All language subtitles for Sana Bir Sır Vereceğim 22. Bölüm
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,119 --> 00:00:05,119
Yatmamışsın daha.
2
00:00:06,080 --> 00:00:07,480
Neden kapıyı çalmıyorsun?
3
00:00:08,200 --> 00:00:10,000
Yoksa gizli gizli beni mi kontrol
ediyorsun?
4
00:00:10,940 --> 00:00:12,480
Saçmalama Aylin ne alakası var?
5
00:00:12,980 --> 00:00:14,260
Masadan öyle kalkınca.
6
00:00:14,560 --> 00:00:16,580
Neden bana karşı bu kadar iyisin peki?
7
00:00:16,940 --> 00:00:17,940
Nasıl soru Aylin?
8
00:00:19,900 --> 00:00:21,260
Çünkü seni seviyorum.
9
00:00:22,340 --> 00:00:24,920
Ben sana karşı bir şey hissetmediğimi
söylüyorum.
10
00:00:25,300 --> 00:00:28,560
Ama sen sanki sabrının sonu yokmuş gibi
davranıyorsun.
11
00:00:31,050 --> 00:00:32,310
Hiç yanımdan ayrılmıyorsun.
12
00:00:32,530 --> 00:00:34,830
Tek başıma dışarı çıkmama izin bile
vermiyorsun.
13
00:00:35,410 --> 00:00:37,810
Çünkü tehlikeli. Sen de biliyorsun.
14
00:00:38,650 --> 00:00:40,010
Aşkım. Bana aşkım deme.
15
00:00:45,110 --> 00:00:46,110
Özür dilerim.
16
00:00:47,890 --> 00:00:49,290
Ben çok özür dilerim.
17
00:00:50,810 --> 00:00:54,370
Ama kendimi bu eve hapsedilmiş gibi
hissediyorum.
18
00:00:55,930 --> 00:00:58,670
Sanki başka birine hapsolmuş gibi.
Anlıyor musun?
19
00:00:59,950 --> 00:01:01,070
Aşkı hatırlıyorum.
20
00:01:02,590 --> 00:01:03,970
Ama sen değildin.
21
00:01:06,230 --> 00:01:08,190
O gece yanımdaki de sen değildin.
22
00:01:08,410 --> 00:01:09,930
Ama şu an yanında ben varım.
23
00:01:11,930 --> 00:01:14,010
O yüzden kendine gelsen iyi olur.
24
00:01:14,950 --> 00:01:18,990
Bundan sonra laflarına dikkat edersen...
...bana karşı daha iyi davranmaya
25
00:01:18,990 --> 00:01:21,070
çalışırsan... ...belki anlaşabiliriz
eskisi gibi.
26
00:01:21,310 --> 00:01:23,270
Tamam mı?
27
00:01:24,650 --> 00:01:25,650
Çık dışarı.
28
00:01:26,650 --> 00:01:27,710
Çık dışarı dedim!
29
00:01:35,020 --> 00:01:36,720
Allah kahretsin. Allah kahretsin.
30
00:01:59,960 --> 00:02:04,980
Filler tepiştikçe ezilir çimenler ama
üzülme kardeşim büyüyünce cüceler elbet
31
00:02:04,980 --> 00:02:06,320
bir günde bir yerler.
32
00:02:06,640 --> 00:02:08,520
Neredeymiş bakalım cüceler?
33
00:02:09,000 --> 00:02:11,360
Çok güzel.
34
00:02:12,120 --> 00:02:13,820
Sizinle biz bir müzik grubu kuracağız.
35
00:02:14,260 --> 00:02:16,860
Adı da İki Cüce Bir Deve tamam mı?
36
00:02:17,120 --> 00:02:18,120
Süper.
37
00:02:20,240 --> 00:02:21,540
Herkese iyi akşamlar.
38
00:02:21,880 --> 00:02:22,799
Babam gelmiş.
39
00:02:22,800 --> 00:02:23,800
Babam.
40
00:02:24,880 --> 00:02:26,780
Ne haber aslan oğlum, kızım?
41
00:02:29,930 --> 00:02:31,310
Öğreti öğretiyor. Grup kuracağız.
42
00:02:33,070 --> 00:02:34,070
Sağ ol Hüseyin.
43
00:02:35,810 --> 00:02:36,810
Hoş geldin baba.
44
00:02:38,650 --> 00:02:40,530
Bu ne hal oğlum böyle elin yüzün?
45
00:02:41,550 --> 00:02:42,750
Yemek yapıyordum da o yüzden.
46
00:02:43,190 --> 00:02:44,490
Savaş abiden bir haber var mı?
47
00:02:45,010 --> 00:02:46,110
Ha o mesele tamam.
48
00:02:46,810 --> 00:02:49,470
Gerçek katili paketleyip karakola
göndermişler.
49
00:02:50,390 --> 00:02:52,050
Her şey yolunda yani merak etme.
50
00:02:53,310 --> 00:02:54,610
Abi ben gideyim artık o zaman.
51
00:02:55,050 --> 00:02:58,450
E oğlum sen de taktın gitmeye ya. Biraz
bir şeyler yiyelim öyle gidersin.
52
00:02:59,340 --> 00:03:03,160
Abi sizin evde de bir şey yok ki yani
Burak her gün yumurta yapıyor.
53
00:03:03,860 --> 00:03:04,860
Allah Allah.
54
00:03:05,000 --> 00:03:07,500
Senin evde portakallı ördek mi bekliyor?
Herhalde oğlum.
55
00:03:07,980 --> 00:03:09,660
Ben bir göbeği nasıl yaptım
zannediyorsun?
56
00:03:10,280 --> 00:03:12,060
Yanlış söyleyeyim çok fena açtığımdır.
57
00:03:12,300 --> 00:03:13,300
Yok canım.
58
00:03:13,380 --> 00:03:15,200
O zaman yap bir şeyler de yiyelim.
59
00:03:16,500 --> 00:03:17,500
Tamam abi.
60
00:03:17,740 --> 00:03:18,900
Madem çok iyi açtık.
61
00:03:19,220 --> 00:03:21,240
Al o zaman abi. Hadi abi yap al.
62
00:03:24,940 --> 00:03:25,940
Ciks.
63
00:03:28,720 --> 00:03:29,780
Bunu siz istediniz.
64
00:03:30,000 --> 00:03:35,120
O zaman yumurta, domates, biber. Hadi
gidelim. Menemen mi yapacağız?
65
00:03:35,500 --> 00:03:39,060
Çok fena yaparım. Hadi gelin siz de
benim aşçı yamağım olun. Hadi.
66
00:03:39,340 --> 00:03:45,500
Evet çocuklar.
67
00:03:47,360 --> 00:03:51,900
Şimdi menemen yapmayı bu işin kralından
öğreneceksiniz.
68
00:03:52,740 --> 00:03:54,880
Öncelikle domates ve biberler.
69
00:03:57,070 --> 00:03:58,930
Canım yumurta rica edebilir miyim?
70
00:04:00,830 --> 00:04:02,950
Domatesler. Buyurun.
71
00:04:06,710 --> 00:04:13,310
Evet. Öncelikle elimize almış olduğumuz
bir adet biberi ince ince
72
00:04:13,310 --> 00:04:14,490
kıyıyoruz.
73
00:04:15,430 --> 00:04:16,430
Ah Ali.
74
00:04:16,930 --> 00:04:18,110
Ah kızım.
75
00:04:18,790 --> 00:04:23,490
Sen ölünce yüreğimin bir parçası korktu.
Şimdi kardeşleriniz için yaşıyorum
76
00:04:23,490 --> 00:04:24,490
sadece.
77
00:04:25,400 --> 00:04:26,660
Onlar için ayakta duruyor.
78
00:04:27,520 --> 00:04:30,300
Ne seni ne dediği hikayeyi asla
unutmayacağım.
79
00:04:31,220 --> 00:04:32,600
Hepimiz sizi çok özledik.
80
00:04:57,130 --> 00:04:58,130
Usadım da.
81
00:04:58,770 --> 00:05:00,330
Bana seslenseydin ya.
82
00:05:00,550 --> 00:05:01,810
Ben getirirdim.
83
00:05:05,150 --> 00:05:08,530
Ben aldım. Zaten sana yeterince zahmet
verdim.
84
00:05:11,070 --> 00:05:12,070
Aylin.
85
00:05:19,250 --> 00:05:21,770
Az önce olanlar için gerçekten çok özür
dilerim.
86
00:05:23,230 --> 00:05:25,550
Sana karşı daha anlayışlı olmam gerek
biliyorum.
87
00:05:26,540 --> 00:05:30,300
Ama ne bileyim, yanımda başka biri var
deyince gereksiz yere gerildim.
88
00:05:31,640 --> 00:05:33,180
Gereksiz değildi, haklıydın.
89
00:05:34,440 --> 00:05:36,480
Benim daha anlayışlı olmam gerekiyordu.
90
00:05:38,640 --> 00:05:40,240
Bazen bencillik ediyorum işte.
91
00:05:40,600 --> 00:05:41,600
Özür dilerim.
92
00:05:43,580 --> 00:05:46,780
Önemli değil. Ben senin sadece daha
mutlu olmanı istiyorum.
93
00:05:50,640 --> 00:05:52,680
Ben de senin daha iyi olmanı istiyorum.
94
00:06:01,710 --> 00:06:05,150
Ben yatayım artık İyi geceler İyi
geceler
95
00:07:30,570 --> 00:07:31,570
Sadece hayal et.
96
00:07:33,030 --> 00:07:34,970
Geçmişi yoksa hayallerinde mi yok?
97
00:07:36,290 --> 00:07:37,930
Onu bulduğunu hayal et.
98
00:07:58,530 --> 00:08:00,490
Güzelim sen de hiç rahat durmuyorsun ya.
99
00:08:01,710 --> 00:08:05,530
Yok elektrik saçarsın. Yok kaçırılırsın.
Yok ölürsün.
100
00:08:05,990 --> 00:08:08,250
Bu kez de hafızanı mı kaybettin gülüm
ya?
101
00:08:09,410 --> 00:08:10,410
Sen kimsin?
102
00:08:12,170 --> 00:08:13,310
Beyaz atlı prens.
103
00:08:14,810 --> 00:08:16,490
Hani? Atın nerede?
104
00:08:18,050 --> 00:08:19,650
Ben buradayım. Atı ne yapacaksın?
105
00:08:20,210 --> 00:08:21,710
Atım orada otluya dursun.
106
00:08:23,010 --> 00:08:26,410
Bak ben hafızamı kaybettim. Ben hiçbir
şey hatırlamıyorum. Bana yardım eder
107
00:08:26,410 --> 00:08:27,410
misin?
108
00:08:27,500 --> 00:08:28,940
Ne hep ediyorsun güzelim?
109
00:08:29,320 --> 00:08:30,480
Hatırlatmak benim işi.
110
00:08:30,760 --> 00:08:31,840
Nasıl yapacaksın peki?
111
00:08:32,080 --> 00:08:33,620
Bir ilacın falan mı var?
112
00:08:35,400 --> 00:08:39,320
Böyle masallarda her derde deva bir ilaç
vardı diyebilirim.
113
00:08:40,400 --> 00:08:43,240
Prenses ölü veya uyur uyanamak.
114
00:08:44,380 --> 00:08:45,440
Sonra ne olur?
115
00:08:45,700 --> 00:08:46,700
Ne olur?
116
00:08:47,500 --> 00:08:49,080
Prens bunu öper.
117
00:08:50,320 --> 00:08:53,540
Saçmalama. Tanımadığım birini öpecek
değilim herhalde.
118
00:08:53,740 --> 00:08:55,300
Güzelim sen kendini bana bıraksana.
119
00:08:55,820 --> 00:08:57,120
Ben hatırlatacağım kendimi.
120
00:09:01,140 --> 00:09:03,220
Aylin. Ne yapıyorsun?
121
00:09:03,440 --> 00:09:04,440
Sapık mıyım ben ya?
122
00:09:05,900 --> 00:09:06,900
Aylin.
123
00:09:08,300 --> 00:09:09,780
Hakikaten hatırlamıyor musun beni?
124
00:09:13,020 --> 00:09:14,020
Düşüncelerimi değil.
125
00:09:15,280 --> 00:09:16,820
Ama kalbimi hatırlıyorum.
126
00:09:23,280 --> 00:09:24,360
Öldüğünü sandım.
127
00:09:28,300 --> 00:09:29,300
Çok korktum biliyor musun?
128
00:09:34,080 --> 00:09:36,140
Ben nefes bile alamadım Aylin.
129
00:09:39,400 --> 00:09:40,460
Devam et susma.
130
00:09:42,180 --> 00:09:44,080
Sesin sanki içimi ısıtıyor.
131
00:09:45,520 --> 00:09:49,560
Sanki bir kabus görüyormuşum da sen beni
uyandıracakmışsın gibi.
132
00:09:50,320 --> 00:09:52,600
Sen gittiğinde ben de öldüm Aylin
biliyor musun?
133
00:09:55,660 --> 00:09:57,940
Sen bir kez öldüysen ben bin kez öldüm.
134
00:09:58,420 --> 00:09:59,560
Hem de her gün.
135
00:10:02,920 --> 00:10:05,440
Seni düşünmediğim bir saniyem bile yok.
136
00:10:10,880 --> 00:10:12,180
Kokunu duyabiliyorum.
137
00:10:15,280 --> 00:10:16,700
Nefesini hissedebiliyorum.
138
00:10:19,940 --> 00:10:22,760
Ne aklımdan ne de kalbimden
çıkmayacaksın hiç.
139
00:10:25,960 --> 00:10:28,900
Ben neredeysem sen de oradasın.
140
00:10:31,100 --> 00:10:32,340
Meydini kaybetme.
141
00:10:33,720 --> 00:10:35,480
Sakın benden vazgeçme olur mu?
142
00:10:36,620 --> 00:10:39,000
Benim senden başa gidecek hiçbir yerim
yok.
143
00:10:39,880 --> 00:10:42,240
Benden vazgeçersem kalbim kurur halini.
144
00:11:19,710 --> 00:11:21,110
Halen?
145
00:11:47,310 --> 00:11:48,450
Her şeyi hatırlıyorum.
146
00:11:50,050 --> 00:11:51,650
Seni gördüğüm günü.
147
00:11:54,250 --> 00:11:56,630
Kalbimizden ait olduğunu anladığım ilk
anı.
148
00:11:58,670 --> 00:12:01,270
Saçma sapan kavgalarımızı, her şeyi
hatırlıyorum.
149
00:12:04,090 --> 00:12:06,250
Seninle geçirdiğim her dakikayı.
150
00:12:09,430 --> 00:12:11,190
Birlikte kurduğumuz hayalleri.
151
00:12:12,210 --> 00:12:13,710
Her şeyi hatırlıyorum.
152
00:12:16,240 --> 00:12:17,480
Allah 'ım şükürler olsun.
153
00:12:18,900 --> 00:12:21,900
Bir daha asla hiçbir şey seni bana
unutturamayacak.
154
00:12:22,800 --> 00:12:23,800
Söylüyorum.
155
00:12:24,840 --> 00:12:25,840
Asla.
156
00:12:36,700 --> 00:12:37,700
Aylin.
157
00:12:38,220 --> 00:12:39,400
Sevgilim uyanık mısın?
158
00:12:44,920 --> 00:12:46,600
Sevgilim şu kapıyı açar mısın lütfen?
159
00:12:47,860 --> 00:12:48,940
Kim bilir lan.
160
00:12:49,860 --> 00:12:50,860
Ne olur.
161
00:12:51,520 --> 00:12:53,320
Ne olur git buradan yalvarırım.
162
00:12:57,140 --> 00:13:00,160
Aşkım hadi ama uyumuyorsun biliyorum. Ne
yapıyorsun içeride?
163
00:13:17,640 --> 00:13:19,380
Ne oluyor ya? Ne bağırıyorsun gece gece?
164
00:13:24,400 --> 00:13:26,540
Benim Aylin 'le konuşmam lazım tamam mı?
165
00:13:27,240 --> 00:13:29,120
Saatin kaç olduğundan haberin var mı
senin?
166
00:13:29,560 --> 00:13:32,840
Sana dediklerimi yapmadığın sürece
Aylin, Maylin yok dedim. Daha kaç kere
167
00:13:32,840 --> 00:13:34,060
söyleyeceğim? Bak kızım.
168
00:13:34,980 --> 00:13:36,700
Benim Aylin 'le konuşmam lazım.
169
00:13:37,260 --> 00:13:40,360
Tamam mı? Aylin iyi değil, güvende
değil. Bunu hissedebiliyorum ya.
170
00:13:41,280 --> 00:13:42,540
Sevgilimle konuşmam lazım.
171
00:13:42,860 --> 00:13:45,500
Ara sesini duyayım sonra git. Zıbar ne
yapıyorsan yap.
172
00:13:47,120 --> 00:13:48,940
Benim Aylin 'in sesini duymam lazım.
173
00:13:49,800 --> 00:13:50,800
Anlaşıldı mı?
174
00:13:51,100 --> 00:13:52,100
Net mi?
175
00:13:57,680 --> 00:13:59,580
Aylin aşkım ne koydun kapının arkasına?
176
00:14:00,020 --> 00:14:01,100
Bak açılmıyor.
177
00:14:01,820 --> 00:14:03,120
Tamam bir şey hatırlamıyorsun.
178
00:14:03,380 --> 00:14:07,160
Bu yüzden paranoya bağladın ama...
...benden korkmana gerek yok bunu
179
00:14:09,600 --> 00:14:11,360
Aylin aç şu kapıyı hadi bak konuşalım.
180
00:14:11,740 --> 00:14:12,740
Sinirleniyorum artık.
181
00:14:13,720 --> 00:14:15,640
Çok yorgunum sabah konuşsak?
182
00:14:16,030 --> 00:14:17,030
Olmaz.
183
00:14:17,550 --> 00:14:18,550
Aylin.
184
00:14:19,150 --> 00:14:20,670
Aç şu kapıyı da hadi konuşalım.
185
00:14:21,670 --> 00:14:23,010
Lütfen yarın konuşalım.
186
00:14:44,840 --> 00:14:45,860
Aylin aç şu kapıyı dedim aç.
187
00:14:49,860 --> 00:14:52,020
Aylin aşkım bak senin için çok
endişeleniyorum.
188
00:14:52,620 --> 00:14:53,700
Aç şu kapıyı hadi.
189
00:14:54,380 --> 00:14:55,900
Aç hadi Aylin aç.
190
00:15:00,940 --> 00:15:02,900
Ya bir sakin olur musun lütfen ya?
191
00:15:03,480 --> 00:15:06,260
Olamam. Aylin 'le konuşmadan sakin falan
olamam.
192
00:15:07,420 --> 00:15:08,420
Bak Deniz.
193
00:15:08,940 --> 00:15:10,520
Benim Aylin 'le konuşmam lazım.
194
00:15:11,310 --> 00:15:14,810
Tamam mı? Bak güvende değil
hissedebiliyorum. İçime bir şey oturdu
195
00:15:14,810 --> 00:15:18,170
ya. Aylin iyi diyorum ya. Gül gibi
bakıyoruz kıza işte.
196
00:15:18,610 --> 00:15:20,290
Ya bak bir kere konuşayım.
197
00:15:20,950 --> 00:15:22,570
Gel sesimi duyayım tamam mı?
198
00:15:23,290 --> 00:15:27,850
Onu sevdiğimi söylerim. Ondan
vazgeçmediğimi söylerim. Anlar tamam mı
199
00:15:27,850 --> 00:15:28,850
etmediğimi?
200
00:15:29,090 --> 00:15:30,490
Olmaz. Neden?
201
00:15:31,170 --> 00:15:33,370
Çünkü bunları söylemenin hiçbir anlamı
yok.
202
00:15:35,850 --> 00:15:36,850
Bak Tekin.
203
00:15:37,850 --> 00:15:39,230
Aylin 'le konuşamazsın.
204
00:15:40,040 --> 00:15:42,780
Daha doğrusu konuşsan da bunun kimseye
faydası yok.
205
00:15:44,240 --> 00:15:47,340
Çünkü Aylin hiçbir şey hatırlamıyor.
206
00:16:00,080 --> 00:16:01,080
Doğru yani.
207
00:16:02,220 --> 00:16:03,640
Ne doğru yani?
208
00:16:04,940 --> 00:16:06,220
Hafızasını kaybetti.
209
00:16:06,660 --> 00:16:08,280
Sen nereden biliyorsun?
210
00:16:10,020 --> 00:16:11,020
Biliyorum işte.
211
00:16:12,560 --> 00:16:13,840
Nereden biliyorsun dedim?
212
00:16:14,120 --> 00:16:15,120
Rüyamda gördüm.
213
00:16:15,500 --> 00:16:16,540
Daha neler?
214
00:16:17,360 --> 00:16:18,700
Gerçekten beni hatırlamıyor mu?
215
00:16:20,840 --> 00:16:22,340
Hayır hiçbir şey hatırlamıyor.
216
00:16:22,800 --> 00:16:25,600
O yüzden arabayla yanından geçerken öyle
baktı demek.
217
00:16:26,360 --> 00:16:28,320
Orada değilmişim gibi, yokmuşum gibi.
218
00:16:51,240 --> 00:16:52,240
Bu ne şimdi?
219
00:16:52,340 --> 00:16:53,820
Kötü bir niyetim yok tatlım.
220
00:16:56,420 --> 00:16:58,260
Tamam da niye koydun?
221
00:16:59,140 --> 00:17:00,440
Yoksa benden korkuyor musun?
222
00:17:02,180 --> 00:17:03,840
Yok senden değil.
223
00:17:05,140 --> 00:17:06,420
Bir şey mi hatırladın yoksa?
224
00:17:07,880 --> 00:17:08,880
Hayır.
225
00:17:09,880 --> 00:17:12,339
Senin bana bahsettiğin büyük abi var ya.
226
00:17:12,680 --> 00:17:14,920
Gelip tekrar beni kaçır diye çok
korktum.
227
00:17:15,200 --> 00:17:16,579
Öyle bir şey olmayacak tamam mı?
228
00:17:16,780 --> 00:17:17,900
Ben izin vermem.
229
00:17:18,579 --> 00:17:20,180
Seni benden kimse alamaz.
230
00:17:22,859 --> 00:17:26,300
Madem ki bu kadar korktun, o zaman bu
gece beraber uyuyalım.
231
00:17:31,940 --> 00:17:32,940
Gel buraya.
232
00:17:36,760 --> 00:17:40,960
Aylin, bu anı o kadar uzun zamandır
bekliyordum ki.
233
00:17:42,780 --> 00:17:46,720
Biliyorum hiçbir şey hatırlamıyorsun ama
yine de beni sevebilirsin değil mi?
234
00:17:48,760 --> 00:17:49,760
Tabii ki.
235
00:18:02,030 --> 00:18:03,230
Benim buna bakmam lazım.
236
00:18:04,310 --> 00:18:05,370
Aşkım sen yat.
237
00:18:06,330 --> 00:18:07,350
Ben gidiyorum.
238
00:18:23,750 --> 00:18:25,510
Sabahın dördünde ne istiyorsun?
239
00:18:25,950 --> 00:18:27,790
Tilki Aylin 'le konuşmak istiyor.
240
00:18:28,010 --> 00:18:28,969
Şimdi mi?
241
00:18:28,970 --> 00:18:29,970
Evet şimdi.
242
00:18:30,990 --> 00:18:32,070
Ya tutturdu konuşacağım diye.
243
00:18:33,550 --> 00:18:36,710
Yahu sen Aylin 'in hiçbir şey
hatırlamadığını söylemedin mi?
244
00:18:37,110 --> 00:18:39,810
Yok söylemedim. Ben o kadar salağım ya.
245
00:18:40,010 --> 00:18:41,110
Kafam basmıyor ya.
246
00:18:41,430 --> 00:18:42,610
İyi de kız uyuyor şimdi.
247
00:18:43,050 --> 00:18:45,570
İyi uyandır o zaman. Güzellik uykusuna
yatmadı ya.
248
00:18:45,970 --> 00:18:47,190
Yok olmaz uyandıramam.
249
00:18:47,390 --> 00:18:50,210
Ne demek olmaz ya? Ben olur diyorsam
sana ne oluyor?
250
00:18:51,090 --> 00:18:53,610
Bana bak. İyi ki burada başımda ekmeğin
yiyip duruyor.
251
00:18:54,250 --> 00:18:55,250
Konuşsun işte kızla.
252
00:18:55,950 --> 00:18:57,730
Ya ben Aylin 'e uyku hapı verdim.
253
00:18:58,190 --> 00:19:00,170
Şimdi uyanmaz. Sabah konuşsunlar.
254
00:19:00,650 --> 00:19:03,530
Ya uyku hapı da nereden çıktı şimdi? Of
kuzen ya.
255
00:19:03,870 --> 00:19:05,770
Ne yapayım uyuyamıyordu ben de verdim
işte.
256
00:19:06,110 --> 00:19:07,270
İyi halt ettin.
257
00:19:07,610 --> 00:19:08,610
Tamam canım.
258
00:19:08,670 --> 00:19:10,050
Hadi ben de uyuyorum artık.
259
00:19:10,650 --> 00:19:12,650
İyi tamam baba görüşürüz.
260
00:19:13,450 --> 00:19:14,610
Tamam görüşürüz.
261
00:19:18,670 --> 00:19:19,910
Allah kahretmesin.
262
00:19:31,440 --> 00:19:33,460
Hadi sen uy sevgilim. Yarın konuşuruz.
263
00:19:46,840 --> 00:19:50,360
Ya Aylin uyku hapı almış. Şimdi top
patlasa uyanmaz.
264
00:19:50,600 --> 00:19:52,020
Yarın sabah konuşursunuz.
265
00:19:53,140 --> 00:19:55,180
Hem bak sabahın dördü olmuş zaten.
266
00:19:55,560 --> 00:19:57,920
Yani şimdi bu saatte kızı uyandırmaya
değer mi?
267
00:19:58,240 --> 00:20:00,020
Hem zaten hiçbir şey hatırlamıyor.
268
00:20:00,400 --> 00:20:02,020
Boşu boşuna kafasını karıştıracaksın.
269
00:20:02,620 --> 00:20:07,180
Ya yazık değil mi? Sen kendini
rahatlayacaksın diye kızcağız
270
00:20:07,180 --> 00:20:08,180
kalacak.
271
00:20:09,700 --> 00:20:10,700
Sabret biraz.
272
00:20:11,220 --> 00:20:13,580
Hem kendi gözlerinle gördüğün yaşıyor.
273
00:20:13,800 --> 00:20:15,780
E önemli olan da bu değil miydi?
274
00:20:40,170 --> 00:20:41,350
Benzini döktün.
275
00:20:41,990 --> 00:20:43,390
Kibriti çaktın.
276
00:20:43,690 --> 00:20:46,110
Ama kendini yakamadın Savaş Efendi.
277
00:20:48,770 --> 00:20:50,170
Aç oğlum kapıyı.
278
00:20:59,910 --> 00:21:03,270
Bu ne demek oluyor?
279
00:21:03,570 --> 00:21:04,810
Yırttın demek oluyor.
280
00:21:05,670 --> 00:21:08,030
Gerçek katil suçunu itiraf etti.
281
00:21:10,100 --> 00:21:11,100
Serbestsin.
282
00:21:17,140 --> 00:21:18,140
Savaş.
283
00:21:19,380 --> 00:21:21,440
Büyük abi denen herif cezasını buldu.
284
00:21:21,900 --> 00:21:23,240
Ömür boyu hapis yatacak.
285
00:21:24,080 --> 00:21:25,860
Sen de bu işin peşini bırak artık.
286
00:21:29,140 --> 00:21:30,140
Al.
287
00:21:30,500 --> 00:21:31,500
Eşyaların burada.
288
00:21:33,960 --> 00:21:35,220
Hadi geçmiş olsun.
289
00:21:36,120 --> 00:21:37,120
Al.
290
00:22:00,620 --> 00:22:01,620
Alo. Abi.
291
00:22:02,120 --> 00:22:03,120
Nihayet çıktın demek.
292
00:22:04,420 --> 00:22:06,260
Çıktım valla ya. Ben de anlamadım nasıl
oldu.
293
00:22:07,240 --> 00:22:08,260
Yorma şimdi kafanı.
294
00:22:08,680 --> 00:22:10,860
Terk edilmiş fabrikanın önüne gel orada
buluşalım.
295
00:22:11,240 --> 00:22:12,720
Tamamdır. Geliyorum hemen.
296
00:22:20,800 --> 00:22:22,660
Patron. Meltem hala gelmedi.
297
00:22:22,900 --> 00:22:25,720
Yani izin almadığına emin misin? Böyle
işim çıktı falan hiçbir şey demedi mi?
298
00:22:25,980 --> 00:22:27,240
Yoo bir şey demedi.
299
00:22:27,480 --> 00:22:28,480
E nerede peki?
300
00:22:28,800 --> 00:22:32,380
Oğlum sen bilmiyorsan ben nereden
bileyim? Ben size hesap soracağım ama
301
00:22:32,380 --> 00:22:34,640
soruyorsunuz ya. Hadi müşteriyi
bekletme.
302
00:22:37,840 --> 00:22:41,140
Yine tavaşın yanına gittiysen. Sana
söyleyecek lafım yok Meltem.
303
00:22:46,720 --> 00:22:47,720
Afiyet olsun.
304
00:22:50,760 --> 00:22:52,120
Bir bakalım bu ne?
305
00:22:54,920 --> 00:22:55,920
Anahtar.
306
00:22:56,680 --> 00:22:58,360
Ama nerenin anahtarı?
307
00:22:58,600 --> 00:22:59,600
Dur tahmin edeyim.
308
00:23:00,260 --> 00:23:03,520
Savaşı hapisten kurtaracağız. O da
nezarethanenin anahtarı. Bildin mi?
309
00:23:03,780 --> 00:23:06,460
Bilemedim. Yeni evimizin anahtarı.
310
00:23:10,360 --> 00:23:13,480
Biraz ufak falan ama çok şirin. Görünce
bayılacaksın.
311
00:23:14,540 --> 00:23:16,940
Nasıl olur ki? Parayı nasıl buldun?
312
00:23:17,920 --> 00:23:18,980
Patron sağ olsun.
313
00:23:21,220 --> 00:23:22,640
Üstelik bize kefil de oldu.
314
00:23:22,960 --> 00:23:25,660
Yani siz baştan beri işin içinde
misiniz?
315
00:23:26,300 --> 00:23:27,520
Sürprizi bozmayayım dedim.
316
00:23:33,740 --> 00:23:37,780
Levent. Hani sen dün gece bizi hiç
düşünmüyorsun dedin ya.
317
00:23:38,760 --> 00:23:41,940
Benim seni ve bizi düşünmediğim bir
dakika bile yok.
318
00:23:42,800 --> 00:23:47,060
Ve hayatımın sonuna kadar senin olmak
istiyorum.
319
00:23:47,900 --> 00:23:48,900
Ben de.
320
00:23:55,980 --> 00:23:58,300
Abartmayın. Dağılın hadi herkes içine.
321
00:24:19,360 --> 00:24:20,360
Abi.
322
00:24:29,520 --> 00:24:30,780
Bu ne et şimdi ya?
323
00:24:31,660 --> 00:24:34,420
Bu beni Ali 'nin yanından zorla çekip
çıkardığın içinde.
324
00:24:35,700 --> 00:24:38,040
Abi. Depo patlayacaktın.
325
00:24:38,280 --> 00:24:39,860
Yanacaktın. Kardeşim.
326
00:24:40,440 --> 00:24:41,440
Savaş.
327
00:24:42,020 --> 00:24:44,020
Bir dahaki sefere bırak yanmayı.
328
00:24:44,800 --> 00:24:47,440
Etimin lime lime olacağını da bilsen.
329
00:24:47,760 --> 00:24:50,120
İşin içinde Aylin varsa beni
bırakacaksın kardeşim.
330
00:24:50,420 --> 00:24:53,840
Beni bırakacaksın ki ben Aylin 'le
birlikte ölebileyim.
331
00:24:54,040 --> 00:24:55,820
Beni yaşarken öldürmeyeceksin.
332
00:24:57,800 --> 00:25:01,220
Oğlum Aylin 'in yokluğunda neler
hissettin biliyor musun sen?
333
00:25:01,660 --> 00:25:04,260
Onu öldü sanıp kaç kere öldün biliyor
musun sen?
334
00:25:04,760 --> 00:25:05,760
Biliyorum abi.
335
00:25:06,200 --> 00:25:07,200
Biliyorum.
336
00:25:07,740 --> 00:25:08,740
Kendimden biliyorum.
337
00:25:09,580 --> 00:25:12,200
Ben Duru öldüğünden beri kaç kere öldüm
sen biliyor musun?
338
00:25:13,040 --> 00:25:16,500
Bak Aylin yaşıyormuş.
339
00:25:17,050 --> 00:25:18,390
Sen yine kavuşacaksın haline.
340
00:25:19,370 --> 00:25:20,370
Sevdiğinle olacaksın.
341
00:25:21,390 --> 00:25:22,390
Ya ben?
342
00:25:23,870 --> 00:25:25,830
Ömür boyunca bu acıyla yaşamak
zorundayım.
343
00:25:26,570 --> 00:25:28,130
Duru 'yu bir daha göremeyeceğim ben.
344
00:25:28,810 --> 00:25:32,710
O yüzden... ...bir daha beni anlıyor
musun diye sorma.
345
00:25:33,290 --> 00:25:36,470
Bana ne dersen de... ...beni anlıyor
musun deme.
346
00:25:36,690 --> 00:25:37,690
Tamam lan tamam.
347
00:25:37,830 --> 00:25:38,830
Sustuk.
348
00:25:40,710 --> 00:25:42,010
Özledim seni ha gel lan.
349
00:25:51,600 --> 00:25:52,800
Bugün pek isteğimiz yok.
350
00:25:56,920 --> 00:25:57,920
Midem sütlü.
351
00:25:59,120 --> 00:26:00,260
Sütlüm sanırım biraz.
352
00:26:00,640 --> 00:26:02,760
Ama yemeye çalış. Daha tam iyileşmedin.
353
00:26:03,000 --> 00:26:04,120
Üstten gitmemen gerek.
354
00:26:15,740 --> 00:26:17,340
Mideme ızlamur iyi gelir mi acaba?
355
00:26:18,060 --> 00:26:19,760
Evde sağlama ızlamur var mıydı?
356
00:26:21,740 --> 00:26:23,620
Var. Yapayım istersen.
357
00:26:24,140 --> 00:26:25,140
Zahmet olacak.
358
00:26:25,700 --> 00:26:26,700
Aşk olsun.
359
00:26:26,860 --> 00:26:29,820
Sen birazcık bekle. Ben hemen yapıp
geliyorum.
360
00:26:52,810 --> 00:26:55,130
Hatırlamıyorum, tekrardan
hatırlamıyorum.
361
00:27:46,100 --> 00:27:49,400
Oğlum Aylin 'le öyle karşımda sapasağlam
görünce aklımı kaçırıyordum lan.
362
00:27:50,160 --> 00:27:56,000
Diyorum, Allah 'ım bu rüya mı, hayal mi,
öldüm mü, cennette miyim?
363
00:27:58,480 --> 00:27:59,740
Koştum ama yetişemedim.
364
00:28:01,010 --> 00:28:02,030
Götürdüler Aylin 'i.
365
00:28:02,950 --> 00:28:05,570
Büyük abi kaçırmadıkça da
göstermeyecekler anlaşılan.
366
00:28:07,150 --> 00:28:09,250
Onlar planı yapmış bize de uyumak
düşüyor.
367
00:28:10,590 --> 00:28:11,590
Abi.
368
00:28:12,150 --> 00:28:15,690
Valla sen ne dersen de benim içime
sinmiyor pek bu iş ya.
369
00:28:16,150 --> 00:28:19,310
Hadi büyük abiyi kaçırdık diyelim. Ne
malum Aylin 'i bize vereceklerim.
370
00:28:19,510 --> 00:28:22,110
Ya işin içinde bir kumpas bir dümen
falan varsa?
371
00:28:22,690 --> 00:28:24,190
Ha başka bir çaremiz yok.
372
00:28:25,390 --> 00:28:27,890
Aylin ellerinde olduğu sürece ipler
onların elinde.
373
00:28:28,560 --> 00:28:30,180
Onlar oynatacak biz oynayacağız.
374
00:28:30,840 --> 00:28:31,840
Yapacak bir şey yok.
375
00:28:32,480 --> 00:28:35,020
Valla bana kalırsa işin aslı öyle değil.
376
00:28:35,360 --> 00:28:39,020
Sen ne kadar onlara muhtaçsan onlar da
bize muhtaçlar.
377
00:28:39,760 --> 00:28:41,700
Bizden başka kim kaçırabilir büyük
ağabeyi?
378
00:28:42,620 --> 00:28:44,380
Sen şimdi Aylin 'in yanına git.
379
00:28:44,620 --> 00:28:45,820
Yanında olmak istediğini söyle.
380
00:28:46,520 --> 00:28:48,660
Büyük ağabeyi kaçırmak için şartları
buymuştu.
381
00:28:49,080 --> 00:28:51,720
Bizimkiler anca o şartla çıkaracaklarmış
büyük ağabeyi de.
382
00:28:51,940 --> 00:28:56,140
İyi de kız her şeyi ince ince
hesaplamış.
383
00:28:58,260 --> 00:29:00,420
Ben yanlarında olmazsam plan işlemiyor.
384
00:29:00,820 --> 00:29:01,820
Bak.
385
00:29:02,180 --> 00:29:03,540
Kız planı işlemiş.
386
00:29:03,940 --> 00:29:05,620
Kız kim ya? Plan mı yapıyor bir de?
387
00:29:05,980 --> 00:29:08,660
Sen şimdi Aylin 'in yanına git. Tamam
mı? Gerisi bende.
388
00:29:08,920 --> 00:29:10,320
Ben bizim takımı toplayacağım.
389
00:29:11,360 --> 00:29:12,360
Savaş.
390
00:29:13,640 --> 00:29:14,880
Dikkat et. Tamam.
391
00:29:18,000 --> 00:29:19,260
Tamam hadi. Sen de.
392
00:29:20,340 --> 00:29:21,340
Hadi eyvallah.
393
00:29:30,090 --> 00:29:34,150
Oğlum nereye gidiyorsun ya? Ya bir işe
gidiyorum geç kaldım. Hala daha işliyor.
394
00:29:34,250 --> 00:29:37,270
Oğlum ben hayatımda senin kadar böyle
köpek gezdirmeyi meraklı bir adam
395
00:29:37,270 --> 00:29:39,130
ya. Mevzu köpek işi değil abi.
396
00:29:39,410 --> 00:29:44,650
Ne oğlum o zaman anlatabilelim. Parkta
bir kızla tanıştım. Ve olaylar gelişti
397
00:29:44,650 --> 00:29:46,650
diyorsun yani ah seni ah.
398
00:29:47,450 --> 00:29:48,450
Aynen öyle.
399
00:29:51,970 --> 00:29:52,970
Ne o?
400
00:29:53,050 --> 00:29:54,350
Kızım arıyor vay be.
401
00:29:54,650 --> 00:29:55,650
Aç aç aç.
402
00:29:57,810 --> 00:29:59,270
Alo. Burak.
403
00:30:01,100 --> 00:30:02,100
siz yapacaksınız bu işi.
404
00:30:02,460 --> 00:30:04,560
Savaş seni arayacak birazdan. Tamam da
şimdi mi?
405
00:30:04,880 --> 00:30:06,640
Ha şimdi ne oldu işin mi var?
406
00:30:06,920 --> 00:30:07,920
Yo.
407
00:30:08,400 --> 00:30:11,620
Oğlum süfin içine kaçtı lan. Biraz
yüksek konuş. Kaçıracağım kızı hadi.
408
00:30:12,300 --> 00:30:13,400
İsyan mı o saçmalayan?
409
00:30:14,120 --> 00:30:16,160
İyi onu da al yanına yardımı dokunur
belki.
410
00:30:16,660 --> 00:30:18,760
Tamam. Hadi görüşürüz. Hadi görüşürüz.
411
00:30:20,240 --> 00:30:21,240
Ya.
412
00:30:22,260 --> 00:30:23,880
Kız yüzüne kapattı değil mi?
413
00:30:24,620 --> 00:30:25,780
Ben sana söyledim oğlum.
414
00:30:26,060 --> 00:30:27,220
Kadınlar birazcık böyle sert.
415
00:30:27,600 --> 00:30:30,260
Dur her şeyi anlatacağım. Geç otur
şöyle.
416
00:30:31,040 --> 00:30:32,040
Ne oldu?
417
00:30:34,340 --> 00:30:35,900
Bahsettiğim kızla buluşmayacağım abi.
418
00:30:36,380 --> 00:30:37,380
Niye?
419
00:31:01,420 --> 00:31:04,020
İki dakika mutlu olduk ya gel çök hemen
karabatan gibi.
420
00:31:06,580 --> 00:31:09,060
Savaş. Sen nasılsın?
421
00:31:10,000 --> 00:31:11,160
Abim sayesinde.
422
00:31:11,560 --> 00:31:16,160
Biliyordum. Tekin susuz yere hapse
girmene izin vermeyeceğini biliyordum.
423
00:31:16,160 --> 00:31:17,160
çok sevindin.
424
00:31:17,380 --> 00:31:18,380
Sağ ol.
425
00:31:25,200 --> 00:31:26,200
Nevent.
426
00:31:29,760 --> 00:31:30,760
Kardeşim nasılsın?
427
00:31:32,020 --> 00:31:33,020
İyiyim kardeşim.
428
00:31:33,300 --> 00:31:35,100
İyicem ama sen gelene kadar iyiydin.
429
00:31:35,840 --> 00:31:36,860
Ne istiyorsun?
430
00:31:37,380 --> 00:31:43,280
Valla Levent 'ciğim biliyorum pek mümkün
gibi görünmüyor ama beni affetmeni
431
00:31:43,280 --> 00:31:44,280
istiyorum.
432
00:31:46,520 --> 00:31:48,860
Ben yaptığım her şey için çok pişmanım.
433
00:31:49,440 --> 00:31:54,020
Genco başka kapıda ağla. Bizim karnımız
tok artık böyle şeylere.
434
00:31:55,720 --> 00:31:59,040
Geçmişin bütün faturasını savaşa kesmek
sence de haksızlık değil mi Levent?
435
00:32:00,400 --> 00:32:01,560
Yatağı yakmadık mı?
436
00:32:02,220 --> 00:32:03,640
Kimsenin canını yakmadık mı?
437
00:32:04,160 --> 00:32:09,000
Ne sen ne de ben sütten çıkmış akraşık
değilim. Sen de biliyorsun.
438
00:32:09,420 --> 00:32:12,740
Olabilir ama biz hiç onun kadar acımasız
olmadık. Öyle mi?
439
00:32:14,880 --> 00:32:19,820
Savaşla bir olup beni ölüme terk etmeniz
ardından bütün suçu tilkinin üzerine
440
00:32:19,820 --> 00:32:21,420
atmanız acımasızlık değil miydi?
441
00:32:21,700 --> 00:32:23,460
O günleri unuttun mu yoksa?
442
00:32:23,780 --> 00:32:25,020
Ben unutmadım.
443
00:32:25,800 --> 00:32:27,040
Ama affettim.
444
00:32:28,560 --> 00:32:32,680
Eğer ben sizi affedebiliyorsam... ...siz
de birbirinizi affedebilirsiniz.
445
00:32:40,580 --> 00:32:45,220
Vallahi... ...sizi bilmem ama... ...ben
kendimi Aylin 'i kurtarana kadar
446
00:32:45,220 --> 00:32:46,220
affetmeyeceğim.
447
00:32:47,460 --> 00:32:50,220
Ne Aylin 'i ne diyorsun sen ya? Aylin
öldü oğlum.
448
00:32:51,280 --> 00:32:52,280
Hayır.
449
00:32:52,720 --> 00:32:53,720
Aylin yaşıyor.
450
00:32:55,080 --> 00:32:58,020
Büyük abiyi çıkartırsak... ...onu
bırakacaklar.
451
00:32:58,400 --> 00:32:59,400
Haydi.
452
00:33:08,740 --> 00:33:09,740
Mehmet.
453
00:33:11,180 --> 00:33:14,080
Ben Aylin için çok üzgünüm.
454
00:33:16,760 --> 00:33:18,200
Herkes için, her şey için.
455
00:33:26,510 --> 00:33:29,390
Sana zahmet olmazsa beni pencerenin
kenarına götürür müsün?
456
00:33:29,970 --> 00:33:31,530
Kusura bakmak istiyorum.
457
00:33:52,390 --> 00:33:53,390
Hoşçakal.
458
00:33:54,670 --> 00:33:55,750
Teşekkür ederim.
459
00:33:58,190 --> 00:34:00,190
Baba dur zaten şuradan şuraya gideceğiz.
460
00:34:01,270 --> 00:34:02,490
Tamam oğlum pardon.
461
00:34:05,090 --> 00:34:06,970
Reyhan teyzeyle gitmesek olmaz mı?
462
00:34:08,590 --> 00:34:10,670
Olmaz. Evde tek başınıza kalamaz.
463
00:34:11,010 --> 00:34:12,010
Sen de gitme.
464
00:34:12,350 --> 00:34:13,610
Oğlum ben işe gidiyorum.
465
00:34:13,949 --> 00:34:15,370
Ya hafta sonu işim olurmuş.
466
00:34:16,030 --> 00:34:18,989
Ne zamandan beri babalara hesap
soruluyor Gürcan?
467
00:34:20,190 --> 00:34:22,270
Müsaade edersen bir yere kadar gidip
geleceğim.
468
00:34:23,989 --> 00:34:24,989
Hadi yürüyün bakayım.
469
00:34:25,850 --> 00:34:26,850
Al şunu.
470
00:34:27,230 --> 00:34:28,230
Bırak abi.
471
00:34:28,990 --> 00:34:30,330
Burak abin işe gitmiş.
472
00:34:31,090 --> 00:34:32,770
Akşam gelsin onunla da konuşacağım
zaten.
473
00:34:33,010 --> 00:34:34,010
Bu son oldu.
474
00:34:34,670 --> 00:34:36,250
Gitsin abi hiç arkaydık o zaman.
475
00:34:37,630 --> 00:34:40,810
Oğlum artık telefonunu açmıyor. Ne
yapalım?
476
00:34:41,110 --> 00:34:42,790
Demek ki bizden daha önemli hisleri var.
477
00:34:43,070 --> 00:34:47,469
Hadi bakalım. Amma uzattınız ha. İki
saat şurada topu topu Reyhan teyzenizle
478
00:34:47,469 --> 00:34:50,130
kalacaksınız. O kadar. Hadi. Konu
kapanmıştır. Yürü.
479
00:34:57,440 --> 00:34:58,440
Levent.
480
00:34:59,560 --> 00:35:01,120
Levent bu duvardan geçebilir.
481
00:35:02,040 --> 00:35:06,240
Şimdi asıl sorun abim bizimle olmadığına
göre içeri nasıl sızacağımız.
482
00:35:15,780 --> 00:35:16,780
Oldu bu iş.
483
00:35:18,320 --> 00:35:19,960
Anlatıyorum planı. Anlat planı.
484
00:36:19,310 --> 00:36:20,310
Asiye!
485
00:37:25,580 --> 00:37:26,580
Kimse yok mu?
486
00:37:28,760 --> 00:37:29,760
Esra.
487
00:37:30,480 --> 00:37:31,480
Esra iyi misin?
488
00:37:32,860 --> 00:37:33,860
Düştüm.
489
00:37:34,220 --> 00:37:35,220
Tamam tamam.
490
00:37:37,040 --> 00:37:38,600
Ne oldu?
491
00:37:38,800 --> 00:37:41,260
Neymiş bu çok önemli durum? Bir terslik
mi var?
492
00:37:41,540 --> 00:37:42,540
Plan değişti.
493
00:37:43,340 --> 00:37:44,340
Nasıl yani?
494
00:37:45,040 --> 00:37:46,040
Şöyle yani.
495
00:37:46,720 --> 00:37:50,400
Şimdi sen beni dosdoğru haline
götürüyorsun. Ben de büyük abi çıkıncaya
496
00:37:50,400 --> 00:37:51,400
onu bekliyorum.
497
00:37:52,080 --> 00:37:53,360
Unuttun herhalde tilki.
498
00:37:53,900 --> 00:37:55,460
Burada kuralları ben koyarım.
499
00:37:55,960 --> 00:37:58,780
Valla senin kuralların beni biraz
kasmaya başladı.
500
00:37:59,140 --> 00:38:01,360
Yeni kural bu. İşine gelirse.
501
00:38:02,400 --> 00:38:06,700
Ben arayıp onay vermeden ekip harekete
geçmeyecek. O yüzden düşün kararını iyi
502
00:38:06,700 --> 00:38:07,700
ver.
503
00:38:09,700 --> 00:38:11,900
Sen olmadan halledebilecekler mi peki?
504
00:38:13,600 --> 00:38:15,780
Sen benim kardeşimi hiç tanımıyorsun
değil mi?
505
00:38:17,720 --> 00:38:19,400
Savaş için bu iş çocuk oyuncağı.
506
00:38:22,380 --> 00:38:23,380
Peki tamam.
507
00:38:23,790 --> 00:38:24,870
Seni ailene götüreceğim.
508
00:38:25,710 --> 00:38:27,070
Ara başlasınlar.
509
00:38:28,410 --> 00:38:30,450
Aileni görmeden arar mıyım sence?
510
00:38:41,910 --> 00:38:43,330
Seslendim ama duymadılar.
511
00:38:45,770 --> 00:38:47,090
Evde kimse yok ki.
512
00:38:47,670 --> 00:38:48,850
Kapı da açıktı.
513
00:38:55,530 --> 00:38:56,530
Bırakıp gittiler.
514
00:38:58,050 --> 00:38:59,050
Üzülme.
515
00:39:00,490 --> 00:39:03,070
Git Mehmet. Yalnız bırak beni lütfen.
516
00:39:03,630 --> 00:39:04,630
Tamam.
517
00:39:05,790 --> 00:39:07,630
Gidiyorum ama sen de benimle geliyorsun.
518
00:39:08,510 --> 00:39:09,550
Saçmalama Mehmet.
519
00:39:09,830 --> 00:39:12,750
Olmaz. Ne yapmış olursan ol.
520
00:39:13,310 --> 00:39:14,550
Sana bunu yapamam.
521
00:39:15,490 --> 00:39:16,490
Kimseye yapamam.
522
00:39:17,150 --> 00:39:19,450
Şimdi herkes anladı mı ne yapacağını?
523
00:39:20,350 --> 00:39:23,610
Yalnız bana bakın. Dikkatli olmanız
lazım. Çok tehlikeli bir iş.
524
00:39:24,030 --> 00:39:27,130
En ufak bir hatamız da enseleriniz. Ona
göre herkes çok dikkat edin.
525
00:39:27,930 --> 00:39:29,190
Adım arayınca başlıyoruz.
526
00:39:29,710 --> 00:39:30,710
Anlaştık o zaman.
527
00:39:34,130 --> 00:39:36,850
Ne bakıyorsunuz ya? Çeteler böyle emin
etmiyor mu?
528
00:39:39,790 --> 00:39:42,810
Ne işin oğlum sen? Neyin kafası bu?
529
00:39:43,930 --> 00:39:44,930
Hadi.
530
00:39:45,330 --> 00:39:47,110
Ben koyayım da kırılma bari.
531
00:39:48,850 --> 00:39:49,950
Daha neler ya?
532
00:39:50,410 --> 00:39:51,530
Herif etmişti.
533
00:39:56,270 --> 00:39:57,530
İki üç özel güçler.
534
00:40:01,230 --> 00:40:02,230
Ne?
535
00:40:02,890 --> 00:40:04,570
Başka isim bulamadım ne yapayım?
536
00:40:05,310 --> 00:40:08,210
Ne diyorsun özel güç nedir ya? Ya ne
yapayım?
537
00:40:23,020 --> 00:40:25,700
Reyhan Hanım yardım eder misin? Tırtına
bir yastık koyalım.
538
00:40:26,220 --> 00:40:28,160
Gerek yoktu zahmet olmasın.
539
00:40:28,940 --> 00:40:29,940
Hadi bakalım.
540
00:40:31,840 --> 00:40:32,840
Rahat mısın?
541
00:40:33,780 --> 00:40:35,800
Ben sana bir battaniye getireyim.
542
00:40:40,480 --> 00:40:41,480
Mehmet Bey.
543
00:40:43,400 --> 00:40:45,220
Bir şey sorabilir miyim acaba?
544
00:40:46,280 --> 00:40:48,800
Buyurun. Siz biraz saf mısınız?
545
00:40:49,900 --> 00:40:51,640
Bakın. Susayım diyorum.
546
00:40:51,960 --> 00:40:53,220
Beni ilgilendirmez diyorum.
547
00:40:53,420 --> 00:40:55,520
Ama hop böyle keçileri kaçıracağım yani.
548
00:40:57,200 --> 00:40:58,200
Reyhan Hanım.
549
00:40:58,720 --> 00:40:59,860
Ya şiş filan.
550
00:41:00,620 --> 00:41:04,460
Olacak iş mi? Duyarsa duysun. Ne çabuk
unuttunuz size yaptıklarını?
551
00:41:04,760 --> 00:41:05,820
Ne yapayım Reyhan Hanım?
552
00:41:06,600 --> 00:41:07,720
Kimi kimsesi yok.
553
00:41:08,000 --> 00:41:09,000
Sokaktan bırakayım.
554
00:41:10,600 --> 00:41:12,740
Bırakın bakalım evine. Orada baksınlar.
555
00:41:13,160 --> 00:41:14,160
Yılan.
556
00:41:14,580 --> 00:41:15,580
Bakın.
557
00:41:16,220 --> 00:41:17,640
Yaptıklarından oldukça pişman.
558
00:41:18,460 --> 00:41:20,500
Hem ben onun samimiyetini yeniliyorum.
559
00:41:21,810 --> 00:41:25,090
Eğer o olmasaydı şu anda çocuklarımın
hepsini kaybetmiş olacaktım.
560
00:41:25,410 --> 00:41:27,670
Çocuklarımın yerini söylediği için bu
hale getirdiler onu.
561
00:41:28,250 --> 00:41:32,370
Anladım. Ben o zaman gideyim Mehmet Bey.
Çünkü siz konuştukça benim sinirlerim
562
00:41:32,370 --> 00:41:33,370
iyice tepeme çıkıyor.
563
00:41:33,490 --> 00:41:35,970
Bakalım bu durumu çocuklarınıza nasıl
izah edeceksiniz?
564
00:41:36,770 --> 00:41:37,770
Lütfen.
565
00:41:38,190 --> 00:41:39,610
Çocuklara bir şey söyleyeyim yine olur
mu?
566
00:41:39,890 --> 00:41:41,210
O konuyu ben halledeceğim.
567
00:41:41,570 --> 00:41:42,570
Akşam halledeceğim.
568
00:41:42,770 --> 00:41:43,770
Siz bilirsiniz.
569
00:41:44,310 --> 00:41:45,310
Gidiyorum o zaman.
570
00:41:53,740 --> 00:41:54,980
Reyhan Hanım haklı.
571
00:41:55,860 --> 00:41:57,420
Çocuklar beni istemez.
572
00:41:58,580 --> 00:42:01,800
Sen orasını merak etme. Ben halledeceğim
tamam mı?
573
00:42:04,320 --> 00:42:05,320
Halledeceğim.
574
00:42:20,580 --> 00:42:21,580
Nerede bu ya?
575
00:42:23,080 --> 00:42:24,940
Aylin telefonumu görmedin değil mi
buralarda?
576
00:42:26,120 --> 00:42:28,000
Hayır görmedim odandadır belki.
577
00:42:28,720 --> 00:42:32,880
Hayır odadan çıktığım zaman elimdeydi
eminim. Bana mutfağa gittim kahvaltı
578
00:42:32,880 --> 00:42:33,698
hazırlamak için.
579
00:42:33,700 --> 00:42:36,080
Sofrayı kurarken mesaj geldim mesaja
baktım.
580
00:42:36,440 --> 00:42:38,440
Sonra odaya geldim seni uyandırmak için.
581
00:42:41,860 --> 00:42:43,480
Tamam sehpadaydı.
582
00:42:46,780 --> 00:42:48,540
Sen görmedin yani öyle mi?
583
00:42:50,600 --> 00:42:51,760
Hayır görmedim.
584
00:42:54,250 --> 00:42:55,750
Tamam ben yanlış hatırlıyorum o zaman.
585
00:43:08,370 --> 00:43:09,670
Aşkım çok ayıp.
586
00:43:11,130 --> 00:43:12,550
Telefonumu alabilir miyim lütfen?
587
00:43:13,270 --> 00:43:14,270
Hadi ama.
588
00:43:15,110 --> 00:43:17,970
Sevgilinin arkasından iş çevirmek sana
hiç yakışmıyor.
589
00:43:20,730 --> 00:43:21,790
Yeter artık yeter.
590
00:43:22,430 --> 00:43:24,130
Sen benim sevgilim falan değilsin.
591
00:43:25,490 --> 00:43:28,050
Tebrikler. Hatırlamaya başladın demek.
592
00:43:28,350 --> 00:43:29,590
Evet hatırlıyorum.
593
00:43:29,810 --> 00:43:35,310
Her şeyi hatırlıyorum. Kim olduğumu, ne
hissettiğimi, kimi sevdiğimi.
594
00:43:36,690 --> 00:43:37,730
Oyun bitti.
595
00:43:38,230 --> 00:43:39,230
Anladın mı?
596
00:43:40,230 --> 00:43:42,770
Şimdi söyle kimsin sen ve ne istiyorsun
benden?
597
00:43:45,350 --> 00:43:47,030
Sadece senin iyiliğini istiyorum.
598
00:43:48,850 --> 00:43:50,210
Sakın yaklaşma bana.
599
00:43:50,630 --> 00:43:51,830
Yoksa çarparım.
600
00:43:52,270 --> 00:43:53,270
Şimdi anlat.
601
00:43:53,510 --> 00:43:55,070
Beni neden burada tutuyorsun?
602
00:43:55,670 --> 00:44:00,210
Aylin, ilk önce biraz sakin olalım tamam
mı? Ondan sonra otur... Yaklaşma dedim!
603
00:44:02,650 --> 00:44:04,670
Aylin, amacım sana zarar vermek değil.
604
00:44:06,810 --> 00:44:10,630
Madem bana zarar vermek istemiyorsun...
...niye yalan söylüyorsun?
605
00:44:11,150 --> 00:44:13,270
Niye sevgilimmiş gibi davranıyorsun
bana?
606
00:44:14,270 --> 00:44:15,870
Kendini yalnız hissetmemen için.
607
00:44:16,210 --> 00:44:18,670
Yanında seni seven birinin olduğunu
düşünmen için.
608
00:44:20,790 --> 00:44:24,300
Aylin... Hafızanı kaybetmiştin. Hiçbir
şey hatırlamıyordun.
609
00:44:26,080 --> 00:44:28,540
Korkup panik yapma diye böyle davrandım.
610
00:44:29,420 --> 00:44:33,120
Ama sonra... Sonra gerçekten senden
hoşlandım.
611
00:44:39,380 --> 00:44:42,100
Masum bir yalanın gerçek olmasını
istedim belki, bilmiyorum.
612
00:44:42,440 --> 00:44:45,820
Ama yemin ederim... ...niyetim sana kötü
davranmak değil.
613
00:44:48,620 --> 00:44:50,560
Hadi artık indir o elini.
614
00:44:52,800 --> 00:44:55,620
Aylin, daha sonra pişman olacağın şeyler
yapma.
615
00:45:08,980 --> 00:45:09,980
Teşekkür ederim.
616
00:45:28,840 --> 00:45:29,698
Ne oldu?
617
00:45:29,700 --> 00:45:32,280
Ozan açmıyor telefonu. Neyse geldik
zaten.
618
00:45:32,820 --> 00:45:35,320
Bak ne diyeceğim öyle eve gidince dalmak
falan yok.
619
00:45:36,460 --> 00:45:37,740
Konuşmak da yok anlaştık mı?
620
00:45:37,960 --> 00:45:39,540
Kız hiçbir şey hatırlamıyor zaten.
621
00:45:39,820 --> 00:45:40,940
Hadi vora bakmış da sana.
622
00:45:41,800 --> 00:45:44,920
Dokunmak da yok ayrıca. Merak etmeyip
titikle dokunamıyoruz zaten.
623
00:45:45,180 --> 00:45:46,460
Ben yine de söyleyeyim de.
624
00:45:56,780 --> 00:45:58,640
Deniz bunları bırakmakla iyi etmiş.
625
00:46:00,880 --> 00:46:02,260
Akıllı kuzenimin.
626
00:46:07,420 --> 00:46:08,820
Önce güvenlik.
627
00:46:11,300 --> 00:46:12,800
Sakın yaklaşma bana.
628
00:46:13,620 --> 00:46:14,620
Duydun mu?
629
00:46:16,000 --> 00:46:17,000
Yaklaşma!
630
00:46:17,700 --> 00:46:20,400
Bırak! Bırak beni! Bırak!
631
00:46:26,380 --> 00:46:28,780
Artık odana gitme vakti. Bırak, bırak
beni.
632
00:46:29,400 --> 00:46:32,640
Burası mı? Evet. Geri dur azıcık,
yapışma kapıya.
633
00:46:42,000 --> 00:46:43,720
Aylin bu. Ne oluyor? Aç kapıyı.
634
00:46:43,940 --> 00:46:45,460
Aç. Ya ver şunu.
635
00:46:47,040 --> 00:46:48,040
Bırak beni.
636
00:46:48,380 --> 00:46:50,020
Bırak. Aylin.
637
00:46:55,280 --> 00:46:56,280
Kimsin lan sen?
638
00:46:56,380 --> 00:46:58,220
Nasıl dokunursun lan ailenime?
639
00:46:58,520 --> 00:46:59,580
Öldürürüm lan seni.
640
00:47:01,280 --> 00:47:02,280
Ailen.
641
00:47:03,600 --> 00:47:04,600
Aşkım.
642
00:47:05,420 --> 00:47:07,400
Bitti aşkım. İyi misin?
643
00:47:09,980 --> 00:47:11,080
Tilki dikkat et.
644
00:47:13,480 --> 00:47:14,480
Tilki.
645
00:47:16,260 --> 00:47:19,420
Tilki. Nereye gidiyorsun aşkım?
646
00:47:46,790 --> 00:47:47,790
Aşkım.
647
00:47:52,010 --> 00:47:53,330
Beni hatırlıyorsun.
648
00:47:54,990 --> 00:47:59,090
Günlerdir, haftalardır karanlığın içine
kaybolmuştum.
649
00:47:59,510 --> 00:48:02,610
Yüzünü değil, aşkını hatırlıyorum.
650
00:48:03,470 --> 00:48:06,750
Adını değil, kokunu hatırlıyordum.
651
00:48:07,310 --> 00:48:09,070
Sonra sen girdin rüyama.
652
00:48:10,610 --> 00:48:11,910
Beni öptün.
653
00:48:13,110 --> 00:48:14,530
Dikardın karanlığından.
654
00:48:17,419 --> 00:48:19,380
Oturuyordun. Yanına geldim.
655
00:48:20,380 --> 00:48:21,880
Sen kimsin dedin bana.
656
00:48:23,360 --> 00:48:25,040
Beyaz atlı prensin dedin.
657
00:48:25,660 --> 00:48:27,340
Hani atın nerede dedin.
658
00:48:28,000 --> 00:48:30,180
Sen nereden biliyorsun benim rüyamı?
659
00:48:31,080 --> 00:48:32,340
Nefesini hissettim.
660
00:48:34,180 --> 00:48:35,620
Kokunu içime çektim.
661
00:48:37,060 --> 00:48:38,960
İlk defa doya doya öptüm seni.
662
00:48:41,420 --> 00:48:42,820
Rüyamda da olsa buldum.
663
00:48:45,450 --> 00:48:46,450
Bırakmam artık.
664
00:48:48,030 --> 00:48:50,490
Ya beraber yaşayacağız ya da beraber
öleceğiz.
665
00:48:52,690 --> 00:48:53,970
Ben ikisine de varım.
666
00:48:59,910 --> 00:49:01,030
Hop dedik.
667
00:49:04,790 --> 00:49:06,410
Büyük abiye çalışıyorsun demek.
668
00:49:07,230 --> 00:49:08,850
Fena yedim seni ama değil mi?
669
00:49:11,250 --> 00:49:12,430
Karakterini fena yedin.
670
00:49:13,210 --> 00:49:14,630
Ama yine de taal ya.
671
00:49:15,790 --> 00:49:17,410
Beni Aylin 'ime kavuşturdun ya.
672
00:49:19,030 --> 00:49:20,630
Bunun bile dokunmadı bana.
673
00:49:28,490 --> 00:49:30,110
Seni öldürmeyeceğim lan.
674
00:49:32,410 --> 00:49:34,710
Önce Aylin 'e dokunan ellerini
kıracağım.
675
00:49:36,470 --> 00:49:39,290
Sonra Aylin 'le konuşan dilini
koparacağım.
676
00:49:40,470 --> 00:49:42,970
Ona yaklaşan bacaklarını kıracağım.
677
00:49:43,980 --> 00:49:45,900
Ve Aylin 'e bakan gözlerini çıkaracağım.
678
00:49:47,360 --> 00:49:49,220
Ama korkma seni öldürmeyeceğim.
679
00:49:53,140 --> 00:49:54,440
Konuş kardeşimle.
680
00:49:55,060 --> 00:49:56,100
Operasyonu başlat.
681
00:49:57,040 --> 00:49:58,300
Yoksa Aylin ölür.
682
00:50:01,020 --> 00:50:02,820
Bu sefer gerçekten ölür.
683
00:50:03,160 --> 00:50:05,580
Alo. Abi güvende misiniz?
684
00:50:05,900 --> 00:50:06,900
Başlıyor muyuz?
685
00:50:15,500 --> 00:50:17,000
Başlıyoruz kardeşim, başlıyoruz.
686
00:50:17,820 --> 00:50:21,000
Dışarıdan çıkacağı varsa dışarıda
göreceği de var. Tamamdır.
687
00:50:21,260 --> 00:50:22,920
İş bitince haberleşiriz yine.
688
00:50:23,140 --> 00:50:24,140
Tamam mıyız?
689
00:50:26,100 --> 00:50:27,740
Tamamdır. Başlıyoruz.
690
00:50:27,960 --> 00:50:28,960
Hadi bakalım.
691
00:50:32,640 --> 00:50:37,060
Çocuklar, siz depodayken... ...Etra
öğretmeniniz beni aradı.
692
00:50:37,520 --> 00:50:38,940
Yerinizi ondan öğrendim.
693
00:50:39,380 --> 00:50:43,220
Bize yardım ettiği için de büyük abinin
adamları... ...onu bu hale getirmişler.
694
00:50:43,380 --> 00:50:44,640
Artık yürüyemeyecek.
695
00:50:45,130 --> 00:50:46,130
Oh iyi olmuş.
696
00:50:46,870 --> 00:50:48,010
Oğlum çok ayıp ama.
697
00:50:48,310 --> 00:50:50,350
Onun yüzünden Aylin abla öldü. Tilki abi
gitti.
698
00:50:50,670 --> 00:50:52,590
Ben o kadını bir daha bu evde
istemiyorum.
699
00:50:52,810 --> 00:50:54,710
Eğer o kadın burada kalacaksa ben
giderim.
700
00:50:56,190 --> 00:50:57,850
Oğlum. Oğlum dur.
701
00:51:00,290 --> 00:51:01,290
Oğlum bekle.
702
00:51:01,850 --> 00:51:02,850
Gürcan haklı.
703
00:51:03,790 --> 00:51:05,490
Her şey benim yüzümden oldu.
704
00:51:06,310 --> 00:51:09,070
Bu evde kalıp kimsenin huzurunu bozmak
istemiyorum.
705
00:51:11,550 --> 00:51:13,470
Eskiden düşüncelerini okuyamıyordum.
706
00:51:14,600 --> 00:51:18,680
Çünkü seninle tanışmadan önce
düşüncelerimi kontrol etmeyi öğrettiler.
707
00:51:19,180 --> 00:51:21,000
Şimdi niye kontrol edemiyorsun?
708
00:51:21,360 --> 00:51:23,800
Sana üzülmem için beni kandırmaya mı
çalışıyorsun?
709
00:51:24,100 --> 00:51:25,100
Hayır Zeynep.
710
00:51:25,300 --> 00:51:26,780
Yemin ediyorum hayır.
711
00:51:27,820 --> 00:51:33,560
Ben artık çok yoruldum kendimi
saklamaktan, yalan söylemekten, oyun
712
00:51:35,280 --> 00:51:37,780
O yüzden gizlemiyorum düşüncelerimi.
713
00:51:40,120 --> 00:51:42,360
Çok geç artık biliyorum ama.
714
00:51:43,120 --> 00:51:45,140
Size yaptıklarım için çok pişmanım.
715
00:52:01,320 --> 00:52:02,320
Hadi abi.
716
00:52:09,680 --> 00:52:10,680
Geliyorlar.
717
00:52:13,680 --> 00:52:15,380
Hadi çabuk çabuk gel abi. Gel gel gel.
718
00:52:15,600 --> 00:52:16,439
Dur dur dur.
719
00:52:16,440 --> 00:52:21,340
Hadi abi biraz acele et ya. Hadi abi
acele et.
720
00:52:22,160 --> 00:52:24,500
Hadi abi acele edin. Biz mi çağırdınız
bizi?
721
00:52:25,040 --> 00:52:26,140
Geldi cansız yatıyordu.
722
00:52:26,480 --> 00:52:27,480
Yardım edin.
723
00:52:29,340 --> 00:52:30,340
Nabız normal.
724
00:52:31,420 --> 00:52:32,420
Nefis de normal.
725
00:52:32,620 --> 00:52:36,380
Bir şey yok ki. Niye bayılmış ki bu? Abi
ben de bilmiyorum ki. Geldiğinde cansız
726
00:52:36,380 --> 00:52:37,380
yatıyordu.
727
00:52:41,960 --> 00:52:42,960
İyi misin kardeşim?
728
00:52:43,800 --> 00:52:47,760
Arkadaşlar sizi de buraya kadar yorduk
ama kusura bakmayın.
729
00:52:50,180 --> 00:52:50,920
Hadi
730
00:52:50,920 --> 00:53:00,880
çabuk
731
00:53:00,880 --> 00:53:02,340
olun. Toparlayın kimse gelmeden.
732
00:53:02,620 --> 00:53:05,020
Abi yardım et kaldıramıyorum.
733
00:53:05,360 --> 00:53:06,360
Oğlum.
734
00:53:07,560 --> 00:53:09,760
Esra Hanım bize yaptıklarını unutmadım.
735
00:53:11,140 --> 00:53:12,720
Ama Eru pişman olur.
736
00:53:13,290 --> 00:53:17,330
Nerede olduğunuzu söylemeseydi hepinizi
kaybedebilirdim.
737
00:53:18,030 --> 00:53:20,970
Öyle ya da böyle sizin hayatınızı ona
borçlayayım ben.
738
00:53:24,870 --> 00:53:25,970
Gel canım.
739
00:53:30,490 --> 00:53:31,490
Otur.
740
00:53:32,990 --> 00:53:34,350
Otur çocuklar.
741
00:53:34,630 --> 00:53:36,390
Her insan hata yapabilir.
742
00:53:36,930 --> 00:53:38,750
Her insanın yanlışı olur.
743
00:53:39,670 --> 00:53:42,050
Önemli olan bu yanlıştan dönebilmektir.
744
00:53:43,980 --> 00:53:47,100
Esra bize yaptıklarının bedelini
pardosuyla ödedi.
745
00:53:47,800 --> 00:53:50,900
Bize yardım ettiği için onu sakat
bıraktılar.
746
00:53:51,260 --> 00:53:53,820
Onu bu halde bırakmak bize yakışmaz.
747
00:53:54,580 --> 00:53:56,780
Siz sağduyul çocuklarsınız.
748
00:53:58,540 --> 00:54:00,320
Eminim doğru olan yapacaksınız.
749
00:54:03,460 --> 00:54:04,840
Hadi şimdi yatın.
750
00:54:05,540 --> 00:54:06,760
İyi geceler.
751
00:54:17,619 --> 00:54:20,220
Bence bütün usta ağabeyi bilir.
752
00:54:39,360 --> 00:54:40,360
Nasıl olmuş?
753
00:54:41,680 --> 00:54:43,400
Yakışıklı. On numara olmuş.
754
00:54:44,920 --> 00:54:46,060
Hadi atlayın.
755
00:54:46,460 --> 00:54:47,780
İşin zor kısmı şimdi başlıyor.
756
00:54:48,140 --> 00:54:49,180
Zor kısmı mı?
757
00:54:49,420 --> 00:54:51,120
Şu ana kadar çok mu kolaydı yani?
758
00:54:51,800 --> 00:54:52,800
Yani.
759
00:54:53,600 --> 00:54:57,000
Şu geceyi bir atlatalım, vallahi billahi
kurban keseceğim.
760
00:55:09,760 --> 00:55:11,800
Abi, çay içer misin?
761
00:55:12,300 --> 00:55:13,740
Tadıdır, yeni demledik.
762
00:55:14,800 --> 00:55:16,000
İyi hadi ver bakayım.
763
00:55:17,040 --> 00:55:18,620
Afiyet olsun. Başka bir isteyin.
764
00:55:33,300 --> 00:55:38,100
Pardon abi görmedim.
765
00:55:38,880 --> 00:55:39,880
Yanayım kardeşim.
766
00:55:40,180 --> 00:55:41,180
İyi akşamlar.
767
00:55:41,400 --> 00:55:43,780
Nasıl abim yaşanıyor?
768
00:55:46,500 --> 00:55:48,260
Levent. Bak iyice anladın değil mi?
769
00:55:48,580 --> 00:55:50,220
Tam bu duvardan gireceksin içeri.
770
00:55:50,420 --> 00:55:54,380
Sonra hata falan olmasın. Anladım
anladım. Ben iyice anladım da İhsan. Bak
771
00:55:54,380 --> 00:55:57,520
bir yanlış falan yaparsan infaz ederler
beni. İçeride haberin olsun. Tamam ya
772
00:55:57,520 --> 00:56:00,000
anladım. 85 metre sonra dalıyorsun işte.
773
00:56:00,220 --> 00:56:04,300
85 metre sonra. Metre falan da
götürüyorsun o zaman yanına. Yok bana
774
00:56:04,300 --> 00:56:05,460
onu ayak adımıyla hallederim.
775
00:56:05,840 --> 00:56:08,100
Genco senin bir adımın kaç metre onu
biliyor musun?
776
00:56:10,480 --> 00:56:11,880
Aşağı yukarı yarım metre var işte.
777
00:56:12,660 --> 00:56:16,040
Aşağı yukarı hesabıyla iş yapıyoruz yani
baya böyle bodos tam Allah 'a emanet
778
00:56:16,040 --> 00:56:17,040
gidiyorum yani.
779
00:56:23,360 --> 00:56:24,360
Hallettin mi Burak?
780
00:56:25,480 --> 00:56:26,480
Süper.
781
00:56:29,800 --> 00:56:31,160
Hadi iş başına.
782
00:56:35,060 --> 00:56:36,560
Dikkatli ol aşkım. Sen de.
783
00:56:38,300 --> 00:56:39,980
Aldın mı planı falan? Aldım aldım abi.
784
00:56:49,770 --> 00:56:50,830
Çocuklar haklı Mehmet.
785
00:56:52,430 --> 00:56:54,550
Lütfen beni yarın evime götürür müsün?
786
00:56:55,070 --> 00:56:59,710
Ekra, bu konu çoktan kapandı. Burada
bizimle kalıyorsun tamam mı?
787
00:57:00,210 --> 00:57:02,810
İyi ama çocuklar... Merak etme.
788
00:57:03,630 --> 00:57:07,090
Zamanla onlar anlayacaktır. Doğru yolu
bulacaklar. Emin ol.
789
00:57:08,190 --> 00:57:09,190
Teşekkür ederim.
790
00:57:10,810 --> 00:57:12,430
Gerçekten çok teşekkür ederim.
791
00:57:12,770 --> 00:57:17,110
Bu dünyada senin gibi, ailen gibi
insanların olduğunu bilmek çok güzel.
792
00:57:18,990 --> 00:57:20,590
Geç oldu yatağını götüreyim mi sana?
793
00:57:22,370 --> 00:57:23,370
Yatağıma mı?
794
00:57:23,950 --> 00:57:27,690
Burada kaldığına göre... ...senin de
artık bir yatağın var elbette.
795
00:57:28,650 --> 00:57:30,090
Hadi geç oldu artık.
796
00:57:30,850 --> 00:57:32,950
Seni götürelim. Hadi
797
00:57:32,950 --> 00:57:44,930
Burak.
798
00:57:45,030 --> 00:57:46,550
Hadi başarabilirsin oğlum.
799
00:58:07,120 --> 00:58:09,420
Hayırdır üstem? Senin mesai yıkmadı mı?
800
00:58:09,660 --> 00:58:10,660
Ya yıkmama kardeşim.
801
00:58:10,800 --> 00:58:12,640
Cizdanı hiç aratmışım ya. Kafa kalmadı
ki.
802
00:58:13,480 --> 00:58:14,560
Eyvallah. Geç bakalım.
803
00:58:15,360 --> 00:58:16,360
Eyvallah.
804
00:58:31,440 --> 00:58:33,900
Bakalım büyük abinin koğuşu neredeymiş?
805
00:58:54,690 --> 00:58:55,690
Çarşaflar temiz.
806
00:58:56,050 --> 00:58:57,050
Bak bakalım.
807
00:58:58,290 --> 00:58:59,730
Yastık isterse değiştirebilirim.
808
00:59:01,690 --> 00:59:03,010
Yok gayet iyi.
809
00:59:03,430 --> 00:59:04,430
Tamam o zaman.
810
00:59:25,260 --> 00:59:28,480
Şey geceleri ev biraz soğuk olur da.
811
00:59:29,740 --> 00:59:30,740
Örteyim şöyle.
812
00:59:32,260 --> 00:59:35,640
İstersen bir battaniye daha vereyim. Yok
gayet iyi bu.
813
00:59:35,940 --> 00:59:38,060
Tamam. Telefonu da burada.
814
00:59:38,360 --> 00:59:39,360
Tamam.
815
00:59:40,200 --> 00:59:41,240
İyi geceler.
816
00:59:42,320 --> 00:59:43,320
Sana da.
817
00:59:43,880 --> 00:59:44,880
Mehmet.
818
00:59:47,180 --> 00:59:48,800
Gece önünde kalır mısın?
819
00:59:51,280 --> 00:59:53,420
Gülcan bekleye gitmem lazım. İyi
geceler.
820
01:00:03,980 --> 01:00:04,980
Korkmuyorsun değil mi?
821
01:00:05,700 --> 01:00:08,120
Sen yanımdayken ben korkmam ki.
822
01:00:11,740 --> 01:00:13,920
Burada olduğuna hala inanamıyorum.
823
01:00:18,200 --> 01:00:19,620
Sen mi ben mi?
824
01:00:22,060 --> 01:00:24,480
Fahri nasıl kurtuldun sen o cehennemden?
825
01:00:25,840 --> 01:00:27,200
Büyük ağabeyi.
826
01:00:28,740 --> 01:00:32,420
Hani babamı... ...ayağından
yakalamıştım.
827
01:00:36,110 --> 01:00:37,190
Bırak beni bırak.
828
01:00:38,230 --> 01:00:39,230
Bitti baba.
829
01:00:39,870 --> 01:00:41,550
Bitti. Yeter artık.
830
01:00:41,770 --> 01:00:42,770
Çok hulgun be.
831
01:00:45,390 --> 01:00:46,390
Abiyi misin?
832
01:00:47,310 --> 01:00:48,310
Nereden çıktınız?
833
01:00:48,370 --> 01:00:51,670
Camgöz haber verdi. Hadi gidelim abi.
Her taraf polis kaynıyor. Beni bırak.
834
01:00:51,890 --> 01:00:53,530
Ben başımın çaresine bakarım.
835
01:00:54,270 --> 01:00:55,270
Kızım ağlan.
836
01:00:55,550 --> 01:00:58,910
Abi vaktimiz yok. Patlayacak şimdi
burası. Ne diyorsam onu yapacaksın.
837
01:00:59,350 --> 01:01:00,350
Halil lazım bana.
838
01:01:09,580 --> 01:01:11,320
Son anda depodan çıkarttılar beni.
839
01:01:12,780 --> 01:01:14,560
Bu manyaklara teslim ettiler.
840
01:01:17,860 --> 01:01:19,940
Şu Ozan denen her bir şey yaptı mı sana?
841
01:01:23,840 --> 01:01:25,760
Sürekli sevgilim olduğunu söyledi.
842
01:01:26,960 --> 01:01:28,640
Ama ben hiçbir zaman inanmadım.
843
01:01:28,920 --> 01:01:30,960
Sevdiğim kişinin o olmadığından emindim.
844
01:01:34,860 --> 01:01:36,940
Kaybolduğum karanlığımda seni arayıp
durdum.
845
01:01:39,530 --> 01:01:40,910
Sonra geldin buldun beni.
846
01:01:42,090 --> 01:01:43,850
Çekip çıkardın karanlığımı da.
847
01:01:45,790 --> 01:01:47,950
Buradan sağ çıkamayabiliriz biliyorsun
değil mi?
848
01:01:49,670 --> 01:01:50,670
Biliyorum.
849
01:01:52,050 --> 01:01:53,430
Ama umurumda değil.
850
01:01:54,850 --> 01:02:01,590
Seninle birlikte ölmek zannettim. Ne
yaparlar? Bunlar ayıramadılar bizi.
851
01:02:02,610 --> 01:02:04,390
Aşkımızı yok etmeye güçleri yetmedi.
852
01:02:06,210 --> 01:02:07,770
Biz kazandık değil mi Aylin?
853
01:02:10,510 --> 01:02:11,510
Kazan kaydı.
854
01:02:24,130 --> 01:02:25,370
Korkmuyorsun değil mi?
855
01:02:26,130 --> 01:02:28,550
Sen yanımdayken ben korkmam ki.
856
01:02:32,190 --> 01:02:34,330
Burada olduğuna hala inanamıyorum.
857
01:02:39,280 --> 01:02:40,280
Sen mi ben mi?
858
01:02:42,420 --> 01:02:44,980
Sahi nasıl kurtuldun sen o cihannemden?
859
01:02:46,200 --> 01:02:47,640
Büyük ağabeyi.
860
01:02:49,140 --> 01:02:50,560
Hani babamı.
861
01:02:51,080 --> 01:02:52,860
Ayağından yakalamıştım.
862
01:02:54,760 --> 01:02:57,660
Bırak beni bırak!
863
01:02:58,680 --> 01:02:59,680
Bitti baba.
864
01:03:00,020 --> 01:03:02,940
Bitti. Yeter! Çok hırlısın be!
865
01:03:05,560 --> 01:03:08,600
Ağabeymişsin. Nereden çıktınız?
866
01:03:08,840 --> 01:03:12,100
Camgöz haber verdi. Hadi gidelim abi.
Her taraf polis kanıyor. Beni bırak.
867
01:03:12,320 --> 01:03:13,980
Ben başımın çaresine bakarım.
868
01:03:14,640 --> 01:03:15,640
Kızımı alın.
869
01:03:15,940 --> 01:03:19,340
Abi vaktimiz yok. Atlayacak şimdi
burası. Ne diyorsam onu yapacaksın.
870
01:03:19,800 --> 01:03:20,800
Halin lazım bana.
871
01:03:29,760 --> 01:03:31,740
Son anda depodan çıkarttılar beni.
872
01:03:33,800 --> 01:03:34,980
Manyaklara tetmekler.
873
01:03:38,600 --> 01:03:40,380
Şu Ozan denen her bir şey yaptı mı sana?
874
01:03:44,260 --> 01:03:46,200
Sürekli sevgilim olduğunu söyledi.
875
01:03:47,380 --> 01:03:49,080
Ama ben hiçbir zaman inanmadım.
876
01:03:49,360 --> 01:03:51,400
Sevdiğim kişinin o olmadığından emindim.
877
01:03:55,300 --> 01:03:57,380
Kaybolduğum karanlığımda seni arayıp
durdum.
878
01:03:59,700 --> 01:04:01,340
Sonra geldin buldun beni.
879
01:04:02,560 --> 01:04:04,240
Çekip çıkardın karanlığımda.
880
01:04:06,380 --> 01:04:08,400
Buradan sağ çıkamayabiliriz biliyorsun
değil mi?
881
01:04:10,180 --> 01:04:11,180
Biliyorum.
882
01:04:12,540 --> 01:04:13,820
Ama umurumda değil.
883
01:04:15,320 --> 01:04:17,740
Seninle birlikte ölmek zaten yaşamaktan
iyidir.
884
01:04:19,560 --> 01:04:22,020
Ne yaparlarsa olsunlar ayıramadılar
bizi.
885
01:04:23,100 --> 01:04:24,840
Aşkımızı yok etmeye güçlüleri yetmiyor.
886
01:04:26,680 --> 01:04:28,140
Biz kazandık değil mi Hayri?
887
01:04:30,480 --> 01:04:31,800
Biz kazandık aşk.
888
01:04:36,490 --> 01:04:38,130
Oğlum acele etsene biri görecek lan
şimdi.
889
01:04:38,450 --> 01:04:42,030
Seksen. Seksen bir. Genco ne yapıyorsun?
Bir adım küçük bir adım büyük atıyorsun
890
01:04:42,030 --> 01:04:43,030
ya.
891
01:04:43,650 --> 01:04:46,890
Abi çok konuştun kafamı karıştırdın.
Nerede kalmıştım ben ya?
892
01:04:49,890 --> 01:04:50,890
Seksen iki.
893
01:04:50,950 --> 01:04:51,928
Seksen üç.
894
01:04:51,930 --> 01:04:52,930
Seksen dört.
895
01:04:53,590 --> 01:04:54,590
Seksen beş.
896
01:04:57,430 --> 01:04:58,430
Evet.
897
01:05:04,390 --> 01:05:05,510
Aha da burası kardeşim.
898
01:05:06,140 --> 01:05:07,900
Dağ. Emin misin?
899
01:05:08,700 --> 01:05:11,500
Tabii kardeşim. Yani denemeden
bilemezsin.
900
01:05:19,460 --> 01:05:20,460
Aman.
901
01:05:27,340 --> 01:05:31,100
Abi şey yapma çok. Zaten sayılı gün
dediğin çabuk geçer. Bir tane yan varsa.
902
01:05:37,290 --> 01:05:42,430
Ulan senin yapacağın işin de, senin
yapacağın hesabın da, senin de. Ulan
903
01:05:42,430 --> 01:05:46,410
yüzünden hapishanenin ayısına tosladım.
Hem de nasıl tosladım bir sorsana bu
904
01:05:46,410 --> 01:05:47,410
kardeşine.
905
01:05:47,710 --> 01:05:48,770
Koşarak tosladım.
906
01:05:50,950 --> 01:05:52,770
Yani evet.
907
01:05:53,910 --> 01:05:54,930
Kusura bakma abi.
908
01:05:55,530 --> 01:05:57,230
Abi hala kusura bakma diyorsun.
909
01:05:57,470 --> 01:06:02,210
Bu nasıl bir sözlük ya? Yani şöyle küçük
bir hesap tekmesi oldu. Yani ben bir
910
01:06:02,210 --> 01:06:04,950
adımı bir metre gibi şey yapınca ne var
canım?
911
01:06:05,420 --> 01:06:07,380
Kırk adım yürürüz geçer. Hayret bir
şeysin. Hadi gel.
912
01:06:07,700 --> 01:06:11,520
Ulan senin metrajınında, senin
hesabınında yürü yemin ediyorum kaza
913
01:06:11,520 --> 01:06:12,520
elinden.
914
01:06:12,780 --> 01:06:14,280
Bu nedir abi bir kere zaten?
915
01:06:16,220 --> 01:06:18,060
85, 86, 87, 88.
916
01:06:19,740 --> 01:06:21,100
Sence boş verilecek miyiz?
917
01:06:22,900 --> 01:06:23,900
Başarmak zorundayız.
918
01:06:24,400 --> 01:06:26,260
Halini kurtarmak için başka çağrımız
yok.
919
01:06:29,220 --> 01:06:33,780
Ya büyük abiyi kaçırdığımızda halini
bize geri vermezlerse? Az önce abim
920
01:06:34,170 --> 01:06:37,090
Aylinin yanındaymış. Bir problem
olacağını sanmıyorum.
921
01:06:38,710 --> 01:06:39,710
Bilmiyorum.
922
01:06:40,230 --> 01:06:43,370
İçimden bir ses... ...bir şeyler ters
gidecek diyor.
923
01:06:45,630 --> 01:06:49,550
Biz şu herifi bir çıkaralım dışarıya
da... ...gerisine sonra bakarız.
924
01:06:57,270 --> 01:06:58,950
Bir daha doldurayım mı abi?
925
01:06:59,250 --> 01:07:00,250
Yok işte olsun.
926
01:07:01,170 --> 01:07:02,170
Afiyet olsun.
927
01:07:12,920 --> 01:07:14,560
Mahkum Cevat Karaduman.
928
01:07:17,120 --> 01:07:18,200
Benimle geliyorsun.
929
01:07:28,180 --> 01:07:30,560
Hayırdır bu saatte? Çok uzatma da yürü.
930
01:07:41,770 --> 01:07:43,910
Büyük ağabeyi çıkartabileceklerinden
emin misin?
931
01:07:44,750 --> 01:07:47,410
Ne bileyim ben ya. Haber bekliyorum işte
o zaman.
932
01:07:48,330 --> 01:07:49,750
Sonra bunlar ne olacak?
933
01:07:50,370 --> 01:07:52,990
Ailini babasına yani büyük ağabeye
vereceğiz.
934
01:07:53,470 --> 01:07:54,690
Tilki 'yi de nallayacağız.
935
01:07:55,150 --> 01:07:57,270
Yoksa o bizi nallar. Malum.
936
01:07:58,230 --> 01:08:00,790
Hadi ağabeyciğim ya. Hadi arayın artık
ya.
937
01:08:11,770 --> 01:08:12,770
Niye getirdin beni buraya?
938
01:08:15,950 --> 01:08:17,290
Burak ne işin var senin burada?
939
01:08:17,830 --> 01:08:20,210
Belki inanmayacaksın ama seni buradan
kaçırmaya geldim.
940
01:08:22,350 --> 01:08:25,810
Son zamanlarda duyduğum en güzel laf bu.
Sevinme laf sevinme.
941
01:08:26,170 --> 01:08:29,270
Eğer Aylin ablayı geri alamazsak hepimiz
birlikte geberteceğiz seni.
942
01:08:29,689 --> 01:08:31,250
Dur şu köşede hiçbir yere kıpırdama.
943
01:08:35,050 --> 01:08:37,470
Deniz sizi kandırmayı başardı demek.
944
01:08:42,160 --> 01:08:44,439
Oğlum bak bu sefer doğru hesapladığına
eminsin değil mi?
945
01:08:44,819 --> 01:08:48,760
Tabii abi her şey hesaplı kitaplı. Yani
en fazla 3 -5 metre oynar canım.
946
01:08:49,380 --> 01:08:53,680
Haa yani ha gardiyanların odası ha büyük
abinin yanı ne fark eder ki diyorsun.
947
01:08:54,359 --> 01:08:55,359
Tabii canım.
948
01:08:57,340 --> 01:09:01,740
Oğlum nasıl bir insansın sen Allah
kahretsin telefonun çalıyor. Oğlum
949
01:09:01,740 --> 01:09:03,260
şunu şimdi başımıza damlayacaklar ya.
950
01:09:04,779 --> 01:09:05,779
Alo.
951
01:09:06,560 --> 01:09:08,020
Tamam canım oldu tamam.
952
01:09:09,439 --> 01:09:11,180
Levent 'cim Burak 'cım seni çağırıyor.
953
01:09:11,550 --> 01:09:15,310
Buyur. Oğlum bak sormaya korkuyorum ama
eminsin değil mi bu sefer buranın doğru
954
01:09:15,310 --> 01:09:17,529
yer olduğuna? Yani yanlış yere girersen
patates olacağım çünkü.
955
01:09:17,950 --> 01:09:20,689
Tabii abi ya. Doğru yerdeyiz. Hadi
rastgele hadi.
956
01:09:20,890 --> 01:09:21,890
Rastgele derken?
957
01:09:21,970 --> 01:09:26,029
Yani rastgele derken abi yani kolay
gelsin manasında diyorum.
958
01:09:26,250 --> 01:09:29,450
Yani rastgele diye bir şey yok oğlum.
Her şey hesaplı kitaplı ya. Sen gir
959
01:09:29,450 --> 01:09:30,450
etme.
960
01:09:30,770 --> 01:09:34,130
Gördük az önce senin hesabını. Çok
güzel. Ciks. On numara hesap yapıyorsun
961
01:09:34,130 --> 01:09:35,130
valla.
962
01:09:35,970 --> 01:09:37,810
Ayrıca rastgele deneyim işte. Balıkçı
mıyım ben?
963
01:09:38,470 --> 01:09:39,470
Gidiyorum.
964
01:09:40,359 --> 01:09:41,359
Hadi maşallah.
965
01:09:42,500 --> 01:09:43,500
Çok iyi.
966
01:09:48,819 --> 01:09:49,819
Bingo.
967
01:09:50,300 --> 01:09:51,680
Abi nerede kaldın ya?
968
01:09:52,120 --> 01:09:53,580
Hissiyen geri zekalı sözünden.
969
01:09:54,100 --> 01:09:55,120
Hesaplayamadık ki bir şey değiyor.
970
01:09:56,500 --> 01:09:58,880
E nasıl çıkaracaksınız beni? Nedir plan?
971
01:09:59,120 --> 01:10:00,120
Ahanda plan.
972
01:10:04,440 --> 01:10:08,660
Yani seni buradan çıkarmak için önce
hastaneye ilk edene kadar bir dönmemiz
973
01:10:08,660 --> 01:10:09,339
lazım ya.
974
01:10:09,340 --> 01:10:11,060
Devam et o zaman. Daha sıkı vur.
975
01:10:11,760 --> 01:10:12,760
Zevkle.
976
01:10:25,100 --> 01:10:26,100
Zevkler.
977
01:10:28,120 --> 01:10:30,100
Abi dur tamam öldüreceksin adamı ya.
978
01:10:30,340 --> 01:10:31,820
Dur oğlum daha hırsımı alamadım.
979
01:10:33,140 --> 01:10:34,140
Dur.
980
01:10:34,820 --> 01:10:36,940
Savaş abi arıyor. Vakit kalmadı bırak
artık.
981
01:10:40,339 --> 01:10:44,540
Ulan. Dua et bize canlı lazımsın. Yoksa
elimden kimse alamazdı seni.
982
01:10:45,520 --> 01:10:46,499
Efendim abi.
983
01:10:46,500 --> 01:10:47,500
Ne yaptınız?
984
01:10:47,840 --> 01:10:51,180
Bitiremediniz mi hala? Abi Levent
bırakmıyor ki ya. Hacet etti herifi.
985
01:10:51,600 --> 01:10:55,580
Levent 'e söyle hemen çıksın oradan.
Hadi çabuk çabuk. Tamam tamam.
986
01:10:56,220 --> 01:10:57,220
Ne diyor?
987
01:10:57,340 --> 01:10:59,140
Hadi abi çıkıyorsun başlıyoruz artık.
988
01:10:59,460 --> 01:11:01,000
İyi tamam kolay gelsin.
989
01:11:03,240 --> 01:11:04,480
Pis kapat seni.
990
01:11:05,360 --> 01:11:06,360
Kes lan.
991
01:11:11,980 --> 01:11:13,340
Tamam mı kardeşim?
992
01:11:13,780 --> 01:11:14,780
Tamamız abi.
993
01:11:15,480 --> 01:11:16,960
Hadi abi. Hadi gidelim.
994
01:11:18,620 --> 01:11:20,000
Hazır mısın? Başlıyoruz.
995
01:11:21,960 --> 01:11:22,960
Sakın bir renk verme.
996
01:11:23,340 --> 01:11:24,860
Bilincin yerinde değilmiş gibi davran.
997
01:11:30,160 --> 01:11:31,160
Dediklerimi unutma.
998
01:11:35,420 --> 01:11:36,720
Yaralı var. Koşun.
999
01:11:37,580 --> 01:11:39,220
Koşun. Gel abi gel.
1000
01:11:39,460 --> 01:11:40,460
Gel.
1001
01:11:46,049 --> 01:11:47,430
Geliyorlar. Ne oldu?
1002
01:11:48,990 --> 01:11:49,990
Kim yapmış bunu?
1003
01:11:50,270 --> 01:11:52,230
Vallahi bilmiyorum abi. Geldiğimde böyle
yerde yatıyordu.
1004
01:11:52,730 --> 01:11:55,050
Sen ambulans çağır. Ben kapıdaki
nöbetçilere haber vereyim.
1005
01:11:55,270 --> 01:11:56,410
Tamam. O bende.
1006
01:12:00,350 --> 01:12:01,550
Tamamdır. Geliyorum.
1007
01:12:04,590 --> 01:12:05,590
Başlıyoruz Meltem.
1008
01:12:22,640 --> 01:12:23,599
Yaralı varmış.
1009
01:12:23,600 --> 01:12:25,020
Evet evet, çabuk geçin.
1010
01:12:35,680 --> 01:12:37,620
Dayan kardeşim, ambulans geliyor.
1011
01:12:43,300 --> 01:12:44,740
Heh, geldi her şey.
1012
01:12:48,840 --> 01:12:50,440
Ayrılın aklını başımdan, açılın şöyle.
1013
01:12:54,080 --> 01:12:55,520
Hoş geldin oğlum.
1014
01:13:01,280 --> 01:13:03,500
Hoş bulduk.
1015
01:13:04,940 --> 01:13:07,500
Aklının durumu acil. Hemen hastaneye
götürmeniz lazım.
1016
01:13:08,000 --> 01:13:09,900
Hadi hadi oyalanmayın. Gel yardım et.
1017
01:13:10,460 --> 01:13:11,580
Tut ayaklarını.
1018
01:13:15,720 --> 01:13:16,800
Kollara dikkat.
1019
01:13:47,390 --> 01:13:51,730
Ben de geliyorum. Buyurun buyurun. Geç
hadi çabuk. Abi ben gidiyorum. Bak bir.
1020
01:14:18,000 --> 01:14:20,260
Oldu bu iş. Tilkiyi arayabilirsin.
1021
01:14:30,140 --> 01:14:31,520
Kardeşin arıyor. Konuş.
1022
01:14:33,600 --> 01:14:35,500
Alo. Abi.
1023
01:14:36,060 --> 01:14:37,380
İş tamamdır.
1024
01:14:37,980 --> 01:14:39,400
Büyük abi elimizde.
1025
01:14:40,260 --> 01:14:41,840
Güvendiyseniz teslim edebiliriz.
1026
01:14:52,500 --> 01:14:53,500
Güvendeyiz.
1027
01:14:54,640 --> 01:14:55,640
Güzel.
1028
01:14:57,960 --> 01:14:58,960
Neredesiniz peki?
1029
01:15:00,220 --> 01:15:02,560
Bu şifresi teslim etmeden gelip sizi
alalım.
1030
01:15:05,220 --> 01:15:06,220
Abi.
1031
01:15:06,980 --> 01:15:08,120
Neredesiniz söylesene.
1032
01:15:08,540 --> 01:15:11,860
Bak. Sizi almadan o şifresi teslim etmem
ona göre.
1033
01:15:12,140 --> 01:15:13,560
Gerek yok biz geliriz.
1034
01:15:13,860 --> 01:15:16,740
Abi. Bir problem mi var?
1035
01:15:17,300 --> 01:15:19,720
Yok oğlum ya. Biz uzaktayız şimdi.
1036
01:15:23,340 --> 01:15:24,340
Nerede buluşalım?
1037
01:15:25,560 --> 01:15:27,160
Cemellerin orada buluşalım erkenden.
1038
01:15:29,040 --> 01:15:30,040
Tamamdır abi.
1039
01:15:30,480 --> 01:15:31,760
Sen nasıl ihtiyarsan.
1040
01:15:32,840 --> 01:15:33,840
Hadi eyvallah.
1041
01:15:34,080 --> 01:15:35,760
Eyvallah. Ha Savaş.
1042
01:15:36,200 --> 01:15:37,200
Efendim abi.
1043
01:15:37,740 --> 01:15:39,320
Mehmet abi 'yi ara haber ver.
1044
01:15:40,940 --> 01:15:43,160
Sevgi abla falan merak etmiştir şimdi
bizi.
1045
01:15:44,940 --> 01:15:46,240
Endişelenecek bir şey yok yani.
1046
01:15:48,660 --> 01:15:49,820
Savaş duydun mu beni?
1047
01:15:51,300 --> 01:15:52,400
Duydum abi duydum.
1048
01:15:52,970 --> 01:15:54,590
Hadi inşallah görüşürüz koçum.
1049
01:15:55,450 --> 01:15:56,450
Görüşeceğiz abi.
1050
01:15:56,650 --> 01:15:57,790
Sen hiç merak etme.
1051
01:16:01,810 --> 01:16:02,810
Çıks.
1052
01:16:06,590 --> 01:16:07,950
Ne oldu ne diyor tilki?
1053
01:16:08,490 --> 01:16:09,570
Bir şey demiyor ya.
1054
01:16:10,450 --> 01:16:12,150
Sabah kemerlerini orada buluşuruz diyor.
1055
01:16:13,030 --> 01:16:15,630
E tamam birkaç saat kalmış zaten. Gel
gidelim orada bekleyin.
1056
01:16:16,330 --> 01:16:19,510
Abi ben ön tarafa oturayım. Yoksa gidene
kadar ben bu herifi öldürürüm.
1057
01:16:21,390 --> 01:16:23,150
E hadi ne bekliyoruz gidelim o zaman.
1058
01:16:25,370 --> 01:16:26,370
Savaş.
1059
01:16:30,090 --> 01:16:31,450
Bir problem mi var?
1060
01:16:32,590 --> 01:16:34,570
Yok ya problem falan.
1061
01:16:35,470 --> 01:16:36,790
Hadi bin senle gidelim.
1062
01:16:41,110 --> 01:16:45,710
İyi kıvırdın aferin. Bak böyle uslu uslu
durunca ikimiz de kazanırız.
1063
01:16:57,070 --> 01:16:58,070
Sevgi abla mı?
1064
01:16:59,430 --> 01:17:01,350
Umarım Savaş mesaj almıştır.
1065
01:17:07,330 --> 01:17:08,330
Esra?
1066
01:17:20,330 --> 01:17:23,210
Üzülme. Her şey geçecek.
1067
01:17:24,310 --> 01:17:25,950
Hiçbir şey geçmeyecek.
1068
01:17:27,050 --> 01:17:28,530
Hep öyle derler ama geçmez.
1069
01:17:29,610 --> 01:17:32,690
Her dakika kendime olan nefretim daha da
artıyor.
1070
01:17:33,170 --> 01:17:35,210
Nefes almak bile zulüm geliyor bana.
1071
01:17:36,810 --> 01:17:39,030
Bak bırak bu düşünceleri.
1072
01:17:39,270 --> 01:17:40,270
Atlatacaksın.
1073
01:17:42,190 --> 01:17:43,330
Peki ya sen?
1074
01:17:43,990 --> 01:17:45,710
Sen yanımda olacak mısın?
1075
01:17:48,290 --> 01:17:49,670
Tabii elbette.
1076
01:17:52,730 --> 01:17:53,730
Biliyor musun?
1077
01:17:54,490 --> 01:17:56,230
Gözlerine baktığımda görüyorum.
1078
01:17:56,680 --> 01:17:57,680
Neyi?
1079
01:17:58,200 --> 01:17:59,260
Bana acıyorsun.
1080
01:18:02,220 --> 01:18:03,360
Lütfen çıkart.
1081
01:18:04,560 --> 01:18:07,880
Bak. Sen acınacak halde değilsin.
1082
01:18:09,300 --> 01:18:11,300
Sadece vicdan rahat bırakmıyor seni.
1083
01:18:12,220 --> 01:18:14,160
Hiçbir zaman bırakmayacaktı.
1084
01:18:14,780 --> 01:18:16,020
Öyle ne de ki?
1085
01:18:17,600 --> 01:18:21,200
Kim bilir belki de acıların en büyüğünü
öldüğüm zaman yaşayacağım.
1086
01:18:22,620 --> 01:18:25,500
Bence sen şimdi bütün bu düşünceleri
kafandan çıkar.
1087
01:18:26,309 --> 01:18:27,930
Güzel bir uyku çek tamam mı?
1088
01:18:28,830 --> 01:18:29,830
Kim bilir?
1089
01:18:30,310 --> 01:18:32,210
Sabah kalktığında her şey bambaşka
olabilir.
1090
01:18:35,990 --> 01:18:36,990
Evet.
1091
01:18:37,670 --> 01:18:39,930
Haklısın. Belki de en iyisi uyumak.
1092
01:18:41,230 --> 01:18:43,470
Bakarsın sabah hep yeni bir hayatımız
olur.
1093
01:18:43,830 --> 01:18:44,830
Aynen.
1094
01:18:45,090 --> 01:18:46,090
İyi günler.
1095
01:18:49,710 --> 01:18:50,710
Sana da.
1096
01:19:38,599 --> 01:19:41,220
Bence bir şey anlatmaya çalışıyor. Ne
anlatacak ya?
1097
01:19:41,480 --> 01:19:43,120
Yaptığınız ayıp falan diyor herhalde
değil mi?
1098
01:19:45,680 --> 01:19:46,680
Onayladık artık.
1099
01:19:47,400 --> 01:19:48,780
Ne zaman gelecekler abi?
1100
01:19:49,660 --> 01:19:50,800
Gelirler birazdan ya.
1101
01:19:51,400 --> 01:19:52,400
Şunu çıkarın.
1102
01:19:52,720 --> 01:19:55,700
Ya bir şey söyleyeyim mi? Bence yakıştı.
Baksana stepne gibi duruyor.
1103
01:19:56,880 --> 01:19:58,560
Gel bakalım büyük abi.
1104
01:20:14,770 --> 01:20:15,770
Mehmet abi.
1105
01:20:17,810 --> 01:20:19,850
Alo. Savaş oğlum neredesiniz?
1106
01:20:20,390 --> 01:20:22,070
Öldük burada meraktan Burak da aramadı.
1107
01:20:22,550 --> 01:20:23,910
Abi merak edecek bir şey yok.
1108
01:20:24,130 --> 01:20:25,130
Takılıyoruz öyle.
1109
01:20:25,470 --> 01:20:28,370
Nerede takılıyorsunuz? Abi öyle
takılıyoruz işte ya sağda solda.
1110
01:20:28,650 --> 01:20:32,650
Arar biraz ben Burak seni. Merak etme
sen. Yok yok aramasın hemen eve gelsin
1111
01:20:32,650 --> 01:20:33,770
tamam. Tamamdır abi.
1112
01:20:34,470 --> 01:20:36,030
Görüşürüz. Tamam hadi.
1113
01:20:38,350 --> 01:20:40,110
Ooo bu ne sürpriz böyle.
1114
01:20:43,780 --> 01:20:44,780
Aferin size.
1115
01:20:52,500 --> 01:20:57,180
Yalnız benim bildiğim bu yumurta
kabukları kırıldıktan sonra yapılıyor.
1116
01:20:59,440 --> 01:21:01,700
Bilmiyorum ama böyle pek lezzetli olmaz.
1117
01:21:02,820 --> 01:21:03,820
Yer misin?
1118
01:21:04,020 --> 01:21:05,020
Ya baba ya.
1119
01:21:06,060 --> 01:21:08,980
Biz bunun için çok uğraştık. Tamam
tamam.
1120
01:21:09,220 --> 01:21:11,280
10 üzerinden 10 veriyorum. Tamam mı?
1121
01:21:13,840 --> 01:21:17,480
Hadi şimdi esrar öğretmeninizi
uyandırın. Güzel bir kahvaltı yapalım.
1122
01:21:17,480 --> 01:21:18,480
bakalım.
1123
01:21:27,140 --> 01:21:30,160
Anlaşıldı. Siz cinadınızdan
dövmeyeceksiniz.
1124
01:21:31,080 --> 01:21:32,640
Ben uyandırayım bari.
1125
01:21:50,059 --> 01:21:51,380
Etra! Etra, hadi kalk!
1126
01:21:53,980 --> 01:21:54,980
Etra!
1127
01:22:04,620 --> 01:22:05,640
Aman Allah 'ım!
1128
01:22:06,620 --> 01:22:07,620
Etra!
1129
01:22:33,680 --> 01:22:35,140
Bunlar gelmeyecek galiba ya.
1130
01:22:35,740 --> 01:22:37,440
Oğlum ne sabırsız çıksın ya.
1131
01:22:37,640 --> 01:22:39,280
Bekle altı aylık mı doğdun?
1132
01:22:40,760 --> 01:22:41,760
Nereden bildin abi?
1133
01:22:42,340 --> 01:22:47,520
Ben doğduğumda bir ay küvezde kalmışım.
Ondan mıdır nedir akciğerlerim gelişmedi
1134
01:22:47,520 --> 01:22:49,980
işte. Ah be abi bilmiyorum çok geçmiş
olsun.
1135
01:22:50,340 --> 01:22:51,800
Sağ ol kardeşim sağ ol.
1136
01:22:52,440 --> 01:22:54,040
Muhabbetinize de doyum olmuyor yani.
1137
01:22:54,420 --> 01:22:58,280
Bir şey söyleyeyim mi benim de doğumum
problemliyim. Ben de doğduktan sonra bir
1138
01:22:58,280 --> 01:23:01,520
ay kadar falan küvette kalmışım. Bir
yanımda hemşireler bir yanımda
1139
01:23:02,180 --> 01:23:03,780
Levent. Yeter.
1140
01:23:10,040 --> 01:23:11,040
Geliyor işte.
1141
01:23:19,020 --> 01:23:20,020
Adi herif.
1142
01:23:20,200 --> 01:23:21,600
Allah belanı versin.
1143
01:23:22,040 --> 01:23:25,580
Sevdiklerimizi öldürdün. Hayatınızı
mahvetsin. Yanına kalacak mı sandın ha?
1144
01:23:25,740 --> 01:23:26,800
Kızım sakin ya.
1145
01:23:27,140 --> 01:23:28,140
Ya bırakın ya.
1146
01:23:28,200 --> 01:23:29,660
Gırtlağını sıkacağım şu adamın.
1147
01:23:30,200 --> 01:23:31,200
Kime diyorum?
1148
01:23:31,280 --> 01:23:32,280
Bir sakin ol ya.
1149
01:23:33,420 --> 01:23:35,100
Şimdi onu bunu bırak da.
1150
01:23:36,040 --> 01:23:37,040
Abim nerede?
1151
01:23:38,140 --> 01:23:39,660
Ne bileyim ben senin abini?
1152
01:23:39,920 --> 01:23:42,080
Kızım tilki diyorum tilki. Tilki nerede?
1153
01:23:43,340 --> 01:23:45,340
Anladık. Onlar gelmedi gittiler.
1154
01:23:46,500 --> 01:23:48,040
Nereye gittiler ya? Nasıl gittiler?
1155
01:23:48,300 --> 01:23:50,460
Ne bileyim ben manitasını aldı gitti
işte.
1156
01:23:51,200 --> 01:23:52,200
Anlaştığımız gibi.
1157
01:23:52,340 --> 01:23:53,500
Bizde yanlış olmaz.
1158
01:23:53,900 --> 01:23:55,820
Göreceğiz bakalım yanlış oluyor mu
olmuyor mu.
1159
01:24:12,390 --> 01:24:13,390
Kardeşin arıyor.
1160
01:24:13,790 --> 01:24:17,430
Aylığını aldığını, büyük abiyi de denize
vermelerini söyleyeceksin.
1161
01:24:17,730 --> 01:24:18,730
Tamam mı?
1162
01:24:24,310 --> 01:24:26,410
Alo. Savaş.
1163
01:24:30,570 --> 01:24:31,610
Tamam abi.
1164
01:24:32,710 --> 01:24:34,270
Sen nasıl istersen.
1165
01:24:38,810 --> 01:24:40,570
Alabilirsin. Teşekkürler.
1166
01:24:41,930 --> 01:24:42,930
İyiyiz kardeş.
1167
01:24:51,690 --> 01:24:52,690
Anne.
1168
01:24:53,850 --> 01:24:56,010
Benim canım okula falan gitmek
istemiyor.
1169
01:24:58,330 --> 01:24:59,570
Hayırdır? Niyeymiş o?
1170
01:25:01,910 --> 01:25:03,530
Kıvanç ne yok ortalarda anne?
1171
01:25:05,010 --> 01:25:08,150
Ben de bir şey oldu zannettim kızım ya.
Hala orada mısın sen?
1172
01:25:08,370 --> 01:25:09,670
Çok özlüyorum ya.
1173
01:25:09,910 --> 01:25:11,370
Bir başıma kaldım burada.
1174
01:25:11,870 --> 01:25:14,550
Saçma sapan konuşma Çağla. Hadi kalk
okula geç kalacaksın hadi.
1175
01:25:14,790 --> 01:25:16,570
Ya ben okula falan gitmek istemiyorum.
1176
01:25:17,090 --> 01:25:20,190
Peki kızım, peki Çağla. Ne yapacaksın
okula gitmeyip ha?
1177
01:25:20,850 --> 01:25:24,110
İstersen sana bir konfeksiyon
atölyesinde iş bulalım. Ha ne diyorsun?
1178
01:25:25,030 --> 01:25:26,030
Saçmalama.
1179
01:25:27,890 --> 01:25:30,370
Reyhan. Benim anahtarlarım nerede?
1180
01:25:30,630 --> 01:25:32,550
Nereye bıraktıysan oradadır orancım.
1181
01:25:32,830 --> 01:25:37,550
Ya bütün kadınlar 500 senedir aynı
cevabı veriyorsunuz. Bir kere de başka
1182
01:25:37,550 --> 01:25:38,550
şey söyle be.
1183
01:25:40,680 --> 01:25:41,680
Sağ ol kızım.
1184
01:25:42,140 --> 01:25:44,120
Çağla Hanım okula gitmeyecekmiş.
1185
01:25:44,620 --> 01:25:47,340
İsabet. Karneyi gördüm.
1186
01:25:47,880 --> 01:25:52,700
Karne karne değil iddia kuponu. En
yüksek oran bir altmış.
1187
01:25:53,120 --> 01:25:54,840
Kendimi derslere veremiyorum ne yapayım?
1188
01:25:59,520 --> 01:26:00,640
Efendim Mehmet.
1189
01:26:02,580 --> 01:26:05,060
Ne? İlaç mı içmiş?
1190
01:26:06,220 --> 01:26:08,180
Tamam geliyorum hemen geliyorum.
1191
01:26:08,800 --> 01:26:09,800
Oran ne olmuş?
1192
01:26:10,270 --> 01:26:11,450
Esra ilaç içmiş.
1193
01:26:12,310 --> 01:26:14,350
Hadi çabuk çabuk gidelim.
1194
01:26:16,290 --> 01:26:17,210
Ben
1195
01:26:17,210 --> 01:26:24,730
gençlerle
1196
01:26:24,730 --> 01:26:25,730
arkada oturacağım.
1197
01:26:25,910 --> 01:26:26,830
Hoş
1198
01:26:26,830 --> 01:26:35,050
geldin
1199
01:26:35,050 --> 01:26:36,050
abi.
1200
01:26:36,210 --> 01:26:37,670
Teşekkürler çocuklar.
1201
01:26:37,890 --> 01:26:39,510
İyi iş çıkardınız.
1202
01:26:40,160 --> 01:26:41,160
Aferin size.
1203
01:26:41,740 --> 01:26:46,560
Büyük abi az önce tükürdüm ya. Biraz
abartmış olabilirim. Saygısızlık
1204
01:26:46,560 --> 01:26:47,560
kusuruma bakma.
1205
01:26:47,880 --> 01:26:50,600
Ziyanı yok. Rolünü gayet güzel oynadın.
1206
01:26:51,020 --> 01:26:52,440
Önemli olan da bu.
1207
01:26:53,640 --> 01:26:55,480
Sayenizde özgür bir adamım artık.
1208
01:26:56,980 --> 01:26:59,140
Her ikinize de çok teşekkür ederim.
1209
01:26:59,540 --> 01:27:02,320
Bize gidelim abi. Acıkmışsındır. Hem
biraz dinlenirsin.
1210
01:27:02,620 --> 01:27:03,740
Eve gitmeyeceğiz.
1211
01:27:05,220 --> 01:27:07,140
Önce şunlarla ilgileneceğim.
1212
01:27:08,720 --> 01:27:11,400
Bana yaptıklarının hesabını ödeyecekler.
1213
01:27:13,460 --> 01:27:16,040
Nasıl istersen abi. Nereye gidelim?
1214
01:27:16,800 --> 01:27:18,160
Daniel 'a devam et.
1215
01:27:18,480 --> 01:27:19,860
İleriden sağa döneceğiz.
1216
01:27:22,720 --> 01:27:25,480
Sizi gördüğüme gerçekten çok mutlu
oldum.
1217
01:27:31,760 --> 01:27:33,200
Durun, ben bakarım.
1218
01:27:42,960 --> 01:27:45,620
Çocuklar naber ya? Naber Orhan amca?
Hayırdır?
1219
01:27:46,180 --> 01:27:47,860
Ne var oğlum? Gelemez miyim yani?
1220
01:27:52,080 --> 01:27:53,080
Çocuklar?
1221
01:27:55,620 --> 01:27:58,280
Kahvaltınızı bitirdiniz mi? Ben
bitirdim. Ben de.
1222
01:27:58,540 --> 01:28:00,460
O zaman size çok güzel bir haberim var.
1223
01:28:00,880 --> 01:28:02,880
Bizim eve gidip bilgisayar oyunu
oynayalım mı?
1224
01:28:03,180 --> 01:28:04,720
Olur. Hadi o zaman.
1225
01:28:06,020 --> 01:28:07,020
Gel gel gel.
1226
01:28:07,100 --> 01:28:08,100
Hadi gidelim.
1227
01:28:15,150 --> 01:28:16,150
Namız yok.
1228
01:28:16,570 --> 01:28:18,090
Orhan ölmüş mü?
1229
01:28:21,550 --> 01:28:23,930
Kendini intihar etti demek ki. Reyhan
Hanım.
1230
01:28:24,650 --> 01:28:26,450
Siz biraz dışarıda bekleseniz.
1231
01:28:29,690 --> 01:28:31,110
Allah rahmet eylesin.
1232
01:28:31,670 --> 01:28:33,850
Böyle bir delilik yapacağını tahmin
etmeliydim.
1233
01:28:34,410 --> 01:28:36,190
Kimi kimsesi yok mu? Ailesi falan?
1234
01:28:38,210 --> 01:28:40,190
Yok. Bildiğim kadarıyla yok.
1235
01:28:40,870 --> 01:28:41,870
Pek de güzel.
1236
01:28:44,750 --> 01:28:47,490
Ben ambulansı arayayım. Gelip raportu
sunayım.
1237
01:28:48,270 --> 01:28:50,810
Hadi Reyhan, hadi. Ay çok da güzeldi.
1238
01:28:59,230 --> 01:29:00,850
Yaşadığına hala inanamıyorum.
1239
01:29:04,230 --> 01:29:05,370
Önüne bak önüne.
1240
01:29:05,630 --> 01:29:07,190
Rahat dur yakmayayım canına.
1241
01:29:07,510 --> 01:29:09,470
Problem yok. Sen önüne bak.
1242
01:29:13,480 --> 01:29:17,620
İçinde birazcık insanlık kaldıysa...
...Aylin 'e zarar vermez.
1243
01:29:18,820 --> 01:29:20,780
Tilki bırak. Ne yaparsa yapsın.
1244
01:29:21,640 --> 01:29:25,240
Artık ondan korkmuyorum. Aylin, sus
güzelim. Karışma.
1245
01:29:26,560 --> 01:29:27,960
Bak beni aldın zaten.
1246
01:29:30,320 --> 01:29:32,640
Benimle ne yapıyorsan yap. Aylin 'i
bırak.
1247
01:29:33,360 --> 01:29:34,360
Olmaz.
1248
01:29:34,880 --> 01:29:37,720
İkinizi de birbirinizden ayıramayız.
1249
01:29:40,440 --> 01:29:42,740
Sen de en az Aylin kadar önemlisin.
1250
01:29:49,059 --> 01:29:51,000
İkinizi de asla bırakmayız.
1251
01:29:52,500 --> 01:29:53,500
Bırak.
1252
01:29:55,060 --> 01:29:56,140
Tamam burası.
1253
01:30:08,400 --> 01:30:10,600
Hadi alın şu ikisini getirin içeriye.
1254
01:30:38,510 --> 01:30:39,510
Ne oluyor lan burada?
1255
01:30:42,410 --> 01:30:43,410
Yavaş!
1256
01:30:44,130 --> 01:30:47,770
Kusura bakmayın çocuklar. Yolun sonuna
geldik.
1257
01:30:55,030 --> 01:30:57,710
Yemin ediyorum bu şefe dönüşümde
kendimden iğrendim ya.
1258
01:31:10,440 --> 01:31:11,440
Hakikaten aylın lan.
1259
01:31:12,520 --> 01:31:15,060
Tabii oğlum bak sen nefes falan alıyor.
Garanti yaşıyordur.
1260
01:31:16,920 --> 01:31:20,900
Yaşıyorsun. Yalnız daha fazla sarılırsam
uzun sürmeyecek.
1261
01:31:22,640 --> 01:31:25,720
Özür dilerim. Seni gördüğüme gerçekten
çok sevindim.
1262
01:31:25,940 --> 01:31:28,020
Ya biliyorum.
1263
01:31:28,480 --> 01:31:31,920
Geçmişte sana çok kötülükler yaptım
ama... Hafızamı kaybettiğimi sana
1264
01:31:31,920 --> 01:31:32,920
söylemediler herhalde.
1265
01:31:37,780 --> 01:31:40,980
Müsaaden ediyorum. İyi geç geç.
1266
01:31:41,940 --> 01:31:42,940
Gel buraya.
1267
01:31:43,400 --> 01:31:44,540
Seni çok özledim abla.
1268
01:31:44,860 --> 01:31:46,160
Ben de seni çok özledim.
1269
01:31:52,280 --> 01:31:53,620
Aramızda tekrar hoş geldin.
1270
01:31:54,080 --> 01:31:55,080
Teşekkür ederim.
1271
01:31:55,120 --> 01:31:56,120
Kefeni yırttın.
1272
01:31:56,460 --> 01:31:57,460
Öyle oldu.
1273
01:31:59,320 --> 01:32:01,340
Yine de sizi gördüğüm için çok mutluyum.
1274
01:32:11,690 --> 01:32:14,130
İyi olmana çok sevindim. Ben de öyle.
1275
01:32:17,790 --> 01:32:18,890
Atlattık be kardeşim.
1276
01:32:19,550 --> 01:32:20,670
Atlattık atlattık.
1277
01:32:21,070 --> 01:32:22,910
Yalnız hakkını vermem lazım.
1278
01:32:23,710 --> 01:32:26,870
Muhteşem tezgah kurmuşsunuz. Sevgi
ablayı da hemen çaktın ha.
1279
01:32:27,270 --> 01:32:29,250
Oğlum kimin kardeşiyiz?
1280
01:32:29,690 --> 01:32:33,530
Sen orada Sevgi abla falan dedin. Ben
hemen çakozladım zaten olayı. Vallahi
1281
01:32:33,530 --> 01:32:34,810
kumar oynadık.
1282
01:32:35,770 --> 01:32:38,290
Allah'tan bu itler bilmiyordu Sevgi
ablanın durumunu.
1283
01:32:40,680 --> 01:32:42,060
Sen ne bakıyorsun lan öyle?
1284
01:32:42,380 --> 01:32:44,700
Hani konuşuyordun?
1285
01:32:46,040 --> 01:32:47,880
Anlaşmamız böyle, anlaşmamız şöyle.
1286
01:32:48,300 --> 01:32:49,300
Ne oldu?
1287
01:32:51,080 --> 01:32:54,200
Hani acı çektiriyordun Büyük abi? Hani
öldürüyordun?
1288
01:32:55,000 --> 01:32:57,500
Al Büyük abi karşında. Hani
yalvartıyordun?
1289
01:32:58,240 --> 01:32:59,240
Yalvarsana hadi.
1290
01:33:01,500 --> 01:33:05,960
Hiç bakma öyle.
1291
01:33:06,680 --> 01:33:09,840
Sana sözüm hala geçerli. Bütün
kemiklerini kıracağım oğlum senin.
1292
01:33:12,920 --> 01:33:14,440
Hadi abi hadi gidelim hadi hadi.
1293
01:33:23,140 --> 01:33:24,140
Üşüdüm ha.
1294
01:33:25,020 --> 01:33:26,020
Kalk lan kalk.
1295
01:33:29,840 --> 01:33:30,960
Biz kazandık değil mi?
1296
01:33:31,240 --> 01:33:32,260
Biz kazandık.
1297
01:33:33,000 --> 01:33:34,880
Hala inanamıyorum ya her şey bitti mi
yani?
1298
01:33:35,680 --> 01:33:36,680
Bitmedi ufaklık.
1299
01:33:41,760 --> 01:33:42,760
Halil.
1300
01:33:59,820 --> 01:34:01,760
Ne oluyor ya? Bayağı kayboldular.
1301
01:34:02,960 --> 01:34:04,120
Neredeler ya? Söylesene.
1302
01:34:06,220 --> 01:34:07,220
Nereye kayboldular?
1303
01:34:07,660 --> 01:34:10,260
Ne yaptın Aylin 'le abime?
1304
01:34:11,000 --> 01:34:12,160
Cevap ver lan cevap.
1305
01:34:12,900 --> 01:34:14,520
Onları hiç bulamayacağınız bir yere
yolladım.
1306
01:34:46,120 --> 01:34:48,420
bulamayacağınız bir yere yolladım ya.
Neredeler söylesene.
1307
01:34:48,700 --> 01:34:51,280
Bana bak kızım. Çabuk söyle yoksa fena
olur.
1308
01:34:53,740 --> 01:34:56,120
Kimse kıpırdamasın. Hepinizi öldürürüm.
1309
01:35:02,380 --> 01:35:03,279
Kıpırdamasın. Kıpırdamasın.
Kıpırdamasın.
1310
01:35:03,280 --> 01:35:04,280
Kıpırdamasın.
1311
01:35:04,520 --> 01:35:05,820
Kıpırdamasın. Kıpırdamasın.
1312
01:35:08,600 --> 01:35:09,600
Deniz.
1313
01:35:10,300 --> 01:35:11,300
Hemen kaç buradan.
1314
01:35:11,660 --> 01:35:14,200
Sen? Ben de geleceğim. Hadi yürü.
1315
01:35:14,600 --> 01:35:15,600
Büyük abi.
1316
01:35:15,920 --> 01:35:16,920
Sen bu tarafa gel.
1317
01:35:28,240 --> 01:35:30,780
Hayırdır? Nereye gittiğini sanıyorsun?
1318
01:35:31,060 --> 01:35:32,240
Sen nereden çıktın ya?
1319
01:35:44,440 --> 01:35:45,440
Levent?
1320
01:35:46,049 --> 01:35:47,049
Levent değil misin?
1321
01:35:47,210 --> 01:35:48,230
Levent kardeşim.
1322
01:35:48,990 --> 01:35:49,990
Levent.
1323
01:35:51,190 --> 01:35:52,430
Ne yaptın onlara?
1324
01:35:52,890 --> 01:35:53,890
Anlat hadi.
1325
01:35:53,910 --> 01:35:54,930
Ya da hemen geri getir.
1326
01:35:55,550 --> 01:35:57,690
Bırakın bizi yoksa onları asla
bulamayacaksın.
1327
01:35:58,030 --> 01:36:00,930
Bulacağız. Hatta sen kendi ağzınla
soracaksın.
1328
01:36:02,930 --> 01:36:03,930
Söyle dedim.
1329
01:36:04,410 --> 01:36:06,890
Neredeler? Burak kolumu canımı
acıtıyorsun.
1330
01:36:07,210 --> 01:36:09,210
Eğer söylemezsen canın daha çok
acıyacak.
1331
01:36:09,770 --> 01:36:11,650
Bırakın ya. Söylemiyorum işte.
1332
01:36:12,150 --> 01:36:13,150
Dikkat et.
1333
01:36:23,900 --> 01:36:24,898
Levent iyi misin?
1334
01:36:24,900 --> 01:36:28,700
Ya filmlerde hep olur ya böyle silah.
İki kişinin arasında gidip gelir. Biz
1335
01:36:28,700 --> 01:36:30,280
iyi insan öldür sanırız ama kötü öldür.
1336
01:36:33,060 --> 01:36:34,060
Hülyen yalanmış.
1337
01:36:34,200 --> 01:36:35,400
Ya bırak ya üf.
1338
01:36:42,840 --> 01:36:43,840
Gel buraya.
1339
01:36:44,520 --> 01:36:46,380
Kalk lan sen de. Bir şey oldu mu?
1340
01:36:46,620 --> 01:36:48,180
Yok yok bak abisi törp gibi.
1341
01:36:48,620 --> 01:36:49,620
Kalk bakalım.
1342
01:36:49,660 --> 01:36:50,660
Kalk kalk kalk.
1343
01:36:53,200 --> 01:36:54,200
Gel sen de buraya.
1344
01:36:54,700 --> 01:36:56,080
Geç şöyle geç.
1345
01:36:56,920 --> 01:36:57,920
Kaçacak mıydın?
1346
01:36:58,520 --> 01:36:59,520
Ne oldu?
1347
01:37:00,220 --> 01:37:01,220
İyi misin?
1348
01:37:02,320 --> 01:37:03,320
Durumu kötü.
1349
01:37:03,420 --> 01:37:05,100
Hemen hastaneye gitmemiz gerek hemen.
1350
01:37:05,600 --> 01:37:08,100
Yemin ediyorum benim suçum yok. Birden
atladı yola.
1351
01:37:08,380 --> 01:37:09,980
Görmedim. Frenine bastım ama.
1352
01:37:10,400 --> 01:37:13,120
Abi tamam sakin ol ben gördüm her şeyi.
Gördün değil mi?
1353
01:37:13,400 --> 01:37:15,360
Vallahi gördüm abi tamam. Hiçbir şey
olmayacak.
1354
01:37:15,580 --> 01:37:17,360
Bir ambulans çağırsın durumu çok kötü.
1355
01:37:18,320 --> 01:37:20,460
Deniz ne olursa öyle.
1356
01:37:20,920 --> 01:37:22,180
Tilkiyle haline ne oldu?
1357
01:37:31,709 --> 01:37:32,750
Nereye? Sonsuza.
1358
01:37:34,350 --> 01:37:35,350
Sonsuza mı?
1359
01:38:05,100 --> 01:38:06,100
İyi misin?
1360
01:38:07,040 --> 01:38:08,060
İyiyim oğlum yok bir şey.
1361
01:38:08,940 --> 01:38:10,980
Esra öğretmenim kötü bir şey oldu değil
mi?
1362
01:38:11,720 --> 01:38:12,860
Yok canım olmadı.
1363
01:38:13,480 --> 01:38:14,480
Hatta biraz.
1364
01:38:15,100 --> 01:38:16,420
Birkaç gün hastaneye kalacak.
1365
01:38:19,720 --> 01:38:21,400
Oğlum nerede kaldınız gelin.
1366
01:38:22,020 --> 01:38:23,020
Öldük meraktan ya.
1367
01:38:24,280 --> 01:38:25,280
Sorma abi sorma.
1368
01:38:25,620 --> 01:38:26,800
Çok kötü bir şey oldu.
1369
01:38:27,600 --> 01:38:28,600
Ne oldu?
1370
01:38:28,680 --> 01:38:30,360
Abi valla bizim bir kabahatimiz yok.
1371
01:38:30,880 --> 01:38:32,940
Normalde bugün hayatımızın en güzel günü
olabilirdi.
1372
01:38:33,740 --> 01:38:35,180
Eee? Felaket.
1373
01:38:35,880 --> 01:38:37,780
Oğlum adam gibi anlattınız da şunu ya.
1374
01:38:38,680 --> 01:38:39,800
Çocukların önünde olmaz abi.
1375
01:38:40,900 --> 01:38:42,820
Sarayın yok, arkamızda döneriz.
1376
01:38:45,440 --> 01:38:47,040
Bak bunlar da alıştığı iş geldi.
1377
01:38:47,400 --> 01:38:48,800
Hadi çocuklar odanıza hadi.
1378
01:39:04,490 --> 01:39:07,690
Abi şimdi sana bir şey söyleyeceğim ama
böyle bayılmak falan yok tamam mı?
1379
01:39:08,090 --> 01:39:09,450
Oğlum iyice meraklandım ya.
1380
01:39:09,670 --> 01:39:10,670
Anlatsana da.
1381
01:39:10,930 --> 01:39:11,930
Anlatıyorum abi.
1382
01:39:12,410 --> 01:39:13,410
Aylin abla?
1383
01:39:13,730 --> 01:39:14,730
Yok ya.
1384
01:39:28,930 --> 01:39:29,930
Reyhan ne oldu be?
1385
01:39:32,670 --> 01:39:37,660
Esra öğretmene üzüldüm. Sonuçta gencecik
kıt. He o da boyundan büyük işlere
1386
01:39:37,660 --> 01:39:39,300
kalkışmasaydı. Ne yapalım?
1387
01:39:39,840 --> 01:39:41,520
Kimi kimsesi var mıymış?
1388
01:39:41,780 --> 01:39:42,780
Yok.
1389
01:39:43,340 --> 01:39:44,720
Arayan soran çıkmadı.
1390
01:39:44,960 --> 01:39:45,960
Yazık.
1391
01:39:50,380 --> 01:39:51,920
Ne diyorsun siz ya?
1392
01:39:52,320 --> 01:39:57,240
Abi yemin ediyorum ki. Hatta bugün
görüştük konuştuk. Karşımdaydı baya.
1393
01:39:57,240 --> 01:40:00,540
büyük abinin adamları onu depodan
çıkarmışlar.
1394
01:40:01,200 --> 01:40:02,200
Eee?
1395
01:40:04,810 --> 01:40:06,370
Bana bak bir şey soracağım.
1396
01:40:07,270 --> 01:40:09,970
Bana doğru cevap vereceksiniz tamam mı?
Tamam abi sor.
1397
01:40:10,190 --> 01:40:11,590
Söz mü? Söz.
1398
01:40:13,050 --> 01:40:14,470
Siz bir şeymişsiniz lan.
1399
01:40:14,930 --> 01:40:16,250
Hayda abi.
1400
01:40:18,050 --> 01:40:22,090
Abi depoda patlama olduğu gece Büyük
abinin adamları aileni dışarı
1401
01:40:22,350 --> 01:40:23,350
Eee?
1402
01:40:23,730 --> 01:40:26,190
Büyük abi de tutuklanınca Tilki abiyi
bulmuşlar.
1403
01:40:26,490 --> 01:40:28,610
Büyük abi hapisten çıkartmanın tek kârı
ne?
1404
01:40:29,890 --> 01:40:32,790
Büyük abiyi çıkar aileni al. Anlaşma
vakit yani.
1405
01:40:33,070 --> 01:40:35,900
Eee? Evet büyük abiyi çıkardık.
1406
01:40:36,180 --> 01:40:37,860
Nerede? Hapisten.
1407
01:40:38,200 --> 01:40:39,139
Nasıl?
1408
01:40:39,140 --> 01:40:40,700
Baya çok kolay oldu.
1409
01:40:41,360 --> 01:40:46,200
Oğlum ne diyorsunuz ya? Hapisten adam mı
kaçırdınız? Yani tabii şimdi böyle
1410
01:40:46,200 --> 01:40:48,740
söyleyince kulağa pek hoş gelmiyor ama
öyle oldu.
1411
01:40:49,340 --> 01:40:52,600
Ya oğlum deli etmeyin adamı ya. Alacağım
şimdi ayağımın altına.
1412
01:40:53,240 --> 01:40:54,780
Neredeler o zaman? Aylin nerede?
1413
01:40:55,000 --> 01:40:56,380
Tilki nerede? Niye gelmediler buraya?
1414
01:40:57,560 --> 01:41:02,280
Zaten abi en büyük problem de bu. Tam
olarak nerede olduklarını bilmiyoruz.
1415
01:41:03,880 --> 01:41:05,640
Allah 'ım ya, aklımı oynatacağım ya.
1416
01:41:06,160 --> 01:41:07,420
Abi kayboldular.
1417
01:41:07,660 --> 01:41:09,060
Bir anda kayboldular yani.
1418
01:41:09,340 --> 01:41:11,040
Nerede olduklarıyla ilgili de bir
fikrimiz yok.
1419
01:41:11,900 --> 01:41:15,060
Burak. Burak git, git bana ilaç getir.
Başıma ağrı girdi, git.
1420
01:41:16,800 --> 01:41:21,320
Mehmet abi bak, sana anlattığımız her
şey doğru abi. İnan beni.
1421
01:41:42,220 --> 01:41:44,540
Uyan gence sabah oldu. Ne yapıyorsunuz
lan?
1422
01:41:50,840 --> 01:41:52,740
Duyduğuma göre bize anlatacakların
varmış.
1423
01:41:54,120 --> 01:41:55,520
Ne anlatacakmışım?
1424
01:41:56,000 --> 01:41:57,220
Valla maç olur.
1425
01:41:57,500 --> 01:41:58,500
Masal olur.
1426
01:41:58,920 --> 01:42:00,560
Tabii canım fıkra olur.
1427
01:42:01,180 --> 01:42:05,720
Bak yalnız içinde böyle laz falan
geçmesin. Artık bunlar klişeye giriyor
1428
01:42:05,720 --> 01:42:06,720
biliyorsun.
1429
01:42:08,120 --> 01:42:10,240
Benim size anlatacak bir şeyim yok.
1430
01:42:12,750 --> 01:42:16,550
Vallahi açıkçası ben çok ikna olmadım.
Sen Savaş 'cığım? Vallahi ben zaten hiç
1431
01:42:16,550 --> 01:42:17,550
ikna olmadım.
1432
01:42:21,010 --> 01:42:22,010
Bak koçum.
1433
01:42:22,590 --> 01:42:24,150
Şimdi ben sana bir şey yapacağım.
1434
01:42:24,890 --> 01:42:27,850
Sen de böyle derin derin nefes al ki
kendinden geçme.
1435
01:42:29,230 --> 01:42:30,230
Anlaştık mı?
1436
01:42:34,650 --> 01:42:35,650
Ne yapacağım?
1437
01:42:41,900 --> 01:42:43,160
Derin derin nefes alıyorum.
1438
01:42:45,140 --> 01:42:46,780
Derin derin derin derin nefes alıyorum.
1439
01:42:54,820 --> 01:42:55,820
Eee?
1440
01:43:01,080 --> 01:43:02,080
Konuş şimdi.
1441
01:43:02,740 --> 01:43:06,240
Nasıl bulacağız tilkiyle aileni? O
arkadaşının özel gücü ne?
1442
01:43:07,220 --> 01:43:08,580
Onun gücü falan yok.
1443
01:43:10,200 --> 01:43:11,200
Bak.
1444
01:43:11,610 --> 01:43:14,210
Geldiğinden beri bir şey dikkatimi
çekiyor. Söylemeden geçemeyeceğim.
1445
01:43:14,490 --> 01:43:17,610
Burnunun bir yerinde bir yamukluk var.
Bir düzelteyim ben onu ya dur.
1446
01:43:18,230 --> 01:43:19,230
Tamam durun.
1447
01:43:24,690 --> 01:43:25,690
Anlatsana de.
1448
01:43:26,790 --> 01:43:27,790
İkisi de gitti.
1449
01:43:28,110 --> 01:43:30,590
Onu biliyoruz. Gerizekalı. Nereye
gittiler onu soruyoruz.
1450
01:43:31,970 --> 01:43:32,970
Geçmişe.
1451
01:43:34,430 --> 01:43:35,430
Geçmişe derken?
1452
01:43:37,210 --> 01:43:38,990
Bilmiyorum. Bir gün.
1453
01:43:39,420 --> 01:43:42,520
Bir hafta, bir yıl, beş yıl. Ama inanın
bilmiyorum.
1454
01:43:43,040 --> 01:43:44,360
Dalga mı geçiyorsun lan sen benim?
1455
01:43:44,600 --> 01:43:45,600
Hayır.
1456
01:43:46,080 --> 01:43:47,300
Deniz 'in özel gücü bu.
1457
01:43:47,560 --> 01:43:48,900
İnsanları geçmişe götürebiliyor.
1458
01:43:49,140 --> 01:43:51,400
Eee? Senin özel gücün ne? Onları geri
getirmek mi?
1459
01:43:52,780 --> 01:43:54,020
Benim özel gücüm yok.
1460
01:43:55,360 --> 01:43:58,840
Benim özel gücüm var kardeşim. Ve bu
söylediklerin artık benim o özel gücüme
1461
01:43:58,840 --> 01:43:59,839
gitmeye başladı.
1462
01:43:59,840 --> 01:44:03,280
Bilmem anlatabiliyor muyum? Bak taktım o
burnuna düzelteceğim. Adam gibi anlat
1463
01:44:03,280 --> 01:44:04,099
ne olduğunu.
1464
01:44:04,100 --> 01:44:07,500
Anlattım gibi işte. İşte geçmişe
gittiler. Ama hangi zamana bilmiyorum.
1465
01:44:18,100 --> 01:44:19,100
Ali.
1466
01:44:20,460 --> 01:44:21,460
Ne haber lan?
1467
01:44:21,900 --> 01:44:23,820
Vay. Abime bak ya.
1468
01:44:24,020 --> 01:44:28,060
İrik abi. Bir talep bak Allah. Tiftah
yapalım ya. Yine mi okula gitmedin lan?
1469
01:44:28,060 --> 01:44:29,060
okulu abi?
1470
01:44:29,140 --> 01:44:30,140
Annem çok hasta.
1471
01:44:31,060 --> 01:44:32,400
İlaç alacağım. Para lazım.
1472
01:44:35,580 --> 01:44:37,280
Bak kaçırmayalım işte. Koş.
1473
01:44:38,460 --> 01:44:41,120
Abla bir mendil alın ne olur. Çekil
şuradan. Tırnaşma bir.
1474
01:44:41,580 --> 01:44:45,000
Alt tarafı bir mendil istedik. Canına mı
istiyorsun ki? Ay çekil dedim ya.
1475
01:44:45,180 --> 01:44:47,040
Tırnaşma. Ayıp da ayıp.
1476
01:44:47,820 --> 01:44:50,980
Utanmıyor musun garibane tip kalkmaya?
Aa delinin lafına bak.
1477
01:44:51,580 --> 01:44:55,800
Senden mi öğreneceğim kime nasıl
davranacağımı? Aman bulaşma bu
1478
01:44:55,960 --> 01:44:57,740
Anaları doğurup doğurup sokağa atıyor
zaten.
1479
01:44:58,180 --> 01:44:59,180
Terbiyesizler.
1480
01:45:01,300 --> 01:45:02,300
İyi misin?
1481
01:45:02,520 --> 01:45:03,520
Elim acıyor.
1482
01:45:13,320 --> 01:45:14,480
Benden günah gitti.
1483
01:45:16,460 --> 01:45:17,460
Siz koşununuz.
1484
01:45:43,100 --> 01:45:45,520
Nerede olduklarına dair bir fikrimiz yok
yani.
1485
01:45:46,220 --> 01:45:50,120
Yok. Evet. Öyle birdenbire ortadan
kayboldular.
1486
01:45:50,380 --> 01:45:51,380
Evet.
1487
01:45:59,300 --> 01:46:04,600
Oğlum hadi anlat artık. Nasıl
getireceğiz biz bu ikisini?
1488
01:46:08,620 --> 01:46:10,540
Onları sadece Deniz getirebilir.
1489
01:46:11,680 --> 01:46:13,120
Meltem Deniz 'in yanındaydı.
1490
01:46:13,800 --> 01:46:14,800
Hastanede.
1491
01:46:19,839 --> 01:46:20,960
Alo Meltem.
1492
01:46:21,940 --> 01:46:23,940
Nedir Deniz 'in durumu? Lazım bize.
1493
01:46:24,920 --> 01:46:26,000
Gelince anlatırım.
1494
01:46:28,100 --> 01:46:31,040
Kapattı mı? Niye kapattı? Ne bileyim.
İçindesin.
1495
01:46:31,440 --> 01:46:32,480
Kız bizler ömür.
1496
01:46:34,860 --> 01:46:35,880
Ne diyorsun ya?
1497
01:46:36,500 --> 01:46:37,500
Duydun işte.
1498
01:46:37,520 --> 01:46:38,520
Şimdi mahvolduk.
1499
01:46:38,860 --> 01:46:39,860
Niye? Ne oldu?
1500
01:46:41,760 --> 01:46:45,760
Bunun arkadaşı bunun tilkiyle halini
geçmişe göndermiş.
1501
01:46:46,520 --> 01:46:48,120
Ancak da o geri getirebilirmiş.
1502
01:46:48,670 --> 01:46:50,530
Evet şimdi gerçekten mahvolduk.
1503
01:46:56,330 --> 01:46:59,070
Bu adamın eşkarı veli gören duyan hiç
kimse yok mu?
1504
01:46:59,330 --> 01:47:01,790
Yok. Geçen gün de sordular ama görmedin.
1505
01:47:06,070 --> 01:47:07,070
Delikanlı.
1506
01:47:08,750 --> 01:47:09,850
Bakar mısın buraya bir?
1507
01:47:10,410 --> 01:47:11,590
Kaçma. Kaçma gel buraya.
1508
01:47:43,820 --> 01:47:46,160
Nereye kayboldu bu adam ya? Ne bileyim
şimdi girdi sokağa.
1509
01:48:13,260 --> 01:48:14,340
Bir dakika bakar mısın?
1510
01:48:19,080 --> 01:48:20,260
Nasıl yaptın onu?
1511
01:48:20,760 --> 01:48:21,760
İyi.
1512
01:48:22,300 --> 01:48:25,560
Az önce görünmez oldun. Görünmez
olsaydım göremezdim.
1513
01:48:27,720 --> 01:48:29,640
Bir saniye.
1514
01:48:30,460 --> 01:48:31,700
Beni bir dinler misin?
1515
01:48:47,020 --> 01:48:50,440
Sadece polisler gidene kadar tamam mı?
Sadece polisler gidene kadar. Hayatım
1516
01:48:50,440 --> 01:48:51,219
buna bağlı.
1517
01:48:51,220 --> 01:48:52,940
Lütfen. Hayatım buna bağlı.
1518
01:48:56,600 --> 01:48:57,600
Gel bakalım.
1519
01:49:04,340 --> 01:49:05,580
Nereye gitti ya bu herif?
1520
01:49:08,940 --> 01:49:09,940
Geliyorlar.
1521
01:49:14,680 --> 01:49:15,680
Yemediler sanırım.
1522
01:49:16,010 --> 01:49:17,010
Dön buraya dön.
1523
01:49:22,090 --> 01:49:23,990
Gel gel gel buraya gel.
1524
01:49:24,210 --> 01:49:25,210
Gel gel gel.
1525
01:49:25,750 --> 01:49:27,130
Açma yakala.
1526
01:49:29,990 --> 01:49:31,130
Yakala yakala.
1527
01:49:38,670 --> 01:49:40,630
Eee ne yaptınız peki şimdi?
1528
01:49:40,930 --> 01:49:42,270
Bilmiyorum Levent bilmiyorum.
1529
01:49:43,500 --> 01:49:45,640
Mutlaka bir yolu vardır. Bir şey vardır
yani.
1530
01:49:46,540 --> 01:49:47,540
Anlat lan.
1531
01:49:47,620 --> 01:49:50,040
Ne yapacağız anlat.
1532
01:49:50,280 --> 01:49:54,120
Bilmiyorum dedim ya. İkisi de geçmişte
kalacak. Dönmelerinin bir çaresi yok.
1533
01:49:54,320 --> 01:49:57,160
Oğlum ne demek lan çaresi yok. Ne demek
çaresi yok.
1534
01:49:57,440 --> 01:49:59,500
Bu olanlardan Mehmet abinin haberi var
mı?
1535
01:49:59,760 --> 01:50:01,280
Burak 'la isteyen haber verecekti.
1536
01:50:05,000 --> 01:50:06,000
Ne yapıyorsun?
1537
01:50:08,220 --> 01:50:11,380
Mehmet abilere gidelim. Orada hep
beraber bir çözüm yolu buluruz.
1538
01:50:11,720 --> 01:50:12,720
Gir lan.
1539
01:50:14,589 --> 01:50:15,589
Bu ne olur?
1540
01:50:18,010 --> 01:50:22,990
İlk fark ettiğimde kendime sadece şunu
sordum. Neden ben? Neden başkası değil
1541
01:50:22,990 --> 01:50:23,990
ben?
1542
01:50:24,490 --> 01:50:26,110
Bugün ödül mü ceza mı bilmiyorum.
1543
01:50:26,910 --> 01:50:27,910
Bence ceza.
1544
01:50:28,670 --> 01:50:29,670
Neden?
1545
01:50:33,950 --> 01:50:35,730
Çünkü herkes gibi değiliz.
1546
01:50:39,390 --> 01:50:40,390
Bence ödül.
1547
01:50:41,670 --> 01:50:42,670
Neden?
1548
01:50:45,160 --> 01:50:46,420
Çünkü herkes gibi değiliz.
1549
01:50:51,480 --> 01:50:52,860
İstediğin zaman yapabiliyor musun?
1550
01:50:53,060 --> 01:50:54,500
Evet ama fazla uzun sürme.
1551
01:50:55,540 --> 01:50:56,680
30 -40 saniye.
1552
01:50:56,920 --> 01:50:57,920
Niye ki?
1553
01:50:58,460 --> 01:50:59,740
Fazlası beni çok yoruyor.
1554
01:51:00,260 --> 01:51:01,260
Tükeniyorum.
1555
01:51:02,480 --> 01:51:04,880
Seni görmek beni rahatlattı. O niye?
1556
01:51:05,680 --> 01:51:08,380
Çünkü dışarıda benim gibi birilerinin
olduğunu bilmek güzel.
1557
01:51:09,360 --> 01:51:10,700
Belki başkaları da vardır.
1558
01:51:11,160 --> 01:51:12,800
Aslında Kemal diye bir adam var.
1559
01:51:13,440 --> 01:51:14,440
Gerçekten mi?
1560
01:51:14,460 --> 01:51:15,500
Beni ona götürebilir misin?
1561
01:51:16,060 --> 01:51:17,880
Beni sakın bulaştırma.
1562
01:51:27,740 --> 01:51:29,840
Niye gelip beni buluyorsunuz ki?
1563
01:51:44,320 --> 01:51:47,720
yapmalıyız. Ne yapabiliriz ki? Elimizden
hiçbir şey gelmez.
1564
01:51:48,140 --> 01:51:51,720
Ya aynı ablayı tek abiyi bulamaz mıyız?
1565
01:51:52,260 --> 01:51:53,940
Nerede olduklarını bile bilmiyorum.
1566
01:51:57,860 --> 01:51:59,080
Ağlama ya. Tamam.
1567
01:51:59,300 --> 01:52:00,780
Bulacağız onları. Söz veriyorum.
1568
01:52:01,040 --> 01:52:04,400
Hem aynı ablayın yaşadığını biliyoruz.
Bu da bir gelişme bence.
1569
01:52:04,700 --> 01:52:07,920
Ama bizimle olmadıktan sonra hiçbir
anlamı yok ki.
1570
01:52:08,180 --> 01:52:10,440
Olsun. Belki beraber mutlulardır.
1571
01:52:39,180 --> 01:52:40,180
Ne yazıyor?
1572
01:52:41,180 --> 01:52:42,480
S4'den yazmış.
1573
01:53:13,820 --> 01:53:14,820
Burası.
1574
01:53:23,840 --> 01:53:26,080
Kürtler, siz arabada kalın.
1575
01:53:47,280 --> 01:53:48,280
Merhaba buyurun.
1576
01:53:48,620 --> 01:53:49,920
Emlakçı Reyhan Hanım değil mi?
1577
01:53:50,200 --> 01:53:54,100
Evet Reyhan ben ama emlakçı değilim
komşuyum. Telefonda sizinle görüşmüştük
1578
01:53:54,100 --> 01:53:55,680
zannediyorum değil mi? Kemal Bey'di.
1579
01:53:56,120 --> 01:53:57,120
Mehmet.
1580
01:53:57,800 --> 01:54:00,640
Mehmet mi? Allah Allah ben Kemal diye
hatırlıyorum ama.
1581
01:54:01,480 --> 01:54:05,800
Tabii evin çok taliplisi olunca isimler
de böyle karışıyor kafamda haliyle.
1582
01:54:06,020 --> 01:54:09,980
Ya size telefonda da söylediğim gibi ev
iki kişi için fazla büyük. Yani sizin
1583
01:54:09,980 --> 01:54:11,320
için uygun olduğunu düşünmüyorum.
1584
01:54:11,560 --> 01:54:14,260
Tamam biz de başka bir yere bakarız
zaten sorun değil.
1585
01:54:15,540 --> 01:54:18,620
Herhalde. Büyük bir yanlış anlaşılma
oldu değil mi hayatım?
1586
01:54:18,840 --> 01:54:20,900
Biz büyük ve kalabalık bir aileyiz.
1587
01:54:24,820 --> 01:54:26,840
Çocuklar gelin hadi.
1588
01:54:29,240 --> 01:54:32,160
Çocuklar? Evet bizim çocuklar.
1589
01:54:36,700 --> 01:54:41,180
Evet baya kalabalık bir ailesiniz.
1590
01:54:42,220 --> 01:54:45,380
O zaman evsizin için çok uygun. Buyurun
göstereyim.
1591
01:54:50,380 --> 01:54:51,380
Böyle buyurun.
1592
01:55:04,340 --> 01:55:05,940
Geç şuraya geç. Geç lan.
1593
01:55:07,360 --> 01:55:08,360
Geç lan şöyle.
1594
01:55:09,640 --> 01:55:10,960
Ne oluyor ya? Kim bu?
1595
01:55:11,540 --> 01:55:12,540
Anlat lan.
1596
01:55:12,960 --> 01:55:16,460
Bu arkadaşın arkadaşı Tilki ile Aylin 'i
geçmişe postalamış. Ne?
1597
01:55:17,460 --> 01:55:18,840
Abi bir bu eksikti ya.
1598
01:55:19,480 --> 01:55:20,720
Oğlum ne diyorsunuz siz ya?
1599
01:55:32,200 --> 01:55:34,000
Aylin biraz daha dikkatli olsan.
1600
01:55:34,320 --> 01:55:35,540
Yani mümkünse.
1601
01:55:35,900 --> 01:55:37,940
Özür dilerim. İstemeden oluyor.
1602
01:55:38,440 --> 01:55:39,800
Kıza yüklenme lütfen.
1603
01:55:40,720 --> 01:55:42,580
Yüklenmiyorum sadece... Sadece ne?
1604
01:55:43,040 --> 01:55:44,380
Yani şunu söylüyorum.
1605
01:55:44,940 --> 01:55:46,500
Önünde sonunda yakalanacaksın.
1606
01:55:46,980 --> 01:55:48,800
Allah aşkına şu halinize bir bak.
1607
01:55:49,450 --> 01:55:50,470
Bir aile mi?
1608
01:55:51,150 --> 01:55:53,710
Buna kimi inandırabiliriz? Ne kadar
inandırabiliriz?
1609
01:55:55,070 --> 01:55:56,430
Benim başka çarem yok.
1610
01:55:56,730 --> 01:55:58,370
Tamam. Hepsini geçtim.
1611
01:55:58,910 --> 01:56:00,430
Diyelim ki yakalanmadık. Tamam mı?
1612
01:56:00,790 --> 01:56:03,410
Elektrikler patlamadı. Bir şeyler
uçuşmadı. Her şey tamam.
1613
01:56:03,810 --> 01:56:05,430
Yakalanmadık. Sonra?
1614
01:56:06,130 --> 01:56:07,130
Para.
1615
01:56:08,190 --> 01:56:09,570
İşe girmemiz lazım değil mi?
1616
01:56:10,090 --> 01:56:12,830
Kimliğimi belli etmeden nasıl bir işe
girersek artık.
1617
01:56:13,990 --> 01:56:17,550
Sonra bu çocukların okula gitmesi lazım.
Normal bir aileyiz ya biz.
1618
01:56:17,770 --> 01:56:18,770
Okul nereden çıktı?
1619
01:56:18,870 --> 01:56:19,870
Ne yapacaksın?
1620
01:56:20,070 --> 01:56:22,650
Hayatın boyunca polisten kaçıp
sokaklarda mı yaşayacaksın?
1621
01:56:23,690 --> 01:56:24,690
Buyur işte.
1622
01:56:24,750 --> 01:56:25,830
Buna ne dersin?
1623
01:56:26,470 --> 01:56:29,130
Bak Sevgi tamam. Ben seni anlıyorum.
1624
01:56:29,350 --> 01:56:33,470
Sana hak da veriyorum. Artık hepimizin
oturup düşünmesi lazım. Biz ne yapıyoruz
1625
01:56:33,470 --> 01:56:34,470
diye.
1626
01:56:38,510 --> 01:56:40,290
Bu işe bir son vermemiz lazım.
1627
01:56:41,430 --> 01:56:43,130
Kimseyi kalmaya zorlayamam.
1628
01:56:43,650 --> 01:56:46,070
Haklılar. Hepsi benim yüzümden.
1629
01:56:46,440 --> 01:56:47,980
Gidersen belki daha rahat ederler.
1630
01:56:48,620 --> 01:56:50,320
Gücünü kontrol edemeyen tek benim.
1631
01:56:52,680 --> 01:56:53,960
Bir de okul çıktı ya.
1632
01:56:54,560 --> 01:56:55,560
Benden bu kadar.
1633
01:56:56,100 --> 01:56:57,100
Pes.
1634
01:56:57,480 --> 01:56:58,620
Ne olacak şimdi?
1635
01:56:59,200 --> 01:57:00,200
Gidecek miyiz acaba?
1636
01:57:10,980 --> 01:57:11,980
Bakın lütfen.
1637
01:57:13,680 --> 01:57:14,680
Tamam biliyorum.
1638
01:57:15,290 --> 01:57:16,790
Kulağa mantıksız geliyor olabilir.
1639
01:57:17,450 --> 01:57:20,770
Yani saçma sapan geliyor da olabilir.
Ama bunu yapmak zorundayım.
1640
01:57:22,410 --> 01:57:27,550
Benim kızımı, Derya 'yı bulmak için en
ufak başka bir çarem olsa.
1641
01:57:30,830 --> 01:57:32,370
Yani elimde başka bir şey olsa.
1642
01:57:32,730 --> 01:57:34,610
Ben bunu zaten sizden istemem.
1643
01:57:36,190 --> 01:57:37,550
Ama başka çarem yok.
1644
01:57:41,310 --> 01:57:42,310
Nerede bilmiyorum.
1645
01:57:42,920 --> 01:57:43,920
Ne yapıyor bilmiyorum.
1646
01:57:44,060 --> 01:57:45,120
Ona bir şey yapıyorlar mı?
1647
01:57:49,180 --> 01:57:51,340
Bir tane bile aklımdan çıkmıyor.
1648
01:57:54,040 --> 01:57:58,460
Benim sizden tek istediğim bir şans.
1649
01:58:00,320 --> 01:58:01,320
Lütfen.
1650
01:58:03,220 --> 01:58:05,200
Kalımı bulmama yardımcı olun.
1651
01:58:06,500 --> 01:58:11,120
Bu adamların ne kadar ileri
gidebileceklerini gördünüz. Değil mi?
1652
01:58:11,920 --> 01:58:13,580
Sizin de hayatınız tehlikede.
1653
01:58:13,820 --> 01:58:16,260
Yani burada güvende olursunuz en
azından.
1654
01:58:16,840 --> 01:58:18,180
Ne bileyim ben ya.
1655
01:58:21,720 --> 01:58:24,120
Beni bozmazsanız iddia etmemiz.
1656
01:58:25,660 --> 01:58:26,920
Kaybedecek miyim kaldı ki?
1657
01:58:34,140 --> 01:58:38,080
Kovan çişini konuşmamız lazım yalnız.
Bari daha havalı bir itim bulsaydın.
1658
01:58:39,780 --> 01:58:41,920
Aslında 500 detaymışız keşke.
1659
01:58:45,740 --> 01:58:47,800
Ne yani şimdi nasıl olacak her şey?
1660
01:58:48,020 --> 01:58:49,180
Ne nasıl olacak?
1661
01:58:49,480 --> 01:58:50,620
Her şey aynı mı olacak?
1662
01:58:51,680 --> 01:58:53,980
Evet. Evet derken?
1663
01:58:54,180 --> 01:58:55,660
Yeniden tanışacaklar.
1664
01:58:56,160 --> 01:58:57,780
Yeniden aşık olacaklar.
1665
01:58:58,260 --> 01:58:59,940
Yeniden buraya taşınacaklar.
1666
01:59:00,800 --> 01:59:02,120
Her şey aynı olacak.
1667
01:59:02,480 --> 01:59:03,480
Peki ya bugün?
1668
01:59:05,020 --> 01:59:06,320
Bugün de aynı olacak.
1669
01:59:07,710 --> 01:59:09,330
Tekrar geçmişe gidecekler yani.
1670
01:59:09,650 --> 01:59:10,650
Evet.
1671
01:59:11,290 --> 01:59:12,690
Ya bu nasıl bir şey ya?
1672
01:59:14,070 --> 01:59:15,190
Bence bu çok güzel.
1673
01:59:17,070 --> 01:59:18,730
Nesi güzel acaba Meltemciğim?
1674
01:59:19,150 --> 01:59:20,550
Yeniden aşık olmaları.
1675
01:59:21,410 --> 01:59:25,470
Yeniden aşık olacaklar. Sonra yeniden
bütün belalar gelip onları bulacak.
1676
01:59:25,470 --> 01:59:28,330
yine ben çıkacağım karşılarına. Her şeyi
berbat edeceğim.
1677
01:59:28,590 --> 01:59:29,750
Bu mu güzel olan?
1678
01:59:30,910 --> 01:59:31,970
Öyle olmayacak.
1679
01:59:33,570 --> 01:59:36,610
Düşünsene. Sonsuza kadar hep aynı aşıkı
isteyecekler.
1680
01:59:41,800 --> 01:59:42,800
Hiç ölmeden.
1681
01:59:46,580 --> 01:59:47,580
Doğru mu?
1682
01:59:48,120 --> 01:59:54,800
Yani ölmediklerine göre... ...hep aynı
hayatı yaşayacaklarına göre...
1683
01:59:54,800 --> 01:59:56,080
kadar öyle sürecek.
1684
01:59:56,440 --> 01:59:58,940
Ulan hiç fena değil aslında. Vallahi
süper.
1685
02:00:00,280 --> 02:00:03,880
Baba! Ne oluyor oğlum?
1686
02:00:04,380 --> 02:00:05,920
Gidin bakalım kimi buldunuz.
1687
02:00:06,300 --> 02:00:07,300
Kimi buldunuz?
1688
02:00:07,660 --> 02:00:09,440
Sevgi ablayı. Nasıl yani?
1689
02:00:17,870 --> 02:00:19,610
Hadi hemen gidiyoruz hadi. Nereye abi?
1690
02:00:20,070 --> 02:00:21,070
Sevgiyi almaya hadi.
1691
02:00:24,230 --> 02:00:25,230
Yürü lan sen.
1692
02:00:53,360 --> 02:00:54,760
Ben bir şey anlatıyorsam arabalıyım ya.
1693
02:00:55,640 --> 02:00:56,640
Ceks.
1694
02:02:22,829 --> 02:02:24,870
Canavar yeni evinden memnun musun?
1695
02:02:25,190 --> 02:02:27,350
Yani hem daha büyük hem daha temiz.
1696
02:02:30,630 --> 02:02:36,730
Ya bu Sevgi biraz temizlik hastası mı
ne? O temizlik hastası değil baba. Biz
1697
02:02:36,730 --> 02:02:37,730
pislik.
1698
02:02:37,850 --> 02:02:38,850
Yok canım.
1699
02:02:39,110 --> 02:02:41,590
Yani hayatından memnunsun. Acayip hem
de.
1700
02:02:44,250 --> 02:02:46,010
Sen mutluysan ben de mutluyum.
1701
02:03:39,240 --> 02:03:40,320
Nereye gidiyorsun?
1702
02:03:42,560 --> 02:03:43,560
Uyandın mı sen?
1703
02:03:44,560 --> 02:03:46,780
Gel bak. Gel burada ne var?
1704
02:05:14,969 --> 02:05:17,550
Baba, Çekinör'deki arzunu okuyacak mısın
bir daha?
1705
02:05:18,130 --> 02:05:19,630
Kitap yanımızda değil oğlum.
1706
02:05:20,210 --> 02:05:21,950
Peki, sonu nasıl bitiyordu?
1707
02:05:23,070 --> 02:05:25,290
Her masalda olduğu gibi çok güzel.
1708
02:05:26,490 --> 02:05:27,810
Tahmin etmiştim zaten.
1709
02:05:41,820 --> 02:05:43,100
Kalelerimiz...
117248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.