All language subtitles for Secret.Sins.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:14,070 --> 00:00:15,498 Daniel, I know. 4 00:00:15,540 --> 00:00:17,495 I know you are doing something. 5 00:00:17,537 --> 00:00:20,343 You ain't doing that much entertaining. 6 00:00:22,860 --> 00:00:24,355 What are you doing? 7 00:00:24,397 --> 00:00:25,677 I know you were doing something. 8 00:00:27,245 --> 00:00:28,745 Night after night. 9 00:00:32,899 --> 00:00:34,595 What are you doing? 10 00:00:34,637 --> 00:00:35,470 Wait, no. 11 00:00:37,132 --> 00:00:38,631 Okay. 12 00:00:38,673 --> 00:00:40,268 Am I crazy? 13 00:00:40,310 --> 00:00:41,986 Maybe I'm crazy. 14 00:00:45,655 --> 00:00:47,800 What are you doing! 15 00:00:59,723 --> 00:01:04,158 Job was a man who knew what suffering was. 16 00:01:04,200 --> 00:01:07,371 But yet his faith was not cast away. 17 00:01:07,413 --> 00:01:09,258 That's right, that's right. 18 00:01:09,300 --> 00:01:11,418 We must learn to endure hardship 19 00:01:11,460 --> 00:01:15,168 and trust God through every single situation. 20 00:01:15,210 --> 00:01:18,288 Like the word, the word says, be watchful. 21 00:01:18,330 --> 00:01:20,358 Stand firm in your faith. 22 00:01:20,400 --> 00:01:22,728 Act like men and be strong. 23 00:01:22,770 --> 00:01:23,748 Don't allow opposition 24 00:01:23,790 --> 00:01:26,528 and distress to take hold of your life. 25 00:01:26,570 --> 00:01:29,118 Yes, sir! Yes, sir! 26 00:01:29,160 --> 00:01:31,743 Remain faithful and never waver. 27 00:01:32,850 --> 00:01:36,015 Remain faithful and never waver. 28 00:01:36,057 --> 00:01:37,861 Yes, sir. 29 00:01:37,903 --> 00:01:40,592 Stand firm in your faith. 30 00:01:40,634 --> 00:01:41,952 Praise the Lord. 31 00:02:34,723 --> 00:02:36,207 Hey. 32 00:02:36,249 --> 00:02:38,088 Just wanted to let the kids see you before we go. 33 00:02:38,130 --> 00:02:39,184 Papa! 34 00:02:39,226 --> 00:02:40,278 Hey. 35 00:02:40,320 --> 00:02:41,153 Thank you, Viv. 36 00:02:42,030 --> 00:02:43,278 You know it's the holiest of pleasures 37 00:02:43,320 --> 00:02:44,778 to see you and my grand babies. 38 00:02:44,820 --> 00:02:45,648 Of course. 39 00:02:45,690 --> 00:02:47,679 Great sermon today! 40 00:02:47,721 --> 00:02:48,521 How are you doing? 41 00:02:48,563 --> 00:02:50,932 I'm good, I'm good! - That's good. 42 00:02:52,402 --> 00:02:53,235 Sir. 43 00:02:54,120 --> 00:02:54,911 Give me a minute, V. 44 00:02:54,953 --> 00:02:56,023 I'll be right outside. 45 00:02:56,065 --> 00:02:56,941 Oh, Pops we can... 46 00:02:56,983 --> 00:02:57,774 No, no. - We can go. 47 00:02:57,816 --> 00:02:59,238 No, let the kids play. 48 00:02:59,280 --> 00:03:01,917 That's why the toys are over here for them. 49 00:03:01,959 --> 00:03:03,105 Okay. 50 00:03:03,147 --> 00:03:04,728 You wanna color? 51 00:03:04,770 --> 00:03:05,561 Yeah. 52 00:03:05,603 --> 00:03:06,394 Are you ready? 53 00:03:06,436 --> 00:03:07,269 What you got? 54 00:03:08,494 --> 00:03:09,327 Oh my god. 55 00:03:10,402 --> 00:03:12,652 Oh, you've already started. 56 00:03:16,876 --> 00:03:18,108 How may I help you, Mathis? 57 00:03:18,150 --> 00:03:18,978 Yeah, well listen. 58 00:03:19,020 --> 00:03:20,748 The church has seen much growth 59 00:03:20,790 --> 00:03:23,748 since Anthony has taken over the youth ministry. 60 00:03:23,790 --> 00:03:24,738 Yeah. 61 00:03:24,780 --> 00:03:26,928 Five baptisms last month. 62 00:03:26,970 --> 00:03:28,968 My son is doing very well. 63 00:03:29,010 --> 00:03:29,808 Yeah. 64 00:03:29,850 --> 00:03:30,641 Yeah. 65 00:03:30,683 --> 00:03:33,528 However, with these bills stacking up, 66 00:03:33,570 --> 00:03:35,358 how are we supposed to keep the doors open 67 00:03:35,400 --> 00:03:38,088 for our younger generation, hm? 68 00:03:38,130 --> 00:03:40,128 And you know they don't give. 69 00:03:40,170 --> 00:03:41,058 Financially. 70 00:03:41,100 --> 00:03:44,583 Minister, what does test all things mean to you? 71 00:03:45,810 --> 00:03:48,318 The Lord is my shepherd I shall not want. 72 00:03:48,360 --> 00:03:50,133 Okay? What does that mean? 73 00:03:51,360 --> 00:03:53,868 More importantly, how are we supposed 74 00:03:53,910 --> 00:03:56,268 to get them to act accordingly? 75 00:03:56,310 --> 00:03:57,438 Accordingly? 76 00:03:57,480 --> 00:03:58,518 Yeah, yeah. 77 00:03:58,560 --> 00:04:00,558 With a young men coming in here 78 00:04:00,600 --> 00:04:03,590 and making all that ruckus and smelling like... 79 00:04:04,740 --> 00:04:05,531 Smelling like weed? 80 00:04:05,573 --> 00:04:06,648 Yes! 81 00:04:06,690 --> 00:04:08,245 Yes. 82 00:04:08,287 --> 00:04:09,560 Psh, and... 83 00:04:11,427 --> 00:04:16,068 And the young women, their outfit choices are inappropriate. 84 00:04:16,110 --> 00:04:17,088 Ha. 85 00:04:17,130 --> 00:04:20,598 I told you not to get rid of those choir robes. 86 00:04:20,640 --> 00:04:23,148 Look, I'm serious, Pastor. 87 00:04:23,190 --> 00:04:26,418 How are we supposed to secure the future of Mount Zion? 88 00:04:26,460 --> 00:04:27,251 Hm? 89 00:04:27,293 --> 00:04:29,313 You see, we don't. 90 00:04:30,150 --> 00:04:32,292 God has it all figured out. 91 00:04:32,334 --> 00:04:33,167 Gary. 92 00:04:34,410 --> 00:04:35,808 Pastor. 93 00:04:35,850 --> 00:04:36,683 Uh, Pastor. 94 00:04:38,790 --> 00:04:41,403 Deacon Mathis, with all due respect, 95 00:04:42,330 --> 00:04:44,628 I would like to spend the rest of my Sunday 96 00:04:44,670 --> 00:04:46,518 with my grand babies. 97 00:04:46,560 --> 00:04:49,023 And we can resume this conversation tomorrow. 98 00:04:50,340 --> 00:04:51,835 God bless you. 99 00:04:51,877 --> 00:04:53,478 Yeah. 100 00:04:53,520 --> 00:04:54,663 God bless you too. 101 00:05:01,530 --> 00:05:04,128 Did you see how fine Minister Harris looked today? 102 00:05:04,170 --> 00:05:06,558 Girl, he could be your dad. 103 00:05:06,600 --> 00:05:07,950 Like that would stop her. 104 00:05:09,000 --> 00:05:10,608 I wouldn't mind calling him daddy. 105 00:05:10,650 --> 00:05:11,441 Zooey! 106 00:05:11,483 --> 00:05:14,628 Ugh, what? I'm just saying. 107 00:05:14,670 --> 00:05:17,118 Man, I can't wait 'til I turn 18 next year. 108 00:05:17,160 --> 00:05:18,348 And what would you do to Minister Harris 109 00:05:18,390 --> 00:05:19,488 when you do turn 18? 110 00:05:19,530 --> 00:05:21,468 Girl, don't you answer that question. 111 00:05:21,510 --> 00:05:22,983 We are still at church. 112 00:05:24,840 --> 00:05:25,673 Crazy self. 113 00:05:32,550 --> 00:05:33,663 Hey, Deacon Mathis. 114 00:05:34,650 --> 00:05:35,658 Zooey. 115 00:05:35,700 --> 00:05:36,533 Luke. 116 00:05:38,160 --> 00:05:39,438 Hey, Mrs. Mathis. 117 00:05:39,480 --> 00:05:41,613 Cara, come on, we're leaving. 118 00:05:43,890 --> 00:05:44,973 Bye, guys. 119 00:05:46,200 --> 00:05:48,108 And don't forget to call me tonight. 120 00:05:48,150 --> 00:05:49,263 See ya next Sunday. 121 00:05:57,690 --> 00:06:00,198 What did I tell you about hanging out with those two? 122 00:06:00,240 --> 00:06:01,031 Dad! 123 00:06:01,073 --> 00:06:01,864 Don't Dad me. 124 00:06:01,906 --> 00:06:03,858 Cara, your father's right. 125 00:06:03,900 --> 00:06:05,448 Okay, we have an image to uphold 126 00:06:05,490 --> 00:06:07,728 and with him being the church's future pastor, 127 00:06:07,770 --> 00:06:10,698 you cannot be hanging around those two. 128 00:06:10,740 --> 00:06:14,328 Look, I know every church has charity case families, 129 00:06:14,370 --> 00:06:16,908 but you, you're not one. 130 00:06:16,950 --> 00:06:18,250 Fix your face and come on. 131 00:06:19,740 --> 00:06:20,590 Get in the car. 132 00:06:35,124 --> 00:06:37,158 Honey, how do you feel about ribs tonight? 133 00:06:37,200 --> 00:06:39,288 I found this delicious recipe 134 00:06:39,330 --> 00:06:40,788 and I'd really like to try it. 135 00:06:40,830 --> 00:06:42,348 Oh baby, I'm sorry. 136 00:06:42,390 --> 00:06:43,968 I have this, uh, dinner meeting 137 00:06:44,010 --> 00:06:46,158 with some of the other deacons tonight. 138 00:06:46,200 --> 00:06:47,568 I... I totally forgot. 139 00:06:47,610 --> 00:06:50,358 Okay, well, you know Cara, she can just order in 140 00:06:50,400 --> 00:06:51,572 and I can come with. 141 00:06:52,447 --> 00:06:53,478 Thanks, Mom. 142 00:06:53,520 --> 00:06:54,311 Uh, no. 143 00:06:54,353 --> 00:06:55,144 No, no, no. 144 00:06:55,186 --> 00:06:56,988 We're just gonna be talking about business stuff. 145 00:06:57,030 --> 00:06:58,263 Eh, boring. 146 00:06:59,102 --> 00:07:01,100 Okay, well... 147 00:07:02,070 --> 00:07:04,098 I guess if you insist. 148 00:07:04,140 --> 00:07:04,973 Yeah. 149 00:07:19,200 --> 00:07:20,033 Marshall. 150 00:07:22,050 --> 00:07:22,883 Marshall! 151 00:07:24,330 --> 00:07:25,163 Hello? 152 00:07:27,720 --> 00:07:28,553 Oh! - Whoa. 153 00:07:29,474 --> 00:07:31,188 Oh man, what's going on? 154 00:07:31,230 --> 00:07:32,748 What do you mean? 155 00:07:32,790 --> 00:07:33,873 That's my stuff. 156 00:07:35,070 --> 00:07:36,888 Hey man, I got orders. 157 00:07:36,930 --> 00:07:37,763 I gotta go. 158 00:07:41,940 --> 00:07:42,828 Where have you been? 159 00:07:42,870 --> 00:07:44,673 I tried calling you all weekend. 160 00:07:45,540 --> 00:07:46,908 Betty, what the hell is going on? 161 00:07:46,950 --> 00:07:48,378 Ugh. 162 00:07:48,420 --> 00:07:49,263 Marshall! 163 00:07:50,250 --> 00:07:51,483 My office, now. 164 00:08:02,640 --> 00:08:03,573 Shut the door. 165 00:08:09,210 --> 00:08:11,418 No thanks, I've had enough. 166 00:08:11,460 --> 00:08:12,410 Come on, take it. 167 00:08:13,320 --> 00:08:14,153 Have a seat. 168 00:08:22,620 --> 00:08:25,128 So, Bill. 169 00:08:25,170 --> 00:08:26,838 What's going on, huh? 170 00:08:26,880 --> 00:08:29,418 Why was that guy moving stuff outta my office? 171 00:08:29,460 --> 00:08:31,398 Why don't you calm down? 172 00:08:31,440 --> 00:08:33,138 You haven't been around here all week long 173 00:08:33,180 --> 00:08:35,538 and you're not returning anyone's calls. 174 00:08:35,580 --> 00:08:38,418 Yeah, well, I couldn't find my phone. 175 00:08:38,460 --> 00:08:40,848 That's a little concerning, don't you think? 176 00:08:40,890 --> 00:08:42,844 Yeah, tell me about it. 177 00:08:42,886 --> 00:08:43,677 You know, I don't know how 178 00:08:43,719 --> 00:08:45,303 to tell you this Marshall, okay. 179 00:08:46,140 --> 00:08:48,648 But things aren't looking up for the business. 180 00:08:48,690 --> 00:08:49,481 Okay? 181 00:08:49,523 --> 00:08:51,243 We're being investigated. 182 00:08:52,140 --> 00:08:53,343 Investigated? 183 00:08:54,600 --> 00:08:55,848 For what? 184 00:08:55,890 --> 00:08:58,758 You don't need to worry about that right now, okay. 185 00:08:58,800 --> 00:09:01,683 I just need you to lay low for a little while, all right? 186 00:09:03,180 --> 00:09:04,488 Lay... 187 00:09:04,530 --> 00:09:05,553 Low. 188 00:09:08,130 --> 00:09:08,958 Wait! 189 00:09:09,000 --> 00:09:10,668 Am I being accused of something? 190 00:09:10,710 --> 00:09:11,958 No, no, no, no! 191 00:09:12,000 --> 00:09:14,118 Look, it's not like that. 192 00:09:14,160 --> 00:09:16,578 I just want you to lay low for awhile. 193 00:09:16,620 --> 00:09:18,948 You and I, we started this business together. 194 00:09:18,990 --> 00:09:20,523 Have I ever let ya down? 195 00:09:23,280 --> 00:09:25,578 No, you haven't let me down. 196 00:09:25,620 --> 00:09:27,828 Then you need to trust me. 197 00:09:27,870 --> 00:09:29,343 Take a little vacation. 198 00:09:30,510 --> 00:09:31,443 A vacation? 199 00:09:33,120 --> 00:09:36,378 I took a pay cut for the last six months. 200 00:09:36,420 --> 00:09:38,283 I can't afford a vacation. 201 00:09:39,690 --> 00:09:43,218 And besides, I'm still on thin ice with Brooke. 202 00:09:43,260 --> 00:09:44,628 This is for your own good. 203 00:09:44,670 --> 00:09:46,188 I promise. 204 00:09:46,230 --> 00:09:47,373 Do ya trust me? 205 00:09:49,470 --> 00:09:50,261 Yeah, I do. 206 00:09:50,303 --> 00:09:51,108 Okay, good. 207 00:09:51,150 --> 00:09:52,788 Betty has a check for ya. 208 00:09:52,830 --> 00:09:54,528 Don't cash it until Friday. 209 00:09:54,570 --> 00:09:55,788 I've gotta move some money around. 210 00:09:55,830 --> 00:09:56,853 Now get out. 211 00:10:05,340 --> 00:10:06,558 So what on god's green earth 212 00:10:06,600 --> 00:10:10,128 are we being investigated for anyway, huh? 213 00:10:10,170 --> 00:10:12,845 All we do is help people find love. 214 00:10:14,130 --> 00:10:16,488 Have you ever heard the term, 215 00:10:16,530 --> 00:10:19,338 sometimes love isn't good enough? 216 00:10:19,380 --> 00:10:20,213 Heard it? 217 00:10:21,210 --> 00:10:23,718 Yeah! I'm living it right now. 218 00:10:23,760 --> 00:10:26,718 Well, sometimes doing the right thing isn't good enough. 219 00:10:26,760 --> 00:10:27,903 Now get out. 220 00:10:29,220 --> 00:10:30,798 What does that even mean? 221 00:10:30,840 --> 00:10:32,298 Exactly. 222 00:10:32,340 --> 00:10:33,798 It's not going our way. 223 00:10:33,840 --> 00:10:35,238 Things aren't going our way. 224 00:10:35,280 --> 00:10:37,098 They're going all over the place. 225 00:10:37,140 --> 00:10:39,033 Go home! I'll call ya. 226 00:10:40,236 --> 00:10:41,069 Ugh. 227 00:10:41,910 --> 00:10:43,713 And shut the door! 228 00:10:46,890 --> 00:10:47,943 He leaves it open. 229 00:10:51,233 --> 00:10:52,083 Bye, Marshall. 230 00:10:56,790 --> 00:10:58,631 All right, Betty, I'm heading out to lunch. 231 00:10:58,673 --> 00:10:59,464 All right, Katie. 232 00:10:59,506 --> 00:11:00,297 You good? - Mm-hm. 233 00:11:00,339 --> 00:11:01,758 All right, I'll see you in about an hour. 234 00:11:01,800 --> 00:11:02,591 Okay. - All right. 235 00:11:02,633 --> 00:11:03,424 Bring me coffee. 236 00:11:03,466 --> 00:11:04,257 Okay, you got it. 237 00:11:04,299 --> 00:11:05,826 Okay. 238 00:11:05,868 --> 00:11:06,701 Hi. 239 00:11:09,210 --> 00:11:10,001 Hi! 240 00:11:10,043 --> 00:11:11,842 I'm Elizabeth. 241 00:11:11,884 --> 00:11:12,675 Hi. 242 00:11:12,717 --> 00:11:13,638 I have an audition with Bill. 243 00:11:13,680 --> 00:11:14,658 An audition? 244 00:11:14,700 --> 00:11:17,238 Yeah, to be your next cover girl. 245 00:11:17,280 --> 00:11:18,558 Oh. 246 00:11:18,600 --> 00:11:19,391 Um... 247 00:11:19,433 --> 00:11:20,448 Elizabeth. 248 00:11:20,490 --> 00:11:21,281 Oh. 249 00:11:21,323 --> 00:11:23,015 Over here, honey. - Thank you. 250 00:11:23,057 --> 00:11:23,848 Hi, Bill. 251 00:11:23,890 --> 00:11:26,013 Well, hello! How are you? 252 00:11:27,180 --> 00:11:29,043 Can I see a little spin, please? 253 00:11:31,057 --> 00:11:32,478 Very nice. 254 00:11:32,520 --> 00:11:33,620 Let's go to my office. 255 00:11:42,373 --> 00:11:43,878 Mm, mm. 256 00:11:43,920 --> 00:11:45,858 Hey, come on, buddy. 257 00:11:45,900 --> 00:11:46,691 You gotta eat all your food 258 00:11:46,733 --> 00:11:48,588 if you wanna grow big and strong. 259 00:11:48,630 --> 00:11:50,022 I don't wanna grow big. 260 00:11:50,064 --> 00:11:51,964 I wanna be little forever. 261 00:11:52,980 --> 00:11:54,018 I remember Ma used to get on me 262 00:11:54,060 --> 00:11:55,188 about not eating my vegetables. 263 00:11:55,230 --> 00:11:56,898 It wasn't until I got in the 5th grade 264 00:11:56,940 --> 00:11:59,538 when she told me girls liked boys with muscles. 265 00:11:59,580 --> 00:12:01,758 Now you know how you get some muscles, son? 266 00:12:01,800 --> 00:12:03,921 Ya gotta eat those greens, huh? 267 00:12:05,019 --> 00:12:06,084 Ha, ha, ha. 268 00:12:06,126 --> 00:12:07,185 Mom! 269 00:12:07,227 --> 00:12:08,463 Mom! 270 00:12:09,339 --> 00:12:11,238 Well, he's not at that age where he needs 271 00:12:11,280 --> 00:12:13,458 to be worried about what girls think yet. 272 00:12:13,500 --> 00:12:14,333 Right, babe? 273 00:12:16,080 --> 00:12:17,948 I'm gonna get them ready for bed. 274 00:12:17,990 --> 00:12:19,157 Come on, kids. 275 00:12:21,865 --> 00:12:22,698 Come on. 276 00:12:25,500 --> 00:12:26,358 Crazy. 277 00:12:26,400 --> 00:12:28,458 Man, I'm so proud of you, son. 278 00:12:28,500 --> 00:12:30,419 And you should be, too. 279 00:12:30,461 --> 00:12:31,698 You've got a beautiful family. 280 00:12:31,740 --> 00:12:33,040 You have a beautiful life. 281 00:12:33,930 --> 00:12:35,568 I appreciate it, Pop. 282 00:12:35,610 --> 00:12:36,738 There's something I've been wanting 283 00:12:36,780 --> 00:12:37,830 to talk to you about. 284 00:12:39,645 --> 00:12:40,788 Is it church related? 285 00:12:40,830 --> 00:12:42,138 Yes. 286 00:12:42,180 --> 00:12:43,130 Pop, can it wait? 287 00:12:44,160 --> 00:12:45,760 Tomorrow's not a promise, son. 288 00:12:47,028 --> 00:12:48,348 All right, at least let me help out 289 00:12:48,390 --> 00:12:49,894 by taking these dishes in. 290 00:12:49,936 --> 00:12:50,727 Let me help you out. 291 00:12:50,769 --> 00:12:51,560 Pop! 292 00:12:51,602 --> 00:12:52,393 You're a guest, man. 293 00:12:52,435 --> 00:12:53,748 I don't mind. - I know, relax. 294 00:12:53,790 --> 00:12:55,398 I know, I know. 295 00:12:55,440 --> 00:12:56,648 Ow! 296 00:12:57,660 --> 00:12:58,668 You all right? 297 00:12:58,710 --> 00:12:59,900 Just let me sit. 298 00:12:59,942 --> 00:13:01,011 Let me sit for a minute. 299 00:13:01,053 --> 00:13:02,300 Ow! 300 00:13:02,342 --> 00:13:03,175 Pop. 301 00:13:04,455 --> 00:13:05,607 Pop. 302 00:13:05,649 --> 00:13:07,293 Are you all right? 303 00:13:07,335 --> 00:13:09,058 Pop, come on, man! 304 00:13:09,100 --> 00:13:10,657 Vivica, call the ambulance now! 305 00:13:10,699 --> 00:13:11,650 Pop, come on, Pop. 306 00:13:11,692 --> 00:13:12,855 What's wrong? What's wrong? 307 00:13:12,897 --> 00:13:14,252 Can you breathe? 308 00:13:14,294 --> 00:13:15,500 You gotta talk to me, Pop. 309 00:13:15,542 --> 00:13:16,333 Come on, lean back. 310 00:13:16,375 --> 00:13:18,684 You gotta talk to me. Talk to me, Pop. 311 00:13:18,726 --> 00:13:20,305 Call 911! 312 00:13:20,347 --> 00:13:24,014 I'm calling 'em, I'm calling 'em. 313 00:13:25,020 --> 00:13:26,210 Well, uh... 314 00:13:34,452 --> 00:13:36,452 Well, look who's here. 315 00:13:37,462 --> 00:13:41,418 The man of the hour has finally showed up. 316 00:13:41,460 --> 00:13:43,713 George, what are you doing here? 317 00:13:44,610 --> 00:13:46,638 Oo, hey, Marshall. 318 00:13:46,680 --> 00:13:47,782 Veronika? 319 00:13:47,824 --> 00:13:50,481 What are you both doing here? 320 00:13:50,523 --> 00:13:52,548 What do you mean what are they doing here? 321 00:13:52,590 --> 00:13:55,879 We're having dinner with the Smiths tonight. 322 00:13:55,921 --> 00:13:57,275 Uh. 323 00:13:57,317 --> 00:13:58,150 Oh. 324 00:13:59,400 --> 00:14:01,180 Oh, I am so sorry. 325 00:14:01,222 --> 00:14:03,918 I've had things going on at work. 326 00:14:03,960 --> 00:14:05,160 Just my mind has been... 327 00:14:06,390 --> 00:14:08,058 Uh, elsewhere. 328 00:14:08,100 --> 00:14:11,441 I'll go freshen up real quick and uh... 329 00:14:11,483 --> 00:14:13,066 Where's the wine? 330 00:14:14,673 --> 00:14:16,618 Oh, honey, I'm sorry. 331 00:14:16,660 --> 00:14:17,988 Okay, just forget about it. 332 00:14:18,030 --> 00:14:19,668 Just go clean up. 333 00:14:19,710 --> 00:14:20,501 Brush your hair. 334 00:14:20,543 --> 00:14:21,633 You look like a slob. 335 00:14:22,555 --> 00:14:23,975 Uh. 336 00:14:24,017 --> 00:14:26,313 Yeah. 337 00:14:28,890 --> 00:14:31,968 Well, I hope you guys love tea. 338 00:14:32,010 --> 00:14:33,031 Ha. 339 00:14:33,906 --> 00:14:36,738 Marshall didn't leave us much choice. 340 00:14:36,780 --> 00:14:37,968 Oh. 341 00:14:38,010 --> 00:14:38,843 Well. 342 00:14:40,890 --> 00:14:42,540 Shall we go to the dining room? 343 00:14:43,410 --> 00:14:44,418 Sure. - Come on. 344 00:14:44,460 --> 00:14:45,293 Why not? 345 00:14:58,809 --> 00:14:59,930 Hey you. 346 00:14:59,972 --> 00:15:02,055 Hey, baby doll. 347 00:15:02,097 --> 00:15:04,964 I'm sorry, I was trying not to wake you up. 348 00:15:05,006 --> 00:15:05,946 Oh. 349 00:15:05,988 --> 00:15:08,988 No, it's okay, because I've actually, 350 00:15:09,030 --> 00:15:10,188 I've been waiting up for you. 351 00:15:10,230 --> 00:15:12,018 Oh, have you? 352 00:15:12,060 --> 00:15:12,996 Yes. 353 00:15:13,038 --> 00:15:14,308 Ah, oh baby. 354 00:15:14,350 --> 00:15:15,247 What? 355 00:15:15,289 --> 00:15:16,388 Are you too tired? 356 00:15:16,430 --> 00:15:17,778 Yeah, I'm... 357 00:15:17,820 --> 00:15:20,197 This meeting kinda wiped me out. 358 00:15:22,958 --> 00:15:23,749 Okay. 359 00:15:23,791 --> 00:15:25,368 Yeah. 360 00:15:25,410 --> 00:15:26,360 I love you, though. 361 00:15:28,142 --> 00:15:29,828 Muah. Goodnight. 362 00:15:46,553 --> 00:15:49,083 So, Marshall, how's business? 363 00:15:51,240 --> 00:15:54,018 Uh, business is... 364 00:15:54,060 --> 00:15:54,918 It's okay. 365 00:15:54,960 --> 00:15:56,639 Good, good. 366 00:15:56,681 --> 00:15:59,298 No, he's just being modest. 367 00:15:59,340 --> 00:16:00,963 It's doing amazing. 368 00:16:02,820 --> 00:16:05,598 Oh, so, Brooke was telling me how you guys 369 00:16:05,640 --> 00:16:08,148 had met on that website. 370 00:16:08,190 --> 00:16:10,068 I just think it's beautiful. 371 00:16:10,110 --> 00:16:10,901 Yes. 372 00:16:10,943 --> 00:16:12,190 Right, right? 373 00:16:12,232 --> 00:16:16,128 Of all the men that I could have met that weekend in Rome, 374 00:16:16,170 --> 00:16:18,978 I mean who knew that I would have met 375 00:16:19,020 --> 00:16:21,738 and fallen in love with one of the founders 376 00:16:21,780 --> 00:16:23,658 of Love Meet Up Worldwide. 377 00:16:23,700 --> 00:16:24,533 Ha, ha! 378 00:16:25,980 --> 00:16:28,248 Oh, I just think it's great that y'all 379 00:16:28,290 --> 00:16:30,288 created that website. 380 00:16:30,330 --> 00:16:34,818 You know, if I didn't marry George, who knows. 381 00:16:34,860 --> 00:16:37,173 The love of my life could be in Spain. 382 00:16:38,190 --> 00:16:41,208 And thanks to you for creating the website, 383 00:16:41,250 --> 00:16:46,250 the choices are all around for everyone across the globe. 384 00:16:47,430 --> 00:16:52,430 Well, that is our goal to connect people. 385 00:16:53,520 --> 00:16:54,326 Oh, oh. 386 00:16:54,368 --> 00:16:55,159 Wait, wait! 387 00:16:55,201 --> 00:16:58,488 Honey, Veronika is on the board at the country club 388 00:16:58,530 --> 00:17:02,058 and she can vouch for me so that I can join 389 00:17:02,100 --> 00:17:04,428 faster than the normal enrollment process. 390 00:17:04,470 --> 00:17:07,278 Plus, the joining fee is at a discount right now. 391 00:17:07,320 --> 00:17:08,208 It's only 4,000. 392 00:17:08,250 --> 00:17:12,693 So, give me your credit card so I can sign up right now. 393 00:17:14,715 --> 00:17:18,198 Can we discuss this later, Brooke? 394 00:17:18,240 --> 00:17:19,188 What's there to discuss? 395 00:17:19,230 --> 00:17:20,298 I wanna join. 396 00:17:20,340 --> 00:17:22,998 All the other wives in the neighborhood go there. 397 00:17:23,040 --> 00:17:26,068 Marshall, give her your credit card. 398 00:17:26,110 --> 00:17:28,413 Babe, not right now, okay? 399 00:17:29,670 --> 00:17:32,607 Marshall, just give me your card. 400 00:17:32,649 --> 00:17:33,708 Ha. 401 00:17:33,750 --> 00:17:34,668 Brooke. 402 00:17:34,710 --> 00:17:35,543 What? 403 00:17:36,697 --> 00:17:38,633 Why are you making this so complicated? 404 00:17:39,510 --> 00:17:42,513 Because I lost my job today, Brooke. 405 00:17:43,680 --> 00:17:44,553 That's why. 406 00:17:49,530 --> 00:17:50,363 Well. 407 00:17:51,569 --> 00:17:52,908 I can even... 408 00:17:52,950 --> 00:17:55,458 I can go ahead and give you that same deal in September. 409 00:17:55,500 --> 00:17:58,668 Um, it might be even a little cheaper. 410 00:17:58,710 --> 00:17:59,501 Yeah, cheaper. 411 00:17:59,543 --> 00:18:00,843 Uh-huh, yes. 412 00:18:03,120 --> 00:18:04,007 Oh, great. 413 00:18:04,890 --> 00:18:05,723 Thank you. 414 00:18:24,480 --> 00:18:26,280 We have a choice in our suffering. 415 00:18:27,141 --> 00:18:31,308 Going through our suffering produces perseverance. 416 00:18:32,454 --> 00:18:35,085 We have a choice in our suffering. 417 00:18:35,127 --> 00:18:39,974 Knowing that our suffering produces perseverance. 418 00:18:49,170 --> 00:18:50,103 He that endures. 419 00:18:51,197 --> 00:18:51,988 Dad! 420 00:18:52,030 --> 00:18:52,863 To the end. 421 00:18:53,720 --> 00:18:54,970 Shall be saved. 422 00:18:56,466 --> 00:18:57,861 Dad! 423 00:18:57,903 --> 00:19:01,353 No one but you can run my Zion, Anthony. 424 00:19:02,637 --> 00:19:03,470 Dad! 425 00:19:04,964 --> 00:19:05,797 Dad. 426 00:19:16,187 --> 00:19:17,770 Anthony. 427 00:19:19,093 --> 00:19:19,884 Anthony. 428 00:19:21,611 --> 00:19:22,444 Anthony. 429 00:19:24,856 --> 00:19:25,647 Anthony. 430 00:19:25,689 --> 00:19:27,514 Vivica where are you? 431 00:19:29,921 --> 00:19:30,754 Vivica? 432 00:19:32,913 --> 00:19:35,267 Anthony. 433 00:19:35,309 --> 00:19:36,142 Vivica! 434 00:19:38,434 --> 00:19:39,907 Anthony. 435 00:19:39,949 --> 00:19:40,782 Dad. 436 00:19:43,800 --> 00:19:45,300 He's gone, baby. 437 00:19:49,556 --> 00:19:50,389 I'm sorry. 438 00:19:55,929 --> 00:19:58,677 I don't have any parents anymore. 439 00:20:27,457 --> 00:20:28,788 Guys. 440 00:20:28,830 --> 00:20:31,728 Listen, um... 441 00:20:31,770 --> 00:20:35,148 After the passing of our dear shepherd and pastor, 442 00:20:35,190 --> 00:20:38,898 Franklin Harris III, we elders and deacons 443 00:20:38,940 --> 00:20:43,818 of Mount Zion Baptist Church must start seeking candidates 444 00:20:43,860 --> 00:20:46,308 for our new senior. 445 00:20:46,350 --> 00:20:48,468 And who could possibly take his place? 446 00:20:48,510 --> 00:20:49,518 Well, I... 447 00:20:49,560 --> 00:20:51,528 I don't mind stepping in. 448 00:20:51,570 --> 00:20:54,378 I mean, I believe it's time that we have a pastor 449 00:20:54,420 --> 00:20:57,078 who embodies the church's values. 450 00:20:57,120 --> 00:20:59,253 And who can take us to the future. 451 00:21:00,780 --> 00:21:02,658 Yes, Missionairy Byers? 452 00:21:02,700 --> 00:21:06,108 I think his boy, Anthony, should take the lead. 453 00:21:06,150 --> 00:21:06,960 Uh... 454 00:21:07,002 --> 00:21:08,418 He's been primed for it. 455 00:21:08,460 --> 00:21:11,088 Plus, he's bringing in a younger generation. 456 00:21:11,130 --> 00:21:12,888 Yeah, and you know what? 457 00:21:12,930 --> 00:21:14,748 My son tells me that he's teaching 458 00:21:14,790 --> 00:21:16,458 real good Baptist doctrine. 459 00:21:16,500 --> 00:21:18,382 And plus, he got style. 460 00:21:19,590 --> 00:21:22,068 It can't be all that good if they're coming in here 461 00:21:22,110 --> 00:21:23,538 wearing everything off the street. 462 00:21:23,580 --> 00:21:26,538 And they don't give no offering, either. 463 00:21:26,580 --> 00:21:28,818 Wait, wait, wait, wait, wait. 464 00:21:28,860 --> 00:21:31,008 They ain't got no job. 465 00:21:31,050 --> 00:21:33,055 And plus, I don't see you giving anything either 466 00:21:33,097 --> 00:21:35,148 with your tight ass. 467 00:21:35,190 --> 00:21:36,708 I don't know what you're talking about. 468 00:21:36,750 --> 00:21:37,608 I give every week. 469 00:21:37,650 --> 00:21:39,189 Every single Sunday your... 470 00:21:39,231 --> 00:21:40,516 No, I have been here the longest. 471 00:21:41,600 --> 00:21:43,183 Everyone, please! 472 00:21:44,670 --> 00:21:47,058 I would be honored to step in and fill 473 00:21:47,100 --> 00:21:48,753 the shoes my father left behind. 474 00:21:49,590 --> 00:21:52,788 And I also believe this is what he would have wanted. 475 00:21:52,830 --> 00:21:54,329 For me. 476 00:21:55,350 --> 00:21:57,528 That sounds like nepotism to me. 477 00:21:57,570 --> 00:21:59,478 See, there you go with that nepotism. 478 00:21:59,520 --> 00:22:01,644 Well, what do you want? What are you talking about? 479 00:22:01,686 --> 00:22:02,733 I, I'm... 480 00:22:02,775 --> 00:22:04,453 Okay, time out. Time out. 481 00:22:04,495 --> 00:22:05,328 Time out! 482 00:22:06,180 --> 00:22:09,168 Let's just take a vote to make Anthony interim pastor. 483 00:22:09,210 --> 00:22:11,568 Let's just pray about it and vote yes or no 484 00:22:11,610 --> 00:22:15,018 and send the email to Marsha, our secretary. 485 00:22:15,060 --> 00:22:16,113 Now, excuse me. 486 00:22:17,220 --> 00:22:18,633 I've got a game to go watch. 487 00:22:32,040 --> 00:22:32,831 Hey wait. 488 00:22:32,873 --> 00:22:34,293 Wait, wait, wait, wait, wait. 489 00:22:35,430 --> 00:22:38,058 Listen, I'm sorry things didn't go your way. 490 00:22:38,100 --> 00:22:41,208 But you know, if Anthony wasn't around 491 00:22:41,250 --> 00:22:44,418 and you weren't such a jerk, you would have my vote 492 00:22:44,460 --> 00:22:45,498 and everybody else's vote. 493 00:22:45,540 --> 00:22:48,078 But you know Franklin, you know, 494 00:22:48,120 --> 00:22:49,728 he thought really highly of Anthony. 495 00:22:49,770 --> 00:22:51,843 So, don't worry about it. 496 00:22:58,590 --> 00:23:00,678 Okay, kids, we'll see y'all later. 497 00:23:00,720 --> 00:23:01,553 Bye. - Bye. 498 00:23:06,030 --> 00:23:06,863 Are they gone? 499 00:23:09,270 --> 00:23:12,019 I feel so bad for Minister Harris. 500 00:23:12,061 --> 00:23:14,238 Maybe if I just gave him a kiss, 501 00:23:14,280 --> 00:23:16,728 that would take away all of his problems. 502 00:23:16,770 --> 00:23:18,408 You are something else, you know that? 503 00:23:18,450 --> 00:23:21,798 Zooey! You have got to stop making those jokes. 504 00:23:21,840 --> 00:23:24,978 Not only is he married, but you are under age. 505 00:23:25,020 --> 00:23:26,148 Uh-uh, correction. 506 00:23:26,190 --> 00:23:29,268 You're the one that's underage, miss 16-year-old. 507 00:23:29,310 --> 00:23:30,498 You would get in trouble if you 508 00:23:30,540 --> 00:23:32,418 and him did something, not me. 509 00:23:32,460 --> 00:23:34,060 Well, that would never happen. 510 00:23:35,790 --> 00:23:37,518 But in all seriousness though. 511 00:23:37,560 --> 00:23:39,828 If he takes over and becomes new head honcho, 512 00:23:39,870 --> 00:23:41,693 we're gonna have to get a new minister. 513 00:23:43,200 --> 00:23:45,138 I can't think of anyone else who would deserve it, 514 00:23:45,180 --> 00:23:46,173 to be honest. 515 00:23:47,400 --> 00:23:48,588 If Anthony wasn't around, 516 00:23:48,630 --> 00:23:51,080 you would have my vote and everybody else's vote. 517 00:23:59,766 --> 00:24:00,599 Bill. 518 00:24:02,460 --> 00:24:04,608 This is my fourth time calling you. 519 00:24:04,650 --> 00:24:07,300 All right, you told me to call when I found my phone. 520 00:24:08,305 --> 00:24:12,003 Like, I still don't understand what happened, all right? 521 00:24:12,960 --> 00:24:15,648 Why are we really being investigated? 522 00:24:15,690 --> 00:24:17,508 Look, my bills are stacking up. 523 00:24:17,550 --> 00:24:19,968 My wife won't even let me touch her. 524 00:24:20,010 --> 00:24:22,818 The well wives always runs dry 525 00:24:22,860 --> 00:24:25,008 for whatever reason they choose. 526 00:24:25,050 --> 00:24:28,908 That's why you always have a spare horse in your stable. 527 00:24:28,950 --> 00:24:30,288 A horse? 528 00:24:30,330 --> 00:24:31,728 A whore. 529 00:24:31,770 --> 00:24:33,528 Shivers. 530 00:24:33,570 --> 00:24:36,078 Well, I don't want a whore. 531 00:24:36,120 --> 00:24:37,758 I want my wife! 532 00:24:37,800 --> 00:24:39,858 What's the difference? 533 00:24:39,900 --> 00:24:42,708 Do you realize you purchased that woman? 534 00:24:42,750 --> 00:24:44,898 Look at how much she's costing you. 535 00:24:44,940 --> 00:24:46,488 Making you pay for sex. 536 00:24:46,530 --> 00:24:48,348 Sounds like a whore to me. 537 00:24:48,390 --> 00:24:51,138 Yeah, well, what am I supposed to do, huh? 538 00:24:51,180 --> 00:24:53,838 I resigned just like you asked. 539 00:24:53,880 --> 00:24:57,315 Listen, Marshall, I understand how you feel. 540 00:24:57,357 --> 00:25:00,618 No, I don't think you understand, Bill! 541 00:25:00,660 --> 00:25:04,428 I have to choose between gas money and feeding my wife. 542 00:25:04,470 --> 00:25:06,738 If you'd just let me finish. 543 00:25:06,780 --> 00:25:10,368 I'll wire you some money from one of our offshore accounts. 544 00:25:10,410 --> 00:25:12,078 Just give me a day. 545 00:25:12,120 --> 00:25:13,188 Offshore accounts? 546 00:25:13,230 --> 00:25:15,423 Do you want the money, Marshall? 547 00:25:17,100 --> 00:25:18,558 Yes! 548 00:25:18,600 --> 00:25:21,348 Yes, yeah, and... 549 00:25:21,390 --> 00:25:22,728 Anything helps. 550 00:25:22,770 --> 00:25:24,048 Okay, I got you, Marshall. 551 00:25:24,090 --> 00:25:28,998 Now, enjoy your mini vacation because when you return 552 00:25:29,040 --> 00:25:31,353 I'm gonna be putting you through the ringer. 553 00:25:33,540 --> 00:25:37,038 All right, thanks, thanks. 554 00:25:37,080 --> 00:25:37,913 Thanks, Bill. 555 00:25:54,570 --> 00:25:56,703 Daniel, change of plans. 556 00:26:08,280 --> 00:26:09,663 Dad, is everything okay? 557 00:26:11,520 --> 00:26:12,468 Yeah, baby girl. 558 00:26:12,510 --> 00:26:13,343 Uh... 559 00:26:14,940 --> 00:26:16,533 Daddy's just really sad. 560 00:26:18,600 --> 00:26:19,443 Why? 561 00:26:23,160 --> 00:26:24,350 Listen, um... 562 00:26:25,470 --> 00:26:27,603 If I asked you to do something for me, 563 00:26:29,460 --> 00:26:30,498 would you do it? 564 00:26:30,540 --> 00:26:31,503 Of course. 565 00:26:32,400 --> 00:26:33,633 And not just for me. 566 00:26:34,680 --> 00:26:36,623 For your mother and you and... 567 00:26:37,879 --> 00:26:40,609 Well, for all three of us. 568 00:26:40,651 --> 00:26:42,401 Yes, Dad, anything. 569 00:26:44,688 --> 00:26:45,688 Come here. 570 00:26:47,328 --> 00:26:48,578 Sit next to me. 571 00:27:01,356 --> 00:27:02,439 Listen to me. 572 00:27:04,586 --> 00:27:07,003 This is what I need from you. 573 00:27:07,931 --> 00:27:09,764 And don't tell anyone. 574 00:27:22,506 --> 00:27:24,768 Girl, I don't even see her car parked out here. 575 00:27:24,810 --> 00:27:25,945 I mean, she just texted me. 576 00:27:25,987 --> 00:27:28,240 She said she was on the street, so. 577 00:27:28,282 --> 00:27:29,791 Girl, guess who just texted me. 578 00:27:29,833 --> 00:27:32,034 Let me guess. Scotty? 579 00:27:32,076 --> 00:27:33,384 He's lame, bro! 580 00:27:33,426 --> 00:27:34,465 He's not lame. 581 00:27:34,507 --> 00:27:36,192 You're lame for saying that, bro. 582 00:27:36,234 --> 00:27:37,665 He's lame. - Like, what? 583 00:27:37,707 --> 00:27:39,083 Girl, let's get out of here. 584 00:27:39,125 --> 00:27:40,067 Why? 585 00:28:01,113 --> 00:28:02,072 Shut up! 586 00:28:05,294 --> 00:28:06,127 Please! 587 00:28:14,325 --> 00:28:15,325 Who are you? 588 00:28:16,602 --> 00:28:18,228 Uh, Alicia. 589 00:28:18,270 --> 00:28:19,103 You? 590 00:28:20,280 --> 00:28:21,113 Elizabeth. 591 00:28:26,580 --> 00:28:27,513 Don't worry. 592 00:28:28,830 --> 00:28:30,753 It gets easier the more you do it. 593 00:28:32,010 --> 00:28:33,813 Do... do what? 594 00:28:41,850 --> 00:28:42,828 Here. 595 00:28:42,870 --> 00:28:43,661 Please, miss, just let me go home. 596 00:28:43,703 --> 00:28:45,600 You need to get in there and take a shower right now. 597 00:28:45,642 --> 00:28:46,433 I wanna go home, please. 598 00:28:46,475 --> 00:28:48,168 As long as you do what I tell you to do, 599 00:28:48,210 --> 00:28:49,278 you'll be just fine. 600 00:28:49,320 --> 00:28:50,328 I wanna go home, please. 601 00:28:50,370 --> 00:28:51,738 No, you're not going anywhere! 602 00:28:51,780 --> 00:28:52,848 Ah! Please, please! 603 00:28:52,890 --> 00:28:56,215 No, get in there and get to showering, now! 604 00:29:02,400 --> 00:29:05,718 Mr. Bill said he had an awesome time with you last night. 605 00:29:05,760 --> 00:29:07,460 Did you have a good time with him? 606 00:29:09,330 --> 00:29:10,473 Yes, Miss Bertha. 607 00:29:12,630 --> 00:29:14,630 That's what I like to hear, thank you. 608 00:29:56,493 --> 00:29:57,660 Hey, Brooke. 609 00:30:00,788 --> 00:30:02,371 Are you here, baby? 610 00:30:07,652 --> 00:30:08,819 Of course not. 611 00:30:16,387 --> 00:30:17,220 Mm. 612 00:30:40,855 --> 00:30:42,688 I got 20 missed calls. 613 00:30:48,660 --> 00:30:51,108 2.3 million? 614 00:30:51,150 --> 00:30:53,133 Transferred to your account? 615 00:30:55,050 --> 00:30:57,033 What the hell, Bill? 616 00:31:19,577 --> 00:31:20,410 Ah. 617 00:31:25,980 --> 00:31:26,928 Who is it? 618 00:31:26,970 --> 00:31:28,913 It's your neighbor, man, open up. 619 00:31:35,130 --> 00:31:36,783 Hey boss, how you doing today? 620 00:31:37,800 --> 00:31:38,591 George? 621 00:31:38,633 --> 00:31:40,068 Is that you? 622 00:31:40,110 --> 00:31:41,058 Yeah, man. 623 00:31:41,100 --> 00:31:42,738 Who else do I look like? 624 00:31:42,780 --> 00:31:44,328 Ugh. Ha. 625 00:31:44,370 --> 00:31:46,998 So, what brings ya by? 626 00:31:47,040 --> 00:31:48,768 Listen, Marshall. 627 00:31:48,810 --> 00:31:50,508 Your wife has been talking to my wife. 628 00:31:50,550 --> 00:31:53,028 And Veronika wants me to come get ya to hang out 629 00:31:53,070 --> 00:31:54,063 from time to time. 630 00:31:55,161 --> 00:31:57,318 Man, what are you talking about? 631 00:31:57,360 --> 00:31:59,343 Your wife says you have no friends. 632 00:32:00,420 --> 00:32:03,648 No, I... I got lots of friends. 633 00:32:03,690 --> 00:32:04,878 Yeah, whatever, listen. 634 00:32:04,920 --> 00:32:06,588 My boys and I are going down to the state 635 00:32:06,630 --> 00:32:08,118 to watch a game this week. 636 00:32:08,160 --> 00:32:08,993 You wanna come? 637 00:32:10,026 --> 00:32:12,333 I'm sorry, I don't watch football. 638 00:32:13,410 --> 00:32:14,201 Hey, Marshall. 639 00:32:14,243 --> 00:32:16,608 Are you all right? What's going on, man? 640 00:32:16,650 --> 00:32:17,718 What's wrong? 641 00:32:17,760 --> 00:32:18,551 What's up? 642 00:32:18,593 --> 00:32:19,728 Who's that? - Who? 643 00:32:19,770 --> 00:32:20,808 Marshall Shepherds? 644 00:32:20,850 --> 00:32:22,401 Yeah, who wants to know? 645 00:32:22,443 --> 00:32:24,438 Sir, you're under arrest for human trafficking. 646 00:32:24,480 --> 00:32:26,088 Go ahead and turn around, put your hands behind your back. 647 00:32:26,130 --> 00:32:27,018 Wait... what? 648 00:32:27,060 --> 00:32:28,653 For what? Huh? 649 00:32:30,240 --> 00:32:31,073 Ah! 650 00:32:33,030 --> 00:32:35,294 Marshall, I'll call Brooke, all right? 651 00:32:35,336 --> 00:32:36,854 No, no. 652 00:32:36,896 --> 00:32:38,396 Don't call Brooke. 653 00:32:39,233 --> 00:32:40,066 Ah! 654 00:32:41,780 --> 00:32:43,030 Don't call her. 655 00:32:48,490 --> 00:32:49,281 Hey, Cara. 656 00:32:49,323 --> 00:32:51,318 What are you doing here so late? 657 00:32:51,360 --> 00:32:52,728 Hi, Sister Stacy. 658 00:32:52,770 --> 00:32:55,908 I was wondering if Minister Harris was in his office. 659 00:32:55,950 --> 00:32:57,768 I believe so. 660 00:32:57,810 --> 00:32:58,601 Thank you. 661 00:32:58,643 --> 00:32:59,476 Mm-hm. 662 00:33:24,600 --> 00:33:26,178 Cara. 663 00:33:26,220 --> 00:33:27,598 It's late, what are you still doing here? 664 00:33:27,640 --> 00:33:31,398 I was just... confused on some stuff 665 00:33:31,440 --> 00:33:35,448 and hoping that you could give me more of an understanding. 666 00:33:35,490 --> 00:33:36,323 Such as? 667 00:33:37,470 --> 00:33:40,548 Just, um... 668 00:33:40,590 --> 00:33:41,733 Thoughts. 669 00:33:42,630 --> 00:33:43,953 Human thoughts. 670 00:33:45,570 --> 00:33:47,208 I'm not sure how I can help you with that, 671 00:33:47,250 --> 00:33:49,668 but come on, sit down. 672 00:33:49,710 --> 00:33:50,760 Let's give it a shot. 673 00:34:19,096 --> 00:34:20,506 Morning, baby. 674 00:34:20,548 --> 00:34:21,381 Morning. 675 00:34:22,681 --> 00:34:23,958 Is this for me? 676 00:34:24,000 --> 00:34:25,515 Yes, sir. 677 00:34:25,557 --> 00:34:27,677 Thank you. 678 00:34:27,719 --> 00:34:30,378 You woke up pretty late this morning. 679 00:34:30,420 --> 00:34:31,670 Talking to the big man. 680 00:34:35,580 --> 00:34:37,833 So, how are you coping? 681 00:34:40,500 --> 00:34:42,900 I wouldn't be able to get through any of this without you. 682 00:34:47,250 --> 00:34:50,973 Thank you, Vivica, for loving me. 683 00:34:52,680 --> 00:34:55,540 Anthony, you don't have to thank me for anything. 684 00:34:55,582 --> 00:34:57,948 No, but I do, though. 685 00:34:57,990 --> 00:35:00,353 I mean, who's going to love me more than my parents? 686 00:35:02,580 --> 00:35:04,653 God really blessed me by giving me you. 687 00:35:07,140 --> 00:35:09,468 God is good, babe. 688 00:35:09,510 --> 00:35:10,851 Always. 689 00:35:12,870 --> 00:35:14,628 Are you expecting somebody this morning? 690 00:35:14,670 --> 00:35:15,918 No. 691 00:35:15,960 --> 00:35:18,585 Probably another one of your Amazon deliveries. 692 00:35:18,627 --> 00:35:21,294 You know me too well. - Mm-hm. 693 00:35:23,256 --> 00:35:27,738 Amazon deliver faster than Jesus, don't they. 694 00:35:27,780 --> 00:35:29,508 Morning, officers, how can I help you? 695 00:35:29,550 --> 00:35:31,158 Anthony Jamal Harris? 696 00:35:31,200 --> 00:35:32,538 Yeah, is there an issue? 697 00:35:32,580 --> 00:35:33,371 Yes, sir. 698 00:35:33,413 --> 00:35:34,961 You're under arrest for a sexual assault on a minor. 699 00:35:35,003 --> 00:35:35,794 What? 700 00:35:35,836 --> 00:35:36,627 What are you talking about? 701 00:35:36,669 --> 00:35:37,460 Anthony, what's going on? 702 00:35:37,502 --> 00:35:38,712 I haven't assaulted anybody! 703 00:35:38,754 --> 00:35:39,713 Ma'am, come over here for me. 704 00:35:39,755 --> 00:35:41,133 Wait, no, you've got the wrong person. 705 00:35:41,175 --> 00:35:42,091 Wait! 706 00:35:42,133 --> 00:35:42,924 Call my lawyer. 707 00:35:42,966 --> 00:35:44,981 It's okay, baby, go upstairs. 708 00:35:45,023 --> 00:35:46,469 Where are they taking daddy? 709 00:35:46,511 --> 00:35:48,501 It's okay, baby girl, just go upstairs, okay? 710 00:35:48,543 --> 00:35:51,876 Listen to me, wait, wait! What happened? 711 00:35:53,295 --> 00:35:54,212 Call him! 712 00:35:55,572 --> 00:35:56,405 Daddy! 713 00:35:57,750 --> 00:35:59,413 It's okay, baby. 714 00:36:24,363 --> 00:36:25,443 Come on, dark skin. 715 00:36:26,933 --> 00:36:27,813 You see, Turner. 716 00:36:28,830 --> 00:36:30,708 These men are monsters. 717 00:36:30,750 --> 00:36:33,123 Must be detained at all costs. 718 00:36:34,020 --> 00:36:35,720 Some need to be locked up forever. 719 00:36:37,410 --> 00:36:39,046 Or even killed. 720 00:36:39,088 --> 00:36:40,380 Dun, dun, dun. 721 00:36:47,220 --> 00:36:49,320 Especially ones that abuse little girls. 722 00:36:51,600 --> 00:36:52,953 Enjoy your stay. 723 00:36:55,050 --> 00:36:56,300 No continental breakfast. 724 00:37:13,337 --> 00:37:14,128 Hey! 725 00:37:14,170 --> 00:37:14,970 Sorry, sorry. 726 00:37:15,012 --> 00:37:16,650 Sorry. 727 00:37:16,692 --> 00:37:19,818 What's your deal? 728 00:37:19,860 --> 00:37:20,860 I'm sorry. 729 00:37:33,347 --> 00:37:34,653 What'd you do? 730 00:37:36,690 --> 00:37:38,254 Nothing. 731 00:37:38,296 --> 00:37:39,129 Yeah. 732 00:37:40,649 --> 00:37:41,499 Yeah, me neither. 733 00:37:43,200 --> 00:37:44,072 Ha. 734 00:37:44,114 --> 00:37:46,623 Everyone's innocent in here, right? 735 00:37:49,140 --> 00:37:50,283 Hey, I know that look. 736 00:37:51,480 --> 00:37:52,833 That was me last night. 737 00:37:55,730 --> 00:37:56,628 Are you worried? 738 00:37:56,670 --> 00:37:57,503 Not at all. 739 00:37:58,350 --> 00:37:59,328 Why is that? 740 00:37:59,370 --> 00:38:00,770 Because God is on my side. 741 00:38:03,300 --> 00:38:04,248 God? 742 00:38:04,290 --> 00:38:05,123 Yeah. 743 00:38:10,195 --> 00:38:11,207 Just look around. 744 00:38:13,110 --> 00:38:14,973 This is a county jail. 745 00:38:16,680 --> 00:38:18,003 God ain't here. 746 00:38:20,704 --> 00:38:22,218 And if God was on our side, 747 00:38:22,260 --> 00:38:23,943 I wouldn't be in this shit hole. 748 00:38:28,223 --> 00:38:31,030 I hope my wife hurries up and posts bail. 749 00:38:33,720 --> 00:38:34,553 Vivica. 750 00:38:36,330 --> 00:38:37,833 Ha, yeah. 751 00:38:38,882 --> 00:38:40,293 If God is real. 752 00:38:42,120 --> 00:38:43,653 He sure ain't fair. 753 00:38:45,630 --> 00:38:49,148 Oh, just lets us all destroy each other 754 00:38:49,190 --> 00:38:52,278 and he just sits up in the clouds watching 755 00:38:52,320 --> 00:38:55,893 like it's some kind of messed up reality show. 756 00:38:58,890 --> 00:38:59,943 It's sick. 757 00:39:06,371 --> 00:39:07,693 Stop molesting our kids. 758 00:39:07,735 --> 00:39:08,606 Enough is enough! 759 00:39:08,648 --> 00:39:09,970 Stop molesting our kids. 760 00:39:10,012 --> 00:39:11,125 Enough is enough! 761 00:39:11,167 --> 00:39:12,445 Stop molesting our kids. 762 00:39:12,487 --> 00:39:13,698 Enough is enough! 763 00:39:13,740 --> 00:39:15,117 Stop molesting our kids. 764 00:39:15,159 --> 00:39:16,393 Enough is enough! 765 00:39:16,435 --> 00:39:17,808 Stop molesting our kids. 766 00:39:17,850 --> 00:39:20,688 Sister Hatch, I... 767 00:39:20,730 --> 00:39:22,095 I'm so glad you called. 768 00:39:22,137 --> 00:39:23,675 I'm waiting for him, the church isn't answering 769 00:39:23,717 --> 00:39:26,114 any of my phone calls. 770 00:39:26,156 --> 00:39:27,073 I didn't... 771 00:39:27,991 --> 00:39:30,041 I dropped the kids off at my mom's house. 772 00:39:31,636 --> 00:39:32,691 I'm a mess. 773 00:39:32,733 --> 00:39:35,023 I... I just don't know what to do. 774 00:39:43,879 --> 00:39:44,670 Okay. 775 00:39:44,712 --> 00:39:47,658 It's um... it's just Anthony's lawyer, Matthew. 776 00:39:47,700 --> 00:39:49,653 Let me call you back. 777 00:39:51,570 --> 00:39:53,193 Thank you, Sister Hatch. 778 00:39:55,140 --> 00:39:56,783 Stop molesting our kids! 779 00:39:56,825 --> 00:39:57,740 Enough is enough! 780 00:39:57,782 --> 00:39:59,038 Stop molesting our kids! 781 00:39:59,080 --> 00:40:00,160 Enough is enough! 782 00:40:00,202 --> 00:40:01,469 Stop molesting our kids! 783 00:40:01,511 --> 00:40:02,525 Enough is enough! 784 00:40:02,567 --> 00:40:04,065 Any good news, Matthew? 785 00:40:04,107 --> 00:40:06,708 Yes, he's been approved for bail. 786 00:40:06,750 --> 00:40:08,148 Let's go get your husband. 787 00:40:08,190 --> 00:40:10,020 Thank you, Jesus. 788 00:40:10,062 --> 00:40:12,438 Okay, let me, uh, grab my purse. 789 00:40:12,480 --> 00:40:15,228 Whatever you do, stay looking down. 790 00:40:15,270 --> 00:40:17,529 Don't give them an ounce of attention, okay? 791 00:40:17,571 --> 00:40:18,362 Okay. 792 00:40:18,404 --> 00:40:19,326 Stay with me, here we go. 793 00:40:19,368 --> 00:40:20,180 All right. 794 00:40:20,222 --> 00:40:21,110 Okay. 795 00:40:21,152 --> 00:40:22,050 Stop molesting our kids. 796 00:40:22,092 --> 00:40:22,918 Enough is enough! 797 00:40:22,960 --> 00:40:24,815 Stop molesting our kids! 798 00:40:54,180 --> 00:40:57,738 I know everybody is so concerned about Cara. 799 00:40:57,780 --> 00:40:58,683 Even my mother. 800 00:41:01,467 --> 00:41:04,157 I just feel like I failed as a parent. 801 00:41:05,460 --> 00:41:06,888 As a mother. 802 00:41:06,930 --> 00:41:09,558 I'm supposed to protect my daughter. 803 00:41:09,600 --> 00:41:14,178 And I didn't even see that disgusting pedophile 804 00:41:14,220 --> 00:41:15,449 eyeing my daughter. 805 00:41:15,491 --> 00:41:16,371 Baby, baby. 806 00:41:17,250 --> 00:41:18,723 Don't do yourself like that. 807 00:41:32,340 --> 00:41:33,303 Hey, dark skin! 808 00:41:35,160 --> 00:41:35,993 Harris! 809 00:41:36,929 --> 00:41:37,720 You posted bail. 810 00:41:37,762 --> 00:41:38,553 Come on, get off your bunk. 811 00:41:38,595 --> 00:41:39,386 You're free to go. 812 00:41:39,428 --> 00:41:40,261 Congratulations. 813 00:41:43,170 --> 00:41:44,003 Not you. 814 00:41:45,949 --> 00:41:46,782 Come on. 815 00:41:47,670 --> 00:41:48,753 That was fast. 816 00:41:55,050 --> 00:41:56,577 Good luck to you, Marshall. 817 00:41:57,818 --> 00:41:58,901 Ha. Thanks. 818 00:42:08,729 --> 00:42:09,558 Well. 819 00:42:09,600 --> 00:42:11,613 Maybe God was on his side. 820 00:42:22,200 --> 00:42:23,508 Thanks for everything, Matthew. 821 00:42:23,550 --> 00:42:24,888 It's not over yet, Anthony. 822 00:42:24,930 --> 00:42:25,968 You got a long road ahead of you. 823 00:42:26,010 --> 00:42:27,371 I'm innocent. 824 00:42:27,413 --> 00:42:29,083 God and my wife knows that. 825 00:42:29,125 --> 00:42:30,228 That's all that matters right now. 826 00:42:30,270 --> 00:42:31,115 All right, let's get ya outta here. 827 00:42:31,157 --> 00:42:33,348 Before the news you're out on bail hits. 828 00:42:33,390 --> 00:42:34,181 Good idea. 829 00:42:34,223 --> 00:42:35,056 All right. 830 00:42:40,050 --> 00:42:40,883 Hey. 831 00:42:42,540 --> 00:42:43,373 Everything okay? 832 00:42:44,460 --> 00:42:47,688 Yeah, it's just been a long night, Anthony. 833 00:42:47,730 --> 00:42:48,643 A lot to take in. 834 00:42:50,043 --> 00:42:51,663 Viv, you do believe me, right? 835 00:42:53,040 --> 00:42:54,137 Yeah, of course. 836 00:42:55,080 --> 00:42:56,448 Let's go. 837 00:42:56,490 --> 00:42:57,680 It's getting late. 838 00:42:57,722 --> 00:43:00,474 We wouldn't want to keep Matthew waiting. 839 00:43:21,975 --> 00:43:22,808 Ha. 840 00:43:24,536 --> 00:43:26,233 Ah! Brooke! 841 00:43:26,275 --> 00:43:27,258 Brooke. 842 00:43:27,300 --> 00:43:28,608 Oh, baby. 843 00:43:28,650 --> 00:43:29,825 Am I ever glad to see you. 844 00:43:29,867 --> 00:43:31,083 Hello, Marshall. 845 00:43:32,940 --> 00:43:33,731 What? 846 00:43:33,773 --> 00:43:35,526 Hey... what's wrong? 847 00:43:35,568 --> 00:43:36,765 Oh, I don't know. 848 00:43:36,807 --> 00:43:39,618 Um, maybe it's my husband being locked up 849 00:43:39,660 --> 00:43:41,688 and all of our assets being investigated. 850 00:43:41,730 --> 00:43:43,278 Which means I have no money. 851 00:43:43,320 --> 00:43:44,688 Hey, hey. 852 00:43:44,730 --> 00:43:47,028 As soon as the lawyer gets hold of my case, 853 00:43:47,070 --> 00:43:49,008 I'll be outta here. 854 00:43:49,050 --> 00:43:50,328 Did you... did you call him? 855 00:43:50,370 --> 00:43:52,188 That's why I'm here. 856 00:43:52,230 --> 00:43:53,568 Steve is not coming. 857 00:43:53,610 --> 00:43:56,744 He wants money, which you don't have. 858 00:43:56,786 --> 00:43:57,619 Damn it! 859 00:43:58,980 --> 00:44:00,183 Damn lawyers. 860 00:44:01,320 --> 00:44:05,598 But hey, I am really glad to see you. 861 00:44:05,640 --> 00:44:06,540 That's cute. 862 00:44:10,197 --> 00:44:12,798 I'm selling the house, Marshall. 863 00:44:12,840 --> 00:44:13,935 What? 864 00:44:13,977 --> 00:44:15,207 No, no, no. 865 00:44:15,249 --> 00:44:16,711 Wait. 866 00:44:16,753 --> 00:44:19,468 You... you can't do that. 867 00:44:19,510 --> 00:44:21,678 That... that's my home! 868 00:44:21,720 --> 00:44:24,918 I can do whatever I want with your assets 869 00:44:24,960 --> 00:44:26,628 that aren't being investigated, 870 00:44:26,670 --> 00:44:30,468 because am your wife. 871 00:44:30,510 --> 00:44:31,413 Remember? 872 00:44:32,250 --> 00:44:35,748 You don't really think I did all that stuff, do you? 873 00:44:35,790 --> 00:44:38,658 Look, Bill screwed me, okay? 874 00:44:38,700 --> 00:44:40,578 He set me up to take the fall. 875 00:44:40,620 --> 00:44:43,788 I had no idea what they were doing with that business. 876 00:44:43,830 --> 00:44:46,128 It doesn't matter what I think. 877 00:44:46,170 --> 00:44:47,838 I'm not helping you. 878 00:44:47,880 --> 00:44:51,258 Get yourself a court appointed lawyer. 879 00:44:51,300 --> 00:44:53,118 Goodbye, Marshall. 880 00:44:53,160 --> 00:44:54,318 Wait, wait, wait. 881 00:44:54,360 --> 00:44:55,756 Brooke. 882 00:44:55,798 --> 00:44:56,631 Wait, Brooke! 883 00:44:57,537 --> 00:44:58,908 Brooke! 884 00:44:58,950 --> 00:45:00,828 After everything I did for you, come on, Brooke! 885 00:45:00,870 --> 00:45:02,120 Don't leave me like this! 886 00:45:03,004 --> 00:45:03,837 Brooke! 887 00:45:25,639 --> 00:45:27,123 Oh my gosh. 888 00:45:28,410 --> 00:45:29,243 Hey, Marsha. 889 00:45:30,845 --> 00:45:31,979 I can't believe it. 890 00:45:32,021 --> 00:45:32,948 I can't believe it. 891 00:45:32,990 --> 00:45:34,573 I can't believe it! 892 00:45:37,230 --> 00:45:38,063 Marsha. 893 00:46:07,805 --> 00:46:08,838 Anthony. 894 00:46:08,880 --> 00:46:11,838 You have some nerve showing your face around here. 895 00:46:11,880 --> 00:46:13,188 Mathis. 896 00:46:13,230 --> 00:46:14,021 I didn't touch your daughter. 897 00:46:14,063 --> 00:46:16,368 You're no longer welcome around here. 898 00:46:16,410 --> 00:46:19,188 Nor around my daughter, ever again. 899 00:46:19,230 --> 00:46:21,108 Your daddy would have been so disappointed... 900 00:46:21,150 --> 00:46:22,398 Don't you bring my father into this. 901 00:46:22,440 --> 00:46:23,538 Why? 902 00:46:23,580 --> 00:46:24,371 Why? 903 00:46:24,413 --> 00:46:26,598 You tried to use him to become the new pastor. 904 00:46:26,640 --> 00:46:30,228 But guess what, little boy, I'm the new pastor now. 905 00:46:30,270 --> 00:46:33,423 And you will forever be that disappointment what if. 906 00:46:34,590 --> 00:46:37,908 Jimmy, escort Anthony outta here. 907 00:46:37,950 --> 00:46:40,128 We'll have the rest of your stuff shipped to your home. 908 00:46:40,170 --> 00:46:42,498 That's if you ever get a chance to see it again. 909 00:46:42,540 --> 00:46:45,378 Yeah, you might be serving life, 910 00:46:45,420 --> 00:46:47,461 after my lawyers get through with you. 911 00:46:47,503 --> 00:46:48,708 I didn't touch your daughter. 912 00:46:48,750 --> 00:46:50,064 Get him outta here. 913 00:46:50,106 --> 00:46:51,046 Anthony, I'm sorry, I have to... 914 00:46:51,088 --> 00:46:52,403 Get your hands off of me! 915 00:46:54,690 --> 00:46:55,556 Give it back! 916 00:46:55,598 --> 00:46:56,645 You give it back! 917 00:46:56,687 --> 00:46:58,104 You give it back! 918 00:47:01,827 --> 00:47:03,213 I'm the new pastor now. 919 00:47:12,660 --> 00:47:14,763 Okay, what would you like, I'm buying. 920 00:47:17,359 --> 00:47:18,393 Oh, I'm all right. 921 00:47:19,800 --> 00:47:20,658 I just... 922 00:47:20,700 --> 00:47:23,013 I can't stop thinking about it, sister. 923 00:47:24,150 --> 00:47:26,268 Last night I poured a whole glass of wine 924 00:47:26,310 --> 00:47:28,713 and just stared at it. 925 00:47:30,962 --> 00:47:32,373 I don't know what to do. 926 00:47:34,050 --> 00:47:36,138 Do you think he did it? 927 00:47:36,180 --> 00:47:37,023 No. 928 00:47:39,433 --> 00:47:42,228 I... I know him better than anyone. 929 00:47:42,270 --> 00:47:44,343 For 15 years. 930 00:47:47,070 --> 00:47:50,673 Then again, everyone has their secrets. 931 00:47:52,470 --> 00:47:53,688 I just can't see it. 932 00:47:53,730 --> 00:47:55,743 What does God say? Hm? 933 00:47:59,190 --> 00:48:00,640 Have you been praying at all? 934 00:48:04,050 --> 00:48:05,793 This is a test, beloved. 935 00:48:07,080 --> 00:48:09,678 Now, as Anthony's help mate, 936 00:48:09,720 --> 00:48:12,243 you need to figure out a way how to help him. 937 00:48:13,212 --> 00:48:14,045 How? 938 00:48:15,210 --> 00:48:17,808 Well, you're a woman. 939 00:48:17,850 --> 00:48:19,608 God gave us intuition. 940 00:48:19,650 --> 00:48:20,868 He didn't give it to men. 941 00:48:20,910 --> 00:48:22,908 He gave it to woman. 942 00:48:22,950 --> 00:48:24,828 So, you would have known something. 943 00:48:24,870 --> 00:48:26,418 You would have felt something. 944 00:48:26,460 --> 00:48:27,293 Am I right? 945 00:48:29,231 --> 00:48:30,293 Yeah, you're right. 946 00:48:32,110 --> 00:48:35,028 Women do have intuition, they just choose 947 00:48:35,070 --> 00:48:37,353 to black it out until it's too late. 948 00:48:39,218 --> 00:48:41,568 But I can honestly say I haven't seen one hint 949 00:48:41,610 --> 00:48:43,173 of this from Anthony. 950 00:48:44,220 --> 00:48:45,220 Give me your hand. 951 00:48:47,130 --> 00:48:50,478 You need to learn to stand, beloved. 952 00:48:50,520 --> 00:48:52,188 How are you gonna win this battle 953 00:48:52,230 --> 00:48:54,730 when you don't talk to your strongest warrior, hm? 954 00:49:02,160 --> 00:49:03,078 Let's hope this works. 955 00:49:03,120 --> 00:49:03,953 Yeah. 956 00:49:05,168 --> 00:49:06,456 Hold it. 957 00:49:06,498 --> 00:49:07,289 Hey. 958 00:49:07,331 --> 00:49:08,128 Hi. 959 00:49:08,170 --> 00:49:09,053 Hi, Matthew. 960 00:49:09,095 --> 00:49:09,928 Hi. 961 00:49:11,834 --> 00:49:14,268 Well, I hope you got some good news for us today. 962 00:49:14,310 --> 00:49:16,668 Not quite, but not bad news. 963 00:49:16,710 --> 00:49:19,591 Just briefing Anthony on what to expect in court on Monday. 964 00:49:19,633 --> 00:49:21,395 Well, thank you for everything. 965 00:49:21,437 --> 00:49:22,228 Absolutely. 966 00:49:22,270 --> 00:49:23,297 All right, have a good one, man. 967 00:49:23,339 --> 00:49:24,339 All right. 968 00:49:28,046 --> 00:49:29,118 I just... - Now, look. 969 00:49:29,160 --> 00:49:31,139 Before you say anything. 970 00:49:31,181 --> 00:49:33,948 I just want you to know that I'm here 971 00:49:33,990 --> 00:49:35,403 and I'm with you. 972 00:49:36,240 --> 00:49:38,778 And I know the man that I married, 973 00:49:38,820 --> 00:49:41,448 but what they're saying out there 974 00:49:41,490 --> 00:49:44,268 and who they think you are. 975 00:49:44,310 --> 00:49:45,903 I know isn't true. 976 00:49:47,910 --> 00:49:49,250 I just... 977 00:49:50,153 --> 00:49:51,453 I just love you, Anthony. 978 00:49:52,638 --> 00:49:54,393 I love you too, Vivica. 979 00:49:55,290 --> 00:49:57,348 And I didn't touch that girl. 980 00:49:57,390 --> 00:49:59,298 Heck, I make it a point to not touch any woman 981 00:49:59,340 --> 00:50:01,643 unless I'm in a crowd of people. 982 00:50:01,685 --> 00:50:03,348 I know what the world thinks of men. 983 00:50:03,390 --> 00:50:05,140 Especially those that look like me. 984 00:50:06,330 --> 00:50:07,443 I believe you. 985 00:50:08,413 --> 00:50:10,128 I just can't wrap my head around 986 00:50:10,170 --> 00:50:13,383 why Cara would come up with such a huge lie like that. 987 00:50:15,540 --> 00:50:16,840 Maybe she was forced to. 988 00:50:17,820 --> 00:50:18,753 By who? 989 00:50:20,250 --> 00:50:21,083 Her father. 990 00:50:22,380 --> 00:50:23,463 Deacon Mathis? 991 00:50:24,570 --> 00:50:26,448 Why would he do that to you? 992 00:50:26,490 --> 00:50:29,058 He wants to be the pastor of this church. 993 00:50:29,100 --> 00:50:31,758 He thinks its his god given right. 994 00:50:31,800 --> 00:50:32,988 You shoulda seen the way he looked at me 995 00:50:33,030 --> 00:50:34,030 at the church today. 996 00:50:35,130 --> 00:50:39,301 Now, Anthony, I know you didn't go to that church. 997 00:50:39,343 --> 00:50:41,103 I know, it was a mistake. 998 00:50:42,600 --> 00:50:45,258 So, how are we gonna get through to Cara? 999 00:50:45,300 --> 00:50:48,753 She's a child and you or I can't be seen around her. 1000 00:50:49,872 --> 00:50:52,908 Well, I uh, gave this theory to Matthew. 1001 00:50:52,950 --> 00:50:53,913 I know Cara. 1002 00:50:54,810 --> 00:50:55,848 She's a kind hearted girl. 1003 00:50:55,890 --> 00:50:58,008 I don't see her letting this go on too much longer. 1004 00:50:58,050 --> 00:50:58,968 Yeah? 1005 00:50:59,010 --> 00:51:01,323 Unless she's being fed lies by her father. 1006 00:51:03,510 --> 00:51:04,760 That's my biggest fear. 1007 00:51:06,930 --> 00:51:08,630 We all want to please our parents. 1008 00:51:12,930 --> 00:51:17,930 Look, I know you're scared and that's okay. 1009 00:51:19,890 --> 00:51:24,273 But God is gonna be by your side through all of this. 1010 00:51:25,840 --> 00:51:26,673 Okay? 1011 00:51:27,998 --> 00:51:29,232 I know. 1012 00:51:29,274 --> 00:51:34,274 I know, baby. 1013 00:52:01,482 --> 00:52:03,608 Oh no. 1014 00:52:03,650 --> 00:52:05,103 Oh, no, no, not again. 1015 00:52:09,193 --> 00:52:10,262 Ah! 1016 00:52:42,000 --> 00:52:43,683 What did I do to deserve this? 1017 00:52:45,228 --> 00:52:46,061 God. 1018 00:52:47,040 --> 00:52:52,040 Since you make all powerful decisions, huh? 1019 00:52:52,950 --> 00:52:55,473 What did I do to deserve it? What did I do! 1020 00:52:56,968 --> 00:52:59,958 Don't blame God for all your decisions, old man. 1021 00:53:00,000 --> 00:53:00,873 Who's that? 1022 00:53:01,740 --> 00:53:04,098 Eddie. I'm in the cell next to ya. 1023 00:53:04,140 --> 00:53:07,488 Well, if I don't blame God, then who do I blame? 1024 00:53:07,530 --> 00:53:10,398 Because I sure as hell didn't do anything 1025 00:53:10,440 --> 00:53:12,138 to deserve being in here. 1026 00:53:12,180 --> 00:53:13,780 Yeah, are you sure about that? 1027 00:53:15,117 --> 00:53:17,460 Just leave me alone, man. 1028 00:53:17,502 --> 00:53:19,209 All right. 1029 00:53:19,251 --> 00:53:20,084 But... 1030 00:53:21,527 --> 00:53:24,333 Before you place the blame on God for your hardships, 1031 00:53:24,375 --> 00:53:27,228 why don't you try getting to know him first? 1032 00:53:27,270 --> 00:53:30,048 Where am I supposed to do that here, huh? 1033 00:53:30,090 --> 00:53:32,283 Bible study every night in room seven. 1034 00:53:33,660 --> 00:53:34,560 Have a good night. 1035 00:53:37,199 --> 00:53:38,613 Ah. 1036 00:53:45,480 --> 00:53:46,968 Uh, church, um... 1037 00:53:47,010 --> 00:53:52,010 We must understand that God makes no mistakes. 1038 00:53:52,500 --> 00:53:53,399 Amen? 1039 00:53:53,441 --> 00:53:55,128 Amen! - Amen. 1040 00:53:55,170 --> 00:53:56,003 Amen. 1041 00:53:57,030 --> 00:54:00,528 Yeah, although our timing may not be his timing, 1042 00:54:00,570 --> 00:54:03,438 we still have to trust and believe in him. 1043 00:54:03,480 --> 00:54:06,888 Uh, where does the Bible say, uh... 1044 00:54:06,930 --> 00:54:08,388 When a man... 1045 00:54:08,430 --> 00:54:10,010 When a man, when a man... 1046 00:54:10,920 --> 00:54:11,810 What? 1047 00:54:11,852 --> 00:54:12,955 Huh? 1048 00:54:12,997 --> 00:54:14,168 That's a lie. 1049 00:54:16,647 --> 00:54:17,774 My good man. 1050 00:54:17,816 --> 00:54:18,607 No. 1051 00:54:18,649 --> 00:54:20,197 Nah, I don't think it say that. 1052 00:54:20,239 --> 00:54:21,030 What? 1053 00:54:21,072 --> 00:54:23,718 Um, you are not alone. 1054 00:54:23,760 --> 00:54:26,550 We are here to stay. 1055 00:54:26,592 --> 00:54:30,258 Well, listen Mount Vine, Zion. 1056 00:54:30,300 --> 00:54:33,828 I um, well listen, Mount Zion. 1057 00:54:33,870 --> 00:54:38,508 I understand that we all have our challenges. 1058 00:54:38,550 --> 00:54:41,688 And they come unexpectedly. 1059 00:54:41,730 --> 00:54:45,618 But they are no surprise to God. 1060 00:54:45,660 --> 00:54:46,698 Amen. 1061 00:54:46,740 --> 00:54:50,298 So we have to trust him and lean 1062 00:54:50,340 --> 00:54:52,788 not into our own understanding, 1063 00:54:52,830 --> 00:54:55,634 but acknowledge him. 1064 00:54:55,676 --> 00:54:56,803 That's right, come on. 1065 00:54:56,845 --> 00:54:59,748 Acknowledge him like, for one, 1066 00:54:59,790 --> 00:55:04,790 that we did not appoint that demon in that position. 1067 00:55:04,890 --> 00:55:06,468 Yes, I'm gonna call him out, 1068 00:55:06,510 --> 00:55:10,638 because only a demon would do what he did to my daughter. 1069 00:55:10,680 --> 00:55:11,594 What? 1070 00:55:11,636 --> 00:55:12,849 Oh my. 1071 00:55:12,891 --> 00:55:13,682 What? 1072 00:55:14,990 --> 00:55:16,728 So, God sees everything. 1073 00:55:16,770 --> 00:55:19,095 And knows everything. 1074 00:55:19,137 --> 00:55:24,137 And we just stay prayed up and this too shall pass. 1075 00:55:24,930 --> 00:55:25,848 Amen? 1076 00:55:25,890 --> 00:55:26,955 Yeah. 1077 00:55:26,997 --> 00:55:27,880 Amen! 1078 00:55:31,337 --> 00:55:32,539 Amen? 1079 00:55:32,581 --> 00:55:33,498 Amen, amen! 1080 00:55:53,910 --> 00:55:56,028 Your father sends his love. 1081 00:55:56,070 --> 00:55:59,103 You know, that new position just has him so busy. 1082 00:56:01,440 --> 00:56:02,273 Mom. 1083 00:56:04,050 --> 00:56:05,500 I need to tell you something. 1084 00:56:08,160 --> 00:56:10,098 Okay, baby girl, what is it? 1085 00:56:10,140 --> 00:56:10,931 Anything. 1086 00:56:10,973 --> 00:56:13,248 You promise to just keep it between us? 1087 00:56:13,290 --> 00:56:14,688 Of course. 1088 00:56:14,730 --> 00:56:16,623 And you won't tell dad, either? 1089 00:56:19,230 --> 00:56:20,063 Mom. 1090 00:56:21,030 --> 00:56:21,863 Cara. 1091 00:56:23,070 --> 00:56:24,213 You are scaring me. 1092 00:56:25,121 --> 00:56:26,598 Look, I didn't wanna do it. 1093 00:56:26,640 --> 00:56:29,268 But Dad looked so defeated, he was drinking, 1094 00:56:29,310 --> 00:56:31,488 and he never drinks. 1095 00:56:31,530 --> 00:56:33,378 He said you both were on the verge of divorce 1096 00:56:33,420 --> 00:56:34,668 and that we would lose everything 1097 00:56:34,710 --> 00:56:37,338 if he didn't secure the position as pastor. 1098 00:56:37,380 --> 00:56:40,923 And there was only one way to secure the position. 1099 00:56:42,600 --> 00:56:44,868 So he told me to lie and say that Minister Harris 1100 00:56:44,910 --> 00:56:47,208 sexually harassed me. 1101 00:56:47,250 --> 00:56:49,788 But I thought he would just lose his job at the church. 1102 00:56:49,830 --> 00:56:52,023 I didn't think the cops would be involved. 1103 00:56:53,040 --> 00:56:56,703 And I don't want to talk to the cops and lie again. 1104 00:56:57,810 --> 00:56:59,718 God says that it's not good to sin, 1105 00:56:59,760 --> 00:57:02,643 and that's all I've been doing this past week. 1106 00:57:06,180 --> 00:57:07,013 Mom. 1107 00:57:11,130 --> 00:57:12,570 Say something, Mom. 1108 00:57:48,414 --> 00:57:50,748 There has to be a way to prove 1109 00:57:50,790 --> 00:57:52,863 that you're innocent in all of this. 1110 00:57:53,910 --> 00:57:56,523 What if we get one of Cara's friends to talk to her? 1111 00:57:58,830 --> 00:58:00,798 I don't want to get anyone else involved. 1112 00:58:00,840 --> 00:58:01,923 Especially children. 1113 00:58:03,060 --> 00:58:04,473 Yeah, you're right. 1114 00:58:06,060 --> 00:58:07,428 If only there was a hidden camera 1115 00:58:07,470 --> 00:58:09,000 in there somewhere, you know? 1116 00:58:11,667 --> 00:58:12,500 Camera? 1117 00:58:13,612 --> 00:58:14,892 Wait... 1118 00:58:14,934 --> 00:58:16,064 Oh, pops! 1119 00:58:17,452 --> 00:58:18,243 What? 1120 00:58:18,285 --> 00:58:19,758 You remember that time last year you wanted 1121 00:58:19,800 --> 00:58:22,368 to get a little naughty in my office? 1122 00:58:22,410 --> 00:58:23,298 Yeah? 1123 00:58:23,340 --> 00:58:25,458 But you were totally against the idea, 1124 00:58:25,500 --> 00:58:28,248 because you said big brother was watching. 1125 00:58:28,290 --> 00:58:29,718 Which he was! 1126 00:58:29,760 --> 00:58:32,268 Pops made me install a nanny cam in my office. 1127 00:58:32,310 --> 00:58:33,101 Why? 1128 00:58:33,143 --> 00:58:35,778 Because as he put it, for my protection. 1129 00:58:35,820 --> 00:58:37,758 As a black man, your word is never enough. 1130 00:58:37,800 --> 00:58:39,468 You always have to have proof. 1131 00:58:39,510 --> 00:58:42,570 And plus, he thought someone was snooping around the office. 1132 00:58:42,612 --> 00:58:43,511 So... 1133 00:58:43,553 --> 00:58:44,344 Oh! 1134 00:58:45,672 --> 00:58:46,878 So, all we have to do is get in your office 1135 00:58:46,920 --> 00:58:48,528 and get the footage. 1136 00:58:48,570 --> 00:58:51,108 She said it happened that night in your office, right? 1137 00:58:51,150 --> 00:58:53,628 Exactly, but how are we gonna get it? 1138 00:58:53,670 --> 00:58:56,453 It's not like we're exactly welcome in the church right now. 1139 00:58:57,540 --> 00:58:58,608 Sister Hatch. 1140 00:58:58,650 --> 00:59:00,138 Everyone respects her. 1141 00:59:00,180 --> 00:59:01,518 She can get me in and out of the church 1142 00:59:01,560 --> 00:59:03,738 without anybody kicking me out. 1143 00:59:03,780 --> 00:59:04,613 Let me call her. 1144 00:59:08,850 --> 00:59:10,900 Pops, if you can get me outta this one. 1145 00:59:12,000 --> 00:59:12,833 Thank you. 1146 00:59:19,290 --> 00:59:20,328 Sister Hatch, I want to thank you 1147 00:59:20,370 --> 00:59:23,358 for this opportunity to speak to the inmates today. 1148 00:59:23,400 --> 00:59:26,238 Hey guys, I wanted to speak briefly on repentance. 1149 00:59:26,280 --> 00:59:30,950 I came through Sister Hatch program about five years ago. 1150 00:59:38,239 --> 00:59:41,551 What the hell are you doing? Get your ass in there. 1151 00:59:41,593 --> 00:59:43,128 Ah! 1152 00:59:43,170 --> 00:59:44,508 Remember not to start any problems 1153 00:59:44,550 --> 00:59:45,800 in there for me, old man. 1154 00:59:47,010 --> 00:59:48,750 If you run your mouth, 1155 00:59:48,792 --> 00:59:50,843 I'll let your little friends come and play again. 1156 00:59:56,370 --> 00:59:59,898 He took me to repent to him for all of my sins. 1157 00:59:59,940 --> 01:00:01,998 I didn't know what was gonna happen. 1158 01:00:02,040 --> 01:00:02,831 But you know what? 1159 01:00:02,873 --> 01:00:04,368 Something sparked in me. 1160 01:00:04,410 --> 01:00:05,628 And it helped me. 1161 01:00:05,670 --> 01:00:07,278 Now I have a loving family. 1162 01:00:07,320 --> 01:00:08,491 I have three children now. 1163 01:00:08,533 --> 01:00:10,878 I have a wife and I'm happy. 1164 01:00:10,920 --> 01:00:13,578 Due to this program Sister Hatch gave me. 1165 01:00:13,620 --> 01:00:16,308 And I know if I can do it, you can do it. 1166 01:00:16,350 --> 01:00:17,419 Thank you, Sister Hatch. 1167 01:00:17,461 --> 01:00:18,547 Amen. 1168 01:00:25,680 --> 01:00:27,168 Listen. 1169 01:00:27,210 --> 01:00:29,538 Not everyday is gonna be a great day, 1170 01:00:29,580 --> 01:00:31,308 because there's gonna be days that 1171 01:00:31,350 --> 01:00:32,720 I could be a real bah... 1172 01:00:34,410 --> 01:00:37,108 That's witch with a B. 1173 01:00:38,910 --> 01:00:41,778 But I always turn to God. 1174 01:00:41,820 --> 01:00:46,820 God is my helper, and I'm never alone with God. 1175 01:00:47,310 --> 01:00:49,038 And I know that. 1176 01:00:49,080 --> 01:00:52,248 And I thank him everyday. 1177 01:00:52,290 --> 01:00:54,678 Even if I'm having a bad day, 1178 01:00:54,720 --> 01:00:56,718 I thank him for that day. 1179 01:00:56,760 --> 01:00:59,688 And I also thank him for the opportunity 1180 01:00:59,730 --> 01:01:04,730 to share the very next day and start all over again. 1181 01:01:05,040 --> 01:01:06,633 So, I find him. 1182 01:01:09,810 --> 01:01:10,683 Yes, Nathan. 1183 01:01:11,580 --> 01:01:15,993 Sister Hatch, why must I keep praying? 1184 01:01:17,190 --> 01:01:19,938 Even though I don't feel like God is ever listening? 1185 01:01:19,980 --> 01:01:21,423 Listen to? 1186 01:01:23,040 --> 01:01:26,418 Well, sometimes when I pray, 1187 01:01:26,460 --> 01:01:28,533 not all the times, just sometimes. 1188 01:01:29,430 --> 01:01:30,603 I ask for things. 1189 01:01:32,130 --> 01:01:33,110 And well... 1190 01:01:35,160 --> 01:01:39,048 I don't think God has ever given me one thing. 1191 01:01:39,090 --> 01:01:44,090 Well, my sweet Nathan, he can't hold your hand 1192 01:01:44,520 --> 01:01:46,128 and do it for you. 1193 01:01:46,170 --> 01:01:50,433 Now, he has given you a key to this amazing world. 1194 01:01:51,270 --> 01:01:55,758 But it's up to you to find the right chest 1195 01:01:55,800 --> 01:01:57,153 and unlock that chest. 1196 01:01:58,256 --> 01:01:59,101 Okay? 1197 01:01:59,143 --> 01:02:00,037 Ha! 1198 01:02:02,620 --> 01:02:03,723 I got this, Doug. 1199 01:02:05,970 --> 01:02:10,173 Is there anything you would like to share with this class? 1200 01:02:12,180 --> 01:02:13,098 Uh... 1201 01:02:13,140 --> 01:02:13,973 No, no. 1202 01:02:15,045 --> 01:02:17,193 I'll just keep my mouth shut. 1203 01:02:23,070 --> 01:02:24,318 No, actually. 1204 01:02:24,360 --> 01:02:25,875 You know what? 1205 01:02:25,917 --> 01:02:28,653 I'm not going to keep my mouth shut. 1206 01:02:30,120 --> 01:02:35,120 No, I mean, when I first came to this shit hole 1207 01:02:37,020 --> 01:02:40,323 all I heard was God this, God that. 1208 01:02:41,242 --> 01:02:44,193 Well, God is so mighty. 1209 01:02:45,990 --> 01:02:50,990 Well, this has been the worst month of my entire life. 1210 01:02:51,240 --> 01:02:54,918 And if God is so wonderful, 1211 01:02:54,960 --> 01:02:57,438 how come he chose now to come into my life. 1212 01:02:57,480 --> 01:02:59,373 When it's completely fallen apart? 1213 01:03:00,630 --> 01:03:01,623 Are you calm now? 1214 01:03:06,600 --> 01:03:08,073 Yeah, I'm calm. 1215 01:03:10,020 --> 01:03:11,568 Lessons. 1216 01:03:11,610 --> 01:03:12,401 Excuse me? 1217 01:03:12,443 --> 01:03:13,248 You heard me. 1218 01:03:13,290 --> 01:03:14,928 I said, lessons. 1219 01:03:14,970 --> 01:03:16,053 What is your name? 1220 01:03:16,980 --> 01:03:18,528 Marshall. 1221 01:03:18,570 --> 01:03:22,008 Well, Marshall, it's nice to meet you. 1222 01:03:22,050 --> 01:03:23,703 Now, I'm Sister Hatch. 1223 01:03:24,690 --> 01:03:27,050 Well, Sister Hatch, I... 1224 01:03:28,050 --> 01:03:29,658 I'm still a little confused about what 1225 01:03:29,700 --> 01:03:32,163 you said about lessons. 1226 01:03:33,090 --> 01:03:35,381 I mean, I'm a successful grown man. 1227 01:03:35,423 --> 01:03:39,543 I mean, what lessons do I need to be taught? 1228 01:03:41,100 --> 01:03:43,983 Sister, I can't in good faith let you near these men. 1229 01:03:45,030 --> 01:03:46,848 Doug Forrest. 1230 01:03:46,890 --> 01:03:49,653 Or as they call you, Officer Forrest. 1231 01:03:51,330 --> 01:03:55,188 Now, the only people I need to be afraid of in here 1232 01:03:55,230 --> 01:03:56,583 is you two. 1233 01:03:57,450 --> 01:04:01,053 God sees everything, don't you forget it. 1234 01:04:03,390 --> 01:04:08,390 Now, these are all God's children, not just you and yours. 1235 01:04:08,910 --> 01:04:09,743 Got it? 1236 01:04:13,170 --> 01:04:15,052 May I have your hand? 1237 01:04:16,945 --> 01:04:18,528 Yeah, I guess so. 1238 01:04:20,310 --> 01:04:22,760 God is trying to teach you something, Marshall. 1239 01:04:24,041 --> 01:04:26,538 Now, you may not understand, 1240 01:04:26,580 --> 01:04:29,268 but there's always a reason. 1241 01:04:29,310 --> 01:04:31,863 And yours might just be a lesson. 1242 01:04:32,730 --> 01:04:33,580 Think about that. 1243 01:04:52,500 --> 01:04:53,741 Oh. 1244 01:04:53,783 --> 01:04:55,200 Hi, Mom. Hi, Dad. 1245 01:04:56,677 --> 01:04:59,463 Hey, Cara, can you please take a seat? 1246 01:05:01,200 --> 01:05:02,033 Okay. 1247 01:05:05,730 --> 01:05:08,358 Listen, um, your mother informed me 1248 01:05:08,400 --> 01:05:12,963 that you told her what you and I had discussed. 1249 01:05:14,430 --> 01:05:16,038 Look, I'm sorry, Dad, okay? 1250 01:05:16,080 --> 01:05:17,718 It was so hard keeping it from Mom. 1251 01:05:17,760 --> 01:05:20,808 Especially when I have to see her everyday. 1252 01:05:20,850 --> 01:05:22,218 Nah, no, no, I understand. 1253 01:05:22,260 --> 01:05:23,093 It's okay. 1254 01:05:24,030 --> 01:05:26,298 My concern is that if you continue 1255 01:05:26,340 --> 01:05:29,568 to open your mouth to other people outside our household 1256 01:05:29,610 --> 01:05:31,578 we can't trust. 1257 01:05:31,620 --> 01:05:32,538 Well, I haven't. 1258 01:05:32,580 --> 01:05:35,118 You haven't yet. 1259 01:05:35,160 --> 01:05:39,198 Cara, your father did what was best for all three of us. 1260 01:05:39,240 --> 01:05:40,533 Do you understand me? 1261 01:05:41,430 --> 01:05:43,173 Do you understand? 1262 01:05:44,400 --> 01:05:45,233 Good. 1263 01:05:46,140 --> 01:05:47,218 Now what we are about to tell you 1264 01:05:47,260 --> 01:05:50,298 is going to be the best thing for your wellbeing. 1265 01:05:50,340 --> 01:05:51,948 What are you talking about? 1266 01:05:51,990 --> 01:05:53,418 Well, if you're thinking about telling 1267 01:05:53,460 --> 01:05:55,578 the truth at this point, 1268 01:05:55,620 --> 01:05:57,948 it's not gonna matter about your age. 1269 01:05:57,990 --> 01:05:59,178 Because you're gonna be locked up, 1270 01:05:59,220 --> 01:06:01,818 because ya lied to the police. 1271 01:06:01,860 --> 01:06:06,108 And the fact that you didn't do a rape kit examination, 1272 01:06:06,150 --> 01:06:09,948 that's further proof that you're making the whole thing up. 1273 01:06:09,990 --> 01:06:11,838 But Dad, this was your idea! 1274 01:06:11,880 --> 01:06:13,473 But you went along with it. 1275 01:06:14,610 --> 01:06:18,033 And the words came out of your mouth, not mine. 1276 01:06:19,200 --> 01:06:21,250 And the fact that you said what you said, 1277 01:06:22,410 --> 01:06:25,593 Anthony is going to be sent to prison soon. 1278 01:06:27,270 --> 01:06:29,928 There has to be some way that we can tell the truth 1279 01:06:29,970 --> 01:06:30,978 and not get in trouble. 1280 01:06:31,020 --> 01:06:32,538 Cara! 1281 01:06:32,580 --> 01:06:34,983 Did you just ignore everything your father said? 1282 01:06:36,570 --> 01:06:38,913 There is no longer a we in this. 1283 01:06:39,870 --> 01:06:41,343 This is your problem. 1284 01:06:42,180 --> 01:06:44,388 You will be the only one facing the judge 1285 01:06:44,430 --> 01:06:48,243 and I don't wanna see my 16-year-old daughter go to prison. 1286 01:06:50,298 --> 01:06:51,131 Look. 1287 01:06:52,530 --> 01:06:54,633 If we just stick to the plan, hm? 1288 01:06:55,864 --> 01:06:57,423 Everything is gonna be okay. 1289 01:07:00,750 --> 01:07:01,583 Cara. 1290 01:07:03,570 --> 01:07:04,593 Yes, father. 1291 01:07:06,090 --> 01:07:07,533 Do we have your word? 1292 01:07:14,160 --> 01:07:16,938 Cara Nicole Mathis. 1293 01:07:16,980 --> 01:07:18,138 That is not good enough. 1294 01:07:18,180 --> 01:07:21,453 Your father and I need to hear you verbally agree. 1295 01:07:22,920 --> 01:07:25,833 You have my word, I will stick to the plan. 1296 01:07:27,000 --> 01:07:27,950 Thank you, honey. 1297 01:07:29,190 --> 01:07:31,563 You can go ahead and go to your room now. 1298 01:07:37,737 --> 01:07:39,738 I'm gonna go ahead and get started on dinner. 1299 01:07:39,780 --> 01:07:42,888 Oh, baby, I have another dinner obligation. 1300 01:07:42,930 --> 01:07:44,208 Again? 1301 01:07:44,250 --> 01:07:47,388 Sweetheart, you know what it entails to be a pastor. 1302 01:07:47,430 --> 01:07:49,835 Now, if the church is fundraising 1303 01:07:49,877 --> 01:07:53,223 and they need me to entertain, well, so be it. 1304 01:07:54,810 --> 01:07:55,643 I understand. 1305 01:08:07,170 --> 01:08:09,798 Breaking news, now at 10:00 A.M. 1306 01:08:09,840 --> 01:08:11,808 Where is Elizabeth Peters? 1307 01:08:11,850 --> 01:08:13,938 It has been over a week since anyone 1308 01:08:13,980 --> 01:08:16,908 has seen the 22-year-old Elizabeth Peters. 1309 01:08:16,950 --> 01:08:19,008 Who was reported missing by her roommate 1310 01:08:19,050 --> 01:08:21,108 in Dallas, Texas on June 12th. 1311 01:08:21,150 --> 01:08:23,568 And this morning investigators are now saying 1312 01:08:23,610 --> 01:08:26,658 that they cannot rule out foul play in her disappearance. 1313 01:08:26,700 --> 01:08:28,248 Elizabeth's disappearance comes along... 1314 01:08:28,290 --> 01:08:29,123 Hey, Matthew. 1315 01:08:30,420 --> 01:08:33,972 Yeah, Vivica's on her way to the church right now. 1316 01:08:34,014 --> 01:08:36,514 Let's pray this all works out. 1317 01:08:37,798 --> 01:08:38,589 Later. 1318 01:08:38,631 --> 01:08:40,188 And sometimes too trusting to strangers 1319 01:08:40,230 --> 01:08:41,898 as she has a huge heart. 1320 01:08:41,940 --> 01:08:43,428 If you have any information, 1321 01:08:43,470 --> 01:08:45,573 please dial the number on the screen. 1322 01:08:46,929 --> 01:08:47,748 Okay, okay. 1323 01:08:47,790 --> 01:08:49,488 Wait, wait, wait! 1324 01:08:49,530 --> 01:08:51,588 Please, Lord forgive me for what we're about to do. 1325 01:08:51,630 --> 01:08:52,728 Sister Hatch, come on. 1326 01:08:52,770 --> 01:08:55,323 We don't have all day. Go, go. 1327 01:09:02,531 --> 01:09:03,364 Vivica! 1328 01:09:04,681 --> 01:09:06,573 Vivica, what are you doing here? 1329 01:09:07,680 --> 01:09:09,963 You know that you're not allowed here. 1330 01:09:11,280 --> 01:09:13,128 Patrice, how are you? 1331 01:09:13,170 --> 01:09:15,378 No, don't Patrice me. 1332 01:09:15,420 --> 01:09:17,328 Sister Hatch, really? 1333 01:09:17,370 --> 01:09:19,908 How dare you bring her into this church! 1334 01:09:19,950 --> 01:09:22,428 Knowing what her husband has done to my daughter 1335 01:09:22,470 --> 01:09:25,158 and then doing it in the church. 1336 01:09:25,200 --> 01:09:26,508 The disrespect! 1337 01:09:26,550 --> 01:09:28,008 Patrice. 1338 01:09:28,050 --> 01:09:29,478 It's okay, Sister Hatch. 1339 01:09:29,520 --> 01:09:30,393 I got this. 1340 01:09:32,430 --> 01:09:35,658 Patrice, now I know we haven't seen 1341 01:09:35,700 --> 01:09:37,171 eye to eye on everything. 1342 01:09:37,213 --> 01:09:38,313 I don't hear a lie. 1343 01:09:39,750 --> 01:09:42,138 But you can't sit here and tell me 1344 01:09:42,180 --> 01:09:45,588 that you believe that Anthony would do such a thing to Cara. 1345 01:09:45,630 --> 01:09:47,448 So are you calling my daughter a liar? 1346 01:09:47,490 --> 01:09:48,678 Patrice, inside voices. 1347 01:09:48,720 --> 01:09:49,518 No. 1348 01:09:49,560 --> 01:09:52,488 But what I am saying is that she was put up to it 1349 01:09:52,530 --> 01:09:54,828 and was scared to say no. 1350 01:09:54,870 --> 01:09:55,661 You know what? 1351 01:09:55,703 --> 01:09:58,203 You need to leave right now. 1352 01:09:59,040 --> 01:09:59,913 Now look. 1353 01:10:00,960 --> 01:10:04,938 I'm a child of God first and a woman second. 1354 01:10:04,980 --> 01:10:07,743 And about my family, we'll fight to the death. 1355 01:10:08,760 --> 01:10:11,798 Now if you ain't gonna physically pull me outta this church, 1356 01:10:11,840 --> 01:10:14,268 which I would love to see you try, 1357 01:10:14,310 --> 01:10:17,354 I highly suggest you move outta my way. 1358 01:10:17,396 --> 01:10:19,818 Now, I'm going in my husband's office to get something. 1359 01:10:19,860 --> 01:10:21,168 So back up. 1360 01:10:21,210 --> 01:10:22,593 I said, no. 1361 01:10:23,910 --> 01:10:24,873 Patrice. 1362 01:10:25,740 --> 01:10:28,278 I got saved a long time ago. 1363 01:10:28,320 --> 01:10:30,825 But I ain't too sure I'm delivered yet. 1364 01:10:30,867 --> 01:10:32,433 I'm getting security. 1365 01:10:34,860 --> 01:10:35,838 We've got like three minutes, dear. 1366 01:10:35,880 --> 01:10:36,713 Go, go. 1367 01:10:43,075 --> 01:10:46,938 Eagle eye, eagle eye, where are you? 1368 01:10:46,980 --> 01:10:47,813 Gotcha. 1369 01:11:12,330 --> 01:11:13,698 Please, Jimmy. 1370 01:11:13,740 --> 01:11:15,228 I've known you since you were knee high, 1371 01:11:15,270 --> 01:11:16,728 my knee high stockings. 1372 01:11:16,770 --> 01:11:17,748 I'm sorry, Sister Hatch. 1373 01:11:17,790 --> 01:11:19,098 I'm just doing my job. 1374 01:11:19,140 --> 01:11:21,867 It's just, can you please step aside... 1375 01:11:21,909 --> 01:11:22,878 You. 1376 01:11:22,920 --> 01:11:24,018 Really? 1377 01:11:24,060 --> 01:11:25,143 I'll open it myself. 1378 01:11:34,823 --> 01:11:35,868 I'm so sorry, Vivica. 1379 01:11:35,910 --> 01:11:37,278 I tried to stall 'em as long as I could. 1380 01:11:37,320 --> 01:11:38,868 I'm just not a good accomplice. 1381 01:11:38,910 --> 01:11:40,638 It's okay, Sister Hatch. 1382 01:11:40,680 --> 01:11:41,680 I got what I needed. 1383 01:11:43,950 --> 01:11:44,783 Let's go. 1384 01:12:00,514 --> 01:12:01,308 Hi. 1385 01:12:01,350 --> 01:12:02,141 Hey! 1386 01:12:02,183 --> 01:12:03,438 Patrice, how are you? 1387 01:12:03,480 --> 01:12:04,925 Oh, it's so good to see you. 1388 01:12:04,967 --> 01:12:08,716 It was so good to see Deacon Mathis last night at the Omni. 1389 01:12:08,758 --> 01:12:11,478 Yes, he has been working a lot of dinners for the church. 1390 01:12:11,520 --> 01:12:13,578 Oh? He was working? 1391 01:12:13,620 --> 01:12:15,258 Okay, I thought he was just showing his beautiful, 1392 01:12:15,300 --> 01:12:17,928 young niece Elizabeth around town. 1393 01:12:17,970 --> 01:12:21,258 He did say that she had just moved into the city. 1394 01:12:21,300 --> 01:12:22,608 But anyway, it really doesn't matter. 1395 01:12:22,650 --> 01:12:26,268 But uh, I didn't know Deacon Mathis was half white. 1396 01:12:26,310 --> 01:12:27,318 Half white? 1397 01:12:27,360 --> 01:12:28,428 Yes. 1398 01:12:28,470 --> 01:12:29,303 You... 1399 01:12:30,180 --> 01:12:32,778 Yes, he is half white. 1400 01:12:32,820 --> 01:12:33,798 Ha! I'm sorry. 1401 01:12:33,840 --> 01:12:36,978 And our little niece, Elizabeth, I just love her. 1402 01:12:37,020 --> 01:12:38,358 Lizzie poo. 1403 01:12:38,400 --> 01:12:40,758 Well, anyway, give Deacon Mathis my love 1404 01:12:40,800 --> 01:12:43,368 and I hope to see you both at Wednesday's night service. 1405 01:12:43,410 --> 01:12:44,388 Yes, ma'am. 1406 01:12:44,430 --> 01:12:45,221 Good to see you, lady. 1407 01:12:45,263 --> 01:12:47,193 Good to see you too, bye Miss Mary Anne. 1408 01:12:57,990 --> 01:12:58,923 Anthony. 1409 01:13:01,380 --> 01:13:02,808 I assume you already saw the footage? 1410 01:13:02,850 --> 01:13:03,850 Yeah! 1411 01:13:05,843 --> 01:13:08,060 I knew you were innocent, I knew it. 1412 01:13:09,113 --> 01:13:10,493 Oh, I miss your smile. 1413 01:13:11,891 --> 01:13:13,398 You have to call Matthew and get this settled now. 1414 01:13:13,440 --> 01:13:15,558 And I'm gonna call my Mom and check on the kids, okay? 1415 01:13:15,600 --> 01:13:16,949 Okay. 1416 01:13:16,991 --> 01:13:18,037 Okay, I love you. 1417 01:13:18,079 --> 01:13:19,071 I love you, I love you! 1418 01:13:19,113 --> 01:13:20,423 I love you too. - Muah! 1419 01:13:20,465 --> 01:13:21,298 Okay! 1420 01:13:28,080 --> 01:13:29,549 Matthew! 1421 01:13:29,591 --> 01:13:32,148 We got it! We got it! 1422 01:13:32,190 --> 01:13:34,188 Yeah, she just came in with it. 1423 01:13:34,230 --> 01:13:35,268 Okay. 1424 01:13:35,310 --> 01:13:36,748 Okay! 1425 01:13:36,790 --> 01:13:37,873 Woo-hoo, hoo! 1426 01:13:47,070 --> 01:13:48,215 Daniel, I know. 1427 01:13:48,257 --> 01:13:50,495 I know you are doing something. 1428 01:13:50,537 --> 01:13:53,283 You ain't doing that much entertaining. 1429 01:13:55,800 --> 01:13:57,374 What are you doing? 1430 01:13:57,416 --> 01:14:00,184 I know you were doing something. 1431 01:14:00,226 --> 01:14:01,788 Night after night! 1432 01:14:01,830 --> 01:14:03,747 You're not coming home! 1433 01:14:07,139 --> 01:14:08,598 What are you doing? 1434 01:14:08,640 --> 01:14:09,431 What are you doing? 1435 01:14:09,473 --> 01:14:12,155 You don't want to be intimate with your own wife! 1436 01:14:12,197 --> 01:14:14,997 What are you doing? 1437 01:14:15,039 --> 01:14:17,122 Who are you with, Daniel? 1438 01:14:25,197 --> 01:14:26,655 Not with me! 1439 01:14:26,697 --> 01:14:27,933 I'm your family. 1440 01:14:33,147 --> 01:14:35,924 I know you are doing something. 1441 01:14:35,966 --> 01:14:36,799 I know it. 1442 01:14:38,724 --> 01:14:39,557 Wait. 1443 01:14:40,995 --> 01:14:41,828 Okay. 1444 01:14:42,780 --> 01:14:44,028 Am I crazy? 1445 01:14:44,070 --> 01:14:45,888 Maybe I'm crazy. 1446 01:14:45,930 --> 01:14:46,940 Okay, maybe... 1447 01:14:48,180 --> 01:14:49,368 Maybe I... 1448 01:14:49,410 --> 01:14:51,528 Maybe I haven't met one of his nieces before. 1449 01:14:51,570 --> 01:14:52,953 I mean, it's possible. 1450 01:14:59,910 --> 01:15:01,713 Are you stupid, Patricia? 1451 01:15:04,500 --> 01:15:06,633 You know all of his nieces. 1452 01:15:07,770 --> 01:15:11,178 And they all live in San Diego. 1453 01:15:11,220 --> 01:15:13,323 And no, Miss Mary Anne, he ain't white! 1454 01:15:18,973 --> 01:15:20,556 What are you doing! 1455 01:15:31,098 --> 01:15:32,098 Harry Hines. 1456 01:15:33,650 --> 01:15:34,650 Harry Hines. 1457 01:15:58,493 --> 01:15:59,826 Uh, hi. 1458 01:15:59,868 --> 01:16:01,248 Uh... 1459 01:16:01,290 --> 01:16:02,123 Hello. 1460 01:16:04,830 --> 01:16:06,320 Sorry, I... 1461 01:16:08,220 --> 01:16:11,840 I haven't done this since, uh... 1462 01:16:12,990 --> 01:16:14,223 I lost my mother. 1463 01:16:15,420 --> 01:16:20,420 And I don't think I was particularly nice to you then. 1464 01:16:24,995 --> 01:16:27,753 I'm not asking for a miracle. 1465 01:16:29,550 --> 01:16:33,543 I think Sister was right. 1466 01:16:36,330 --> 01:16:40,353 Being here has given me time. 1467 01:16:42,120 --> 01:16:45,843 To think about all my damn decisions. 1468 01:16:47,760 --> 01:16:51,183 Sorry, sorry, I didn't mean to speak out of turn. 1469 01:16:53,370 --> 01:16:54,860 But yeah, uh... 1470 01:16:56,220 --> 01:16:57,573 I wasn't the smartest. 1471 01:16:59,310 --> 01:17:00,143 But... 1472 01:17:01,980 --> 01:17:03,480 If I get to get out of here, 1473 01:17:04,392 --> 01:17:07,833 I will start thinking. 1474 01:17:08,670 --> 01:17:12,753 And not just quickly jumping into things. 1475 01:17:17,610 --> 01:17:20,193 Yeah, yeah, yeah. 1476 01:17:22,170 --> 01:17:23,003 So, thank you. 1477 01:17:25,680 --> 01:17:27,048 Uh... 1478 01:17:27,090 --> 01:17:28,440 For the time here. 1479 01:17:33,270 --> 01:17:34,353 I really needed it. 1480 01:17:55,350 --> 01:17:56,193 Mom! 1481 01:18:00,600 --> 01:18:01,433 Dad? 1482 01:18:04,320 --> 01:18:05,763 I need to talk to y'all! 1483 01:18:17,520 --> 01:18:20,763 Hey, how fast can you get me and take me to the church? 1484 01:18:22,740 --> 01:18:23,531 Thank you. 1485 01:18:23,573 --> 01:18:24,406 I'll see you soon. 1486 01:18:37,580 --> 01:18:40,080 This is the right thing to do. 1487 01:19:05,280 --> 01:19:06,798 Ma'am, can I help you? 1488 01:19:06,840 --> 01:19:09,170 Hi, yes, um... 1489 01:19:10,050 --> 01:19:12,078 My girlfriend, she sent me here 1490 01:19:12,120 --> 01:19:14,988 to ask for more information. 1491 01:19:15,030 --> 01:19:17,268 What do you guys do exactly? 1492 01:19:17,310 --> 01:19:19,578 Well, this is our headquarters. 1493 01:19:19,620 --> 01:19:22,068 We have agents working like around the time, 1494 01:19:22,110 --> 01:19:24,288 sending updates around the world, 1495 01:19:24,330 --> 01:19:26,823 for people of all walks of life. 1496 01:19:27,750 --> 01:19:30,018 For example, if you're in New York, 1497 01:19:30,060 --> 01:19:32,928 you can travel to like England, or Dubai, 1498 01:19:32,970 --> 01:19:36,333 or Germany, and then find the love of your life. 1499 01:19:37,950 --> 01:19:40,248 Okay, so... 1500 01:19:40,290 --> 01:19:41,358 I see. 1501 01:19:41,400 --> 01:19:45,498 You are in the business of setting people up. 1502 01:19:45,540 --> 01:19:46,383 Yes. 1503 01:20:02,940 --> 01:20:04,893 Sleepy Hollow. Elizabeth. 1504 01:20:08,610 --> 01:20:09,443 Ma'am? 1505 01:20:10,860 --> 01:20:11,973 Excuse me, ma'am. 1506 01:20:14,160 --> 01:20:15,153 What was that? 1507 01:20:17,430 --> 01:20:18,263 Yeah. 1508 01:20:19,601 --> 01:20:21,888 Of course, yes. 1509 01:20:21,930 --> 01:20:26,253 Um, I just want to thank you so much for this, Sister Hatch. 1510 01:20:27,120 --> 01:20:29,073 Yeah, and whatever happens in court, 1511 01:20:30,030 --> 01:20:31,803 I know God is gonna be by our side. 1512 01:20:33,780 --> 01:20:34,613 Amen. 1513 01:20:35,910 --> 01:20:37,798 Uh. 1514 01:20:37,840 --> 01:20:39,078 Hold on, hold on, Sister Hatch. 1515 01:20:39,120 --> 01:20:41,730 Let me, uh, let me call you back, okay? 1516 01:20:41,772 --> 01:20:42,605 Okay. 1517 01:20:43,680 --> 01:20:45,333 Matthew, hi, how are you? 1518 01:20:48,090 --> 01:20:48,881 Oh. 1519 01:20:48,923 --> 01:20:50,058 We're needed at the church? 1520 01:20:50,100 --> 01:20:50,933 Right now? 1521 01:20:52,380 --> 01:20:54,228 Oh, okay. We can be there in a couple minutes. 1522 01:20:54,270 --> 01:20:55,188 All right. 1523 01:20:55,230 --> 01:20:56,647 Okay, see you soon, bye-bye. 1524 01:20:58,170 --> 01:20:59,003 Anthony! 1525 01:20:59,850 --> 01:21:00,683 Anthony! 1526 01:21:14,237 --> 01:21:16,263 1106 Sleepy Hollow. 1527 01:21:19,502 --> 01:21:20,318 How's it going? 1528 01:21:20,360 --> 01:21:22,260 Oh my gosh! Get out of here! 1529 01:21:23,207 --> 01:21:24,040 Go! 1530 01:21:47,517 --> 01:21:48,573 Can I help you? 1531 01:21:50,580 --> 01:21:52,188 Hi, I'm... 1532 01:21:52,230 --> 01:21:53,718 I'm here to see Daniel. 1533 01:21:53,760 --> 01:21:55,023 There's no Daniel here. 1534 01:21:56,400 --> 01:21:57,603 You must be Elizabeth. 1535 01:21:58,925 --> 01:22:00,918 Look, I know my husband comes here. 1536 01:22:00,960 --> 01:22:02,148 I don't know what you're talking about, lady. 1537 01:22:02,190 --> 01:22:04,578 Then why is your address here? 1538 01:22:04,620 --> 01:22:05,765 Daniel! 1539 01:22:05,807 --> 01:22:06,692 Please, please. I don't want no trouble. 1540 01:22:06,734 --> 01:22:09,417 I don't either, look, all I need is confirmation. 1541 01:22:09,459 --> 01:22:11,376 Confirmation on what? 1542 01:22:14,152 --> 01:22:15,152 Oh my god. 1543 01:22:16,946 --> 01:22:17,779 Oh my god. 1544 01:22:19,430 --> 01:22:20,263 Oh. 1545 01:22:21,380 --> 01:22:22,758 Please. 1546 01:22:22,800 --> 01:22:25,357 They say if we're good we can go home. 1547 01:22:25,399 --> 01:22:27,168 They? 1548 01:22:27,210 --> 01:22:29,238 Who did this to you? 1549 01:22:29,280 --> 01:22:30,865 Who did this to you! 1550 01:22:34,623 --> 01:22:35,418 Cara. 1551 01:22:35,460 --> 01:22:37,218 Cara, baby, I cannot talk right now. 1552 01:22:37,260 --> 01:22:38,581 Look, I'm in... 1553 01:22:38,623 --> 01:22:39,608 Cara. 1554 01:22:39,650 --> 01:22:41,583 Cara, baby, what's wrong? 1555 01:22:42,630 --> 01:22:43,463 Where are you? 1556 01:22:45,090 --> 01:22:46,983 Okay, I'm on my way right now. 1557 01:22:50,032 --> 01:22:52,491 I'm so sorry. 1558 01:22:52,533 --> 01:22:54,798 I am so sorry, but I have to go. 1559 01:22:54,840 --> 01:22:55,968 No, don't go. 1560 01:22:56,010 --> 01:22:57,468 I'll be back though, I promise. 1561 01:22:57,510 --> 01:22:58,301 I'll be back. 1562 01:22:58,343 --> 01:22:59,970 And then everything will be okay. 1563 01:23:01,740 --> 01:23:04,273 God led me here for a reason. 1564 01:23:05,475 --> 01:23:07,475 And I'm not the bad guy. 1565 01:23:09,122 --> 01:23:10,705 I'll be back, okay? 1566 01:23:27,487 --> 01:23:28,351 Zooey. 1567 01:23:28,393 --> 01:23:29,988 Zooey, where is Cara? 1568 01:23:30,030 --> 01:23:31,188 She called me on the phone crying, 1569 01:23:31,230 --> 01:23:33,078 saying get here as soon as possible. 1570 01:23:33,120 --> 01:23:33,911 Zooey. 1571 01:23:33,953 --> 01:23:34,818 She, she's okay. 1572 01:23:34,860 --> 01:23:37,188 Okay, I mean physically she is. 1573 01:23:37,230 --> 01:23:38,058 Wait a minute. 1574 01:23:38,100 --> 01:23:39,048 Physically, like... 1575 01:23:39,090 --> 01:23:40,668 What do you mean by physically? 1576 01:23:40,710 --> 01:23:43,128 Mrs. Mathis, please don't be mad at her, okay? 1577 01:23:43,170 --> 01:23:44,598 It was really eating her up inside. 1578 01:23:44,640 --> 01:23:45,888 Zooey! 1579 01:23:45,930 --> 01:23:47,388 Where is my daughter! 1580 01:23:47,430 --> 01:23:48,980 She's in the conference room. 1581 01:24:11,554 --> 01:24:13,536 Searches of personal property 1582 01:24:13,578 --> 01:24:15,284 and restricted access to all... 1583 01:24:18,135 --> 01:24:19,940 I'll telling ya. You're making a mistake. 1584 01:24:19,982 --> 01:24:21,623 I'm not the guy. I didn't do anything! 1585 01:24:21,665 --> 01:24:22,495 Let go of me! 1586 01:24:22,537 --> 01:24:24,241 Unhand me now! 1587 01:24:24,283 --> 01:24:25,738 I've been a member of Baptist... 1588 01:24:27,990 --> 01:24:30,108 You're gonna be a great asset to the company, 1589 01:24:30,150 --> 01:24:33,948 I tell ya, because you're sexy and I'm in the sexy business. 1590 01:24:33,990 --> 01:24:35,748 We're gonna make a lot of money together. 1591 01:24:35,790 --> 01:24:36,725 Bill. 1592 01:24:36,767 --> 01:24:37,558 Bill! 1593 01:24:37,600 --> 01:24:38,958 Bill. - What? 1594 01:24:39,000 --> 01:24:40,488 There's people out there. 1595 01:24:40,530 --> 01:24:42,078 Oh! 1596 01:24:42,120 --> 01:24:43,308 Bill Schneider? 1597 01:24:43,350 --> 01:24:44,538 Yeah, who are you? 1598 01:24:44,580 --> 01:24:46,428 You're under arrest for human trafficking. 1599 01:24:46,470 --> 01:24:47,261 What? 1600 01:24:47,303 --> 01:24:49,398 Anything you say can and will be used against you... 1601 01:24:49,440 --> 01:24:50,861 No, no, no I'm not that... 1602 01:24:50,903 --> 01:24:51,694 Hey! 1603 01:24:51,736 --> 01:24:53,276 You've already got that guy he's in jail. 1604 01:24:53,318 --> 01:24:55,008 Don't make things more difficult than they already are. 1605 01:24:55,050 --> 01:24:56,118 Hey, Betty! 1606 01:24:56,160 --> 01:24:57,708 Get my attorney on the phone. 1607 01:24:57,750 --> 01:24:58,820 Ow! 1608 01:24:58,862 --> 01:24:59,871 I'm innocent! 1609 01:24:59,913 --> 01:25:00,704 Yeah, all right. 1610 01:25:00,746 --> 01:25:02,118 I'm innocent! 1611 01:25:02,160 --> 01:25:04,098 Betty, get my attorney on the phone. 1612 01:25:04,140 --> 01:25:05,468 I'm innocent, I tell ya! 1613 01:25:05,510 --> 01:25:07,113 I didn't do this! 1614 01:25:09,291 --> 01:25:10,124 I am so sorry. 1615 01:25:11,100 --> 01:25:12,780 Let's just get out of here. 1616 01:25:12,822 --> 01:25:15,344 Yeah. 1617 01:25:17,910 --> 01:25:21,652 We all need help in these last days, amen? 1618 01:25:21,694 --> 01:25:22,899 Amen. 1619 01:25:22,941 --> 01:25:24,281 So please, come. 1620 01:25:24,323 --> 01:25:25,863 Come to Jesus today! 1621 01:25:31,061 --> 01:25:32,978 You're free, my friend. 1622 01:25:34,830 --> 01:25:36,543 Let Jesus set you free! 1623 01:25:37,530 --> 01:25:40,263 With God all things are possible! 1624 01:25:42,060 --> 01:25:44,748 He made the lame man walk! 1625 01:25:44,790 --> 01:25:47,418 And the blind man see! 1626 01:25:47,460 --> 01:25:49,893 He resurrects the dead to life! 1627 01:25:51,780 --> 01:25:55,023 The Bible says, let us rejoice in our suffering! 1628 01:25:55,980 --> 01:25:59,133 Knowing that suffering produces perseverance. 1629 01:26:00,650 --> 01:26:04,552 And knowing that we must hold unto our faith. 1630 01:26:04,594 --> 01:26:08,511 So that he could provide you with the strength! 1631 01:26:23,545 --> 01:26:25,378 The strength to stand. 1632 01:26:26,455 --> 01:26:27,356 Amen. 1633 01:26:27,398 --> 01:26:28,231 Stand! 1634 01:26:29,139 --> 01:26:30,586 Stand! 1635 01:26:30,628 --> 01:26:31,461 Stand! 1636 01:26:32,354 --> 01:26:33,187 Stand! 1637 01:26:34,497 --> 01:26:36,102 Amen! 1638 01:26:38,680 --> 01:26:40,478 ♪ Receive it ♪ 1639 01:26:40,520 --> 01:26:43,038 ♪ Claim it ♪ 1640 01:26:43,080 --> 01:26:45,666 ♪ Walk in it ♪ 1641 01:26:45,708 --> 01:26:47,230 ♪ Believe it ♪ 1642 01:26:47,272 --> 01:26:49,748 ♪ Receive it ♪ 1643 01:26:49,790 --> 01:26:52,474 ♪ Claim it ♪ 1644 01:26:52,516 --> 01:26:54,302 ♪ Walk in it ♪ 1645 01:26:54,344 --> 01:26:56,522 ♪ Believe it ♪ 1646 01:26:56,564 --> 01:26:59,016 ♪ Receive it ♪ 1647 01:26:59,058 --> 01:27:01,548 ♪ Claim it ♪ 1648 01:27:01,590 --> 01:27:03,548 ♪ Walk in it ♪ 1649 01:27:03,590 --> 01:27:05,825 ♪ Believe it ♪ 1650 01:27:05,867 --> 01:27:08,416 ♪ Receive it ♪ 1651 01:27:08,458 --> 01:27:11,058 ♪ Claim it ♪ 1652 01:27:11,100 --> 01:27:12,872 ♪ Walk in it ♪ 1653 01:27:12,914 --> 01:27:15,129 ♪ Believe it ♪ 1654 01:27:15,171 --> 01:27:17,714 ♪ Receive it ♪ 1655 01:27:17,756 --> 01:27:20,200 ♪ Claim it ♪ 1656 01:27:20,242 --> 01:27:22,198 ♪ Walk in it ♪ 1657 01:27:22,240 --> 01:27:24,406 ♪ Believe it ♪ 1658 01:27:24,448 --> 01:27:27,051 ♪ Receive it ♪ 1659 01:27:27,093 --> 01:27:29,512 ♪ Claim it ♪ 1660 01:27:29,554 --> 01:27:31,502 ♪ Walk in it ♪ 1661 01:27:31,544 --> 01:27:33,721 ♪ Believe it ♪ 1662 01:27:33,763 --> 01:27:36,309 ♪ Receive it ♪ 1663 01:27:36,351 --> 01:27:38,678 ♪ Claim it ♪ 1664 01:27:38,720 --> 01:27:40,827 ♪ Walk in it ♪ 1665 01:27:40,869 --> 01:27:43,105 ♪ Believe it ♪ 1666 01:27:43,147 --> 01:27:45,670 ♪ Receive it ♪ 1667 01:27:45,712 --> 01:27:48,152 ♪ Claim it ♪ 1668 01:27:48,194 --> 01:27:50,740 ♪ Walk in it ♪ 1669 01:27:50,782 --> 01:27:53,017 ♪ Yes ♪ 1670 01:27:53,059 --> 01:27:55,088 ♪ Yes ♪ 1671 01:27:55,130 --> 01:27:57,618 ♪ Yes ♪ 1672 01:27:57,660 --> 01:27:59,987 ♪ Walk in it ♪ 1673 01:28:00,029 --> 01:28:02,068 ♪ Yes ♪ 1674 01:28:02,110 --> 01:28:04,484 ♪ Yes ♪ 1675 01:28:04,526 --> 01:28:06,899 ♪ Yes ♪ 1676 01:28:06,941 --> 01:28:09,320 ♪ Walk in it ♪ 1677 01:28:09,362 --> 01:28:11,602 ♪ Walk in it ♪ 1678 01:28:11,644 --> 01:28:13,983 ♪ Walk in it ♪ 1679 01:28:14,025 --> 01:28:16,294 ♪ Walk in it ♪ 1680 01:28:16,336 --> 01:28:18,571 ♪ Walk in it ♪ 1681 01:28:18,613 --> 01:28:20,914 ♪ Walk in it ♪ 1682 01:28:20,956 --> 01:28:23,263 ♪ Walk in it ♪ 1683 01:28:23,305 --> 01:28:25,896 ♪ Walk in it ♪ 102440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.