> 00:09:50,507 Laisse-moi un numéro de téléphone. 80 00:09:52,258 --> 00:09:53,510 Je t'appe||erai. 81 00:09:54,344 --> 00:09:56,429 Tu m'appe||eras ? 82 00:10:02,519 --> 00:10:06,147 Si tu déprimes, ne prends pas la fuite. 83 00:10:06,356 --> 00:10:08,441 Reste, on réglera ga ensemble. 84 00:10:08,942 --> 00:10:10,068 Me culpabilise pas. 85 00:10:10,276 --> 00:10:13,279 ♪ ai be so in d'étre seule quelque temps. 86 00:10:13,696 --> 00:10:16,908 Je promets d'étre sage, inspecteur. 87 00:10:17,617 --> 00:10:18,785 Et voilé. 88 00:10:19,327 --> 00:10:20,954 Le mot-clé. 89 00:10:21,287 --> 00:10:22,455 "Sage". 90 00:10:22,664 --> 00:10:26,626 Tu me dis que tu seras sage parce que tu sais que... 91 00:10:26,835 --> 00:10:29,879 je pense que tu ne le seras pas. 92 00:10:31,923 --> 00:10:33,174 C'est quoi ? 93 00:10:33,424 --> 00:10:34,509 Pourquoi ? 94 00:10:34,926 --> 00:10:36,302 Ton agent de change sur la 3. 95 00:10:36,553 --> 00:10:38,179 Ne fen vas pas. 96 00:10:42,016 --> 00:10:43,017 Ne quitte pas. 97 00:10:43,518 --> 00:10:45,186 ♪ ai un avion é prendre. 98 00:10:45,395 --> 00:10:47,438 Catherine, ne pars pas. 99 00:10:47,772 --> 00:10:49,440 Sois positif. 100 00:10:53,528 --> 00:10:55,446 Harvey... C'est moi. 101 00:10:56,406 --> 00:10:58,741 Police de Los Angeles. Division centrale. 102 00:11:04,372 --> 00:11:05,748 Une chance, ton gilet. 103 00:11:05,957 --> 00:11:07,333 Qa sen 'Ia fien... 104 00:11:07,709 --> 00:11:09,419 avec ces balles molles. 105 00:11:10,003 --> 00:11:11,129 Ce mec... 106 00:11:11,337 --> 00:11:12,589 était un sagouin. 107 00:11:18,511 --> 00:11:19,971 Regards 9a. 108 00:11:20,722 --> 00:11:23,766 Une chemise é 9 dols. Trouve-moi un autre gilet. 109 00:11:26,394 --> 00:11:27,395 Une pizza! 110 00:11:37,822 --> 00:11:39,908 Qui a touché é mon flingue ? 111 00:11:40,116 --> 00:11:42,118 Le viseur a bougé. 112 00:11:42,493 --> 00:11:44,621 - Tu |'as laissé tomber. - Non. 113 00:11:45,997 --> 00:11:47,123 Capitaine! 114 00:11:48,499 --> 00:11:50,210 Vous en avez tiré quelque chose ? 115 00:11:50,418 --> 00:11:54,797 Non. ll ne parle pas anglais. ll réclame un avocat. 116 00:11:55,006 --> 00:11:56,216 Je vais |'interr0ger. 117 00:11:56,424 --> 00:12:00,470 Le type qui a essayé de vous descendre ? Pas question. 118 00:12:02,013 --> 00:12:03,932 N'y touchez pas, Gabe. 119 00:12:15,902 --> 00:12:18,780 Alors, tu parles pas anglais ? 120 00:12:19,155 --> 00:12:22,825 Je parle pas chinois. Faut un cours accéléré. 121 00:12:23,826 --> 00:12:27,288 Mais je sens que tu vas apprendre vite. 122 00:12:28,623 --> 00:12:29,791 Assieds-toi. 123 00:12:33,169 --> 00:12:34,545 Legon numéro 1. 124 00:12:34,837 --> 00:12:36,673 Les suivantes sont plus dures. 125 00:12:37,423 --> 00:12:38,424 Qui t'a payé ? 126 00:12:39,092 --> 00:12:40,635 Je sais pas. 127 00:12:40,843 --> 00:12:42,512 "Je sais pas". 128 00:12:44,389 --> 00:12:46,557 Zéro. Recommence. 129 00:12:48,351 --> 00:12:50,561 (Test un des types de Quan. 130 00:12:50,770 --> 00:12:53,356 Je sais pas son nom. Je vous jure. 131 00:12:54,232 --> 00:12:55,525 Tu vois, Balai-Brosse... 132 00:12:55,692 --> 00:12:56,693 tu parles... 133 00:12:56,901 --> 00:12:58,528 vachement mieux maintenant. 134 00:12:58,903 --> 00:13:01,072 - C'est quoi, lé ? - Méthode Assimil. 135 00:13:03,199 --> 00:13:06,452 Vu que ton taré d'avocat va tarder... 136 00:13:06,661 --> 00:13:07,996 t'as rien é me dire ? 137 00:13:09,205 --> 00:13:10,290 Réfléchis. 138 00:13:10,498 --> 00:13:13,001 Un deal. Ce soir. 139 00:13:13,751 --> 00:13:15,628 4942... 140 00:13:15,837 --> 00:13:17,588 Front Street. 21 heures. 141 00:13:17,839 --> 00:13:19,048 Parfait. 142 00:13:21,384 --> 00:13:24,929 Félicitations. Pas mal, pour ta 1ére leg on. 143 00:13:25,430 --> 00:13:27,140 Lave-toi les mains. 144 00:13:29,309 --> 00:13:32,812 Gros coup de fillet au 4942 Front Street. 145 00:13:33,021 --> 00:13:34,022 C'est du sfir ? 146 00:13:34,230 --> 00:13:35,565 Ecoute téléphonique. 147 00:13:35,732 --> 00:13:36,733 Fantastique. 148 00:13:36,899 --> 00:13:37,942 C'est quoi ? 149 00:13:38,151 --> 00:13:40,987 Le guignol zonard contre le rital chicos ? 150 00:13:42,113 --> 00:13:43,197 Ils n'ont que ga é imprimer. 151 00:13:43,406 --> 00:13:48,286 Tu gagnes un max de fric. Pourquoi tu fais 9a ? 152 00:13:48,494 --> 00:13:51,080 L'acti0n... Vieille valeur américaine. 153 00:13:51,289 --> 00:13:55,043 Si tu veux risquer ta peau, Marie-toi. 154 00:13:55,293 --> 00:13:56,919 C'est une proposition ? 155 00:14:31,371 --> 00:14:32,955 Gabriel Cash. 156 00:14:33,164 --> 00:14:36,667 Combien de millions ? 157 00:14:37,293 --> 00:14:39,003 Combien cette fois-ci ? 158 00:14:53,184 --> 00:14:54,936 Mon Dieu! 159 00:14:55,478 --> 00:14:56,979 Ray Tango. 160 00:14:57,188 --> 00:14:58,314 ll adore... 161 00:14:58,481 --> 00:14:59,482 dansen 162 00:14:59,649 --> 00:15:02,527 || entre en dansant, me pique ma came... 163 00:15:02,735 --> 00:15:05,696 et disparait sur un air de tango. 164 00:15:06,864 --> 00:15:08,116 Qa suffit. 165 00:15:08,449 --> 00:15:10,701 Trop de télévision... 166 00:15:13,162 --> 00:15:15,289 9a abTme les yeux. 167 00:15:16,624 --> 00:15:19,127 Alors, vous voyez pourquoi... 168 00:15:19,335 --> 00:15:21,212 on ne peut pas les tuer ? 169 00:15:22,213 --> 00:15:24,424 Je ne vois pas. 170 00:15:24,632 --> 00:15:25,800 Ce serait plus rapide. 171 00:15:26,259 --> 00:15:27,385 Et plus facile. 172 00:15:29,804 --> 00:15:31,264 Plus rapide... 173 00:15:31,973 --> 00:15:33,558 et plus facile. 174 00:15:34,517 --> 00:15:36,561 Qa, c'est bon pour la pétisserie... 175 00:15:36,936 --> 00:15:39,355 le nettoyage des WC, ou la vente... 176 00:15:39,564 --> 00:15:40,940 par correspondence. 177 00:15:41,732 --> 00:15:45,945 Pas pour une entreprise multimillionnaire com me la nétre. 178 00:15:46,154 --> 00:15:47,405 M. Quan... 179 00:15:48,906 --> 00:15:50,950 A |'est... 180 00:15:52,660 --> 00:15:54,620 votre territoire... 181 00:15:55,496 --> 00:15:59,750 Cash m'a cofité 60 millions de dollars.--... 182 00:15:59,959 --> 00:16:04,046 y compris armes, drogue, et activités annexes. 183 00:16:04,255 --> 00:16:05,339 A I'ouest... 184 00:16:06,007 --> 00:16:07,341 M. Lopez... 185 00:16:09,510 --> 00:16:11,554 Ray Tango... 186 00:16:11,762 --> 00:16:13,931 m'a cofité encore plus. 187 00:16:16,517 --> 00:16:20,188 Deux petites sour is et tant de dégéts. 188 00:16:23,483 --> 00:16:24,484 Ma's... 189 00:16:26,903 --> 00:16:30,990 si on les tue, on risque la guerre to tale avec la police. 190 00:16:31,199 --> 00:16:35,870 Ce sent dégé des héros. Pourqum en iahre des martyrs '2? 191 00:16:37,538 --> 00:16:38,915 P|ut6t que la mort... 192 00:16:40,166 --> 00:16:44,545 il y a un jeu auquel nous seuls pouvons gagner. 193 00:16:44,837 --> 00:16:45,838 Dans... 194 00:16:46,714 --> 00:16:47,715 deux semaines... 195 00:16:49,800 --> 00:16:52,553 je réceptionne la plus grosse livraison d'armes... 196 00:16:52,762 --> 00:16:56,641 que nous ayons jam a is eue entre les mains. 197 00:16:57,934 --> 00:16:59,227 D'ici Ié... 198 00:17:03,314 --> 00:17:04,732 Tango“. 199 00:17:05,691 --> 00:17:06,776 Et Cash... 200 00:17:08,110 --> 00:17:10,738 seront bien é |'abri... 201 00:17:14,784 --> 00:17:17,036 derriére des barreaux. 202 00:17:24,794 --> 00:17:25,962 Superbe, non ? 203 00:19:51,649 --> 00:19:53,609 T'as failli te faire tuer. 204 00:19:53,901 --> 00:19:55,403 C'est tout le contraire. 205 00:19:55,653 --> 00:19:56,654 Si je tire... 206 00:19:56,862 --> 00:19:58,531 je te colle au mur. 207 00:19:58,739 --> 00:20:01,534 Tire, etje te coupe en deux. 208 00:20:01,742 --> 00:20:04,370 Tu réves ! Aucune chance avec ce flingue. 209 00:20:04,578 --> 00:20:05,579 Celui-Ié. 210 00:20:10,584 --> 00:20:11,627 Tu me connais ? 211 00:20:11,836 --> 00:20:13,504 Le 2éme meilleur flic de L. A. 212 00:20:14,004 --> 00:20:15,089 Toi aussi, il paraTt. 213 00:20:15,297 --> 00:20:17,466 - Te méle pas de mon affaire. - "Ton" ? 214 00:20:17,675 --> 00:20:19,135 Je suis 9a depuis 3 mois. 215 00:20:19,343 --> 00:20:23,681 Tu es débile. Moi, ga fait 30 minutes et je t'ai rattrapé. 216 00:20:23,889 --> 00:20:25,015 Laisse tomber. 217 00:20:25,224 --> 00:20:26,475 Jolie cravate. 218 00:20:31,147 --> 00:20:32,565 A toi de jouer. 219 00:20:32,982 --> 00:20:35,359 ♪ y vais. A 3, couvre-moi. 220 00:20:35,609 --> 00:20:36,652 Un... 221 00:20:38,154 --> 00:20:39,280 - Deux... - Trots. 222 00:20:41,031 --> 00:20:42,324 Quel chieur! 223 00:20:42,491 --> 00:20:43,951 Quel est le score ? 224 00:20:48,330 --> 00:20:49,331 A moi. 225 00:20:49,665 --> 00:20:50,833 Bougez pas. 226 00:20:52,001 --> 00:20:53,377 Bougez pas les mains. 227 00:20:55,212 --> 00:20:57,715 Ses mains risquent pas de bouger. 228 00:21:00,843 --> 00:21:02,011 A toi |'honneur. 229 00:21:08,350 --> 00:21:09,351 || a un micro. 230 00:21:11,145 --> 00:21:13,314 Qa tourne pas rond. 231 00:21:13,522 --> 00:21:15,357 Tu devrais étre flic. 232 00:21:15,608 --> 00:21:16,609 Tu t'y attend a is ? 233 00:21:16,817 --> 00:21:20,154 Non. Toi non plus, je ne t'attendais pas. 234 00:21:22,364 --> 00:21:23,699 Pourquoi un micro ? 235 00:21:23,908 --> 00:21:28,162 ♪ en sais rien. Demande-lui. C'est ton affaire. 236 00:21:28,370 --> 00:21:30,581 Je me casse. Ciao, baby. 237 00:21:33,876 --> 00:21:35,002 Léchez vos armes. 238 00:21:35,878 --> 00:21:37,213 On est Wes. 239 00:21:38,255 --> 00:21:41,675 On est du méme bord. Lisez ga, bon Dieu! 240 00:21:41,884 --> 00:21:44,720 Je vais vous faire sauter la cervelle. 241 00:21:45,513 --> 00:21:46,514 Pas de probléme. 242 00:21:46,722 --> 00:21:47,848 Je n'en doute pas. 243 00:21:48,015 --> 00:21:49,016 || est hystérique. 244 00:21:49,225 --> 00:21:51,352 - Je voudrais un regu. - Moi aussi. 245 00:21:52,228 --> 00:21:53,896 On peut discuter. 246 00:22:01,070 --> 00:22:02,071 C'est mon flingue! 247 00:22:04,281 --> 00:22:05,491 Que fait-il ici ? 248 00:22:05,699 --> 00:22:07,409 Il était dans mon caster. 249 00:22:07,576 --> 00:22:09,870 C'est plus ton flingue. 250 00:22:11,705 --> 00:22:13,165 (Test une preuve. 251 00:22:13,374 --> 00:22:15,584 - Qu'as-tu fait ? - lls me |'0nt volé. 252 00:22:15,918 --> 00:22:17,378 Qu'as-tu fait ? 253 00:22:18,796 --> 00:22:21,757 Je ne le connais pas. Je suis venu seul. 254 00:22:21,966 --> 00:22:25,386 Avec votre permission, je me casse. Ciao. 255 00:22:26,262 --> 00:22:27,513 T'es venu seul... 256 00:22:27,721 --> 00:22:28,931 mais tu pars avec lui. 257 00:22:29,306 --> 00:22:30,599 Vous vous trompez. 258 00:22:30,766 --> 00:22:31,934 Vous irez... 259 00:22:32,101 --> 00:22:33,143 au trou pour 9a. 260 00:22:34,478 --> 00:22:38,232 Emmenez ces salopards. Vite! 261 00:22:38,858 --> 00:22:39,900 Dur, ton karma. 262 00:22:40,109 --> 00:22:41,944 T'as un bon avocat ? 263 00:23:01,171 --> 00:23:03,799 Ferret vous confie cette bands. 264 00:23:08,470 --> 00:23:11,265 Tango et Cash arrétés pour meurtre! 265 00:23:11,932 --> 00:23:14,476 - Tango a tué un policier ? - Pas de commentaire. 266 00:23:17,438 --> 00:23:20,024 - Cash était lé ? - Pas de commentaire. 267 00:23:22,026 --> 00:23:23,193 Qu'est-ce qu'i|s ont ? 268 00:23:23,861 --> 00:23:26,322 Un 380 avec les empreintes de Cash. 269 00:23:26,488 --> 00:23:30,034 D'aprés la balistique, c'est |'arme du crime. 270 00:23:30,492 --> 00:23:34,830 On n'a trouvé qu'eux sur les lieux. 271 00:23:38,500 --> 00:23:39,543 Quoi d'autre ? 272 00:23:40,127 --> 00:23:41,337 La bande est préte. 273 00:23:42,296 --> 00:23:43,505 Quelle bande ? 274 00:23:47,343 --> 00:23:48,510 Oz) est fargent ? 275 00:23:48,677 --> 00:23:49,929 Dans la valise. 276 00:23:50,095 --> 00:23:51,180 Ouvre. 277 00:23:51,347 --> 00:23:52,348 Tout y est. 278 00:23:52,514 --> 00:23:53,515 Comptez. 279 00:23:53,682 --> 00:23:54,683 Un peu, oui! 280 00:23:54,850 --> 00:23:55,976 Oz) est Ia came ? 281 00:23:56,393 --> 00:23:59,355 Ici. Tout droit sortie du commissariat. 282 00:23:59,563 --> 00:24:02,191 ♪ aime /es deals avec les flics. 283 00:24:02,816 --> 00:24:05,694 Qa con forte mon mépris de I'homme. 284 00:24:05,903 --> 00:24:07,321 Dans ce cas, tu vas... 285 00:24:07,529 --> 00:24:08,906 adorer ga. 286 00:24:11,200 --> 00:24:15,245 Tango et Cash, deux inspecteurs émérites... 287 00:24:15,537 --> 00:24:16,830 sont jugés... 288 00:24:17,039 --> 00:24:19,541 pour le meurtre d'un indic au cours d'un deal. 289 00:24:20,668 --> 00:24:22,378 Tango et Cash se disent... 290 00:24:22,586 --> 00:24:26,215 victimes d'une machination de truands... 291 00:24:26,423 --> 00:24:28,050 visant é Ies neutraliser. 292 00:24:28,717 --> 00:24:32,012 Des experts témoigneront au procés. 293 00:24:32,221 --> 00:24:34,098 Vous avez écouté la bande. 294 00:24:34,598 --> 00:24:35,891 Avez-vous un avis... 295 00:24:36,058 --> 00:24:37,726 sur son authenticité ? 296 00:24:37,893 --> 00:24:40,729 Je n'ai aucune raison d'en douter. 297 00:24:40,938 --> 00:24:42,731 Comment |'avez-vous testée ? 298 00:24:42,898 --> 00:24:43,899 Je |'ai comparée... 299 00:24:44,066 --> 00:24:47,861 é la voix des suspects au mo yen d'un oscilloscope. 300 00:24:48,112 --> 00:24:49,113 Qa con cord a it. 301 00:24:49,321 --> 00:24:53,283 Quand ce sera fini, je lui arracherai la langue. 302 00:24:53,909 --> 00:24:55,244 Avec un treuil. 303 00:24:56,620 --> 00:25:00,833 Sur les lieux, j'ai vu les deux suspects, les armes... 304 00:25:01,041 --> 00:25:03,711 |'argent, la drogue, le corps. 305 00:25:05,337 --> 00:25:06,463 A leur arrivée... 306 00:25:06,714 --> 00:25:08,882 je me suis dit que 9a foirait. 307 00:25:09,425 --> 00:25:12,511 ♪ a||ais tout remettre en ordre... 308 00:25:12,761 --> 00:25:14,138 quand ils |'ont tué. 309 00:25:14,388 --> 00:25:16,390 Quand ce sera fini, on ira... 310 00:25:16,598 --> 00:25:18,100 dire bonjour é Freddy. 311 00:25:18,267 --> 00:25:20,269 ♪ apporterai la trongonneuse. 312 00:25:20,644 --> 00:25:21,645 Moi, la biére. 313 00:25:23,605 --> 00:25:24,857 L'inspecteur Cash... 314 00:25:25,065 --> 00:25:26,191 m'a agressé. 315 00:25:26,400 --> 00:25:27,651 ll a mis une chaise sur moi... 316 00:25:27,818 --> 00:25:28,861 et s'est ass is. 317 00:25:29,069 --> 00:25:30,446 Y avait pas de piano. 318 00:25:33,449 --> 00:25:34,450 Ce salopard... 319 00:25:34,616 --> 00:25:35,993 parle anglais! 320 00:25:36,160 --> 00:25:37,327 Cet épouvantail parle! 321 00:25:37,536 --> 00:25:38,537 Epouvantail ? 322 00:25:38,746 --> 00:25:39,788 T'appe||es 9a comment ? 323 00:25:39,997 --> 00:25:44,460 Les avocats de Tango et Cash sortent et Ieur humeur... 324 00:25:44,626 --> 00:25:45,627 est sombre. 325 00:25:45,836 --> 00:25:47,421 Dur combat que le leur... 326 00:25:47,629 --> 00:25:49,298 pour ne pas dire impossible. 327 00:25:52,926 --> 00:25:57,139 On vous a piégés. Mieux vaudrait plaider coupable. 328 00:25:57,931 --> 00:25:59,975 Vous garantissez une courte peine ? 329 00:26:00,184 --> 00:26:03,187 Absolument. Ce sera la contrepartie. 330 00:26:03,437 --> 00:26:05,314 L'avocat de Cash est d'accord ? 331 00:26:05,481 --> 00:26:07,649 S'i| est malin, oui. 332 00:26:08,484 --> 00:26:10,444 Je veux parler é Cash. 333 00:26:17,951 --> 00:26:18,952 Je dois... 334 00:26:19,161 --> 00:26:20,996 préparer ma déposition. 335 00:26:21,163 --> 00:26:22,206 Que veux-tu ? 336 00:26:22,456 --> 00:26:24,124 Primo, te dire que t'es pas... 337 00:26:24,333 --> 00:26:25,334 mon genre. 338 00:26:25,501 --> 00:26:26,960 Comment ga ? 339 00:26:27,169 --> 00:26:28,253 Tu es un fan far on... 340 00:26:28,462 --> 00:26:29,505 et un frimeur. 341 00:26:29,713 --> 00:26:30,798 Qa craint. 342 00:26:31,465 --> 00:26:33,175 C'est fini, les critiques ? 343 00:26:33,383 --> 00:26:34,843 (Test “m. 344 00:26:35,511 --> 00:26:38,097 - Mon avocat veut plaider coupable. - Le mien aussi. 345 00:26:38,305 --> 00:26:40,015 18 mois au vert. 346 00:26:40,390 --> 00:26:43,852 Le gymnase ouvre é 5h. Tu peux commencer... 347 00:26:44,019 --> 00:26:45,312 la gonflette t6t. 348 00:26:52,027 --> 00:26:53,362 Qui nous a piégés ? 349 00:26:53,529 --> 00:26:54,696 Sais pas. 350 00:26:54,863 --> 00:26:56,198 ♪ ai plein de fans. Et toi ? 351 00:26:56,573 --> 00:26:57,908 Quelques-uns. 352 00:26:58,534 --> 00:27:03,205 Si on plaide coupable, on le fait ensemble. 353 00:27:03,580 --> 00:27:07,876 Ton avocat t'a proposé un marché, c'est ga ? 354 00:27:08,043 --> 00:27:09,211 Ma's tu veux pas... 355 00:27:09,461 --> 00:27:12,548 que le frimeur paie les pots cassés ? 356 00:27:13,549 --> 00:27:14,550 Exact. 357 00:27:14,716 --> 00:27:15,759 Quel grand coeur! 358 00:27:15,926 --> 00:27:17,553 - Je ferai la déposition. - Non, moi. 359 00:27:19,263 --> 00:27:20,389 Tu vas déconner. 360 00:27:20,556 --> 00:27:22,850 - (Test quand, ton annwersaiwe '2 - Pourqucfl '2? 361 00:27:23,016 --> 00:27:24,017 Jour et mois. 362 00:27:24,268 --> 00:27:25,519 Tu veux fake mon horoscope'? 363 00:27:25,727 --> 00:27:27,688 Dis-moi juste le mois. 364 00:27:28,772 --> 00:27:30,524 - Mai. - Février. 365 00:27:31,608 --> 00:27:34,278 Je suis |'aTné. Je ferai la déposition. 366 00:27:34,528 --> 00:27:36,238 16 a of it. 367 00:27:37,197 --> 00:27:42,369 ♪ ai lu ton dossier. Tu as été pondu le 16 a of it. 368 00:27:42,578 --> 00:27:44,413 ' .J\. I C'est moi, I ame- 369 00:27:45,747 --> 00:27:47,374 Levez-vous. 370 00:27:51,920 --> 00:27:54,923 L'audience est ouverte, sous la présidence... 371 00:27:55,090 --> 00:27:56,967 du juge McCormack. 372 00:27:57,176 --> 00:27:58,343 Asseyez-vous. 373 00:27:59,386 --> 00:28:00,429 Votre Honneur... 374 00:28:01,138 --> 00:28:03,891 les accusés modifient leur défense. 375 00:28:04,308 --> 00:28:05,559 Silence! 376 00:28:07,269 --> 00:28:09,938 Bien, MaTtre. Que plaident-ils ? 377 00:28:10,147 --> 00:28:11,273 Puis-je venir... 378 00:28:11,481 --> 00:28:12,816 é la barre ? 379 00:28:13,901 --> 00:28:15,319 Allez-y, M. Tango. 380 00:28:17,779 --> 00:28:18,780 Tout va bien. 381 00:28:23,577 --> 00:28:26,997 Je suis policier depuis douze ans. 382 00:28:27,456 --> 00:28:30,250 C'est la meilleure police du pays. 383 00:28:31,126 --> 00:28:34,630 On m'a dit trop violent avec les criminels. 384 00:28:35,297 --> 00:28:36,924 Si c'est un péché... 385 00:28:37,132 --> 00:28:38,759 je suis coupable. 386 00:28:40,135 --> 00:28:41,970 Je boss a is avec de bons flics. 387 00:28:42,512 --> 00:28:43,639 C'est vrai. 388 00:28:44,181 --> 00:28:45,974 Ils font un boulot dur. 389 00:28:46,516 --> 00:28:50,938 ♪ espére qu'é Travers ce procés, notre service... 390 00:28:51,146 --> 00:28:53,649 ne sera pas sali par... 391 00:28:53,815 --> 00:28:55,651 0e qui s'est dit ici. 392 00:28:56,777 --> 00:28:57,986 Merci. 393 00:28:58,987 --> 00:29:00,113 Pas mal. 394 00:29:06,995 --> 00:29:09,206 Quelque chose é ajouter ? 395 00:29:17,506 --> 00:29:21,009 M. Tango a parlé avec beaucoup d'é|oquence. 396 00:29:22,386 --> 00:29:25,430 ♪ aim era is étre aussi conciliant. 397 00:29:25,639 --> 00:29:28,392 Ma's 'ye ne peux pas, parse que... 398 00:29:29,851 --> 00:29:31,144 cette histoire... 399 00:29:33,021 --> 00:29:34,022 craint salement! 400 00:29:34,356 --> 00:29:36,483 C'est un tas de merde! 401 00:29:47,369 --> 00:29:49,538 Asseyez-vous, M. Cash. 402 00:29:52,708 --> 00:29:55,669 Les prévenus acceptent |'accusation... 403 00:29:55,877 --> 00:29:58,547 d'homicide volontaire. 404 00:29:59,047 --> 00:30:00,882 C'est partie de |'arrangement ? 405 00:30:01,174 --> 00:30:03,844 Oui. L'Etat recommande une sentence... 406 00:30:04,928 --> 00:30:08,098 qui n'excéde pas 18 mois en Maison d'arrét. 407 00:30:09,891 --> 00:30:11,685 Plaidez-vous coupables... 408 00:30:11,893 --> 00:30:14,187 de votre plein gré ? 409 00:30:17,357 --> 00:30:19,901 La Cour accepte cet arrangement. 410 00:30:20,068 --> 00:30:23,864 La défense et |'Etat fourniront les éléments adéquats. 411 00:30:25,240 --> 00:30:26,742 Le procés est ajourné. 412 00:30:28,744 --> 00:30:30,579 Coupables ! 18 mois pour Tango et Cash. 413 00:30:31,246 --> 00:30:34,166 Maintenant qu'i|s sont é |'ombre... 414 00:30:34,374 --> 00:30:37,210 il n'y a plus rien é craindre. 415 00:30:38,545 --> 00:30:42,341 Vous ne partagez pas mon enthousiasme ? 416 00:30:42,549 --> 00:30:45,927 Désolé, mais je n'apprécie guére... 417 00:30:46,094 --> 00:30:48,430 les jeux auxquels vous jouez. 418 00:30:48,638 --> 00:30:50,432 Excusez ma question... 419 00:30:50,640 --> 00:30:54,436 mais que se pass era-t-il dans 18 mois ? 420 00:30:56,063 --> 00:30:58,440 Un peu d'imagination. 421 00:31:00,817 --> 00:31:04,654 Qu'est-ce qui vous fait penser qu'i|s sortiront ? 422 00:31:06,281 --> 00:31:08,950 Allez vaquer é vos affaires. 423 00:31:09,409 --> 00:31:12,913 Je sens que ga va étre une année formidable. 424 00:31:14,831 --> 00:31:18,126 Les amortisseurs, vous connaissez ? 425 00:31:18,502 --> 00:31:20,587 Quelles vacances! 426 00:31:22,798 --> 00:31:25,133 Terminus. Descendez. 427 00:31:26,468 --> 00:31:28,095 Toi ! Par ici! 428 00:31:37,312 --> 00:31:39,272 Que dis-tu de ga, le génie ? 429 00:31:40,690 --> 00:31:43,819 Qa m'étonnerait qu'i| y ait un golf. 430 00:31:44,694 --> 00:31:47,656 Faites com me chez vous, les gars. 431 00:31:48,782 --> 00:31:50,867 C'est une erreur, non ? 432 00:31:51,118 --> 00:31:54,121 Mon slip me monte é la gorge. 433 00:31:56,164 --> 00:31:58,667 Comment 9a, ils ne sont pas lé !? 434 00:31:58,875 --> 00:32:01,169 ♪ essaie de les localiser. 435 00:32:01,336 --> 00:32:04,005 On les a sort is du fourgon é Victorville. 436 00:32:05,173 --> 00:32:06,299 ll faut les retrouver-. 437 00:32:06,550 --> 00:32:08,343 Ton slip a repris sa place ? 438 00:32:08,510 --> 00:32:11,179 Arréte d'essayer de rentrer ton ventre. 439 00:32:12,222 --> 00:32:17,811 lls ont soudoyé |'administration pénitentiaire. 440 00:32:18,019 --> 00:32:20,647 (Test flen que des pourfls'.! 441 00:32:23,191 --> 00:32:27,279 Ceux qui nous ont foutus dedans ont le bras long. 442 00:32:27,487 --> 00:32:29,531 Tu crois que c'est Quan ? 443 00:32:30,073 --> 00:32:31,158 Merci. 444 00:32:32,200 --> 00:32:35,287 Non, attends ! J'ai pigé! 445 00:32:35,495 --> 00:32:37,205 (Test Lopez. 446 00:32:37,372 --> 00:32:39,207 Essaie de me suivre. 447 00:32:39,708 --> 00:32:42,794 Un mec de Lopez fait mine de vouloir me tuer... 448 00:32:43,003 --> 00:32:45,046 et dit que Quan |'a engagé. 449 00:32:45,213 --> 00:32:48,258 || me file des informations bid on. 450 00:32:48,508 --> 00:32:52,345 Lopez se dit que je vais croire que c'est Quan. 451 00:32:52,554 --> 00:32:56,224 En fait, c'est Lopez et maintenant, je le sais. 452 00:32:56,725 --> 00:32:58,351 Qu'en dis-tu ? 453 00:32:58,894 --> 00:33:02,230 Vu ton Ql, méme sans arme, tu es dangereux. 454 00:33:02,439 --> 00:33:06,401 Si tu es si malin, dis-moi qui c'est, Sherlock! 455 00:33:06,568 --> 00:33:08,028 Je ne sais pas encore. 456 00:33:08,236 --> 00:33:10,447 Tu sais rien é rien! 457 00:33:11,531 --> 00:33:12,532 Que fais-tu ? 458 00:33:15,577 --> 00:33:16,870 Savon. 459 00:33:17,204 --> 00:33:18,246 Ne te flatte pas. 460 00:33:18,914 --> 00:33:20,040 Mauviette! 461 00:33:21,374 --> 00:33:22,918 Je te découvre. 462 00:33:24,085 --> 00:33:26,922 T'en fais pas, un jour |'autre descendra. 463 00:33:27,297 --> 00:33:30,008 Cause toujours, tripéde! 464 00:33:30,217 --> 00:33:31,468 C'est ga, Minnie Mouse! 465 00:33:32,093 --> 00:33:37,265 Je parie qu'i|s nous ont collés avec les "droit commun". 466 00:33:39,601 --> 00:33:42,979 On met pas les flics avec les "droit commun". 467 00:33:44,439 --> 00:33:47,150 Jamais les flics avec les "droit commun" ? 468 00:33:48,318 --> 00:33:49,444 Cash, 'ye was... 469 00:33:49,611 --> 00:33:50,695 te ramoner les boyaux! 470 00:33:50,904 --> 00:33:52,906 T'en veux une grosse noire ? 471 00:33:53,323 --> 00:33:55,534 ♪ ai coffré la moitié de ces mecs. 472 00:33:55,742 --> 00:33:57,786 Tango, tu vas étre mon giton! 473 00:33:57,953 --> 00:33:59,621 Je vais te massacrer! 474 00:33:59,788 --> 00:34:01,414 Tu sais ce que je déteste ? 475 00:34:01,706 --> 00:34:02,749 Les ordures. 476 00:34:02,958 --> 00:34:03,959 Bon Dieu! 477 00:34:04,125 --> 00:34:06,294 ♪ ai oublié les grillades. 478 00:34:07,337 --> 00:34:09,923 La réinsertion, 9a marche pas fort. 479 00:34:10,131 --> 00:34:11,967 Ce sent des 'mcompfs. 480 00:34:12,175 --> 00:34:15,637 Gardiens ! Amenez-les-moi! 481 00:34:18,807 --> 00:34:20,642 Venez lé! 482 00:34:26,815 --> 00:34:29,150 ♪ ai é vous parler. 483 00:34:30,944 --> 00:34:34,447 Une fois dehors, je te démolirai le cul. 484 00:34:34,656 --> 00:34:36,658 Tu connais Couilles-en-Feu ? 485 00:34:38,493 --> 00:34:40,870 Je t'ai adoré en Conan le Barbare. 486 00:34:44,165 --> 00:34:48,169 Quand tu veux, moi et mon cul, on t'attend. 487 00:34:51,339 --> 00:34:53,925 Sale keuf, t'es cuit! 488 00:34:54,134 --> 00:34:56,803 Tu vas étre trés populaire, ici. 489 00:34:57,012 --> 00:34:59,472 Je ne vois pas ton fan club. 490 00:35:27,334 --> 00:35:29,586 C'est mon chiotte! 491 00:35:31,046 --> 00:35:33,882 De quoi je me sers, moi ? 492 00:35:34,174 --> 00:35:37,719 Rien é foutre. Mais pas de ga. 493 00:35:38,845 --> 00:35:43,600 C'est ga, mon pote. On va mettre les choses au point. 494 00:35:46,061 --> 00:35:48,605 Je te le laisse. 495 00:35:56,404 --> 00:35:58,573 Qa t'ennuierait d'arréter ? 496 00:35:58,782 --> 00:35:59,908 Merci. 497 00:36:00,533 --> 00:36:01,701 ♪ apprécie. 498 00:36:03,036 --> 00:36:04,329 Tu me {as pas peur. 499 00:36:08,083 --> 00:36:09,709 Tu vois ga ? 500 00:36:10,043 --> 00:36:11,127 Je |'ai tué. 501 00:36:12,212 --> 00:36:13,421 Félicitations. 502 00:36:14,089 --> 00:36:15,423 Mon meilleur ami. 503 00:36:20,303 --> 00:36:22,764 Les dingues ont peur de rien. 504 00:36:26,601 --> 00:36:28,144 Regards 9a. 505 00:36:29,771 --> 00:36:33,233 Le Sucre est en hausse. Je n'en reviens pas. 506 00:37:51,019 --> 00:37:54,522 Tuez-le ! Tuez cet enfoiré! 507 00:38:01,362 --> 00:38:03,490 T'es cuit, Tango! 508 00:38:34,979 --> 00:38:35,980 Ils t'ont eu ? 509 00:38:36,189 --> 00:38:37,190 A ton avis ? 510 00:38:40,902 --> 00:38:44,447 Attends que je devine. Le comité d'accuei|. 511 00:38:44,739 --> 00:38:46,741 Qa, ou une surboum. 512 00:38:47,534 --> 00:38:49,077 Bouge pas. 513 00:38:49,577 --> 00:38:51,412 On va négocier. 514 00:38:52,413 --> 00:38:54,123 C'est pas leur truc. 515 00:38:54,374 --> 00:38:56,209 Si on panique, on est foutus. 516 00:38:56,543 --> 00:38:57,752 Les odieux... 517 00:38:57,919 --> 00:38:58,920 Cash... 518 00:38:59,128 --> 00:39:00,880 et Tango. 519 00:39:01,089 --> 00:39:03,758 Déshonorés, emprisonnés. 520 00:39:03,925 --> 00:39:05,718 Tombés bien bas. 521 00:39:06,427 --> 00:39:07,929 Qui étes-vous ? 522 00:39:09,222 --> 00:39:11,933 Considére-moi com me que|qu'un... 523 00:39:13,643 --> 00:39:15,603 qui ne t'aime guére. 524 00:39:15,979 --> 00:39:17,730 (Test pas une surboum. 525 00:39:20,942 --> 00:39:24,279 C'est le type que j'ai suivi dans le piége. 526 00:39:26,656 --> 00:39:27,740 Ne panique pas. 527 00:39:29,784 --> 00:39:33,621 Tango |'A||umeuse. T'es beau gosse. 528 00:39:33,830 --> 00:39:34,873 Je panique. 529 00:39:35,081 --> 00:39:37,500 T'as envie que je te défigure ? 530 00:39:37,792 --> 00:39:38,877 Pas trop. 531 00:39:39,085 --> 00:39:40,295 Et toi ? 532 00:39:40,962 --> 00:39:43,298 - Toi, d'ab0rd. - Ne panique pas. 533 00:39:45,008 --> 00:39:48,386 Je t'ég0rge, te tranche la langue... 534 00:39:48,595 --> 00:39:50,013 et fen {as un noeud-pap. 535 00:39:50,972 --> 00:39:52,390 ♪ en porte jam a is. 536 00:39:52,599 --> 00:39:53,766 "Pas du cran. 537 00:39:53,975 --> 00:39:55,184 Vous voulez m'égorger ? Allez-y. 538 00:39:55,351 --> 00:39:56,394 Coupez-moi la téte! 539 00:39:56,561 --> 00:39:58,313 Jouez au bowling... 540 00:39:58,479 --> 00:39:59,606 avec! 541 00:39:59,814 --> 00:40:01,900 Mais pas lui! 542 00:40:02,150 --> 00:40:03,151 Je refuse... 543 00:40:03,401 --> 00:40:04,527 d'étre tué par... 544 00:40:04,694 --> 00:40:06,154 ce taré d'ang|iche! 545 00:40:06,321 --> 00:40:07,488 Je préfére... 546 00:40:07,822 --> 00:40:09,824 un taré d'Américain! 547 00:40:09,991 --> 00:40:11,159 Branleur! 548 00:40:12,327 --> 00:40:14,162 Laisse-le un instant. 549 00:40:15,038 --> 00:40:16,873 Juste un instant! 550 00:40:17,790 --> 00:40:19,292 D'autres amis... 551 00:40:19,500 --> 00:40:20,501 veulent vous saluer. 552 00:40:20,877 --> 00:40:22,003 Que fais-tu ? 553 00:40:22,170 --> 00:40:23,171 Je gagne du temps. 554 00:40:23,379 --> 00:40:24,505 Pourquoi ? 555 00:40:24,672 --> 00:40:25,715 ♪ en sais rien. 556 00:40:28,718 --> 00:40:30,970 Merde. (Test Conan. 557 00:40:31,179 --> 00:40:32,972 - On va se faire ELG. - C'est quoi ? 558 00:40:33,181 --> 00:40:34,223 Tu verras. 559 00:40:34,974 --> 00:40:37,477 Les flics durs de durs! 560 00:40:39,020 --> 00:40:41,147 T'as plus |'air si dur. 561 00:40:41,522 --> 00:40:42,690 Hein, connard ? 562 00:40:42,982 --> 00:40:44,025 || parle de toi. 563 00:40:44,233 --> 00:40:46,027 Ce flic et ses amis... 564 00:40:46,235 --> 00:40:48,738 m'ont pété les cétes et la méchoire. 565 00:40:51,199 --> 00:40:52,700 Tu lui as pété la méchoire ? 566 00:40:53,326 --> 00:40:54,327 || le méritait. 567 00:40:54,535 --> 00:40:55,828 Pourquoi t'as fait ga ? 568 00:40:57,163 --> 00:40:58,206 ♪ étais de mauvais poil. 569 00:40:58,748 --> 00:40:59,749 Comme maintenant! 570 00:41:44,585 --> 00:41:46,087 Ne panique pas. 571 00:42:07,066 --> 00:42:09,277 Des rats dans un labyrinthe... 572 00:42:09,610 --> 00:42:10,695 Des hommes... 573 00:42:11,612 --> 00:42:12,780 dans une cage. 574 00:42:13,031 --> 00:42:16,784 Faites les Paris ! Lequel survivra ? 575 00:42:17,118 --> 00:42:18,619 Qui a du cran ? 576 00:42:18,786 --> 00:42:20,121 Qui r6tit le premier ? 577 00:42:24,625 --> 00:42:26,627 Grille, salopard! 578 00:42:26,961 --> 00:42:29,630 Tango, tu as une famille ? 579 00:42:30,548 --> 00:42:31,883 Oui. Et toi ? 580 00:42:33,384 --> 00:42:36,054 Je me tape une pension alimentaire. 581 00:42:37,346 --> 00:42:38,347 D'ab0rd... 582 00:42:38,556 --> 00:42:39,974 M. Cash. 583 00:42:40,475 --> 00:42:42,435 No", pas ga! 584 00:42:44,979 --> 00:42:46,105 Qa va alter. 585 00:43:27,105 --> 00:43:28,189 Grille, Tango! 586 00:43:45,373 --> 00:43:46,624 Sortez-les de lé! 587 00:43:52,171 --> 00:43:54,048 Tous dans les cellules! 588 00:43:58,553 --> 00:44:00,888 A toi de jouer. Je suis lessivé. 589 00:44:03,224 --> 00:44:05,351 Tu as une sale gueule. 590 00:44:07,562 --> 00:44:09,063 Matt, c'est bien toi ? 591 00:44:11,023 --> 00:44:13,067 Content de te voir! 592 00:44:14,485 --> 00:44:16,195 Mon bras! 593 00:44:18,364 --> 00:44:19,448 Qui est-ce ? 594 00:44:19,657 --> 00:44:21,075 Sokowski, directeur-ad joint. 595 00:44:21,242 --> 00:44:23,411 Mon chef, quand j'étais un bleu. 596 00:44:23,578 --> 00:44:25,329 Vous étes dans la merde. 597 00:44:25,872 --> 00:44:26,914 Vous croyez ? 598 00:44:27,373 --> 00:44:29,083 Qui vous a foutus dedans ? 599 00:44:29,333 --> 00:44:31,419 On vient de le rencontrer. 600 00:44:31,669 --> 00:44:35,756 S'i| tient é nous voir morts, il a qu'é nous tuer. 601 00:44:35,923 --> 00:44:37,758 Pourquoi jouer é ce jeu ? 602 00:44:38,009 --> 00:44:39,093 ll s'ennuie la nuit. 603 00:44:39,343 --> 00:44:40,428 Comment est-il entré ? 604 00:44:40,595 --> 00:44:42,555 Tout est possible, ici. 605 00:44:43,055 --> 00:44:46,225 On a les meilleurs gardiens du monde. 606 00:44:46,434 --> 00:44:49,520 En raquant, on a tout ce qu'on veut. 607 00:44:49,770 --> 00:44:52,773 Les “drofi commun“ vent vous démoYw. 608 00:44:53,524 --> 00:44:55,985 Une seule solution : |'évasi0n. 609 00:44:56,194 --> 00:44:57,445 L'évasi0n ? 610 00:44:58,946 --> 00:45:00,114 Avec une outlier... 611 00:45:00,281 --> 00:45:04,035 je creuse un tunnel. Toi, tu bouffes les barreaux. 612 00:45:04,243 --> 00:45:05,786 (Test des connefles. 613 00:45:06,037 --> 00:45:07,038 Qu'est-ce qu'i| a ? 614 00:45:07,455 --> 00:45:09,957 Ses costards lui manquent. 615 00:45:11,292 --> 00:45:12,460 Qu'est-ce qu'on fait ? 616 00:45:12,627 --> 00:45:14,962 ♪ ai un plan. 617 00:45:15,213 --> 00:45:16,214 ♪ ai pas con fiance. 618 00:45:16,422 --> 00:45:18,507 On se connaTt depuis 15 ans. 619 00:45:18,716 --> 00:45:20,176 Nos avocats étaient fiables. 620 00:45:20,343 --> 00:45:21,469 Le juge aussi. 621 00:45:21,677 --> 00:45:23,888 Qa nous a pas réussi. Fais-moi con fiance. 622 00:45:24,305 --> 00:45:26,974 C'est une proposition hasardeuse. 623 00:45:29,393 --> 00:45:31,687 ♪ ai un cadeau pour toi. 624 00:45:31,896 --> 00:45:33,981 Tu es incroyable. 625 00:45:37,777 --> 00:45:39,654 Mes costards me manquent. 626 00:45:40,488 --> 00:45:45,409 Le systéme de ventilation. On y accéde par la buanderie. 627 00:45:45,743 --> 00:45:49,038 Ce conduit principal méne hors des murs. 628 00:45:49,247 --> 00:45:53,000 ♪ arréterai un ventilo et déverrouillerai cette porte. 629 00:45:53,167 --> 00:45:56,754 Je vous laisserai des outils dans le conduit. 630 00:45:57,129 --> 00:45:58,422 Par ici, c'est... 631 00:45:58,589 --> 00:45:59,590 plus court. 632 00:45:59,757 --> 00:46:00,758 Plus long. 633 00:46:00,967 --> 00:46:02,260 On s'en tient au plan A. 634 00:46:02,468 --> 00:46:04,512 Je vous envoie é |'infirmerie. 635 00:46:04,762 --> 00:46:06,013 Pourquoi ton plan A ? 636 00:46:06,180 --> 00:46:10,309 || vaut mieux que ton plan B, que tu n'as pas. 637 00:46:12,478 --> 00:46:13,854 Pas encore. Qa viendra. 638 00:46:19,652 --> 00:46:21,654 Mon compagnon d'infortune. 639 00:46:22,655 --> 00:46:25,408 Sokowski nous a mis aux ordures. 640 00:46:25,616 --> 00:46:27,034 Sus aux poubelles! 641 00:46:27,201 --> 00:46:29,036 Tout est prét. Viens. 642 00:46:29,870 --> 00:46:31,163 Négatif. 643 00:46:32,498 --> 00:46:34,208 ♪ y vais pas. 644 00:46:34,792 --> 00:46:37,336 T'as le cerveau qui a fondu ? 645 00:46:37,545 --> 00:46:40,214 Ecoute, j'ai horreur de me faire ELG. 646 00:46:41,048 --> 00:46:44,051 "Ec|ater la gueu|e". C'est quoi, ton probléme ? 647 00:46:44,885 --> 00:46:47,263 ♪ ai pas con fiance en Sokowski. 648 00:46:47,471 --> 00:46:49,557 C'est un flic, Bon Dieu! 649 00:46:52,393 --> 00:46:53,394 C'est quoi ? 650 00:46:54,395 --> 00:46:56,022 Mon fiancé, Zébulon. 651 00:46:56,647 --> 00:46:57,732 Debout. 652 00:47:01,861 --> 00:47:03,571 Comment va la Bourse ? 653 00:47:05,031 --> 00:47:08,993 T'es rien qu'un mec froussard et inadapté! 654 00:47:09,201 --> 00:47:10,619 Moi aussi, je t'adore. 655 00:47:10,828 --> 00:47:12,204 Je viendrai pas te chercher. 656 00:47:12,413 --> 00:47:14,498 Tu {as une grosse erreur. 657 00:47:14,999 --> 00:47:18,002 Inutile de venir me chercher. Boone chance. 658 00:47:21,714 --> 00:47:23,174 Tu es en retard. 659 00:47:25,176 --> 00:47:30,097 Toi et ta dulcinée, je vous souhaite bien du bonheur... 660 00:47:30,598 --> 00:47:33,100 et une super be progéniture. 661 00:48:05,257 --> 00:48:08,135 T'as une Demi-heure de retard. 662 00:48:09,095 --> 00:48:11,055 Je fafls ce que 'ye peux. 663 00:49:41,395 --> 00:49:42,646 Matt! 664 00:49:55,534 --> 00:49:56,577 Le voilé! 665 00:50:14,553 --> 00:50:15,930 Dégagez! 666 00:50:56,262 --> 00:50:57,429 Que fais-tu ici ? 667 00:50:57,638 --> 00:50:58,639 Je me sent a is seul. 668 00:51:00,808 --> 00:51:01,976 Je tiens plus! 669 00:51:29,336 --> 00:51:30,462 Par ici! 670 00:51:35,843 --> 00:51:40,681 Ton ami Matt t'a tendu un piége. Quel idiot tu fais! 671 00:51:41,140 --> 00:51:45,269 ll est mort- La gorge ouverte d'une oreille é l'autre. 672 00:51:46,520 --> 00:51:47,521 Queue-de-cheval! 673 00:51:48,188 --> 00:51:49,440 Par ici. 674 00:52:02,202 --> 00:52:04,538 La meilleure attraction du parc. 675 00:52:05,539 --> 00:52:06,957 Par ici! 676 00:52:07,458 --> 00:52:08,876 Tu sais 0U tu vas ? 677 00:52:09,043 --> 00:52:10,711 Tout 'a fa“. 678 00:52:11,712 --> 00:52:13,380 Tu es sfir ? 679 00:52:13,547 --> 00:52:15,215 Oui, absolument! 680 00:52:15,382 --> 00:52:17,718 Alors, pousse ton cul! 681 00:52:48,916 --> 00:52:50,584 C'est le seul chemin ? 682 00:52:51,251 --> 00:52:53,087 On peut {are demHour. 683 00:52:58,550 --> 00:52:59,677 Par ici! 684 00:53:01,595 --> 00:53:02,680 Tu es sfir? 685 00:53:02,888 --> 00:53:03,931 Absolument! 686 00:53:04,556 --> 00:53:06,266 Allons-y ! Secteur 4! 687 00:53:13,232 --> 00:53:15,192 Touche pas les fils. 688 00:53:15,609 --> 00:53:16,610 Merci. 689 00:53:25,077 --> 00:53:26,578 - Tu sais quoi ? - Quoi ? 690 00:53:27,788 --> 00:53:29,498 Ras le bol de |'é|ectricité! 691 00:53:29,707 --> 00:53:31,375 Réleur! 692 00:53:44,888 --> 00:53:45,889 Et maintenant ? 693 00:53:47,558 --> 00:53:50,102 On glisse le long des fils et on est libres! 694 00:53:52,312 --> 00:53:53,397 C'est ton plan ? 695 00:53:55,566 --> 00:53:56,734 On va gritter. 696 00:53:57,067 --> 00:53:58,318 L'é|ectricité, tu connais ? 697 00:53:59,319 --> 00:54:00,487 Si on touche pas... 698 00:54:00,654 --> 00:54:02,573 le sol, aucun probléme. 699 00:54:06,076 --> 00:54:07,453 ♪ en sais rien. 700 00:54:07,619 --> 00:54:08,620 Moi non plus. 701 00:54:10,414 --> 00:54:14,585 ♪ ai une dette envers toi. A toi |'honneur! 702 00:54:14,835 --> 00:54:16,712 Alors, tu garderas ta dette. 703 00:54:16,920 --> 00:54:18,088 Je m'y attend a is. 704 00:54:20,507 --> 00:54:22,843 Si j'échoue, tu essaieras ? 705 00:54:23,010 --> 00:54:25,012 Qa dépend si tu échoues de peu. 706 00:55:25,989 --> 00:55:28,075 Allez, chien ! Au pied! 707 00:55:30,786 --> 00:55:32,037 Ici, toutou! 708 00:55:34,414 --> 00:55:35,624 Encore ? 709 00:55:35,999 --> 00:55:37,668 Grouillez-vous! 710 00:55:40,170 --> 00:55:41,713 Vas-y, Tango! 711 00:55:45,592 --> 00:55:47,177 Parle, mon chien! 712 00:56:56,496 --> 00:56:57,998 C'était sympa. 713 00:56:58,415 --> 00:57:02,002 Tu t'es tapé un café et des croissants ? 714 00:57:02,169 --> 00:57:03,670 ♪ ai horreur de ga. 715 00:57:04,838 --> 00:57:06,298 II faut sortir d'ici. 716 00:57:07,007 --> 00:57:08,383 Sympa, la taule avec toi! 717 00:57:08,592 --> 00:57:10,344 Surtout la douche. 718 00:57:10,510 --> 00:57:13,597 Si ga devient trop dur dehors... 719 00:57:13,847 --> 00:57:17,601 vas au "Cléopétre" et demande Catherine. 720 00:57:17,809 --> 00:57:19,478 Elle saura 0U je suis. 721 00:57:23,523 --> 00:57:25,025 ♪ ai une dette envers toi. 722 00:57:29,947 --> 00:57:32,366 Quan et Lopez sur la une. 723 00:57:33,867 --> 00:57:35,035 Con necte-les. 724 00:57:36,286 --> 00:57:40,082 Messieurs, je suis au courant. 725 00:57:40,290 --> 00:57:43,877 M. Perret, c'est trés énervant. 726 00:57:44,127 --> 00:57:47,214 Deux maniaques nous menacent. 727 00:57:47,381 --> 00:57:49,341 Je pense qu'i| faut agir. 728 00:57:49,549 --> 00:57:54,304 Vous recommencez é penser. Qa vous perdra. Essayez... 729 00:57:54,513 --> 00:57:56,181 de juguler votre peur. 730 00:57:56,640 --> 00:57:59,601 Ces hommes sont des assassins en cavale. 731 00:57:59,810 --> 00:58:01,853 Ils resteront peu dehors. 732 00:58:02,062 --> 00:58:06,984 M. Perret, on ne peut pas compter sur la police. J'insiste... 733 00:58:07,234 --> 00:58:08,694 N'insistez pas. 734 00:58:12,906 --> 00:58:15,575 Les gens qui insistent m'énervent. 735 00:58:17,494 --> 00:58:19,663 On contréle la situation. 736 00:58:31,383 --> 00:58:32,843 Ne laisse pas de traces. 737 00:58:39,725 --> 00:58:41,518 Vous étes superbes! 738 00:58:43,103 --> 00:58:45,063 Tango et Cash sfévadent. 739 00:58:45,272 --> 00:58:46,606 Qa va, fespére. 740 00:58:46,773 --> 00:58:48,859 Attention, test de mise é feu. 741 00:58:49,067 --> 00:58:51,403 Police de Los Angeles Recherche. 742 00:59:01,788 --> 00:59:03,040 Owen! 743 00:59:03,582 --> 00:59:07,377 Je savais que tu viendrais. Comment es-tu sorti ? 744 00:59:07,586 --> 00:59:09,212 ll faut que je me change-. 745 00:59:13,091 --> 00:59:15,093 On aime les mémes fringues. 746 00:59:16,053 --> 00:59:18,346 || te faut une arme ? 747 00:59:18,555 --> 00:59:19,848 Un gros calibre. 748 00:59:20,307 --> 00:59:21,391 Assez gros... 749 00:59:21,600 --> 00:59:24,436 Pour toi ? 750 00:59:24,811 --> 00:59:25,979 Parfait. 751 00:59:27,814 --> 00:59:30,901 Je savais qu'on aim a it les mémes armes. 752 00:59:31,902 --> 00:59:35,072 Vise un peu ma nouvelle invention... 753 00:59:35,280 --> 00:59:37,324 pour la protection du Séme ége. 754 00:59:45,832 --> 00:59:47,000 Super, ma botte-flingue. 755 00:59:48,001 --> 00:59:49,252 A un de ces quake. 756 01:00:15,445 --> 01:00:19,741 Apparemment, tu comptes pas tes calories. Tu comptes... 757 01:00:19,950 --> 01:00:22,702 |'argent qu'0n t'a filé pour nous baiser ? 758 01:00:22,953 --> 01:00:24,788 Je vous ai pas baisés. 759 01:00:24,996 --> 01:00:26,623 Je suis injuste ? 760 01:00:26,873 --> 01:00:28,792 Un peu, oui ! J'y suis pour rien! 761 01:00:29,209 --> 01:00:31,044 Tu n'y es pour rien ? 762 01:00:34,214 --> 01:00:37,300 Jouons francjeu ? Tu as |'air anémique. 763 01:00:37,509 --> 01:00:40,929 Tu as be so in de fer dans ton régime. 764 01:00:41,138 --> 01:00:43,890 C'est toi qui as planqué ces armes... 765 01:00:44,057 --> 01:00:45,559 sur le lieu du crime. 766 01:00:45,725 --> 01:00:46,852 On m'a payé. 767 01:00:47,018 --> 01:00:48,019 Qui ? 768 01:00:48,186 --> 01:00:49,187 Sais pas. 769 01:00:49,396 --> 01:00:50,856 Au FBI, vous étes futés. 770 01:00:51,022 --> 01:00:52,065 Réfléchis. 771 01:00:52,232 --> 01:00:53,942 Un Anglais roux. 772 01:00:54,151 --> 01:00:55,735 Avec une queue de cheval. 773 01:00:56,403 --> 01:00:58,530 "Vous irez au trou, pour ga !" 774 01:00:58,738 --> 01:01:01,908 Qa te dit rien ? Mais c'est toi qui iras au trou. 775 01:01:02,409 --> 01:01:06,288 Peu importe. lls veulent ma mort. Ma vie vaut pas... 776 01:01:06,538 --> 01:01:07,539 un clou. 777 01:01:07,747 --> 01:01:10,167 Exact. Maisj'ai be so in de toi. 778 01:01:10,709 --> 01:01:14,296 Je dirai tout ce que je sais. On s'entraidera. 779 01:01:14,504 --> 01:01:16,548 ♪ espére qu'i|s t'ont bien payé. 780 01:01:17,591 --> 01:01:18,675 On partagera. 781 01:01:58,924 --> 01:02:02,010 Que faites-vous ici ? Vous vous prenez... 782 01:02:02,219 --> 01:02:03,637 POUF qui ? 783 01:02:14,731 --> 01:02:16,066 Qui t'a payé ? 784 01:02:23,323 --> 01:02:27,994 C'est insonorisé. On m'entendra pas te tirer les vers du nez. 785 01:02:29,746 --> 01:02:31,831 Tu as tous mes tubes. 786 01:02:32,165 --> 01:02:33,416 Et ceux de Tango. 787 01:02:33,959 --> 01:02:35,919 Tu as fait une compilation ? 788 01:02:36,419 --> 01:02:38,338 || a dit qu'i| me tuerait. 789 01:02:38,505 --> 01:02:39,506 Qui ? 790 01:02:39,714 --> 01:02:40,715 || n'a pas... 791 01:02:40,924 --> 01:02:42,509 dit son nom. Juré. 792 01:02:43,593 --> 01:02:46,012 Tu as authentifié ton propre boulot. 793 01:02:47,305 --> 01:02:49,015 Je suis le meilleur expert. 794 01:02:49,808 --> 01:02:52,686 Plus longtemps, si tu utilises ces saletés. 795 01:02:53,687 --> 01:02:55,814 Technique de pointe. 796 01:03:01,653 --> 01:03:02,654 Que voulez-vous ? 797 01:03:02,862 --> 01:03:04,864 - Comment as-tu été contacté ? - Téléphone. 798 01:03:05,115 --> 01:03:07,117 - Comment a-t-il regu la bande ? - La poste. 799 01:03:07,325 --> 01:03:08,785 ♪ ai oublié |'adresse. 800 01:03:11,830 --> 01:03:13,832 ♪ ai enregistré la conversation. 801 01:03:14,833 --> 01:03:16,960 - Je peux vous la passer. - Super! 802 01:03:23,216 --> 01:03:25,468 Capitaine Shroeder, SVP. 803 01:03:26,553 --> 01:03:29,639 || est forcément lé. Vérifiez. 804 01:03:31,558 --> 01:03:35,020 Dites-lui que son agent de change favori est revenu. 805 01:03:51,411 --> 01:03:53,538 Cinq dollars |'entrée. 806 01:04:21,858 --> 01:04:23,943 Catherine est lé ? 807 01:04:24,110 --> 01:04:25,779 Connais pas de Catherine. 808 01:05:11,574 --> 01:05:13,243 Catherine est lé ? 809 01:05:13,451 --> 01:05:15,245 On a des tas de Catherine. 810 01:05:23,420 --> 01:05:24,546 Les baguettes! 811 01:05:24,754 --> 01:05:28,341 - Ma biére ! - Tu me distrais. (Ala vient. 812 01:05:48,611 --> 01:05:51,531 Surveille cette entrée. Suis-moi. 813 01:06:23,521 --> 01:06:25,315 Qu'est-ce qui te prend ? 814 01:06:54,719 --> 01:06:55,845 Attends. 815 01:06:56,930 --> 01:06:58,348 Bravo,. 816 01:06:59,057 --> 01:07:01,100 C'est moi, Catherine. 817 01:07:02,977 --> 01:07:04,646 Une seule personne m'appe||e com me 9a. 818 01:07:04,854 --> 01:07:08,691 Tango m'a dit que tu m'aiderais é le trouver. 819 01:07:09,067 --> 01:07:10,568 Je ne |'ai pas vu. 820 01:07:11,653 --> 01:07:13,988 C'est truffé de flics ici. 821 01:07:14,781 --> 01:07:15,782 Y a-t-il un endroit... 822 01:07:15,990 --> 01:07:17,367 0U |'on pourrait parler ? 823 01:07:17,825 --> 01:07:18,952 || va bien ? 824 01:07:19,160 --> 01:07:20,787 Pas si je ne sors pas d'ici. 825 01:07:21,788 --> 01:07:23,164 Par la ruelle. 826 01:07:23,456 --> 01:07:25,124 Ils la surveillent. 827 01:07:25,333 --> 01:07:26,960 D'autres idées ? 828 01:07:27,168 --> 01:07:28,294 Salut, Elvis. 829 01:07:28,920 --> 01:07:29,921 Tu fais quelle tattle ? 830 01:07:38,304 --> 01:07:39,722 Attendez! 831 01:07:40,890 --> 01:07:42,600 Faites voir. 832 01:07:45,812 --> 01:07:47,438 Que se passe-ti“ '2? 833 01:07:59,659 --> 01:08:00,994 En route, Lynn. 834 01:08:22,307 --> 01:08:24,100 Hé, la rouquine! 835 01:08:25,935 --> 01:08:27,854 T'es prof d'aérobic ? 836 01:08:28,855 --> 01:08:31,232 Touche pas, c'est é moi. 837 01:08:34,986 --> 01:08:38,031 On se fait une partie é 3 ? 838 01:08:40,074 --> 01:08:41,784 Des gouines é bécane. 839 01:08:54,505 --> 01:08:58,384 Tu savais qui j'étais depuis le début. 840 01:08:58,593 --> 01:09:02,055 On a parlé de vous dans la presse. 841 01:09:02,221 --> 01:09:04,265 Tu m'étonnes. 842 01:09:04,474 --> 01:09:06,267 On s'est fait baiser. 843 01:09:06,476 --> 01:09:10,813 Je sais. Ray n'a pas pu faire 0e don't on |'accuse. 844 01:09:11,189 --> 01:09:13,358 Toi, c'est moins sflr. 845 01:09:15,735 --> 01:09:17,904 Comment Yes-m fa“ ga '2? 846 01:09:18,071 --> 01:09:21,949 Descendre un céble haute-tension é 60km/h... 847 01:09:22,158 --> 01:09:24,243 ga déplace les disques. 848 01:09:24,786 --> 01:09:27,580 On peut remettre 9a en place. 849 01:09:29,082 --> 01:09:30,124 Q3 Va? 850 01:09:30,333 --> 01:09:34,962 Encore 6 ou 7 heures de ce traitement et 9a ira. 851 01:09:39,133 --> 01:09:43,137 Quelle est votre relation, é toi et Ray ? 852 01:09:43,471 --> 01:09:44,597 Comment ga ? 853 01:09:44,806 --> 01:09:48,893 Est-ce que tu |'aimes ? Tu le hais ? 854 01:09:49,268 --> 01:09:51,270 Ni |'un, ni |'autre ? 855 01:09:51,604 --> 01:09:53,147 Je |'aime. 856 01:09:53,773 --> 01:09:54,816 C'est vrai ? 857 01:09:55,108 --> 01:09:59,487 Bien sflr. Lui aussi, il m'aime. A sa dréle de fagon. 858 01:10:00,279 --> 01:10:03,116 Vous vous voyez souvent ? 859 01:10:03,282 --> 01:10:05,284 || va et vient é sa guise. 860 01:10:05,451 --> 01:10:07,036 (Test pas 'yuske. 861 01:10:07,578 --> 01:10:10,039 Mais je vis ma vie. 862 01:10:10,331 --> 01:10:12,125 Tu as raison. 863 01:10:13,209 --> 01:10:14,919 Plus bas. 864 01:10:28,391 --> 01:10:30,143 Plus bas ? 865 01:10:31,728 --> 01:10:32,895 Plus fort. 866 01:10:33,104 --> 01:10:36,107 Je vais le remettre en douceur. 867 01:10:39,318 --> 01:10:42,321 - N'arréte pas. - Je peux continuer toute la nuit. 868 01:10:42,864 --> 01:10:44,282 Prouve-le. 869 01:10:44,741 --> 01:10:46,367 Plus vite. 870 01:10:46,576 --> 01:10:48,202 Encore ? 871 01:10:48,411 --> 01:10:49,579 Plus pro fond. 872 01:10:49,996 --> 01:10:51,372 Je sens que ga vient. 873 01:10:51,664 --> 01:10:52,665 Plus fort. 874 01:10:52,832 --> 01:10:53,833 Q3 y est presque. 875 01:10:54,041 --> 01:10:55,835 Mon Dieu, 9a y est! 876 01:11:04,510 --> 01:11:05,595 Capitaine ? 877 01:11:05,887 --> 01:11:07,722 Tu filtres tes invités ? 878 01:11:08,139 --> 01:11:09,348 Pardon. 879 01:11:09,515 --> 01:11:12,643 Haut les mains ! Léche le canard! 880 01:11:14,103 --> 01:11:18,232 Bravo ! C'est ce qu'on appelle avoir la situation en main. 881 01:11:18,941 --> 01:11:20,359 Ravi de te voir. 882 01:11:20,568 --> 01:11:22,695 Tu as failli tuer ton chef. 883 01:11:23,029 --> 01:11:24,947 Au moins, je |'ai vu. 884 01:11:25,156 --> 01:11:27,116 ♪ a||ais m'y mettre. 885 01:11:27,283 --> 01:11:28,367 Ta cop me... 886 01:11:28,534 --> 01:11:30,036 Ma soeur. 887 01:11:30,244 --> 01:11:31,412 Ma quoi ? 888 01:11:31,621 --> 01:11:32,997 Ma soeur. 889 01:11:34,957 --> 01:11:38,127 Super ! Non, c'est pas 9a. 890 01:11:38,294 --> 01:11:39,754 Qa la fout mal. 891 01:11:39,921 --> 01:11:40,963 Je n'ai jam a is... 892 01:11:41,172 --> 01:11:43,299 cogné de mon plein gré. 893 01:11:43,508 --> 01:11:46,177 Ma's 'ye vaivs te démoYw, dehors. 894 01:11:46,886 --> 01:11:51,432 Les sonnettes, tu connais ? Tu presses avec le doigt. 895 01:11:51,641 --> 01:11:53,226 C'est bien le 125... 896 01:11:53,434 --> 01:11:54,769 Orange Grove Street ? 897 01:11:54,977 --> 01:11:58,147 C'est chez moi. Je fais ce que je veux. 898 01:11:59,190 --> 01:12:01,859 (Test mon to“, ma mahson et... 899 01:12:02,068 --> 01:12:03,069 je te laisse. 900 01:12:03,236 --> 01:12:04,237 Je paie un lo yer. 901 01:12:04,403 --> 01:12:05,488 En retard. 902 01:12:05,655 --> 01:12:07,073 Ouvre ton courrier. 903 01:12:07,240 --> 01:12:08,241 A sa défense... 904 01:12:08,407 --> 01:12:10,117 il sort de prison. 905 01:12:13,079 --> 01:12:16,582 Excusez-moi, mon collant se fait la paire. 906 01:12:16,833 --> 01:12:18,501 Qu'i| aille au diable! 907 01:12:18,709 --> 01:12:20,920 Dis-moi, sérieusement... 908 01:12:21,087 --> 01:12:24,549 que faisais-tu sur le divan avec cette tante ? 909 01:12:27,009 --> 01:12:28,845 C'est pas tes oignons. 910 01:12:30,763 --> 01:12:34,600 Elle est futée et bien roulée. Vous pigez ga ? 911 01:12:34,809 --> 01:12:35,893 Pas du tout. 912 01:12:36,352 --> 01:12:37,395 Cigarette ? 913 01:12:41,774 --> 01:12:43,526 Bon, 9a suffit. 914 01:12:43,734 --> 01:12:45,319 Vous nous ramenez en taule ? 915 01:12:45,528 --> 01:12:49,115 Je peux juste vous couvrir 24 heures. 916 01:12:49,323 --> 01:12:51,450 Le FBI est sur le coup. 917 01:12:51,659 --> 01:12:53,703 Trouvez-vous une tenue... 918 01:12:54,078 --> 01:12:55,329 plus macho. 919 01:12:55,538 --> 01:12:57,915 Léche Donald et prouve ton innocence. 920 01:12:58,249 --> 01:12:59,792 ♪ ai commencé. 921 01:13:00,459 --> 01:13:01,502 C'est quoi ? 922 01:13:01,878 --> 01:13:02,879 (Bette bande... 923 01:13:03,087 --> 01:13:06,465 nous innocent era. Le faussaire vous salue. 924 01:13:06,632 --> 01:13:07,633 Skinner ? 925 01:13:08,801 --> 01:13:10,261 Alors ? 926 01:13:10,803 --> 01:13:11,804 3h45. 927 01:13:13,639 --> 01:13:15,141 Commencez par lé. 928 01:13:15,808 --> 01:13:16,809 On a identifié... 929 01:13:17,018 --> 01:13:18,561 le fumier de I'entrepc“>t. 930 01:13:18,769 --> 01:13:19,812 Queue-de-cheval ? 931 01:13:19,979 --> 01:13:20,980 ll s'appe|le... 932 01:13:21,147 --> 01:13:22,315 Requin. 933 01:13:22,648 --> 01:13:25,109 Allez-y. Voilà son adresse. 934 01:13:25,443 --> 01:13:28,404 24 heures pour trouver le commanditaire. 935 01:13:28,571 --> 01:13:29,739 A partir de quand ? 936 01:13:29,906 --> 01:13:31,157 || y a 5 minutes. 937 01:13:33,367 --> 01:13:34,493 Sincérement... 938 01:13:35,286 --> 01:13:38,080 qu'as-tu fait avec Elephant Man ? 939 01:13:41,626 --> 01:13:43,002 Je t'en prie. 940 01:13:43,377 --> 01:13:46,172 Entre. Change de vétements. 941 01:13:47,465 --> 01:13:50,426 Tu finiras en bobonne ignoble. 942 01:13:50,635 --> 01:13:51,802 Tu veux m'épouser ? 943 01:13:58,601 --> 01:13:59,602 Le bleu est bien. 944 01:13:59,810 --> 01:14:00,978 Va pour le bleu. 945 01:14:01,479 --> 01:14:03,898 Pardon pour hier soir. 946 01:14:04,649 --> 01:14:06,025 Je veux que tu ailles bien. 947 01:14:06,233 --> 01:14:07,860 Je vais bien. 948 01:14:08,486 --> 01:14:10,404 Comment étes-vous sort is... 949 01:14:10,571 --> 01:14:11,572 de prison ? 950 01:14:11,739 --> 01:14:16,786 Cash avait un ami sur place. ♪ étais forcé... 951 01:14:16,953 --> 01:14:17,995 de venir ici. 952 01:14:18,204 --> 01:14:20,748 0U veux-tu alter, é part ici ? 953 01:14:20,957 --> 01:14:22,041 Au Péle nord ? 954 01:14:22,249 --> 01:14:26,712 Que vas-m fake '? Peut-étre que tu devreiw, Xe rendre. 955 01:14:26,879 --> 01:14:28,005 Alerter la presse. 956 01:14:31,425 --> 01:14:33,469 Qa marche, au Club ? 957 01:14:33,678 --> 01:14:34,762 (Test super. 958 01:14:34,971 --> 01:14:37,640 Tu es traqué et tu finquiétes pour... 959 01:14:37,807 --> 01:14:38,891 mon boulot ? 960 01:14:39,058 --> 01:14:42,728 Je ne m'inquiéte pas. Si tu as be so in d'argent... 961 01:14:42,895 --> 01:14:47,566 je peux t'acheter des obligations. 7,25% de rendement. 962 01:14:47,942 --> 01:14:48,943 Qa paie bien. 963 01:14:50,152 --> 01:14:51,529 Tu m'aides trop. 964 01:14:52,279 --> 01:14:53,990 Pas du tout. 965 01:14:54,198 --> 01:14:57,159 Je bosse trop, je ne te vois presque jam a is. 966 01:14:57,368 --> 01:14:59,036 Ne te sens pas coupable. 967 01:14:59,453 --> 01:15:00,663 Je t'aime. 968 01:15:06,585 --> 01:15:08,004 Pousse, fort! 969 01:15:10,006 --> 01:15:12,258 ♪ arréte de te compromettre. 970 01:15:12,425 --> 01:15:13,426 Quoi ? 971 01:15:13,634 --> 01:15:16,137 Faut que j'ai||e retrouver la racaille. 972 01:15:16,345 --> 01:15:17,388 Me voilé. 973 01:15:17,555 --> 01:15:18,556 Tu vois ? 974 01:15:18,723 --> 01:15:19,724 On y va. 975 01:15:21,225 --> 01:15:22,268 A bientét. 976 01:15:22,727 --> 01:15:25,062 - Qa t'ennuie que je lui parle ? - Non. 977 01:15:25,271 --> 01:15:29,025 ♪ ai passé un moment formidable jusqu'é... 978 01:15:29,233 --> 01:15:32,111 |'arrivée fracassante de Superman. 979 01:15:32,278 --> 01:15:35,364 Quand tout sera réglé, on pourrait... 980 01:15:35,573 --> 01:15:36,782 se revoir. 981 01:15:37,116 --> 01:15:38,284 Ce serait sympa. 982 01:15:38,576 --> 01:15:40,619 On trait voir un match... 983 01:15:40,786 --> 01:15:42,079 Je peux te parler ? 984 01:15:43,956 --> 01:15:46,083 Ma soeur n'est pas ton genre. 985 01:16:40,513 --> 01:16:42,014 Doucement! 986 01:16:50,147 --> 01:16:51,482 Je t'attendais. 987 01:16:52,483 --> 01:16:55,361 La queue de chevaL desk démodé. 988 01:16:55,569 --> 01:16:56,695 Qa va, Cash ? 989 01:16:56,904 --> 01:16:59,365 De mieux en mieux. 990 01:16:59,865 --> 01:17:02,576 - Y a une féte sur le toit. - J'invite M. Téte-de-Noeud ? 991 01:17:02,827 --> 01:17:05,412 Ce serait pas la féte, sans lui. 992 01:17:07,373 --> 01:17:08,374 Plan A. 993 01:17:08,541 --> 01:17:09,834 Super féte! 994 01:17:10,000 --> 01:17:11,043 Merci. 995 01:17:11,210 --> 01:17:13,254 Requin, quelle vue! 996 01:17:13,504 --> 01:17:15,548 Qui tire les ficelles ? 997 01:17:15,714 --> 01:17:18,843 Ta gueule ! Je |'emmerde, ton plan A. 998 01:17:19,552 --> 01:17:21,846 La vue est géniale d'ici. 999 01:17:23,055 --> 01:17:24,056 Alors ? 1000 01:17:24,223 --> 01:17:25,266 Nul, le plan A. 1001 01:17:25,599 --> 01:17:26,767 Attends. 1002 01:17:27,017 --> 01:17:30,312 Un nom, ou tu rentres en Angleterre les pieds devant. 1003 01:17:30,521 --> 01:17:33,732 Va te faire foutre. Tu vaux pas un clou. 1004 01:17:34,024 --> 01:17:35,234 Léche-moi. 1005 01:17:35,568 --> 01:17:36,735 \/aS—Y- 1006 01:17:37,027 --> 01:17:38,237 Nul, le plan A. 1007 01:17:38,445 --> 01:17:39,989 Archi-nul. Plan B. 1008 01:17:40,197 --> 01:17:41,240 Tu en as un ? 1009 01:17:41,532 --> 01:17:42,741 Hiroshima, tu connais ? 1010 01:17:43,200 --> 01:17:44,535 C'est ga, le plan B ? 1011 01:17:44,743 --> 01:17:46,245 On en (“acute '2? 1012 01:17:46,412 --> 01:17:48,539 Pas maintenant, je suis occupé. 1013 01:17:49,790 --> 01:17:52,126 Une seconde. Je t'en prie. 1014 01:17:52,626 --> 01:17:54,670 C'est pas un peu radical ? 1015 01:17:55,004 --> 01:17:56,005 Quoi ? 1016 01:17:56,213 --> 01:17:57,256 Le coup... 1017 01:17:57,464 --> 01:17:59,091 de la grenade, c'est trop. 1018 01:18:00,176 --> 01:18:02,052 Chacun ses méthodes. 1019 01:18:02,261 --> 01:18:04,263 Ravi que tu refuses de parler. 1020 01:18:04,471 --> 01:18:06,473 Il parlera si je tire dans sa jam be. 1021 01:18:06,640 --> 01:18:07,641 Je le veux... 1022 01:18:07,850 --> 01:18:08,893 entier. 1023 01:18:09,059 --> 01:18:10,477 Peut-étre qu'i| sait rien. 1024 01:18:10,686 --> 01:18:11,729 Je m'en moque! 1025 01:18:11,896 --> 01:18:12,897 Quoi ? 1026 01:18:13,063 --> 01:18:14,148 Tu es flic. 1027 01:18:14,356 --> 01:18:16,483 Je |'étais. On est en cavale... 1028 01:18:16,692 --> 01:18:18,235 é cause de ce salopard. 1029 01:18:18,652 --> 01:18:19,945 A lui de raquer. 1030 01:18:20,112 --> 01:18:21,363 Qa suffit. 1031 01:18:21,989 --> 01:18:22,990 Tu trouves ? 1032 01:18:23,199 --> 01:18:24,742 ♪ en sais long sur toi. 1033 01:18:25,659 --> 01:18:27,119 Tu es fiché "psychopathe". 1034 01:18:27,328 --> 01:18:29,288 Je croyais pas ces salades... 1035 01:18:29,455 --> 01:18:32,291 mais tu |'es pour de bon. 1036 01:18:32,541 --> 01:18:36,003 Si tu veux paste salir, recule... 1037 01:18:36,212 --> 01:18:37,630 Hercule. 1038 01:18:38,797 --> 01:18:40,966 D'accord, le dingo. 1039 01:18:41,926 --> 01:18:45,888 Perdu, mec. ll est hors de lui etje peux pas Parréter. 1040 01:18:46,347 --> 01:18:48,182 Je suis pas dans le coup. 1041 01:18:48,390 --> 01:18:49,516 Je me casse. 1042 01:18:49,767 --> 01:18:50,768 Ecris-moi. 1043 01:18:50,935 --> 01:18:54,396 Je voterai pour toi é |'Académie des Mabouls. 1044 01:18:54,897 --> 01:18:58,609 Elle craint, ta queue de cheval. 1045 01:18:59,360 --> 01:19:01,654 Non. Je regrette. 1046 01:19:01,862 --> 01:19:03,989 Adieu, mon chou. 1047 01:19:05,032 --> 01:19:06,158 Je veux rien entendre. 1048 01:19:06,992 --> 01:19:08,160 Perret! 1049 01:19:08,327 --> 01:19:09,662 (Test Yves Ferret. 1050 01:19:09,870 --> 01:19:10,955 Qui est-ce ? 1051 01:19:11,163 --> 01:19:12,873 Le mec avec moi, en taule. 1052 01:19:13,082 --> 01:19:14,333 Oi] est-il ? 1053 01:19:14,500 --> 01:19:15,501 Aérodrome de Ryko. 1054 01:19:15,668 --> 01:19:16,835 Tu le crois ? 1055 01:19:17,044 --> 01:19:18,963 ll pleut pas, pourtant il patauge. 1056 01:19:19,213 --> 01:19:20,381 Répugnant. 1057 01:19:20,589 --> 01:19:24,051 Tu es tombé dans le panneau. Le flic salaud... 1058 01:19:24,510 --> 01:19:25,719 Et le super salaud. 1059 01:19:27,972 --> 01:19:29,014 Tu t'es tapé ma soeur ? 1060 01:19:29,181 --> 01:19:30,349 Incroyable! 1061 01:19:30,557 --> 01:19:31,850 Vous avez... 1062 01:19:32,059 --> 01:19:33,269 baisé ? Réponds! 1063 01:19:33,477 --> 01:19:36,230 ♪ étais sofll, je me rappelle pas. 1064 01:19:36,438 --> 01:19:38,565 En route, super salaud. 1065 01:19:41,151 --> 01:19:44,071 Ma méthode contraceptive. 1066 01:19:51,662 --> 01:19:52,705 Une grenade bid on! 1067 01:19:53,539 --> 01:19:54,540 Et ma soeur ? 1068 01:19:54,748 --> 01:19:55,916 C'est un pays libre. 1069 01:19:56,083 --> 01:19:57,126 Comment ga ? 1070 01:19:57,293 --> 01:20:01,130 On est tous libres. Et ta soeur est trés libérée. 1071 01:20:01,338 --> 01:20:02,548 Je vais te tuer. 1072 01:20:03,215 --> 01:20:04,717 Pas-nous vow. 1073 01:20:15,728 --> 01:20:18,605 Double blind age. A |'épreuve des balles. 1074 01:20:18,814 --> 01:20:21,734 Canon de 120 mm, cété chauffeur. 1075 01:20:21,942 --> 01:20:24,194 Direction super assistée. 1076 01:20:24,403 --> 01:20:28,657 Elle atteint les 100km/h en 5,5 secondes. 1077 01:20:29,074 --> 01:20:30,659 C'est quoi ? 1078 01:20:31,160 --> 01:20:35,039 Un véhicule gadget d'enfer. Tu m'acc0mpagnes ? 1079 01:20:36,290 --> 01:20:37,416 Alors ? 1080 01:20:37,583 --> 01:20:39,084 - Qa m'impressionne. - Beaucoup ? 1081 01:20:39,251 --> 01:20:40,252 Beaucoup. 1082 01:20:40,419 --> 01:20:42,171 Owen a de la cervelle. 1083 01:20:42,379 --> 01:20:43,839 Owen, t'as gagné! 1084 01:20:44,048 --> 01:20:46,759 Elle franchit un mur. 1085 01:20:47,634 --> 01:20:49,136 On est parés. 1086 01:20:49,345 --> 01:20:50,471 Parés. 1087 01:20:50,721 --> 01:20:53,932 Tu as une idée de notre puissance de feu ? 1088 01:20:54,141 --> 01:20:57,353 C'est une oeuvre d'art meurtriére. 1089 01:20:57,561 --> 01:20:59,229 Satan a la carte grise ? 1090 01:20:59,938 --> 01:21:01,523 Regarde é |'intérieur. 1091 01:21:02,733 --> 01:21:05,569 || a inventé tes bottes-bazooka ? 1092 01:21:05,778 --> 01:21:08,906 Owen a des éclairs de génie. 1093 01:21:09,156 --> 01:21:10,282 Et g3? 1094 01:21:10,449 --> 01:21:12,910 Compresseur au protoxyde d'azote. 1095 01:21:13,952 --> 01:21:14,953 Gest-é-dire ? 1096 01:21:15,162 --> 01:21:16,330 On sf ten {out On prend. 1097 01:21:16,538 --> 01:21:17,748 Pas question. 1098 01:21:18,123 --> 01:21:20,667 Elle est unique. C'est un prototype. 1099 01:21:20,876 --> 01:21:23,796 On n'y fera pas une égratignure. 1100 01:21:24,088 --> 01:21:25,506 On est assurés. 1101 01:21:25,881 --> 01:21:27,299 Tous risques ? 1102 01:21:27,591 --> 01:21:29,676 Cherche Ferret sur Yordmateur. 1103 01:21:30,177 --> 01:21:34,306 D'accord. Je vais voir ce que je trouve. 1104 01:21:37,643 --> 01:21:39,311 Vous étes parents ? 1105 01:21:39,937 --> 01:21:41,105 Peut-étre. 1106 01:21:53,075 --> 01:21:56,495 Uaérodrome de Ryko est désaffecté depuis 10 ans. 1107 01:21:56,703 --> 01:22:00,082 C'est privé. ll y a des bétiments... 1108 01:22:00,290 --> 01:22:03,877 mais Ie principal est é 1500m de Fenceinte. 1109 01:22:04,086 --> 01:22:05,254 Merci, Owen. 1110 01:22:23,897 --> 01:22:25,149 C'est tranquille. 1111 01:22:29,653 --> 01:22:31,113 On est fous. 1112 01:22:33,657 --> 01:22:35,075 Fous furieux. 1113 01:22:36,743 --> 01:22:38,829 Qa va pas tarder é saigner. 1114 01:22:41,373 --> 01:22:42,875 Possible. 1115 01:22:44,168 --> 01:22:48,130 Si |'un de nous y passe, sache que tu es... 1116 01:22:48,839 --> 01:22:51,467 le meilleur flic avec qui j'ai bossé. 1117 01:22:55,429 --> 01:22:57,681 Je veux que tu sashes que... 1118 01:22:58,599 --> 01:23:02,895 si tu y passes et pas moi... 1119 01:23:04,855 --> 01:23:06,315 je sortirai ta soeur. 1120 01:23:14,740 --> 01:23:16,742 ♪ ai rien contre toi. 1121 01:23:19,828 --> 01:23:23,582 Je veux pas qu'e||e apprenne é 2h du mat... 1122 01:23:24,124 --> 01:23:26,376 qu'i| t'est arrivé malheur. 1123 01:23:27,211 --> 01:23:29,546 Je veux pas qu'e||e vive ga. 1124 01:23:30,088 --> 01:23:33,008 || m'arrivera rien. J'ai la baraka. 1125 01:23:36,178 --> 01:23:39,681 Tu sais quoi ? J'y toucherai pas... 1126 01:23:39,890 --> 01:23:43,602 tant que j'aurais pas ta bénédiction. Qa te va ? 1127 01:23:43,810 --> 01:23:45,395 Dans ce cas... 1128 01:23:45,562 --> 01:23:46,688 jam a is. 1129 01:23:46,855 --> 01:23:47,940 ♪ en étais sflr. 1130 01:23:48,148 --> 01:23:51,276 Au boulot. ll y a du nouveau sur |'ordinateur. 1131 01:23:51,443 --> 01:23:53,820 Uniormafion sur Ferret. 1132 01:24:07,376 --> 01:24:08,377 On y est. 1133 01:24:08,585 --> 01:24:10,796 Portail impressionnant. 1134 01:24:11,004 --> 01:24:12,214 C'est fortifié ? 1135 01:24:12,422 --> 01:24:13,590 Sais pas. 1136 01:24:14,007 --> 01:24:15,509 Soyez trés prudents. 1137 01:24:17,344 --> 01:24:18,470 Obéis-Iui. 1138 01:24:19,304 --> 01:24:20,973 Oui, maman. 1139 01:24:31,733 --> 01:24:33,193 Trés discret! 1140 01:24:33,360 --> 01:24:34,403 On est entrés! 1141 01:24:40,993 --> 01:24:42,035 Sortons! 1142 01:25:00,429 --> 01:25:02,889 Y a aucune issue. 1143 01:25:19,281 --> 01:25:20,657 A droite. 1144 01:25:26,955 --> 01:25:28,123 Gauche. 1145 01:25:32,002 --> 01:25:33,128 Je fence. 1146 01:25:49,686 --> 01:25:50,812 Qui t'a appris é conduire ? 1147 01:25:51,063 --> 01:25:52,105 Stevie Wonder. 1148 01:25:56,526 --> 01:25:58,528 - On crame ! - Non, on brfile! 1149 01:26:04,660 --> 01:26:06,411 On est dans un labyrinthe. 1150 01:26:10,999 --> 01:26:12,042 On est faits! 1151 01:26:12,209 --> 01:26:14,002 ll joue avec nous. 1152 01:26:29,142 --> 01:26:30,811 Capturez ces salopards! 1153 01:26:39,111 --> 01:26:41,613 Boone ou mauvaise nouvelle ? 1154 01:26:41,780 --> 01:26:42,781 La mauvaise. 1155 01:26:42,948 --> 01:26:44,074 On est presque é sec! 1156 01:26:45,492 --> 01:26:46,493 La bonne ? 1157 01:26:46,702 --> 01:26:48,328 On est presque é sec! 1158 01:26:56,336 --> 01:26:57,921 Rattrapez-les! 1159 01:26:58,755 --> 01:27:00,632 || do it étre ferrailleur! 1160 01:27:06,430 --> 01:27:07,514 Capturez-les! 1161 01:27:18,984 --> 01:27:21,653 Parfait. (Test le dernier. 1162 01:27:21,820 --> 01:27:23,280 On a gagné! 1163 01:27:23,488 --> 01:27:25,115 - Derriére ! - C'est quoi ? 1164 01:27:25,323 --> 01:27:27,117 Pas le comité d'accuei|. 1165 01:27:29,995 --> 01:27:31,079 Saute! 1166 01:27:31,288 --> 01:27:32,414 Que! est ce bruit ? 1167 01:27:32,706 --> 01:27:34,958 T'en fais pas ! Des dos d'éne. 1168 01:27:42,382 --> 01:27:43,467 Faut sortir. 1169 01:27:43,633 --> 01:27:44,676 Un flingue! 1170 01:27:44,843 --> 01:27:46,636 Vous me cachez quelque chose ? 1171 01:27:47,304 --> 01:27:49,139 Le tien est plus gros. 1172 01:27:49,681 --> 01:27:50,807 Les genes, mamflette. 1173 01:28:34,434 --> 01:28:39,356 Pourquoi ne me parlez-vous plus ? Dites quelque chose. 1174 01:28:54,412 --> 01:28:56,248 Perret est forcément lé. 1175 01:28:56,414 --> 01:28:58,750 Seul bétiment encore debout. 1176 01:28:59,084 --> 01:29:00,919 || va se rendre ? 1177 01:29:02,379 --> 01:29:03,588 Peu probable. 1178 01:29:04,256 --> 01:29:07,467 N'oub|ie pas... sois trés prudent. 1179 01:30:33,678 --> 01:30:35,013 Jolie collection. 1180 01:30:35,180 --> 01:30:37,474 Joujoux pour bambins. 1181 01:30:38,058 --> 01:30:40,018 (Bette fidvs, on est qumes. 1182 01:30:40,185 --> 01:30:41,186 Pourquoi ? 1183 01:30:41,436 --> 01:30:42,604 Je t'ai sauvé la vie. 1184 01:30:42,812 --> 01:30:44,189 On verra 9a plus tard. 1185 01:30:44,814 --> 01:30:46,191 Laissez-les venir. 1186 01:30:46,358 --> 01:30:47,734 On est préts. 1187 01:30:58,536 --> 01:30:59,663 Bombes pour bambins. 1188 01:31:01,373 --> 01:31:03,291 Processus de destruction... 1189 01:31:03,500 --> 01:31:05,418 engage'. 1190 01:31:06,670 --> 01:31:07,921 Que|qu'un... 1191 01:31:08,088 --> 01:31:09,089 a amorcé une bombe. 1192 01:31:09,255 --> 01:31:10,590 Devine qui! 1193 01:31:15,261 --> 01:31:16,388 Comment on Parréte ? 1194 01:31:16,596 --> 01:31:18,056 Trouvons Ferret. 1195 01:31:18,264 --> 01:31:20,100 File-moi un joujou. 1196 01:31:20,892 --> 01:31:22,644 On a qu'onze minutes. 1197 01:31:22,852 --> 01:31:24,479 Les Raiders ont marqué 3 buts en 11min. 1198 01:31:24,688 --> 01:31:26,398 Avec 3 arréts de jeu. 1199 01:32:06,980 --> 01:32:08,273 Chargeur. 1200 01:32:13,987 --> 01:32:15,280 Attention! 1201 01:32:22,620 --> 01:32:23,621 Q3 Va? 1202 01:32:23,788 --> 01:32:25,123 - Elle est ressortie. - T'as du pot. 1203 01:32:25,415 --> 01:32:28,126 (Test pas de pot de se iake fiver dessus. 1204 01:32:28,293 --> 01:32:29,919 Arréte de réler! 1205 01:32:32,130 --> 01:32:34,090 - A drake. - Entendu. 1206 01:32:38,136 --> 01:32:39,387 Un hobby. 1207 01:32:39,596 --> 01:32:40,638 On passe é la TV. 1208 01:32:41,139 --> 01:32:42,348 Qu'en dis-tu ? 1209 01:32:43,308 --> 01:32:44,476 On a intérét é sortir. 1210 01:32:45,935 --> 01:32:47,771 Pas encore. Le jeu commence. 1211 01:32:54,152 --> 01:32:55,612 Léche4a! 1212 01:33:01,868 --> 01:33:03,495 (Test bon, Requm. 1213 01:33:04,621 --> 01:33:07,373 Tu me veux ? Tu m'as. 1214 01:33:07,791 --> 01:33:09,626 Je vous ai tous les deux. 1215 01:33:09,834 --> 01:33:11,669 Deux pour le prix d'un. 1216 01:33:11,878 --> 01:33:14,339 Le beau gosse veut me doubler ? 1217 01:33:14,547 --> 01:33:16,508 Léche ton flingue... 1218 01:33:16,674 --> 01:33:18,176 ou je descends la soeur! 1219 01:33:18,510 --> 01:33:20,011 Léche ton arme! 1220 01:33:20,345 --> 01:33:21,805 Je peux |'avoir. 1221 01:33:23,640 --> 01:33:25,141 Léche ton flingue! 1222 01:33:25,517 --> 01:33:27,310 Si je le léche... 1223 01:33:27,519 --> 01:33:29,854 on est tous les deux morts. 1224 01:33:30,063 --> 01:33:33,066 Si tu le léches pas, on saute tous. 1225 01:33:33,983 --> 01:33:35,485 Vous connaissez le plan B ? 1226 01:33:37,195 --> 01:33:41,825 Je lui botte. Peut-étre que je vais lui faire perdre la téte. 1227 01:33:42,867 --> 01:33:45,203 Vous connaissez pas mon poke. 1228 01:33:45,495 --> 01:33:48,039 ll est impatient de vous buter-. 1229 01:33:48,248 --> 01:33:49,707 Pas vrai ? 1230 01:33:49,874 --> 01:33:51,042 Alors, beau gosse ? 1231 01:33:51,251 --> 01:33:53,378 ♪ aim era is que tu me votes... 1232 01:33:53,586 --> 01:33:55,171 faire jouir ta soeur... 1233 01:33:55,380 --> 01:33:56,381 en douceur. 1234 01:33:56,756 --> 01:34:00,051 Mais j'ai peu de temps pour te saigner. 1235 01:34:51,227 --> 01:34:54,105 On a pas parlé du plan C, connard! 1236 01:34:59,611 --> 01:35:01,154 Elle est bid on ? 1237 01:35:10,663 --> 01:35:12,248 Super! 1238 01:35:12,457 --> 01:35:13,625 Trouve Catherine! 1239 01:35:16,419 --> 01:35:20,632 Quand le Seigneur fait les comptes, il ne note pas... 1240 01:35:20,840 --> 01:35:23,134 si |'on a gagné ou perdu... 1241 01:35:23,468 --> 01:35:25,595 mais comment on a joué. 1242 01:35:26,179 --> 01:35:27,680 Quelle connerie! 1243 01:35:28,097 --> 01:35:29,349 Ce 'yeu ma... 1244 01:35:29,974 --> 01:35:30,975 coflté Cher. 1245 01:35:31,142 --> 01:35:32,602 Je vais le désintégrer! 1246 01:35:32,769 --> 01:35:33,937 Tu sais lequel c'est ? 1247 01:35:34,187 --> 01:35:35,271 Oui. 1248 01:35:35,939 --> 01:35:37,232 Vous croyez 9a ? 1249 01:35:38,274 --> 01:35:39,400 || te faut un flingue. 1250 01:35:39,609 --> 01:35:40,610 ♪ en ai un. 1251 01:35:40,818 --> 01:35:41,903 Toujours pro. 1252 01:35:42,320 --> 01:35:43,821 Moi aussi. 1253 01:35:44,989 --> 01:35:46,658 On le prend vivant. 1254 01:35:46,824 --> 01:35:47,825 Les rotules, é 3. 1255 01:35:48,034 --> 01:35:49,035 Com pte. 1256 01:35:49,202 --> 01:35:50,245 Un... 1257 01:36:03,508 --> 01:36:05,677 - Mon viseur est tordu. - Le mien aussi. 1258 01:36:06,552 --> 01:36:08,096 Cash, la porte! 1259 01:36:09,514 --> 01:36:10,848 Vite! 1260 01:36:14,936 --> 01:36:16,145 - Elle va bien ? - Oui. 1261 01:36:16,312 --> 01:36:17,313 Comment t'as deviné ? 1262 01:36:17,522 --> 01:36:18,523 La bague. 1263 01:36:18,690 --> 01:36:20,024 Non, le monogramme. 1264 01:36:20,233 --> 01:36:21,234 A |'envers dans le miroir. 1265 01:36:21,609 --> 01:36:22,652 La bague ? 1266 01:36:22,860 --> 01:36:23,861 A la mauvaise main. 1267 01:36:24,070 --> 01:36:26,864 On est futés ou quoi ? Tirons-nous! 1268 01:36:36,165 --> 01:36:37,625 Vingt secondes, Cash! 1269 01:37:03,568 --> 01:37:08,239 La pollution est plus dense ce soir é cause de Perret. 1270 01:37:10,033 --> 01:37:11,617 Kiki, ga va ? 1271 01:37:11,826 --> 01:37:14,078 Oui, je m'inquiéte pour toi. 1272 01:37:14,245 --> 01:37:17,540 Je perdrai mon bras pour |'avoir sauvé. 1273 01:37:17,749 --> 01:37:19,751 (Test une égrafignure. 1274 01:37:20,043 --> 01:37:22,879 Cash, tu as payé ton imprudence. 1275 01:37:23,129 --> 01:37:26,257 Quoi ? ♪ ai été touché é ta place. 1276 01:37:26,424 --> 01:37:29,385 Aprés ce que j'ai fait pour toi, quel ingrat! 1277 01:37:29,594 --> 01:37:30,762 Fait pour moi ? 1278 01:37:31,220 --> 01:37:32,764 Arrétez de vous disputer. 1279 01:37:32,930 --> 01:37:35,516 ll accepte pas d'étre le flic n°2. 1280 01:37:35,725 --> 01:37:37,852 C'est trop pour lui. 1281 01:37:38,061 --> 01:37:41,731 Tu as ta version des faits, je détiens la vérité. 1282 01:37:42,065 --> 01:37:45,360 Reconnaissez que vous bossez bien ensemble. 1283 01:37:45,902 --> 01:37:47,945 Quoi que tu en dises, Ray... 1284 01:37:48,446 --> 01:37:51,407 j'ai mérité ta soeur. 1285 01:37:53,785 --> 01:37:56,371 Tue-moi d'abord. 1286 01:37:56,621 --> 01:37:57,663 Chiche ? 1287 01:38:08,299 --> 01:38:10,009 De nouveau des héros. 1288 01:43:39,755 --> 01:43:41,757 Sous-titrage : SDI Media Group 1289 01:43:41,924 --> 01:43:43,926 [FRENCH] 83935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.