Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,240 --> 00:00:07,160
-Hallo.
-Han er på buss med William.
2
00:00:07,240 --> 00:00:14,320
-Hvem er William?
-Den kjekkeste og kuleste i tredje.
3
00:00:14,400 --> 00:00:18,640
-Inviter meg hjem på middag.
-På fredag.
4
00:00:18,720 --> 00:00:22,200
Gjett hvem
som er invitert på bussvors.
5
00:00:22,280 --> 00:00:30,280
William inviterte meg med ut.
Jeg tror jeg vil hooke.
6
00:00:32,680 --> 00:00:40,680
Faen, er du helt gal?!
7
00:00:44,880 --> 00:00:52,880
-Er Jonas hjemme?
-Ja, han er i stua.
8
00:01:04,200 --> 00:01:06,440
Se nå, se nå ...
9
00:01:06,520 --> 00:01:14,520
-Hallo.
-Hei.
10
00:01:21,360 --> 00:01:28,520
-Hva spiller dere?
-FIFA.
11
00:01:28,600 --> 00:01:33,520
-Hva skjer, da?
-Hva skjer?
12
00:01:33,600 --> 00:01:39,520
Hvor er russecrewet ditt i dag?
Har ikke dere dritmye å gjøre?
13
00:01:39,600 --> 00:01:48,080
Det er bare to år og syv måneder
til russetiden, så bare jobb på.
14
00:01:48,160 --> 00:01:54,360
Jeg er misunnelig på dere, som bruker
tiden på mer konstruktive ting, -
15
00:01:54,440 --> 00:01:57,880
- som å spille TV-spill hele dagen.
16
00:01:57,960 --> 00:02:05,960
-Hva er du sur for nå?
-Jeg kødder bare. Ha litt humor.
17
00:02:09,160 --> 00:02:12,760
Jeg må snakke med deg.
18
00:02:12,840 --> 00:02:17,920
Drama!
19
00:02:18,000 --> 00:02:22,280
Hva er greia?
20
00:02:22,360 --> 00:02:27,000
-Hva er greia med deg?
-Ingenting.
21
00:02:27,080 --> 00:02:32,040
Ok. Hvorfor har du ikke
svart på meldingene mine?
22
00:02:32,120 --> 00:02:36,520
Jeg var opptatt.
23
00:02:36,600 --> 00:02:41,160
Så du er ikke sur for
at jeg glemte avtalen i går?
24
00:02:41,240 --> 00:02:44,920
Nei da.
Det driter jeg i.
25
00:02:45,000 --> 00:02:50,880
-Driter du i det?
-Ja, det er ikke noe stress.
26
00:02:50,960 --> 00:02:58,960
-Ok, så bra.
-Bra.
27
00:03:00,840 --> 00:03:05,520
-Jeg skal stikke.
-Du kan gjerne bli.
28
00:03:05,600 --> 00:03:13,600
Nei, jeg har mye å gjøre.
29
00:03:17,720 --> 00:03:25,920
-Jeg ringer deg.
-Ja.
30
00:03:26,000 --> 00:03:34,040
Shit! Isak fikk
tatt et deilig brassespark ...
31
00:03:34,120 --> 00:03:37,920
Han påstår at han ikke er sur,
men det tror jeg ikke noe på.
32
00:03:38,000 --> 00:03:40,520
Når han ikke vil snakke om det ...
33
00:03:40,600 --> 00:03:46,480
Han er bare sur fordi han tror at du
ikke vil at han skal møte moren din.
34
00:03:46,560 --> 00:03:52,600
-Tror du det?
-Bare la ham møte moren din.
35
00:03:52,680 --> 00:03:59,520
Chris må si til Sana at hun ikke
kan være med på bussen lenger.
36
00:03:59,600 --> 00:04:05,280
Hun ødela nesten hele vår sosiale
status, og jeg har måttet ordne opp.
37
00:04:05,360 --> 00:04:12,160
Jeg måtte forklare Penetrator-gutta
at vi ikke pleier å lage masse drama.
38
00:04:12,240 --> 00:04:19,080
-Kanskje det ikke var Sana sin feil.
-Har du møtt Sana? Hun er dritfrekk.
39
00:04:19,160 --> 00:04:26,240
-Sarah og Ingrid er ikke hyggelige.
-De pleier ikke å starte drama.
40
00:04:26,320 --> 00:04:33,560
-William ...
-Hva skjer med dere?
41
00:04:33,640 --> 00:04:37,440
Jeg tror vi skal ligge sammen.
42
00:04:37,520 --> 00:04:44,800
Du har ikke tenkt
å bli litt bedre kjent med ham først?
43
00:04:44,880 --> 00:04:47,720
Hvorfor det?
Han er jo helt perfekt.
44
00:04:47,800 --> 00:04:52,160
Jeg vil at min første gang skal være
med den kjekkeste, kuleste 97-eren, -
45
00:04:52,240 --> 00:04:58,480
- heller enn med en vanlig A4-fyr.
Første gang husker man hele livet.
46
00:04:58,560 --> 00:05:03,800
Dessuten har jeg hørt
at William er veldig flink i senga.
47
00:05:03,880 --> 00:05:09,200
Det er ikke vanlig å få orgasme
første gang, men med ham får man det.
48
00:05:09,280 --> 00:05:13,840
Jeg har hørt om fem stykker
som har fått det.
49
00:05:13,920 --> 00:05:19,600
Jeg gjør dette for dere også.
Det er garantert rulleplass.
50
00:05:19,680 --> 00:05:25,440
Vilde ...
51
00:05:25,520 --> 00:05:30,800
Det er noe jeg lurer på.
Kan jeg få låne p-piller av dere?
52
00:05:30,880 --> 00:05:36,800
-Du kan ikke låne p-piller.
-Jeg tenkte for en uke eller noe.
53
00:05:36,880 --> 00:05:40,120
-Jeg har ikke.
-Ikke jeg heller.
54
00:05:40,200 --> 00:05:45,880
-Ligger ikke du med kjæresten din?
-Du vil nok ikke låne p-ringen min.
55
00:05:45,960 --> 00:05:49,360
-Hvor får man tak i det?
-Hos legen.
56
00:05:49,440 --> 00:05:55,440
-Kan man ikke bestille det på nettet?
-Jeg vet ikke.
57
00:05:55,520 --> 00:05:58,920
Bare gå til skolelegen.
58
00:05:59,000 --> 00:06:03,560
Kan dere bli med?
Det er dritkleint å dra dit alene.
59
00:06:03,640 --> 00:06:09,560
-Det er mye mindre kleint med oss.
-Så klart vi kan bli med.
60
00:06:09,640 --> 00:06:17,640
William!
61
00:06:30,200 --> 00:06:37,680
-Hei, er du våken?
-Ja, jeg får ikke sove.
62
00:06:37,760 --> 00:06:45,760
-Hva gjør du?
-Det er bare kjedelig jobb.
63
00:06:53,440 --> 00:07:00,160
Ikke rart at karakterene går ned
hvis du ikke sover om natten.
64
00:07:00,240 --> 00:07:08,240
Jeg får i hvert fall ikke sove
hvis vi skal snakke om karakterer.
65
00:07:12,720 --> 00:07:17,480
-Hvordan går det med Ingrid og Sarah?
-Hvorfor spør og graver du sånn?
66
00:07:17,560 --> 00:07:25,560
-Det var bare et vanlig spørsmål.
-Ja, de trives.
67
00:07:35,680 --> 00:07:43,680
Jeg har fått meg kjæreste.
68
00:07:47,360 --> 00:07:52,160
Hvem er dette, da?
69
00:07:52,240 --> 00:07:58,520
-Jeg tenkte at du kunne få møte ham.
-Ja.
70
00:07:58,600 --> 00:08:06,600
Før du drar igjen? Kanskje
vi kunne invitert ham på middag.
71
00:08:08,240 --> 00:08:12,920
-Når drar du igjen?
-Lørdag morgen.
72
00:08:13,000 --> 00:08:21,000
Kanskje fredag kveld, da?
73
00:08:25,520 --> 00:08:33,560
Så hyggelig.
74
00:08:33,640 --> 00:08:37,800
But at least we'll both be beautiful
and stay forever young.
75
00:08:37,880 --> 00:08:41,480
This I know, yeah, this I know.
76
00:08:41,560 --> 00:08:45,800
She told me "Don't worry about it".
77
00:08:45,880 --> 00:08:50,040
She told me "Don't worry no more".
78
00:08:50,120 --> 00:08:54,680
We both know we can't go without it.
79
00:08:54,760 --> 00:09:00,760
She told me you'll never be alone.
80
00:09:00,840 --> 00:09:08,840
I can't feel my face
when I'm with you, but I love it ...
81
00:09:11,120 --> 00:09:17,720
Hei!
Har dere blitt venner igjen, eller?
82
00:09:17,800 --> 00:09:21,320
Dette er Noora,
som jeg har fortalt om.
83
00:09:21,400 --> 00:09:24,920
-Noora.
-Jonas.
84
00:09:25,000 --> 00:09:31,640
Vi har time hos skolelegen.
Vilde møter oss der.
85
00:09:31,720 --> 00:09:36,800
-Hva skjer hos skolelegen?
-Vi skal hjelpe en med å få pult.
86
00:09:36,880 --> 00:09:44,880
-Lykke til med det.
-Takk!
87
00:10:12,920 --> 00:10:18,120
Dere er så sykt trege!
Skal dere noe på fredag?
88
00:10:18,200 --> 00:10:23,200
Hva gjør hun her?
Hvordan visste du at vi var her?
89
00:10:23,280 --> 00:10:26,760
-Evas kjæreste sa det.
-Har du sagt det til ham?
90
00:10:26,840 --> 00:10:34,320
-Sana har solgt alle dorullene.
-Hvordan har hun greid det?
91
00:10:34,400 --> 00:10:40,080
Hun sa bare at du måtte
sende kontonummer og henteadresse.
92
00:10:40,160 --> 00:10:43,600
-Kan hun være med på bussen?
-Det er vel ikke noe ulovlig?
93
00:10:43,680 --> 00:10:49,920
Nei, hun er muslim. De kommer
til helvete hvis de gjør noe ulovlig.
94
00:10:50,000 --> 00:10:53,960
Hun har nok ikke lyst til
å komme til ... helvete.
95
00:10:54,040 --> 00:10:57,600
Velkommen.
Hva kan jeg hjelpe dere med?
96
00:10:57,680 --> 00:11:00,920
-Hun skal ligge med en gutt.
-Så heldig du er, da.
97
00:11:01,000 --> 00:11:09,680
-For første gang.
-Det er jo ikke bare bare.
98
00:11:09,760 --> 00:11:16,440
Kusinen min blødde så mye
at hun fikk blodmangel.
99
00:11:16,520 --> 00:11:20,640
Blødninger kan forekomme
ved først samleie.
100
00:11:20,720 --> 00:11:26,200
Store blødninger må man ta på alvor,
for det kan man faktisk dø av.
101
00:11:26,280 --> 00:11:32,520
-Hun ble bare litt slapp.
-Da var hun heldig.
102
00:11:32,600 --> 00:11:38,200
En pasient blødde så mye at vi
fryktet at hun skulle stryke med.
103
00:11:38,280 --> 00:11:42,840
-Fordi hun hadde sex?
-Nei, hun hadde kuttet seg.
104
00:11:42,920 --> 00:11:50,920
Hun blødde så mye
at vi måtte gi henne blodoverføring.
105
00:11:52,120 --> 00:11:57,360
-Men hun skal bare ha p-piller.
-Når skal samleiet skje?
106
00:11:57,440 --> 00:12:01,560
-På fredag.
-På fredag?
107
00:12:01,640 --> 00:12:06,120
Jeg tenkte at vi kunne
vorse i kjelleren til Eva.
108
00:12:06,200 --> 00:12:11,040
-Det er du som skal ha sex.
-Jeg kan ikke drikke alene.
109
00:12:11,120 --> 00:12:18,000
-Hvorfor skal du drikke?
-Det går ikke, for Jonas kommer.
110
00:12:18,080 --> 00:12:26,080
Har dere sett en sånn før? Vil dere
vise hvordan man setter på en kondom?
111
00:12:33,560 --> 00:12:41,800
Den var vanskelig å åpne.
Det pleier å være ...
112
00:12:41,880 --> 00:12:49,880
Skal vi se ... Der!
113
00:13:04,200 --> 00:13:08,520
Helt ærlig, hvor vondt gjør det?
114
00:13:08,600 --> 00:13:14,600
-Jeg husker ingenting av det.
-Bare drikk, så merker du ingenting.
115
00:13:14,680 --> 00:13:19,000
Vil du være så full
at du ikke husker noe?
116
00:13:19,080 --> 00:13:22,640
-Var du full første gang?
-Nei.
117
00:13:22,720 --> 00:13:27,040
Klyp meg i armen.
Hvor vondt gjør det?
118
00:13:27,120 --> 00:13:31,360
-Au!
-Det ligner ikke på klyping.
119
00:13:31,440 --> 00:13:37,040
-Slapp av, så gjør det ikke vondt.
-Du har ikke hatt sex.
120
00:13:37,120 --> 00:13:42,600
Nå må William melde snart.
Hva skrev han sist?
121
00:13:42,680 --> 00:13:46,560
"Henter deg rundt syv,
så finner vi på noe."
122
00:13:46,640 --> 00:13:52,760
-Kan du ikke bare ringe ham?
-Jeg kan ikke virke helt desp heller.
123
00:13:52,840 --> 00:13:58,480
-Hva om han ikke sender melding?
-Da ville jeg blitt litt lettet.
124
00:13:58,560 --> 00:14:03,280
-Du må ikke ha sex med ham.
-Jeg vil bare ikke ha vondt.
125
00:14:03,360 --> 00:14:07,240
Da må du slappe av.
126
00:14:07,320 --> 00:14:13,160
Hva tenner deg ved ham?
Hva gjør deg kåt?
127
00:14:13,240 --> 00:14:17,640
-Jeg blir ikke kåt.
-Blir du aldri kåt?
128
00:14:17,720 --> 00:14:20,800
-Nei, blir du?
-Ja.
129
00:14:20,880 --> 00:14:26,360
-Hvorfor har du ikke sex da?
-Jeg kan gjøre deg kåt.
130
00:14:26,440 --> 00:14:30,080
Jeg blir ikke
med på noen lesbegreier.
131
00:14:30,160 --> 00:14:38,160
Bare snu deg rundt på ryggen,
og lukk øynene.
132
00:14:42,680 --> 00:14:47,920
Se for deg
at du og William står på soverommet.
133
00:14:48,000 --> 00:14:52,800
Hva skjer?
Beskriv det.
134
00:14:52,880 --> 00:14:58,640
Vi står på soverommet.
Jeg har på meg en hvit kjole.
135
00:14:58,720 --> 00:15:01,120
Det er bra.
Fortsett.
136
00:15:01,200 --> 00:15:07,880
Kjolen er nesten helt lik Stella
McCartney-kjolen med netting nederst.
137
00:15:07,960 --> 00:15:14,240
Bortsett fra at den ikke har netting.
Og så har jeg håret løst.
138
00:15:14,320 --> 00:15:18,800
Nei, jeg har det løst satt opp,
sånn at håret faller fremover.
139
00:15:18,880 --> 00:15:21,280
Jeg har på meg lys rosa leppestift.
140
00:15:21,360 --> 00:15:25,520
Ikke den lyseste fra Mac,
men den som er medium.
141
00:15:25,600 --> 00:15:33,800
-Dette funker faktisk!
-Blir du kåt av klær og sminke?
142
00:15:33,880 --> 00:15:38,320
-Ja.
-Folk blir kåte av forskjellige ting.
143
00:15:38,400 --> 00:15:43,120
Jeg så en dokumentar om
en hel landsby som var kåte på esler.
144
00:15:43,200 --> 00:15:46,120
-Eva?
-Jeg kommer!
145
00:15:46,200 --> 00:15:51,280
-Nå må dere gå.
-Han har ikke meldt ennå.
146
00:15:51,360 --> 00:15:55,520
-Vent hjemme.
-Vi har jo drukket.
147
00:15:55,600 --> 00:15:59,800
Kan vi ikke bare sitte her?
Vi kan være stille.
148
00:15:59,880 --> 00:16:07,880
Da må dere være helt stille
og gå ut gjennom vinduet.
149
00:16:18,440 --> 00:16:21,920
-Hei.
-Skulle ikke kjæresten din kommet nå?
150
00:16:22,000 --> 00:16:30,000
Han sendte en melding om
at han er litt forsinket.
151
00:16:33,640 --> 00:16:37,800
-Trenger du hjelp med noe?
-Nei, det går bra.
152
00:16:37,880 --> 00:16:46,720
-Hva var det?
-Jeg glemte visst å skru av en film.
153
00:16:46,800 --> 00:16:51,000
(Det ringer på)
154
00:16:51,080 --> 00:16:55,920
-Hva gjør du her?
-Er Vilde her?
155
00:16:56,000 --> 00:16:59,160
Nei ...
Jo, men du kan ikke komme hit.
156
00:16:59,240 --> 00:17:03,360
-Hyggelig å hilse på deg.
-William.
157
00:17:03,440 --> 00:17:10,440
-Dette er Vildes kjæreste.
-Hvem er Vilde?
158
00:17:10,520 --> 00:17:17,920
En venninne. Vilde er ikke her,
og derfor skal William gå nå.
159
00:17:18,000 --> 00:17:23,920
Chris, Noora og Vilde!
Hva gjør dere her?
160
00:17:24,000 --> 00:17:32,000
Jeg lånte jo den jakken av deg,
så vi tenkte å levere den.
161
00:17:33,760 --> 00:17:41,760
Du var ikke i kjelleren din, så vi la
den utenfor vesken ... vinduet ditt.
162
00:17:41,840 --> 00:17:45,920
Takk, men nå må dere sikkert videre.
163
00:17:46,000 --> 00:17:54,080
Ja, vi har så mange jakker å levere,
så vi må bare ...
164
00:17:54,160 --> 00:18:00,000
-Vi ses, da.
-Ha det!
165
00:18:00,080 --> 00:18:05,680
Hva er det som skjer her nå?
Var jentene fulle?
166
00:18:05,760 --> 00:18:10,360
Jeg kan ikke komme likevel.
167
00:18:10,440 --> 00:18:15,520
Jeg hadde glemt
at jeg skulle hjelpe mamma med noe.
168
00:18:15,600 --> 00:18:21,200
Det er dritviktig.
Jeg må gjøre det nå.
169
00:18:21,280 --> 00:18:26,080
-Hvem snakker du med?
-Det var søsteren min.
170
00:18:26,160 --> 00:18:34,160
Beklager, men jeg må dra nå.
13744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.