All language subtitles for Skam S01E05.no

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,240 --> 00:00:07,160 -Hallo. -Han er på buss med William. 2 00:00:07,240 --> 00:00:14,320 -Hvem er William? -Den kjekkeste og kuleste i tredje. 3 00:00:14,400 --> 00:00:18,640 -Inviter meg hjem på middag. -På fredag. 4 00:00:18,720 --> 00:00:22,200 Gjett hvem som er invitert på bussvors. 5 00:00:22,280 --> 00:00:30,280 William inviterte meg med ut. Jeg tror jeg vil hooke. 6 00:00:32,680 --> 00:00:40,680 Faen, er du helt gal?! 7 00:00:44,880 --> 00:00:52,880 -Er Jonas hjemme? -Ja, han er i stua. 8 00:01:04,200 --> 00:01:06,440 Se nå, se nå ... 9 00:01:06,520 --> 00:01:14,520 -Hallo. -Hei. 10 00:01:21,360 --> 00:01:28,520 -Hva spiller dere? -FIFA. 11 00:01:28,600 --> 00:01:33,520 -Hva skjer, da? -Hva skjer? 12 00:01:33,600 --> 00:01:39,520 Hvor er russecrewet ditt i dag? Har ikke dere dritmye å gjøre? 13 00:01:39,600 --> 00:01:48,080 Det er bare to år og syv måneder til russetiden, så bare jobb på. 14 00:01:48,160 --> 00:01:54,360 Jeg er misunnelig på dere, som bruker tiden på mer konstruktive ting, - 15 00:01:54,440 --> 00:01:57,880 - som å spille TV-spill hele dagen. 16 00:01:57,960 --> 00:02:05,960 -Hva er du sur for nå? -Jeg kødder bare. Ha litt humor. 17 00:02:09,160 --> 00:02:12,760 Jeg må snakke med deg. 18 00:02:12,840 --> 00:02:17,920 Drama! 19 00:02:18,000 --> 00:02:22,280 Hva er greia? 20 00:02:22,360 --> 00:02:27,000 -Hva er greia med deg? -Ingenting. 21 00:02:27,080 --> 00:02:32,040 Ok. Hvorfor har du ikke svart på meldingene mine? 22 00:02:32,120 --> 00:02:36,520 Jeg var opptatt. 23 00:02:36,600 --> 00:02:41,160 Så du er ikke sur for at jeg glemte avtalen i går? 24 00:02:41,240 --> 00:02:44,920 Nei da. Det driter jeg i. 25 00:02:45,000 --> 00:02:50,880 -Driter du i det? -Ja, det er ikke noe stress. 26 00:02:50,960 --> 00:02:58,960 -Ok, så bra. -Bra. 27 00:03:00,840 --> 00:03:05,520 -Jeg skal stikke. -Du kan gjerne bli. 28 00:03:05,600 --> 00:03:13,600 Nei, jeg har mye å gjøre. 29 00:03:17,720 --> 00:03:25,920 -Jeg ringer deg. -Ja. 30 00:03:26,000 --> 00:03:34,040 Shit! Isak fikk tatt et deilig brassespark ... 31 00:03:34,120 --> 00:03:37,920 Han påstår at han ikke er sur, men det tror jeg ikke noe på. 32 00:03:38,000 --> 00:03:40,520 Når han ikke vil snakke om det ... 33 00:03:40,600 --> 00:03:46,480 Han er bare sur fordi han tror at du ikke vil at han skal møte moren din. 34 00:03:46,560 --> 00:03:52,600 -Tror du det? -Bare la ham møte moren din. 35 00:03:52,680 --> 00:03:59,520 Chris må si til Sana at hun ikke kan være med på bussen lenger. 36 00:03:59,600 --> 00:04:05,280 Hun ødela nesten hele vår sosiale status, og jeg har måttet ordne opp. 37 00:04:05,360 --> 00:04:12,160 Jeg måtte forklare Penetrator-gutta at vi ikke pleier å lage masse drama. 38 00:04:12,240 --> 00:04:19,080 -Kanskje det ikke var Sana sin feil. -Har du møtt Sana? Hun er dritfrekk. 39 00:04:19,160 --> 00:04:26,240 -Sarah og Ingrid er ikke hyggelige. -De pleier ikke å starte drama. 40 00:04:26,320 --> 00:04:33,560 -William ... -Hva skjer med dere? 41 00:04:33,640 --> 00:04:37,440 Jeg tror vi skal ligge sammen. 42 00:04:37,520 --> 00:04:44,800 Du har ikke tenkt å bli litt bedre kjent med ham først? 43 00:04:44,880 --> 00:04:47,720 Hvorfor det? Han er jo helt perfekt. 44 00:04:47,800 --> 00:04:52,160 Jeg vil at min første gang skal være med den kjekkeste, kuleste 97-eren, - 45 00:04:52,240 --> 00:04:58,480 - heller enn med en vanlig A4-fyr. Første gang husker man hele livet. 46 00:04:58,560 --> 00:05:03,800 Dessuten har jeg hørt at William er veldig flink i senga. 47 00:05:03,880 --> 00:05:09,200 Det er ikke vanlig å få orgasme første gang, men med ham får man det. 48 00:05:09,280 --> 00:05:13,840 Jeg har hørt om fem stykker som har fått det. 49 00:05:13,920 --> 00:05:19,600 Jeg gjør dette for dere også. Det er garantert rulleplass. 50 00:05:19,680 --> 00:05:25,440 Vilde ... 51 00:05:25,520 --> 00:05:30,800 Det er noe jeg lurer på. Kan jeg få låne p-piller av dere? 52 00:05:30,880 --> 00:05:36,800 -Du kan ikke låne p-piller. -Jeg tenkte for en uke eller noe. 53 00:05:36,880 --> 00:05:40,120 -Jeg har ikke. -Ikke jeg heller. 54 00:05:40,200 --> 00:05:45,880 -Ligger ikke du med kjæresten din? -Du vil nok ikke låne p-ringen min. 55 00:05:45,960 --> 00:05:49,360 -Hvor får man tak i det? -Hos legen. 56 00:05:49,440 --> 00:05:55,440 -Kan man ikke bestille det på nettet? -Jeg vet ikke. 57 00:05:55,520 --> 00:05:58,920 Bare gå til skolelegen. 58 00:05:59,000 --> 00:06:03,560 Kan dere bli med? Det er dritkleint å dra dit alene. 59 00:06:03,640 --> 00:06:09,560 -Det er mye mindre kleint med oss. -Så klart vi kan bli med. 60 00:06:09,640 --> 00:06:17,640 William! 61 00:06:30,200 --> 00:06:37,680 -Hei, er du våken? -Ja, jeg får ikke sove. 62 00:06:37,760 --> 00:06:45,760 -Hva gjør du? -Det er bare kjedelig jobb. 63 00:06:53,440 --> 00:07:00,160 Ikke rart at karakterene går ned hvis du ikke sover om natten. 64 00:07:00,240 --> 00:07:08,240 Jeg får i hvert fall ikke sove hvis vi skal snakke om karakterer. 65 00:07:12,720 --> 00:07:17,480 -Hvordan går det med Ingrid og Sarah? -Hvorfor spør og graver du sånn? 66 00:07:17,560 --> 00:07:25,560 -Det var bare et vanlig spørsmål. -Ja, de trives. 67 00:07:35,680 --> 00:07:43,680 Jeg har fått meg kjæreste. 68 00:07:47,360 --> 00:07:52,160 Hvem er dette, da? 69 00:07:52,240 --> 00:07:58,520 -Jeg tenkte at du kunne få møte ham. -Ja. 70 00:07:58,600 --> 00:08:06,600 Før du drar igjen? Kanskje vi kunne invitert ham på middag. 71 00:08:08,240 --> 00:08:12,920 -Når drar du igjen? -Lørdag morgen. 72 00:08:13,000 --> 00:08:21,000 Kanskje fredag kveld, da? 73 00:08:25,520 --> 00:08:33,560 Så hyggelig. 74 00:08:33,640 --> 00:08:37,800 But at least we'll both be beautiful and stay forever young. 75 00:08:37,880 --> 00:08:41,480 This I know, yeah, this I know. 76 00:08:41,560 --> 00:08:45,800 She told me "Don't worry about it". 77 00:08:45,880 --> 00:08:50,040 She told me "Don't worry no more". 78 00:08:50,120 --> 00:08:54,680 We both know we can't go without it. 79 00:08:54,760 --> 00:09:00,760 She told me you'll never be alone. 80 00:09:00,840 --> 00:09:08,840 I can't feel my face when I'm with you, but I love it ... 81 00:09:11,120 --> 00:09:17,720 Hei! Har dere blitt venner igjen, eller? 82 00:09:17,800 --> 00:09:21,320 Dette er Noora, som jeg har fortalt om. 83 00:09:21,400 --> 00:09:24,920 -Noora. -Jonas. 84 00:09:25,000 --> 00:09:31,640 Vi har time hos skolelegen. Vilde møter oss der. 85 00:09:31,720 --> 00:09:36,800 -Hva skjer hos skolelegen? -Vi skal hjelpe en med å få pult. 86 00:09:36,880 --> 00:09:44,880 -Lykke til med det. -Takk! 87 00:10:12,920 --> 00:10:18,120 Dere er så sykt trege! Skal dere noe på fredag? 88 00:10:18,200 --> 00:10:23,200 Hva gjør hun her? Hvordan visste du at vi var her? 89 00:10:23,280 --> 00:10:26,760 -Evas kjæreste sa det. -Har du sagt det til ham? 90 00:10:26,840 --> 00:10:34,320 -Sana har solgt alle dorullene. -Hvordan har hun greid det? 91 00:10:34,400 --> 00:10:40,080 Hun sa bare at du måtte sende kontonummer og henteadresse. 92 00:10:40,160 --> 00:10:43,600 -Kan hun være med på bussen? -Det er vel ikke noe ulovlig? 93 00:10:43,680 --> 00:10:49,920 Nei, hun er muslim. De kommer til helvete hvis de gjør noe ulovlig. 94 00:10:50,000 --> 00:10:53,960 Hun har nok ikke lyst til å komme til ... helvete. 95 00:10:54,040 --> 00:10:57,600 Velkommen. Hva kan jeg hjelpe dere med? 96 00:10:57,680 --> 00:11:00,920 -Hun skal ligge med en gutt. -Så heldig du er, da. 97 00:11:01,000 --> 00:11:09,680 -For første gang. -Det er jo ikke bare bare. 98 00:11:09,760 --> 00:11:16,440 Kusinen min blødde så mye at hun fikk blodmangel. 99 00:11:16,520 --> 00:11:20,640 Blødninger kan forekomme ved først samleie. 100 00:11:20,720 --> 00:11:26,200 Store blødninger må man ta på alvor, for det kan man faktisk dø av. 101 00:11:26,280 --> 00:11:32,520 -Hun ble bare litt slapp. -Da var hun heldig. 102 00:11:32,600 --> 00:11:38,200 En pasient blødde så mye at vi fryktet at hun skulle stryke med. 103 00:11:38,280 --> 00:11:42,840 -Fordi hun hadde sex? -Nei, hun hadde kuttet seg. 104 00:11:42,920 --> 00:11:50,920 Hun blødde så mye at vi måtte gi henne blodoverføring. 105 00:11:52,120 --> 00:11:57,360 -Men hun skal bare ha p-piller. -Når skal samleiet skje? 106 00:11:57,440 --> 00:12:01,560 -På fredag. -På fredag? 107 00:12:01,640 --> 00:12:06,120 Jeg tenkte at vi kunne vorse i kjelleren til Eva. 108 00:12:06,200 --> 00:12:11,040 -Det er du som skal ha sex. -Jeg kan ikke drikke alene. 109 00:12:11,120 --> 00:12:18,000 -Hvorfor skal du drikke? -Det går ikke, for Jonas kommer. 110 00:12:18,080 --> 00:12:26,080 Har dere sett en sånn før? Vil dere vise hvordan man setter på en kondom? 111 00:12:33,560 --> 00:12:41,800 Den var vanskelig å åpne. Det pleier å være ... 112 00:12:41,880 --> 00:12:49,880 Skal vi se ... Der! 113 00:13:04,200 --> 00:13:08,520 Helt ærlig, hvor vondt gjør det? 114 00:13:08,600 --> 00:13:14,600 -Jeg husker ingenting av det. -Bare drikk, så merker du ingenting. 115 00:13:14,680 --> 00:13:19,000 Vil du være så full at du ikke husker noe? 116 00:13:19,080 --> 00:13:22,640 -Var du full første gang? -Nei. 117 00:13:22,720 --> 00:13:27,040 Klyp meg i armen. Hvor vondt gjør det? 118 00:13:27,120 --> 00:13:31,360 -Au! -Det ligner ikke på klyping. 119 00:13:31,440 --> 00:13:37,040 -Slapp av, så gjør det ikke vondt. -Du har ikke hatt sex. 120 00:13:37,120 --> 00:13:42,600 Nå må William melde snart. Hva skrev han sist? 121 00:13:42,680 --> 00:13:46,560 "Henter deg rundt syv, så finner vi på noe." 122 00:13:46,640 --> 00:13:52,760 -Kan du ikke bare ringe ham? -Jeg kan ikke virke helt desp heller. 123 00:13:52,840 --> 00:13:58,480 -Hva om han ikke sender melding? -Da ville jeg blitt litt lettet. 124 00:13:58,560 --> 00:14:03,280 -Du må ikke ha sex med ham. -Jeg vil bare ikke ha vondt. 125 00:14:03,360 --> 00:14:07,240 Da må du slappe av. 126 00:14:07,320 --> 00:14:13,160 Hva tenner deg ved ham? Hva gjør deg kåt? 127 00:14:13,240 --> 00:14:17,640 -Jeg blir ikke kåt. -Blir du aldri kåt? 128 00:14:17,720 --> 00:14:20,800 -Nei, blir du? -Ja. 129 00:14:20,880 --> 00:14:26,360 -Hvorfor har du ikke sex da? -Jeg kan gjøre deg kåt. 130 00:14:26,440 --> 00:14:30,080 Jeg blir ikke med på noen lesbegreier. 131 00:14:30,160 --> 00:14:38,160 Bare snu deg rundt på ryggen, og lukk øynene. 132 00:14:42,680 --> 00:14:47,920 Se for deg at du og William står på soverommet. 133 00:14:48,000 --> 00:14:52,800 Hva skjer? Beskriv det. 134 00:14:52,880 --> 00:14:58,640 Vi står på soverommet. Jeg har på meg en hvit kjole. 135 00:14:58,720 --> 00:15:01,120 Det er bra. Fortsett. 136 00:15:01,200 --> 00:15:07,880 Kjolen er nesten helt lik Stella McCartney-kjolen med netting nederst. 137 00:15:07,960 --> 00:15:14,240 Bortsett fra at den ikke har netting. Og så har jeg håret løst. 138 00:15:14,320 --> 00:15:18,800 Nei, jeg har det løst satt opp, sånn at håret faller fremover. 139 00:15:18,880 --> 00:15:21,280 Jeg har på meg lys rosa leppestift. 140 00:15:21,360 --> 00:15:25,520 Ikke den lyseste fra Mac, men den som er medium. 141 00:15:25,600 --> 00:15:33,800 -Dette funker faktisk! -Blir du kåt av klær og sminke? 142 00:15:33,880 --> 00:15:38,320 -Ja. -Folk blir kåte av forskjellige ting. 143 00:15:38,400 --> 00:15:43,120 Jeg så en dokumentar om en hel landsby som var kåte på esler. 144 00:15:43,200 --> 00:15:46,120 -Eva? -Jeg kommer! 145 00:15:46,200 --> 00:15:51,280 -Nå må dere gå. -Han har ikke meldt ennå. 146 00:15:51,360 --> 00:15:55,520 -Vent hjemme. -Vi har jo drukket. 147 00:15:55,600 --> 00:15:59,800 Kan vi ikke bare sitte her? Vi kan være stille. 148 00:15:59,880 --> 00:16:07,880 Da må dere være helt stille og gå ut gjennom vinduet. 149 00:16:18,440 --> 00:16:21,920 -Hei. -Skulle ikke kjæresten din kommet nå? 150 00:16:22,000 --> 00:16:30,000 Han sendte en melding om at han er litt forsinket. 151 00:16:33,640 --> 00:16:37,800 -Trenger du hjelp med noe? -Nei, det går bra. 152 00:16:37,880 --> 00:16:46,720 -Hva var det? -Jeg glemte visst å skru av en film. 153 00:16:46,800 --> 00:16:51,000 (Det ringer på) 154 00:16:51,080 --> 00:16:55,920 -Hva gjør du her? -Er Vilde her? 155 00:16:56,000 --> 00:16:59,160 Nei ... Jo, men du kan ikke komme hit. 156 00:16:59,240 --> 00:17:03,360 -Hyggelig å hilse på deg. -William. 157 00:17:03,440 --> 00:17:10,440 -Dette er Vildes kjæreste. -Hvem er Vilde? 158 00:17:10,520 --> 00:17:17,920 En venninne. Vilde er ikke her, og derfor skal William gå nå. 159 00:17:18,000 --> 00:17:23,920 Chris, Noora og Vilde! Hva gjør dere her? 160 00:17:24,000 --> 00:17:32,000 Jeg lånte jo den jakken av deg, så vi tenkte å levere den. 161 00:17:33,760 --> 00:17:41,760 Du var ikke i kjelleren din, så vi la den utenfor vesken ... vinduet ditt. 162 00:17:41,840 --> 00:17:45,920 Takk, men nå må dere sikkert videre. 163 00:17:46,000 --> 00:17:54,080 Ja, vi har så mange jakker å levere, så vi må bare ... 164 00:17:54,160 --> 00:18:00,000 -Vi ses, da. -Ha det! 165 00:18:00,080 --> 00:18:05,680 Hva er det som skjer her nå? Var jentene fulle? 166 00:18:05,760 --> 00:18:10,360 Jeg kan ikke komme likevel. 167 00:18:10,440 --> 00:18:15,520 Jeg hadde glemt at jeg skulle hjelpe mamma med noe. 168 00:18:15,600 --> 00:18:21,200 Det er dritviktig. Jeg må gjøre det nå. 169 00:18:21,280 --> 00:18:26,080 -Hvem snakker du med? -Det var søsteren min. 170 00:18:26,160 --> 00:18:34,160 Beklager, men jeg må dra nå. 13744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.