All language subtitles for Sana Bir Sır Vereceğim 20. Bölüm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,190 --> 00:00:07,950 Ağabey! Burak! 2 00:00:08,189 --> 00:00:10,070 Ağabey! Ağabey! 3 00:00:12,290 --> 00:00:13,790 Büyük ağabey kurtuldu. 4 00:00:15,090 --> 00:00:20,030 Duruyu durdurmaya çalıştım. Yapma dedim ama... 5 00:00:20,030 --> 00:00:31,990 İngil 6 00:00:31,990 --> 00:00:32,989 olamadım ağabey. 7 00:00:42,990 --> 00:00:43,990 Hiçbir şey yapamam. 8 00:00:59,250 --> 00:01:00,510 Senin bir suyun yok. 9 00:01:01,330 --> 00:01:02,790 Sen bir şey yapamazdın zaten. 10 00:01:15,690 --> 00:01:16,690 Abi ne yapıyorsun? 11 00:01:17,190 --> 00:01:18,190 Seni söçüyorum. 12 00:01:18,330 --> 00:01:22,150 Seni söçüyorum. Abi ne yapıyorsun? Seni söçüyorum. Abi ne yapıyorsun? Kızlarla 13 00:01:22,150 --> 00:01:24,190 ya. Kalk. Uyan. Uyan. 14 00:01:25,270 --> 00:01:26,270 Uyan lan. 15 00:01:26,630 --> 00:01:28,130 Duru. Ya Duru. 16 00:01:28,370 --> 00:01:30,450 Duru lan Duru. Ya Duru. 17 00:01:30,970 --> 00:01:31,970 Öldürdün lan kızı. 18 00:01:32,310 --> 00:01:34,530 Sevdiğin kızı öldürüyorsun. Sen nasıl bir ithasın lan? 19 00:01:34,810 --> 00:01:36,450 Sen nasıl bir hayvansın? 20 00:01:36,950 --> 00:01:38,050 Ölmedi. Duru. 21 00:01:38,650 --> 00:01:40,930 Duru. Dokunmayacaksın lan o kıza. 22 00:01:41,430 --> 00:01:44,010 Dokunmayacaksın. Bırak dedi. Bırak. Abi bırak. 23 00:01:44,600 --> 00:01:46,140 Savaşın hiçbir şeyden haberi yoktu. 24 00:01:46,400 --> 00:01:48,040 Duru 'nun öleceğini bilmiyordu. 25 00:01:48,520 --> 00:01:51,260 Öğrendikten sonra elinden geleni yapmaya çalıştı ama yapamadı. 26 00:01:52,320 --> 00:01:53,840 Bırak ne olur yanına gideyim. 27 00:02:16,010 --> 00:02:17,010 Geçin bakalım. 28 00:02:18,130 --> 00:02:20,650 Oh be dünya varmış. Evimizdeyiz. 29 00:02:22,390 --> 00:02:25,410 Abartmayın çocuklar. Sanki esir kampında mıydınız? 30 00:02:26,790 --> 00:02:28,990 Sen bilmiyorsun baba. Öyle konuşma. 31 00:02:29,570 --> 00:02:31,950 Yok zıplama, yok koşma. 32 00:02:32,470 --> 00:02:33,930 Yoksa haksız söyleme. 33 00:02:34,190 --> 00:02:37,750 Aa haksızlık etmeyin ama. Kadıncağız o kadar ilgilendi sizinle. 34 00:02:38,530 --> 00:02:40,390 Olsun yine de evimizi hazırladık. 35 00:02:40,630 --> 00:02:42,050 Ben de o zaman özledim. 36 00:02:43,770 --> 00:02:45,050 Kızım dur yavaş. 37 00:02:45,390 --> 00:02:46,390 Allah 'ım ya. 38 00:02:47,850 --> 00:02:48,850 Oldu mu? 39 00:03:15,340 --> 00:03:16,340 Kalk hadi. 40 00:03:28,220 --> 00:03:29,660 Ölmedin biliyorum. Hadi uyan. 41 00:03:30,380 --> 00:03:31,380 Durun. 42 00:03:35,540 --> 00:03:39,460 Ne olur. 43 00:04:07,920 --> 00:04:09,040 Açacak şimdi gözlerini. 44 00:04:10,460 --> 00:04:13,060 Bak. Uyanacak. Değil mi Duru? 45 00:04:14,620 --> 00:04:16,040 Şimdi uyanacak. 46 00:04:16,320 --> 00:04:18,500 Bak açacak şimdi gözlerini. Değil mi Duru? 47 00:04:18,980 --> 00:04:19,980 Değil mi Duru? 48 00:04:27,380 --> 00:04:28,380 Hayır. 49 00:04:36,420 --> 00:04:37,420 Geberteceğim onu. 50 00:04:38,590 --> 00:04:40,950 Durudan aldığını kendi ellerimle sokup alacağım ondan. 51 00:04:43,770 --> 00:04:45,150 Bunu sen yapmayacaksın. 52 00:04:47,030 --> 00:04:48,130 Biz yapacağız. 53 00:04:49,750 --> 00:04:51,850 Böyle kim bize yaşattı her şeyine savunacağız. 54 00:04:53,170 --> 00:04:54,170 Tamam mı? 55 00:04:59,810 --> 00:05:01,190 Başındık senin doğru mu? 56 00:05:01,490 --> 00:05:02,490 Büyük abi. 57 00:05:04,590 --> 00:05:05,590 Evet. 58 00:05:07,720 --> 00:05:08,720 Büyük abi. 59 00:05:10,220 --> 00:05:11,760 O korkunç. 60 00:05:12,800 --> 00:05:14,320 O canavar adam. 61 00:05:18,720 --> 00:05:20,040 Benim babam. 62 00:05:45,250 --> 00:05:47,470 Sana yemin ederim bilmiyordum. 63 00:05:49,690 --> 00:05:52,130 Eğer bilsem kimse dokunamaz mı sana? 64 00:05:53,370 --> 00:05:54,830 Kimse bulamaz mı seni? 65 00:05:58,650 --> 00:06:00,290 Hadi artık gitmemiz lazım. 66 00:06:01,570 --> 00:06:02,570 Abi. 67 00:06:04,570 --> 00:06:06,050 Yemin ederim bilmiyordum. 68 00:06:07,670 --> 00:06:09,250 Bana hiçbir şey demedi. 69 00:06:10,350 --> 00:06:12,800 Beni o... Bize götürürsen ölürüm demedi. 70 00:06:17,600 --> 00:06:19,360 Benim bir suçum yok tamam mı? 71 00:06:20,500 --> 00:06:21,900 Senin hiçbir suçun yok. 72 00:06:25,840 --> 00:06:26,980 Benim suçum. 73 00:06:29,080 --> 00:06:31,140 Onu kendi ellerimle getirdim buraya. 74 00:06:31,720 --> 00:06:33,220 Duru 'yu ben öldürdüm. 75 00:06:35,100 --> 00:06:36,820 Aşık olduğum kızı öldürdüm. 76 00:06:38,400 --> 00:06:40,140 Kardeşim kendini toplaman lazım. 77 00:06:41,040 --> 00:06:42,520 Buradan bir an önce gitmem lazım. 78 00:06:44,440 --> 00:06:51,300 Dur oğlum nereye gidiyorsun? 79 00:06:51,960 --> 00:06:53,300 Bir dur iki dakika. 80 00:06:54,020 --> 00:06:59,940 Duramam. O herif nefes aldığı sürece ben artık duramam. Duracaksın kardeşim 81 00:06:59,940 --> 00:07:04,200 duracaksın. Tamam mı? Bundan böyle kafana göre hareket etmeyeceksin. Ben 82 00:07:04,200 --> 00:07:06,600 duruyorsam abin duruyorsa sen de duracaksın. 83 00:07:06,860 --> 00:07:08,560 Ben yürüyorsam sen de yürüyeceksin. 84 00:07:08,920 --> 00:07:10,660 Kardeş olmayı öğreneceksin. 85 00:07:11,160 --> 00:07:13,800 Gerekirse döve döve öğreteceğim sana. Anladın mı? 86 00:07:14,200 --> 00:07:15,200 Abi. 87 00:07:16,000 --> 00:07:17,740 Çekil önümden. Bana bak. 88 00:07:18,160 --> 00:07:20,000 Koçum bana bak gözlerimin içine. 89 00:07:21,260 --> 00:07:26,380 Sence... ...senin abin... ...seni bu halde gördükten sonra susup oturacak mı? 90 00:07:26,720 --> 00:07:27,720 Ha? 91 00:07:28,340 --> 00:07:30,980 Bu yaşananların intikamını almayacak mı? 92 00:07:31,320 --> 00:07:32,320 Ha? 93 00:07:34,320 --> 00:07:35,320 Abi. 94 00:07:36,960 --> 00:07:38,140 Canım çok yanıyor. 95 00:07:41,290 --> 00:07:42,290 Kalbim acıyor. 96 00:07:43,210 --> 00:07:44,250 Çok acıyor. 97 00:08:11,789 --> 00:08:14,310 Sevdiklerini kaybettiğinde acımazsa o zaman üzül. 98 00:08:16,410 --> 00:08:17,430 Şimdi değil. 99 00:08:24,470 --> 00:08:26,650 Anneme babamı sorduğumda hep su vardı. 100 00:08:28,410 --> 00:08:34,010 Ben daha bebekken beni neden yurt dışına kaçırdığını... ...babamdan neden 101 00:08:34,010 --> 00:08:35,470 ayrıldığını anlamazdım hiç. 102 00:08:37,270 --> 00:08:38,530 Bir gün bana... 103 00:08:39,049 --> 00:08:41,390 Seni babandan korumaya çalışıyorum demişti. 104 00:08:43,530 --> 00:08:47,510 İnsan babasından neden korunur ki? Beni korumaya çalıştı adam. 105 00:08:49,130 --> 00:08:51,450 Bizde bunca acıları tekten adanmış. 106 00:08:55,310 --> 00:08:56,310 Üzülme. 107 00:08:57,010 --> 00:08:59,070 Bence odam senin baban olamaz. 108 00:09:00,450 --> 00:09:01,450 Niye? 109 00:09:02,790 --> 00:09:07,330 Çünkü bu kadar kötü bir babanın bu kadar iyi bir kızı olamaz ki. 110 00:09:08,699 --> 00:09:10,000 Oluyormuş demek ki nenim. 111 00:09:15,880 --> 00:09:19,080 Annem öldüğünde bulmuştum fotoğrafı. Aynısı onda da var. 112 00:09:19,600 --> 00:09:21,260 Arkasında karım ve kızım yazıyor. 113 00:09:22,260 --> 00:09:23,420 Ne garip değil mi? 114 00:09:24,700 --> 00:09:31,580 Bir yandan için için babamı bulmanın hayalini kurarken bir 115 00:09:31,580 --> 00:09:33,120 yandan ondan kaçıyormuşum meğer. 116 00:09:43,260 --> 00:09:44,260 Zeynepciğim bak. 117 00:09:46,840 --> 00:09:49,240 Bu şimdilik bizim aramızda bir sır tamam mı? 118 00:09:50,780 --> 00:09:54,260 Ben düşünüp bir çözüm bulana kadar hiç kimseye hiçbir şey anlatmak yok. 119 00:09:54,760 --> 00:09:55,760 Anlaştık mı? 120 00:09:57,960 --> 00:09:58,960 Söz mü? 121 00:09:59,840 --> 00:10:00,840 Söz. 122 00:10:04,400 --> 00:10:05,400 Teşekkür ederim. 123 00:10:06,760 --> 00:10:07,760 Merak etme. 124 00:10:08,940 --> 00:10:10,200 Ben bir çözüm bulacağım. 125 00:10:29,560 --> 00:10:30,940 Kardeşim artık gitmemiz lazım. 126 00:10:36,100 --> 00:10:37,460 Ne yapıyorsun oğlum dur. 127 00:10:38,960 --> 00:10:39,960 Duru 'yu alıyorum. 128 00:10:41,340 --> 00:10:44,200 Olmaz. Duru 'yu alamayız. Konuşma lan sen. 129 00:10:45,900 --> 00:10:48,380 Savaş. Başka çaremiz yok. 130 00:10:48,840 --> 00:10:51,040 Bunu kimseye açıklayamayız. Abi. 131 00:10:53,920 --> 00:10:55,940 Onu burada bırakmanı bekleme benden. 132 00:10:58,500 --> 00:11:03,560 Kardeşim. Duru 'yu alıp buradan elini kolunu sallaya sallaya çıkamazsın. 133 00:11:03,840 --> 00:11:07,020 Tamam mı? Hesabını sana sorarlar. Seni atarlar hapse. 134 00:11:10,560 --> 00:11:13,120 İsimsiz ihbar yaparız. Gelip alırlar Duru 'yu. 135 00:11:13,900 --> 00:11:15,260 Savaş sakin ol. 136 00:11:16,040 --> 00:11:17,080 Bak beni dinle. 137 00:11:17,560 --> 00:11:18,580 Beni dinle. 138 00:11:20,180 --> 00:11:22,980 Sana söz veriyorum. Abi sözü veriyorum. 139 00:11:23,740 --> 00:11:28,800 Duru 'nun intikamını alacağız o heriften. Tamam mı? Ama şimdi beni 140 00:11:28,800 --> 00:11:29,980 sana yardımcı olamam. 141 00:11:30,480 --> 00:11:32,760 Tamam mı? Hapse atarlar seni. 142 00:11:33,400 --> 00:11:35,460 Ve benim sana ihtiyacım var. 143 00:11:39,380 --> 00:11:40,380 Anladın mı? 144 00:11:43,980 --> 00:11:45,200 Hadi vedalaş. 145 00:11:46,860 --> 00:11:47,860 Son gizekini dök. 146 00:11:49,100 --> 00:11:50,240 Senin dışarıda bekle. 147 00:11:51,820 --> 00:11:52,820 Hadi bırak. 148 00:12:01,660 --> 00:12:04,140 Biliyorum yapacağım hiçbir şey seni geri döndürmeyecek. 149 00:12:05,280 --> 00:12:08,880 Ama şunu bil ki sen o herifi iyileştirmek için ölmedin. 150 00:12:09,480 --> 00:12:12,320 Sen ölürken asıl beni iyileştirdindir. 151 00:12:15,500 --> 00:12:17,960 Sen hayatıma girmeden önce adım gibiydim ben. 152 00:12:19,280 --> 00:12:22,280 Bitmek tükenmek bilmeyen bir savaş vardı kalbimde. 153 00:12:26,500 --> 00:12:29,640 Ellerin kalbime değince o savaş bitti. 154 00:12:31,040 --> 00:12:32,060 Ateşkes oldu. 155 00:12:35,660 --> 00:12:37,860 Sen benim kurtarıcı meleğimdin. 156 00:12:39,000 --> 00:12:41,340 Sana kendimi affettirmeye geleceğim. 157 00:12:42,280 --> 00:12:43,520 Söz veriyorum. 158 00:12:44,460 --> 00:12:45,900 Tekrar görüşeceğiz Duru. 159 00:12:46,520 --> 00:12:48,400 Tek bir hesabım kaldı saatçi. 160 00:12:49,520 --> 00:12:53,020 Senin canını alan adamın canını söküp almadan gelmeyeceğim yanına. 161 00:12:54,380 --> 00:12:57,760 O vakte kadar gittiğin yerde bekle beni. 162 00:14:07,820 --> 00:14:08,820 İyi misin? 163 00:14:30,720 --> 00:14:31,720 Uzak dur. 164 00:14:57,160 --> 00:14:59,960 Geçme. Geçme. 165 00:15:05,690 --> 00:15:11,310 Geceler olmasa nasıl parlar yıldızlar. 166 00:15:11,730 --> 00:15:17,830 Geceler olmasa nasıl parlar yıldızlar. 167 00:16:17,870 --> 00:16:18,870 Ne yaptın sen bana? 168 00:16:19,770 --> 00:16:25,310 Ben bile kalbimin yanını unutmuşken sen nasıl bulup da dokundun? 169 00:16:29,230 --> 00:16:34,770 Ya izin ver gideyim ya da izin ver seveyim seni. 170 00:16:38,230 --> 00:16:40,610 Seversen üzmezsin beni değil mi? 171 00:16:42,750 --> 00:16:43,750 Üzmem. 172 00:16:46,480 --> 00:16:47,480 Herkese özlerim ama. 173 00:18:37,520 --> 00:18:40,720 Az tadıyla yemek yemeyeli o kadar zaman olmuş ki. 174 00:18:41,340 --> 00:18:44,740 Yediğim her lokmanın tadı daha kıymetli şimdi. 175 00:18:45,740 --> 00:18:48,440 Beni böyle sağlıklı görmek mutlu ediyor beni. 176 00:18:50,300 --> 00:18:53,680 Gerçi Turu 'yu kaybedeceğimizi bilmiyordum ama. 177 00:18:56,000 --> 00:19:00,080 Ne o Esra? Kız öldü diye üzüldün mü yoksa? 178 00:19:01,280 --> 00:19:02,300 Yok hayır. 179 00:19:02,780 --> 00:19:03,800 Şaşırdım sadece. 180 00:19:04,750 --> 00:19:07,130 Bunun bedenin ölümü olduğunu söylememiştin bana. 181 00:19:07,570 --> 00:19:11,470 Kızın öleceğini söyleseydim... ...şifacıyı getirmeyecek miydin yani? 182 00:19:13,950 --> 00:19:14,950 Getirirdim tabii. 183 00:19:15,210 --> 00:19:16,910 Önemli olan senin sağlığın. 184 00:19:17,130 --> 00:19:18,950 E o zaman neyin yazını tutuyorsun şimdi? 185 00:19:20,530 --> 00:19:21,770 Yaz tutmuyorum. 186 00:19:22,110 --> 00:19:26,290 Aksine çok mutluyum. O zaman surat atmayı bırak da gülümse. 187 00:19:27,990 --> 00:19:31,010 Yoksa iyileştiğimin sevinmediğini düşünmeye başlayacağım. 188 00:19:31,390 --> 00:19:32,390 Aşk olsun. 189 00:19:32,610 --> 00:19:33,810 O nasıl laf öyle? 190 00:19:35,400 --> 00:19:37,560 Her şeyi ben senin sağlığın için yaptım. 191 00:19:38,000 --> 00:19:39,280 Şimdi ne yapıyoruz abi? 192 00:19:40,940 --> 00:19:42,800 Kaldığımız yerden devam edeceğiz. 193 00:19:43,700 --> 00:19:46,120 Bütün çocukları toplayıp bana getireceksiniz. 194 00:19:48,140 --> 00:19:49,140 Nasıl yani? 195 00:19:49,780 --> 00:19:50,780 Hepsini mi? 196 00:20:00,080 --> 00:20:03,520 Söylediklerim artık seni neden bu kadar çok şaşırtıyor Esra? 197 00:20:04,810 --> 00:20:07,030 Hepsini ne yapacaksın onu merak ettim sadece. 198 00:20:07,970 --> 00:20:10,050 Çocukları getirdiğiniz zaman anlar. 199 00:20:10,910 --> 00:20:12,830 Biz o zaman iznini isteyelim abi. 200 00:20:14,050 --> 00:20:15,050 Yürü Esra. 201 00:20:15,330 --> 00:20:17,270 Otursaydınız daha tatlı yiyecektik. 202 00:20:17,650 --> 00:20:19,810 Yok bir an önce işimize bakalım. 203 00:20:20,750 --> 00:20:21,910 Sabitli bir karar. 204 00:20:28,430 --> 00:20:30,050 Allah kahretsin ya. 205 00:20:30,470 --> 00:20:32,270 Çok kolay bir şey istiyor sanki. 206 00:20:32,880 --> 00:20:35,620 Nasıl toplayacağız bütün çocukları bir araya? Ne bileyim ben. 207 00:20:37,180 --> 00:20:39,440 Bana bak. Ben Mehmet 'lere gidemem. 208 00:20:39,820 --> 00:20:40,820 Desipri oldum. 209 00:20:41,020 --> 00:20:42,400 Gördükleri yerde tepeye mi binerler? 210 00:20:42,720 --> 00:20:43,940 Tamam tamam sakin ol. 211 00:20:44,920 --> 00:20:47,680 Başka şekilde halledeceğiz o zaman. Ya iyi de nasıl halledeceğiz? 212 00:20:47,920 --> 00:20:49,000 Ya bir sus be kadın bir sus. 213 00:20:49,360 --> 00:20:50,360 Düşünüyoruz işte. 214 00:20:51,180 --> 00:20:52,180 Bulacağız bir yolunu. 215 00:21:01,650 --> 00:21:02,930 Nerede kaldı bu çocuk ya? 216 00:21:09,170 --> 00:21:10,170 Aylin. 217 00:21:11,430 --> 00:21:12,610 Çekiden bir haber var mı? 218 00:21:13,170 --> 00:21:16,030 Yok. Bir ara konuştuk ama iyi merak etmeyin dedi. 219 00:21:16,570 --> 00:21:19,710 Sonra... ...bir daha aradım açma telefonunu. 220 00:21:23,670 --> 00:21:25,090 Sen ağlıyor musun Aylin? 221 00:21:28,310 --> 00:21:29,310 Kızım iyi misin? 222 00:21:31,400 --> 00:21:32,500 Çocuklar konuşsana daha. 223 00:21:33,880 --> 00:21:35,220 Daha ne olsun Mehmet abi? 224 00:21:35,440 --> 00:21:36,600 Duru yok, Tilki yok. 225 00:21:37,160 --> 00:21:39,420 Burak yok. Ne olur sen de üstümüze gelme. 226 00:21:46,580 --> 00:21:47,580 Çocuklar. 227 00:21:48,600 --> 00:21:51,600 Bakın anlıyorum sizi ama güçlü olmak zorundayız. 228 00:21:51,900 --> 00:21:56,060 Bak hele bir Tilki gelsin. Bir konuşalım, bir karara varalım. Sonra 229 00:21:58,080 --> 00:22:00,440 Duru 'yu da Burak 'ı da kurtaracağız merak etmeyin. 230 00:22:01,700 --> 00:22:02,840 Çok şükür. 231 00:22:03,040 --> 00:22:04,040 Burak abi. 232 00:22:04,640 --> 00:22:05,360 Bir 233 00:22:05,360 --> 00:22:11,680 dakika 234 00:22:11,680 --> 00:22:14,320 oğlum ya. Ne oluyor? 235 00:22:14,620 --> 00:22:16,480 Abi müsaade et açıklayacağız. 236 00:22:16,940 --> 00:22:18,440 Abicim Duru nerede? 237 00:22:18,900 --> 00:22:20,120 Bunun ne işi var burada? 238 00:22:20,600 --> 00:22:23,480 Aylin 'cim sakin ol anlatacağım. Açıklayacağız tamam mı? 239 00:22:23,840 --> 00:22:25,620 Neyi açıklayacaksınız ya? 240 00:22:26,500 --> 00:22:29,000 Bu adam bizim evimize giremez anlamıyor musun? 241 00:22:31,660 --> 00:22:32,660 Sakin ol. 242 00:22:38,180 --> 00:22:42,400 Sen onun yüzünden bana bağırıyorsun öyle mi? Bağırıyorum. Çünkü bilmiyorsunuz. 243 00:22:42,400 --> 00:22:44,780 Çünkü anlamıyorsunuz. Çünkü dinlemiyorsunuz. 244 00:22:45,120 --> 00:22:48,220 Oğlum bir de yaşadıklarından sonra neyini dinleyeceğiz biz bunun? 245 00:22:48,760 --> 00:22:52,180 Abi. Sizden sadece bir şans istiyorum tamam mı? 246 00:22:52,520 --> 00:22:55,660 Çok mu şey istiyorum ya? Bana verdiğiniz şansı ona da tanıyın. 247 00:23:02,350 --> 00:23:04,490 Hadi Zeynep bir şey yok. Ben geleceğim yanınıza. 248 00:23:08,950 --> 00:23:11,570 Abi, Duru 'ya ne oldu? 249 00:23:13,550 --> 00:23:14,750 Konuşsanıza çocuklar. 250 00:23:16,670 --> 00:23:19,670 Ben oraya gittiğimde büyük abi yoktu. 251 00:23:21,570 --> 00:23:23,070 Duru onu iyileştirmiş. 252 00:23:25,630 --> 00:23:27,870 Bunu yaparken bütün gücünü tüketmiş. 253 00:23:41,460 --> 00:23:42,860 Sus lan sus! 254 00:23:43,060 --> 00:23:44,480 Bak hala daha konuşuyor! 255 00:23:44,740 --> 00:23:45,740 Durun lan! 256 00:23:46,640 --> 00:23:47,780 Durun lan! 257 00:23:48,140 --> 00:23:49,180 Durun lan! 258 00:23:49,940 --> 00:23:51,000 Durun lan! Durun lan! 259 00:23:51,360 --> 00:23:52,360 Durun lan! 260 00:23:52,840 --> 00:23:53,840 Durun lan! 261 00:23:54,300 --> 00:23:55,300 Durun lan! 262 00:24:07,980 --> 00:24:11,580 Oğlum yeter artık ama ya. Sen de neyini savuruyorsun bunun? Ya savuruyorum çünkü 263 00:24:11,580 --> 00:24:12,580 o benim kardeşim. 264 00:24:15,140 --> 00:24:18,700 Kardeşin seni bir kez daha aldattı işte. Bir kez daha aldatsa, bin kez daha 265 00:24:18,700 --> 00:24:21,260 aldatsa yine inanırım. Çünkü o benim kardeşim. 266 00:24:23,980 --> 00:24:24,980 Bilmiyordum. 267 00:24:25,360 --> 00:24:26,360 Tamam. 268 00:24:26,900 --> 00:24:28,320 Durumun öleceğini bilmiyordum. 269 00:24:28,700 --> 00:24:29,700 Peki. 270 00:24:30,300 --> 00:24:34,340 Sen işte canım ver. Ama bunun için... Abi. 271 00:24:34,640 --> 00:24:35,800 Yemin ediyorum ya. 272 00:24:36,280 --> 00:24:38,540 Yemin... Savaş! Savaş dur! 273 00:24:38,840 --> 00:24:39,840 Ya bırakın bizi! 274 00:24:40,280 --> 00:24:41,800 Böylesi herkes gün daha iyi olacak. 275 00:24:42,020 --> 00:24:43,360 Çekil önümden kırmayayım kalbini. 276 00:24:48,060 --> 00:24:50,120 Savaş 'ın Duru 'nun öleceğinden haberi yoktu. 277 00:24:51,140 --> 00:24:53,680 Öğrendiği zaman elinden geleni yapmaya çalıştı ama başaramadı. 278 00:24:54,540 --> 00:24:56,740 Büyük abi bizim gibi Savaş 'ı da oyuna getirdi. 279 00:24:57,560 --> 00:24:59,120 Duru 'nun katili Büyük abi. 280 00:25:10,389 --> 00:25:12,750 Ya Savaş bir dur oğlum. Bir bekle ya. 281 00:25:12,950 --> 00:25:16,250 Abi bırak gideyim. Bir dur. Nereye gidiyorsan ben de geliyorum. 282 00:25:17,350 --> 00:25:18,350 Abi. 283 00:25:18,610 --> 00:25:19,930 Bu gece rahat bırak beni. 284 00:25:20,530 --> 00:25:21,530 Yalnız kalmak istiyorum. 285 00:25:21,990 --> 00:25:22,990 İyi tamam. 286 00:25:23,750 --> 00:25:25,050 O zaman bana söz ver. 287 00:25:26,170 --> 00:25:27,770 Kendi başına iş yapmak yok. 288 00:25:28,290 --> 00:25:30,790 Tamam mı? O herifin peşine tek başına düşmeyeceksin Savaş. 289 00:25:31,030 --> 00:25:32,030 Tamam mı? 290 00:25:33,010 --> 00:25:34,010 İyi. 291 00:25:34,730 --> 00:25:35,730 Telefonunu açık bırak. 292 00:25:36,030 --> 00:25:37,090 Aradım dolaşayım sana. 293 00:25:37,890 --> 00:25:38,890 Tamam mı? Duydun mu? 294 00:25:44,490 --> 00:25:46,950 Hadi genco sabah görüşürüz biz buradan kaçıyoruz. 295 00:25:47,410 --> 00:25:48,870 Yarın biraz erken gelseniz. 296 00:25:49,970 --> 00:25:51,770 Oldu tatlım başka bir emrin arzun? 297 00:25:52,190 --> 00:25:54,050 Estağfurullah hiç çabuk biter diye şey ettim. 298 00:25:54,310 --> 00:25:55,310 Şey etmiş ya. 299 00:25:55,670 --> 00:25:56,910 Valla daha eve gideceğim. 300 00:25:57,790 --> 00:26:00,810 Hazırlanacağım, duşumu alacağım, yatacağım falan. Bir de çok yoruldum 301 00:26:00,810 --> 00:26:02,630 uykumu alabilirsem sabah. Belki. 302 00:26:03,090 --> 00:26:04,090 Duyuyor musunuz ki? 303 00:26:05,450 --> 00:26:07,110 Niye uyumayalım insan değil miyiz biz? 304 00:26:07,370 --> 00:26:08,370 İnsan mısınız? 305 00:26:09,090 --> 00:26:10,970 Hayda. Hadi hadi gidelim artık. 306 00:26:13,420 --> 00:26:17,020 Hatun 'a baksana ya. İlk zamanlar bizi gördüğünde tirpiri titriyordu. Şimdi 307 00:26:17,020 --> 00:26:18,020 iş verir oldu. 308 00:26:18,260 --> 00:26:20,540 O değil de inanılmaz yoruldum ya bugün. 309 00:26:21,200 --> 00:26:22,200 Ne o? 310 00:26:22,480 --> 00:26:26,600 Şimdiden şikayet etmeye başladın. Bebeğim sen yanımdayken ben şikayet eder 311 00:26:26,600 --> 00:26:27,600 hiç? Bilmem. 312 00:26:27,820 --> 00:26:31,640 Belki çalışmaktan sıkılmışsındır. Ben bir tek senin yanındayken senden 313 00:26:31,640 --> 00:26:34,780 hoşlanmıyor gibi davranmaktan sıkılmıştım. Bunu da aşkımıza göre bence 314 00:26:34,780 --> 00:26:35,780 problemimiz yoktur. 315 00:26:36,780 --> 00:26:37,780 İyi ki varsın. 316 00:26:38,120 --> 00:26:39,240 Sen de iyi ki varsın. 317 00:26:43,790 --> 00:26:44,729 Aptal bu kız. 318 00:26:44,730 --> 00:26:47,510 Yine saçma sapan bir aşka kaptırmış kendini. 319 00:26:49,130 --> 00:26:50,130 Söyleyene bak. 320 00:26:53,270 --> 00:26:55,070 Çok konuşma da işimize bakalım. 321 00:27:04,510 --> 00:27:06,150 Sence başarabilecek miyiz? 322 00:27:06,370 --> 00:27:09,210 Neyi? Normal insanlar gibi bir hayat yaşamayı. 323 00:27:09,710 --> 00:27:10,710 Bilmem. 324 00:27:11,740 --> 00:27:13,960 Baksana evden işe işten eve bir hayatımız oldu. 325 00:27:14,280 --> 00:27:15,960 Bence kesin başarırız gibi geliyor. 326 00:27:18,060 --> 00:27:19,460 Rahat bırakırlarsa tabii. 327 00:27:20,680 --> 00:27:21,680 Ne oluyor be? 328 00:27:22,140 --> 00:27:23,420 Atlayın bakalım gençler. 329 00:27:23,660 --> 00:27:25,620 Basın gidin lan. Sizde işimiz yok artık bizim. 330 00:27:25,980 --> 00:27:28,820 Hadi ama çocuklar. Biz bir aileyiz. 331 00:27:29,240 --> 00:27:33,700 Ufak tefek kırgınlıklarla birbirimize sırt çevirecek değiliz ya. Ne ailesi be? 332 00:27:33,800 --> 00:27:35,720 Siz baya manyak püskopat sürüsünüz. 333 00:27:36,400 --> 00:27:37,960 Meltem. Lütfen. 334 00:27:38,480 --> 00:27:40,120 Büyük abi iyileşti biliyorsun. 335 00:27:41,150 --> 00:27:43,230 Çocukları getir de hasret giderelim dedi. 336 00:27:43,570 --> 00:27:46,310 Ona çocuklar seni hiç özlememiş dersin. 337 00:27:47,050 --> 00:27:48,050 Yeter lan. 338 00:27:50,410 --> 00:27:52,090 Sizin nazarınızla mı uğraşacağız lan biz? 339 00:27:52,910 --> 00:27:54,490 Binin lan arabaya. Bana bak uzak dur. 340 00:27:55,250 --> 00:27:56,890 Çocuklar yeter uzatmayın artık. 341 00:27:58,070 --> 00:28:01,830 Meltem git buradan kaç kurtar kendini. Sen ne yapacaksın peki? Ben bakarım 342 00:28:01,830 --> 00:28:02,830 başımın çaresine. 343 00:28:02,870 --> 00:28:03,870 Bana bak. 344 00:28:04,090 --> 00:28:06,570 Canımı sıkmayın binin arabaya. Meltem kaç dedim. 345 00:28:06,770 --> 00:28:08,810 Seni burada bırakmam. Yürü hadi gidiyoruz. 346 00:28:12,360 --> 00:28:15,280 Tamam mısınız? Siz nereden çıktınız ya? Allah kahretsin ya. 347 00:28:18,360 --> 00:28:21,180 Oyun bitti çocuklar. Buraya kadarmış. 348 00:28:21,560 --> 00:28:23,480 Binin hadi. Bizimle geliyorsunuz. 349 00:28:33,680 --> 00:28:34,680 Çocuklar. 350 00:28:35,060 --> 00:28:36,580 Size ne söylesem. 351 00:28:36,880 --> 00:28:39,340 Ne yapsam acınızı zindiremem biliyorum ama. 352 00:28:40,400 --> 00:28:41,460 Söz veriyorum. 353 00:28:42,160 --> 00:28:43,800 O adamdan intikamımızı alacağız. 354 00:28:45,120 --> 00:28:47,360 İntikam alınca Duru geri dönecek mi peki abi? 355 00:28:50,260 --> 00:28:51,260 Dönmeyecek. 356 00:28:51,640 --> 00:28:55,980 Ama o herif cezasını bulduğunda Duru boşu boşuna ölmüş olmayacak kardeşim 357 00:28:55,980 --> 00:28:56,980 anladın mı? 358 00:28:57,000 --> 00:29:01,420 Siz kendini kandırma abi. Duru boşu boşuna öldü biz de boşu boşuna öleceğiz. 359 00:29:02,600 --> 00:29:03,840 Ne yapalım o zaman? 360 00:29:05,560 --> 00:29:08,520 Elimiz kolumuz bağlı böyle bekleyelim mi tepemize çökmesini? 361 00:29:08,800 --> 00:29:10,540 Abicim kabul edin artık. 362 00:29:10,740 --> 00:29:12,300 Ölen öldü. Giden gitti. 363 00:29:13,100 --> 00:29:15,180 Ve biz kimseyi geri getiremeyeceğiz. 364 00:29:15,440 --> 00:29:17,060 Büyük abi kazandı. Bitti. 365 00:29:18,340 --> 00:29:19,340 Oğlum. 366 00:29:22,540 --> 00:29:24,340 Biraz kendilerine gelsinler. 367 00:29:24,840 --> 00:29:26,260 Sonra yine konuşurlar. 368 00:29:28,540 --> 00:29:30,040 Ben çocuklara bakayım. 369 00:29:51,280 --> 00:29:52,280 Aylin iyi misin? 370 00:29:54,000 --> 00:29:57,680 Sana bağırdığım için çok özür dilerim tamam mı? 371 00:29:58,760 --> 00:30:01,740 Kimse beni takmayınca parlayıverdim birden. 372 00:30:02,100 --> 00:30:03,100 Öküzlüğüme var. 373 00:30:03,380 --> 00:30:04,380 Önemli değil. 374 00:30:07,160 --> 00:30:11,460 Bak biliyorum savaş hepimizi çok şey yaşattı. Çok acı çektirdi. 375 00:30:13,020 --> 00:30:14,720 Ama bu sefer suçsuz. 376 00:30:15,120 --> 00:30:17,340 Benim kardeşim gerçekten değişti. 377 00:30:18,100 --> 00:30:19,480 Çok değişti hem de. 378 00:30:19,820 --> 00:30:21,460 Sence kötü biri değişebilir mi Cilk? 379 00:30:21,980 --> 00:30:23,220 Yani iyileşebilir mi? 380 00:30:23,580 --> 00:30:24,580 İyileşir tabii. 381 00:30:25,060 --> 00:30:29,840 Eğer yanında onu seven... ...ondan vazgeçmeyen... ...onun arkasında duran 382 00:30:29,840 --> 00:30:34,260 insanlar varsa... ...ailesi, dostları varsa... ...iyileşir. 383 00:30:34,740 --> 00:30:36,200 Hem de herkes iyileşir. 384 00:30:37,240 --> 00:30:39,240 O zaman büyük abi de değişir belki. 385 00:30:40,020 --> 00:30:41,020 İyileşir olmaz mı? 386 00:30:43,340 --> 00:30:44,620 O biraz zor işte. 387 00:30:46,180 --> 00:30:47,180 Niye ki? 388 00:30:48,460 --> 00:30:50,200 Çünkü buna fırsatı olmayacaktı ondan. 389 00:30:52,500 --> 00:30:55,340 İlk gördüğüm anda kendi ellerimle vereceğim cezasını. 390 00:30:58,140 --> 00:31:01,980 Çekilin gidin ya ne istiyorsunuz bizden? Hadi artık Meltem uzatmayın. 391 00:31:02,540 --> 00:31:03,540 Dokunma ona. 392 00:31:08,280 --> 00:31:09,480 Bravo Meltem. 393 00:31:10,080 --> 00:31:12,080 Sonunda seni seven birini bulmuşsun. 394 00:31:12,480 --> 00:31:15,220 Savaş olsaydı kılını bile kıpırdatmazdı. 395 00:31:15,760 --> 00:31:16,920 Meltem kaç buradan. 396 00:31:17,260 --> 00:31:18,320 Hayır seni bırakmam buradan. 397 00:31:19,040 --> 00:31:20,040 Bana bak. 398 00:31:20,260 --> 00:31:21,480 Uzatmayın binini arabaya. 399 00:31:30,680 --> 00:31:31,680 Ne var? 400 00:31:35,520 --> 00:31:41,420 Ne yapıyorlar? 401 00:31:46,210 --> 00:31:47,210 Hiç. 402 00:31:47,730 --> 00:31:48,730 Sessizce oturuyorlar. 403 00:31:51,350 --> 00:31:52,550 Perişan oldu çocuklar. 404 00:31:55,610 --> 00:31:57,070 Abi daha ne kadar bekleyeceğiz? 405 00:31:57,630 --> 00:31:59,150 Yani bir şeyler yapmamız lazım. 406 00:31:59,550 --> 00:32:03,970 Böyle kös kös oturmaya devam edersek yakınlık kapımıza dayanacaklar. Sus. 407 00:32:03,970 --> 00:32:04,970 mı? Sen sus. 408 00:32:05,030 --> 00:32:09,150 Hala sinirliyim sana atlamayayım üstüne ha. Ne yaptım ben şimdi ya? Daha ne 409 00:32:09,150 --> 00:32:12,650 yapacaksın ya? Kahraman gibi ortalığa atıldığını unutmadım. O arada kaynamadı 410 00:32:12,650 --> 00:32:13,650 yani. Sen rahat ol. 411 00:32:14,000 --> 00:32:17,220 Hatırlat bana kendini tamam mı? Hatırlat temiz bir dayamı yiyeceksin. 412 00:32:20,620 --> 00:32:22,340 Bir şöyle bak. 413 00:32:24,020 --> 00:32:25,280 Öldürün hepinizi meraktan. 414 00:32:28,400 --> 00:32:32,480 Orhan 'la mı konuşsak? Ne yapsak bize yardım etse ya? Abi konuştuk daha kaç 415 00:32:32,480 --> 00:32:34,560 konuşacağız. Onun da yapabileceği bir şey yok ki. 416 00:32:34,820 --> 00:32:38,040 Adam kolunu sallaya sallaya çıktı işte emniyetten gördün yani. 417 00:32:41,560 --> 00:32:42,560 Acaba... 418 00:32:43,440 --> 00:32:44,960 Büyük abiyle mi konuşsak? 419 00:32:45,960 --> 00:32:50,860 He. Çay 'a davet edelim Aylin. Kek, kurabiye falan yaparsın. Oturur muhabbet 420 00:32:50,860 --> 00:32:53,240 ederiz birazcık. Çene çalarız. Ne bileyim ben. 421 00:32:53,480 --> 00:32:56,300 Belki insan gibi oturup konuşursak anlar belki bizi. 422 00:32:56,620 --> 00:32:57,620 İnsan mı? 423 00:32:58,600 --> 00:33:01,120 İnsanlıktan ne anlar Aylin o herif? Herifi gördün. 424 00:33:01,460 --> 00:33:06,100 Hala insanlıktan bahsediyorsun. Herif balataları tıyırmış. Uçmuş herif ya. 425 00:33:07,180 --> 00:33:08,180 İnsanlık diyorsun. 426 00:33:09,560 --> 00:33:11,440 Esra bize yardım eder dedik ama. 427 00:33:12,590 --> 00:33:13,930 O da yalanın başı çıktı. 428 00:33:14,170 --> 00:33:15,170 Hem de ne yılan. 429 00:33:15,870 --> 00:33:19,050 Duru orada ölümle boğuşurken hala şifa vermek için zorluyordu abi. 430 00:33:19,590 --> 00:33:20,630 İnsan değil o kadın. 431 00:33:21,330 --> 00:33:23,810 Bize yardım etmesi için insan olması gerekmiyor ki. 432 00:33:33,570 --> 00:33:36,890 Ne istiyorsunuz ya bizden? Bırakın gidelim. Kes sesini. 433 00:33:52,170 --> 00:33:53,170 Hoş geldin abi. 434 00:33:53,890 --> 00:33:54,930 İkisini de aldık. 435 00:33:56,070 --> 00:33:57,070 Güzel. 436 00:33:59,650 --> 00:34:01,750 Ayıldılarsa iki çift laf edelim gençlerle. 437 00:34:02,810 --> 00:34:04,490 Benim seninle konuşacak bir şeyim yok. 438 00:34:05,930 --> 00:34:09,489 Niye Meltem? Ayran içtik ayrıma düştük. Uzak dur lan kızdan. 439 00:34:09,830 --> 00:34:10,830 Sakin ol. 440 00:34:11,570 --> 00:34:13,510 Seninle de ilgileneceğim. Merak et. 441 00:34:14,090 --> 00:34:15,409 Ne istiyorsun lan bizden? 442 00:34:20,030 --> 00:34:21,030 Üstlerimizde istiyor. 443 00:34:21,440 --> 00:34:22,440 Nasıl yani? 444 00:34:22,920 --> 00:34:23,980 Gidin gelsene. 445 00:34:34,000 --> 00:34:35,860 Niye böyle çeki gibi bakıyor ya? 446 00:34:36,360 --> 00:34:38,100 Aaa! Çok ayıp. 447 00:34:39,179 --> 00:34:41,760 Meltem, bu valet vasfı ne bunun? 448 00:34:44,639 --> 00:34:46,440 Kütlerimizi alıp büyük abiye verecek. 449 00:34:48,179 --> 00:34:50,179 İşte senin sorunun da bu Meltem. 450 00:34:50,570 --> 00:34:51,570 Çok biliyorsun. 451 00:34:53,530 --> 00:34:54,750 Cehalet mutluluktur. 452 00:34:55,330 --> 00:34:57,070 Ama sana bir türlü öğretemedim. 453 00:34:57,850 --> 00:34:58,850 Başlıyor muyuz abi? 454 00:34:59,390 --> 00:35:00,970 Hepsi toplanınca başlayacak. 455 00:35:01,650 --> 00:35:04,070 Diğerleri de gelince haber verir. Hadi bakalım. 456 00:35:04,570 --> 00:35:06,130 Abi lafı eve daim. 457 00:35:06,690 --> 00:35:07,690 Görsün. 458 00:35:25,970 --> 00:35:29,690 Neyse. En azından büyük abinin derdi güçlerimizi anlatmış. 459 00:35:31,070 --> 00:35:35,110 Aman çok da meraklı değilim öyle gulyabani gibi duvarlardan geçmeye. Sen 460 00:35:35,110 --> 00:35:36,470 biraz yavaş koşuver ne olacak. 461 00:35:37,690 --> 00:35:39,510 Seni de bu yüzden sevdim biliyor musun? 462 00:35:41,850 --> 00:35:44,150 Savaşın aksine tertemiz saf bir kalbim. 463 00:35:45,050 --> 00:35:46,450 Çok sağ ol teşekkür ederim. 464 00:35:46,970 --> 00:35:49,830 Burada nasıl bir saflık yaptın onu çok ayıkamadım. 465 00:35:50,710 --> 00:35:53,550 Büyük abi bizi güçlerimizi aldıktan sonra öldürecekle ben. 466 00:35:59,310 --> 00:36:01,890 Hayırdır inşallah ya. Bu akşam pek seslisiniz. 467 00:36:02,250 --> 00:36:04,630 Gel Orhan gel. Bizim başlıyor. Gel. 468 00:36:12,930 --> 00:36:13,930 Hayırdır inşallah. 469 00:36:14,130 --> 00:36:15,130 Ben bakarım. 470 00:36:18,070 --> 00:36:20,430 Çok heyecanlı. Bu bölüm çok heyecanlı Orhan. 471 00:36:28,460 --> 00:36:29,460 İyi akşamlar. 472 00:36:30,080 --> 00:36:32,260 Hoş geldiniz. Buyurun buyurun. 473 00:36:35,200 --> 00:36:36,620 Biz hiç geçmeyelim. 474 00:36:39,240 --> 00:36:41,040 Baş başa biraz konuşabilir miyiz? 475 00:36:42,340 --> 00:36:44,060 Tamam. Mutfağa geçelim. 476 00:36:54,220 --> 00:36:55,280 Hayırdır ne oldu yine? 477 00:36:59,950 --> 00:37:01,950 Büyük abiye şifa verince dayanamadı. 478 00:37:03,010 --> 00:37:04,250 Duru 'yu kaybettik. 479 00:37:04,570 --> 00:37:06,010 Ne diyorsun Mehmet ya? 480 00:37:07,730 --> 00:37:12,830 Bu büyük abi denen adam vazgeçmeyecek. Bütün çocuklarımız elimizden alana kadar 481 00:37:12,830 --> 00:37:14,950 uğraşacak. Bir şeyler yapmamız lazım. 482 00:37:15,310 --> 00:37:16,890 İyi de elimden hiçbir şey gelmiyor ki. 483 00:37:17,690 --> 00:37:19,730 Mehmet gördün işte adam çok güçlü. 484 00:37:19,970 --> 00:37:23,650 Şimdi gidip alıyorum desem yine yakayı kurtarmanın bir yolunu bulacak. 485 00:37:24,290 --> 00:37:26,830 Bu sefer polit olarak yardımını istemiyoruz abi. 486 00:37:27,790 --> 00:37:28,790 Nasıl yani? 487 00:37:29,050 --> 00:37:32,750 Bize bir dostumuz, komşumuz olarak yardım eder misin ona? 488 00:37:35,270 --> 00:37:37,490 Tamam. Ne gerekiyorsa yapacağım. 489 00:37:37,990 --> 00:37:40,090 Tam olarak ne yapmam gerektiğini söyleyin bana. 490 00:37:44,710 --> 00:37:45,710 Anne! 491 00:37:46,330 --> 00:37:47,330 Anne! 492 00:37:48,470 --> 00:37:51,050 İki dakika kızdın da şunun sesini. Hiçbir şey duyamıyorum. 493 00:37:59,210 --> 00:38:00,250 Sen bizi mi dinliyorsun kızım? 494 00:38:00,730 --> 00:38:01,730 Yok. 495 00:38:06,230 --> 00:38:07,230 Alo. 496 00:38:13,270 --> 00:38:14,270 Sadat hocam. 497 00:38:14,770 --> 00:38:16,890 İyiyiz iyiyiz merak etmeyin. Problem yok. 498 00:38:18,330 --> 00:38:20,470 Yalnız ben sizden bir şey rica edecektim. 499 00:38:22,090 --> 00:38:24,350 Benim acilen Büyük abiyle görüşmem lazım. 500 00:38:24,710 --> 00:38:27,530 Aylin kaçmalama. Büyük abiyle ne işin olur senin? 501 00:38:27,930 --> 00:38:28,930 Hocam lütfen. 502 00:38:29,480 --> 00:38:30,480 Çok önemli. 503 00:38:30,920 --> 00:38:36,320 Eğer onunla konuşursam her şeyi çözebilirim. Neyi çözebilirsin Aylin? Ne 504 00:38:36,320 --> 00:38:37,320 şimdi bunlar? 505 00:38:37,440 --> 00:38:38,440 Bakın. 506 00:38:38,920 --> 00:38:43,660 Ben Esra hocayı arayacaktım. Ama bana inanmaz. Tuzak kurduğumu düşünür. 507 00:38:44,140 --> 00:38:45,940 Lütfen onu sizlere hep söyleyin. 508 00:38:46,360 --> 00:38:51,560 Büyük abinin kızı hakkındaymış derseniz kabul edecektir. Ne? Ne diyorsun Aylin 509 00:38:51,560 --> 00:38:52,640 sen? Çok tehlikeli bu. 510 00:38:53,060 --> 00:38:57,760 Hocam yalvarırım. Her şeyi değiştirmek için bir şans var elimde. Lütfen. 511 00:38:59,960 --> 00:39:01,720 Peki. Kapat. Arıyorum ben. 512 00:39:01,920 --> 00:39:02,960 Çok sağ olun hocam. 513 00:39:29,420 --> 00:39:31,380 Alo. Ne oldu? 514 00:39:31,800 --> 00:39:33,340 Hakaret etmek için mi aradın beni? 515 00:39:33,620 --> 00:39:35,640 Sen hakaret etmeye bile değmezsin Esra. 516 00:39:36,140 --> 00:39:38,360 Tamam. Oldu. Kapatıyorum o zaman. 517 00:39:38,720 --> 00:39:41,500 Aylin. Büyük abiyle konuşmak istiyor. 518 00:39:45,520 --> 00:39:47,060 Hayırdır? Bilmiyorum. 519 00:39:47,340 --> 00:39:48,700 Kızıyla ilgili olduğunu söyledi. 520 00:39:53,420 --> 00:39:55,220 Aylin 'le görüşmek istiyormuş. 521 00:39:56,400 --> 00:39:57,500 Kızı hakkında demiş. 522 00:40:07,980 --> 00:40:09,520 Müsaid bir zaman da aldırırız onu. 523 00:40:13,280 --> 00:40:14,620 Haber bekletmemizden. 524 00:40:20,680 --> 00:40:21,680 İyi misin? 525 00:40:41,970 --> 00:40:43,750 Neyim? Neyin var balkabağım? 526 00:40:45,430 --> 00:40:46,430 Anlat hadi. 527 00:40:47,450 --> 00:40:48,450 Yok bir şey. 528 00:40:48,710 --> 00:40:49,710 Var bir şey işte. 529 00:40:51,350 --> 00:40:52,350 Bana mı kızdın? 530 00:40:52,910 --> 00:40:53,950 Bana kızdın değil mi? 531 00:40:54,550 --> 00:40:57,090 Hay ses tellerim kopaydı da bağırmasaydım sana ya. 532 00:40:57,690 --> 00:40:58,690 Allah korusun. 533 00:41:02,730 --> 00:41:03,730 Özür dilerim. 534 00:41:04,830 --> 00:41:06,690 Savaş bugün çok zor bir gün geçirdi. 535 00:41:07,620 --> 00:41:09,140 Halini görsen acırdın yani. 536 00:41:11,680 --> 00:41:16,940 Bir de sizi öyle kovmaya çalışınca falan... ...benim de ayarlarım bozuldu 537 00:41:20,580 --> 00:41:22,220 Biliyorsun benim ham maddem ağaç. 538 00:41:23,020 --> 00:41:26,080 O yüzden... ...odunlan adam anca bu kadar oluyor. 539 00:41:31,040 --> 00:41:32,400 Duru çok acı çekti mi? 540 00:41:37,400 --> 00:41:38,400 Bilmem. 541 00:41:43,060 --> 00:41:45,100 Ben gittim de iş işten geçmişti. 542 00:41:46,440 --> 00:41:47,700 Yanlış çekmemiştir. 543 00:41:48,820 --> 00:41:50,980 Ama o büyük ağabeyden herif çekecek. 544 00:41:51,580 --> 00:41:52,580 Merak etme. 545 00:42:10,540 --> 00:42:12,580 O herifi de haklayınca her şeyi düzeliyor ki. 546 00:42:13,020 --> 00:42:14,200 Kuş gibi hafif yedi. 547 00:42:20,760 --> 00:42:21,760 Alo? 548 00:42:39,600 --> 00:42:41,080 Esra hocam, ben Çağla. 549 00:42:43,540 --> 00:42:45,240 Hocam, tilkiler size tuzak kuracak. 550 00:42:45,820 --> 00:42:47,440 Babamla konuşurlarken duydum. 551 00:42:47,900 --> 00:42:50,640 Size her şeyi anlatacağım. Ama bir şartım var. 552 00:42:51,620 --> 00:42:52,940 Tilkiyi öldürmeyeceksiniz. 553 00:42:53,860 --> 00:42:54,860 Hı hı. 554 00:42:55,780 --> 00:42:56,780 Evet, evet. 555 00:42:56,920 --> 00:42:57,920 Tamam hocam. 556 00:42:58,680 --> 00:42:59,960 Yarın görüşürüz o zaman. 557 00:43:15,560 --> 00:43:18,480 Kahvaltı hazırladım isterdi gelin. Yok kardeşim sağ ol. 558 00:43:19,380 --> 00:43:20,960 Abi ama olmuyor böyle ya. 559 00:43:21,300 --> 00:43:22,740 Akşamdan beri hiçbir şey yemediniz. 560 00:43:23,320 --> 00:43:24,320 Aç değiliz. 561 00:43:27,080 --> 00:43:28,340 Anne abla nereye gidiyorsun? 562 00:43:30,260 --> 00:43:31,860 Biraz hava almaya çıkıyordum. 563 00:43:32,120 --> 00:43:33,260 Tamamen de geliyorum. Hayır. 564 00:43:34,860 --> 00:43:37,240 Benim biraz yandık kalmaya ihtiyacım var Burak 'cığım. 565 00:43:37,620 --> 00:43:39,220 Lütfen. Tamam. 566 00:43:40,600 --> 00:43:42,060 Görüşürüz. Görüşürüz. 567 00:44:19,900 --> 00:44:22,460 Sevdiklerini kaybetmek nasıl hissettirilebilirim. 568 00:44:28,180 --> 00:44:29,180 Nereden biliyorsun? 569 00:44:31,000 --> 00:44:32,980 Senin bütün sevdiklerinin yanında hala. 570 00:44:33,860 --> 00:44:37,260 Bu zamana kadar kardeşimi kaybettiğimi sanıyordum. Ondan biliyorum. 571 00:44:52,680 --> 00:44:55,900 Canım istemiyor. Kendi canın için değil oğlum. Benim canım için ye. 572 00:44:56,220 --> 00:44:57,840 Sen yemezsen ben de yiyemem. 573 00:45:07,660 --> 00:45:08,660 Yeter lan. 574 00:45:09,960 --> 00:45:11,160 Süreyya 'nı çevirdin. 575 00:45:11,400 --> 00:45:12,400 Ver şunu. 576 00:45:15,200 --> 00:45:16,200 Fatih. 577 00:45:23,850 --> 00:45:24,850 Çok sağ ol. 578 00:45:25,670 --> 00:45:26,670 Ne için? 579 00:45:28,090 --> 00:45:29,150 Her şey için. 580 00:45:31,310 --> 00:45:33,810 En çok da benden umudunu kesmediğin için. 581 00:45:36,890 --> 00:45:38,270 Afi keseyim ki oğlum. 582 00:45:41,770 --> 00:45:44,050 İnsan sevdiklerinden ümidi keserse ölür. 583 00:45:49,350 --> 00:45:50,870 Peki şimdi ne yapacağız? 584 00:45:53,360 --> 00:45:54,600 Bu işi bugün bitireceğiz. 585 00:45:57,880 --> 00:45:59,020 İntikamımızı alacağız. 586 00:46:00,200 --> 00:46:05,240 Ama ne demişler? Ay çayı oynamaz. O yüzden... ...önce bir yiyelim. 587 00:46:05,600 --> 00:46:06,740 Sonrasına bakacağız. 588 00:46:14,520 --> 00:46:15,840 Çocuklar ben gidiyorum. 589 00:46:17,100 --> 00:46:18,220 Nereye gidiyorsun? 590 00:46:19,380 --> 00:46:21,560 Tehlikeyi kaçıranları yakalamaya gidiyoruz oğlum. 591 00:46:22,120 --> 00:46:26,020 Ya sen yakalarlarsa? Ya bir daha geri dönemezsen? O ne bizimle böyle? 592 00:46:26,360 --> 00:46:27,920 Mümkün değil oğlum. Sen hiç korkma. 593 00:46:28,200 --> 00:46:29,200 Hemen geleceğim. 594 00:46:30,220 --> 00:46:31,380 Gel bakalım sen de. 595 00:46:34,260 --> 00:46:36,400 Burak. Çok dikkatli olun tamam mı? 596 00:46:36,780 --> 00:46:39,200 Eğer bir şey ihtiyacınız olursa orana bir yarayın. 597 00:46:39,480 --> 00:46:40,480 Tamam baba. 598 00:46:42,480 --> 00:46:44,240 Mehmet abi merak etme. Burası bizde. 599 00:47:02,810 --> 00:47:03,810 Merhabalar, hayırdır? 600 00:47:04,230 --> 00:47:06,930 Nöbetteyiz. Orhan amirim sizin evi gözetlememizi istedi. 601 00:47:08,110 --> 00:47:09,110 Aa, öyle mi? 602 00:47:09,170 --> 00:47:10,029 Sağ olun. 603 00:47:10,030 --> 00:47:11,670 O zaman çocuklar size emanet. 604 00:47:11,930 --> 00:47:12,930 Merak etmeyin. 605 00:47:14,690 --> 00:47:16,010 Baba adam mısın Orhan? 606 00:47:42,060 --> 00:47:43,060 Çok zamanım yok. 607 00:47:43,220 --> 00:47:44,740 Neler oluyor anlasın bakalım Çağla. 608 00:47:44,980 --> 00:47:47,620 Hocam Mehmet abiler büyük abiyi haklayacaklarmış. 609 00:47:47,820 --> 00:47:49,180 Nasıl olacakmış o iş? 610 00:47:49,480 --> 00:47:51,160 Sizi tuzağa düşüreceklermiş. 611 00:47:51,840 --> 00:47:53,840 Beni? Evet. 612 00:47:54,140 --> 00:47:55,360 Canları neymiş peki? 613 00:47:56,760 --> 00:47:58,420 Beni kullanacaklarmış göğe. 614 00:47:58,980 --> 00:48:00,220 Başardık da galiba. 615 00:48:02,740 --> 00:48:04,100 Evet başardık. 616 00:48:05,840 --> 00:48:06,840 Hop. 617 00:48:07,420 --> 00:48:08,420 Yavaş. 618 00:48:10,190 --> 00:48:12,290 Ne bu şimdi? Tuzak mı kurdunuz bana? 619 00:48:16,170 --> 00:48:17,170 Çağla. 620 00:48:17,730 --> 00:48:21,810 Kıvanç bak gerçekten dinlemiyordum. Sadece kapı açık mı diye bakmıştım. 621 00:48:21,810 --> 00:48:22,810 tamam. 622 00:48:23,830 --> 00:48:25,330 Biz sana bir şey söyleyeceğiz. 623 00:48:26,070 --> 00:48:27,850 Daha doğrusu bir ricamız var senden. 624 00:48:29,390 --> 00:48:30,590 Ne ricasıymış o? 625 00:48:31,430 --> 00:48:33,650 Esra 'cıyı tuzağa düşürmek için bize yardım eder misin? 626 00:48:42,920 --> 00:48:44,160 Aynen öyle oldu Esra. 627 00:48:44,540 --> 00:48:46,200 Aba giderken avlandım. 628 00:48:48,340 --> 00:48:50,500 Bak açıklayabilir miyim Mehmet lütfen? 629 00:49:56,270 --> 00:49:57,430 Hoş geldin Hayri. 630 00:49:58,810 --> 00:50:02,790 Hakkını vermem gerekirse çok cesur bir kızmışsın. 631 00:50:05,490 --> 00:50:06,510 Otur lütfen. 632 00:50:11,830 --> 00:50:16,010 Buraya kadar geldiğine göre konuşmak istediğin konu önemli olsa gerek. 633 00:50:16,270 --> 00:50:17,550 Evet çok önemli. 634 00:50:17,770 --> 00:50:19,770 Bu yüzden yalnız konuşmamız gerekiyor. 635 00:50:20,750 --> 00:50:25,190 Tabii benimle yalnız konuşacak cesaretin yoksa başka. 636 00:50:30,340 --> 00:50:35,760 Cesaretle ahmaklık arasında çok ince bir çizgi olduğunu söylerler. 637 00:50:45,220 --> 00:50:46,620 Nasıl yaptın bunu Efe? 638 00:50:47,140 --> 00:50:48,540 Nasıl yapabildin bizi? 639 00:50:48,780 --> 00:50:51,720 Ben sana güvendim. Çocuklarımı emanet ettim. 640 00:50:51,920 --> 00:50:54,760 Ne istedin bizden? Ailemden, benden ne istedin? 641 00:50:55,520 --> 00:50:57,600 Mecburdum. Ya neye mecburdun ya? 642 00:50:58,030 --> 00:50:59,590 Zorla mı soktular seni bizim evimize? 643 00:51:00,330 --> 00:51:04,230 Bakın suçsuzum demiyorum. Ama bilmediğiniz şeyler var. 644 00:51:04,570 --> 00:51:05,950 Anlat o zaman da bilelim. 645 00:51:06,670 --> 00:51:09,530 Anlatamam. Tavay sen biliyor musun neden bahsediyor? 646 00:51:10,010 --> 00:51:11,010 Bilmiyorum. 647 00:51:11,650 --> 00:51:13,910 Büyük abi herkesle anlaşmasını ayrı yapardı. 648 00:51:14,130 --> 00:51:17,630 Ulan sanki konuştuklarımız devlet sırrı ya. Teşkilata bak. 649 00:51:18,090 --> 00:51:21,330 Bak. Büyük abinin yerini bize söylemek zorundasın. 650 00:51:21,790 --> 00:51:22,790 Anlıyor musun? 651 00:51:23,270 --> 00:51:24,270 Bana bak. 652 00:51:25,160 --> 00:51:29,520 Ya şimdi bizi dosdoğru büyük abiye götürürsün... ...ya da biz seni dosdoğru 653 00:51:29,520 --> 00:51:33,220 polise götürürüz. Bak bu sefer sen ne avukatın... ...ne de o büyük abin 654 00:51:33,220 --> 00:51:37,220 kurtarabilir. İki kişinin gözleri önünde... ...gencecik bir kızın canına 655 00:51:41,180 --> 00:51:46,040 Son görüştüğümüzde ölmek üzereydin ama şimdi... ...sağlığına kavuşmuşsun. 656 00:51:47,160 --> 00:51:48,160 Ya evet. 657 00:51:48,540 --> 00:51:50,780 Bir de mucizelere inanmıyoruz derler. 658 00:51:51,400 --> 00:51:53,440 Dinayetin adı ne zamandır mucize oldu? 659 00:51:53,930 --> 00:51:56,570 Lütfen yapma Aylin. Ben cani falan değilim. 660 00:51:57,230 --> 00:52:01,890 Duru için gerçekten üzüldüm ama yapabileceğim başka bir şey yok. 661 00:52:02,970 --> 00:52:07,610 Sadece tekrar nefret almak istedim ki ölmek üzere olan bir adam için çok 662 00:52:07,610 --> 00:52:08,650 mantıklı bir istek. 663 00:52:10,350 --> 00:52:11,350 Eee? 664 00:52:11,710 --> 00:52:13,150 Ne anlatacaksın bana? 665 00:52:21,550 --> 00:52:22,890 Tehterim. Tabii ya. 666 00:52:31,600 --> 00:52:33,300 Kızım olduğunu buradan öğrendim. 667 00:52:34,220 --> 00:52:39,200 Eee dinliyorum. Kızımla ilgili anlatacağım. 668 00:52:45,300 --> 00:52:46,980 Artık masal ya da oyun yok. 669 00:52:48,760 --> 00:52:49,760 Bitti. 670 00:53:03,790 --> 00:53:05,030 Fotoğrafı nereden buldun? 671 00:53:05,810 --> 00:53:08,150 Fotoğraftaki küçük kız benim. Yanımdaki de annem. 672 00:53:11,010 --> 00:53:12,590 Maalesef sen de babam oluyorsun. 673 00:53:18,010 --> 00:53:21,910 Ya kes sırlamayı ya. Ne diyorsan de hadi. Nerede büyük abi? 674 00:53:22,390 --> 00:53:27,130 Bak Esra artık oyunu kes tamam mı? Vaktimiz daraldı. Çocuklarım tehlikede. 675 00:53:27,370 --> 00:53:28,810 Mehmet özür dilerim. 676 00:53:29,270 --> 00:53:32,550 Bütün bu yaptıklarımı telafi edebilirim ama anlamıyorsunuz. 677 00:53:33,130 --> 00:53:34,450 Söylersen beni öldürür. 678 00:53:34,750 --> 00:53:35,750 Esra. 679 00:53:35,950 --> 00:53:36,948 Aptal olma. 680 00:53:36,950 --> 00:53:39,390 Bu herif eninde sonunda öldürecek zaten seni. 681 00:53:39,630 --> 00:53:41,430 Sen hala tanıyamadın bu şifresi. 682 00:53:41,730 --> 00:53:46,350 Kendisi kazandığı sürece kim ölmüş kim kalmış umrunda bile değil. Esra. Lütfen 683 00:53:46,350 --> 00:53:50,710 bak seni anlıyorum. Ama böyle korkuyla yaşayamazsın. Bak biz bir oyunun içinde 684 00:53:50,710 --> 00:53:54,890 tanıştık tamam ama ben gerçek Esra 'yı tanıyorum. Gördüm onu senin gözlerinde. 685 00:53:55,070 --> 00:53:56,650 Yaşamak isteyeceğin hayat bu olamaz. 686 00:54:00,670 --> 00:54:01,670 Bak hocam. 687 00:54:02,120 --> 00:54:03,120 Esra. 688 00:54:04,120 --> 00:54:05,460 Ne biliyorsan anlat. 689 00:54:06,160 --> 00:54:08,020 Sen de kurtul biz de kurtulalım. 690 00:54:08,660 --> 00:54:09,660 Tamam. 691 00:54:12,320 --> 00:54:13,320 Anlaştık mı? 692 00:54:14,720 --> 00:54:15,720 Tamam. 693 00:54:16,500 --> 00:54:18,840 Tamam. Hadi gidelim o zaman. 694 00:54:25,720 --> 00:54:26,720 Sen nereye? 695 00:54:27,620 --> 00:54:28,660 Ben de geliyorum. 696 00:54:28,860 --> 00:54:30,820 Yok öyle bir şey. Tabii ki gelmiyorsun. 697 00:54:32,150 --> 00:54:34,010 Tehlikeli Çağla 'cığım, tehlikeli. 698 00:54:34,530 --> 00:54:36,770 Tamam, Allah razı olsun yardım ettin bugün. 699 00:54:37,030 --> 00:54:39,070 Bize insanlık varmış içinde birazcık da olsa. 700 00:54:40,390 --> 00:54:41,530 Gözüme girdin yani. 701 00:54:41,970 --> 00:54:42,970 Vallahi mi? 702 00:54:43,050 --> 00:54:44,050 Vallahi. 703 00:54:44,670 --> 00:54:47,310 Ama şimdi dost doğru eve gidiyorsun tamam mı? Gerisi bizde. 704 00:54:47,830 --> 00:54:48,830 Hadi. 705 00:54:49,650 --> 00:54:51,950 Tilki, kendine dikkat et. 706 00:54:53,090 --> 00:54:54,270 Hepiniz dikkat edin. 707 00:54:57,430 --> 00:54:59,110 Anneni çok sevdim Aylin. 708 00:55:00,110 --> 00:55:01,250 Hem de çok. 709 00:55:03,790 --> 00:55:05,050 Sonra sen geldin. 710 00:55:08,250 --> 00:55:10,850 Hayatımda gördüğüm en güzel bebektin sen. 711 00:55:12,550 --> 00:55:14,030 Benim bebeğimdin. 712 00:55:15,490 --> 00:55:16,590 Güzel kızım. 713 00:55:17,470 --> 00:55:18,470 Hocam. 714 00:55:19,310 --> 00:55:22,910 Bir adamın bu kadar şanslı olabileceğini hiç düşünmezdim. 715 00:55:23,910 --> 00:55:26,130 Sevdiğim kadın ve prensesim. 716 00:55:28,150 --> 00:55:30,090 Hayatımın en güzel günleri idi. 717 00:55:30,390 --> 00:55:32,270 Ne yazık ki çok uzun sürmedi. 718 00:55:33,680 --> 00:55:37,460 Bir sabah kalktığımda... ...gitmiştiniz. 719 00:55:40,720 --> 00:55:43,900 Ne bir not vardı... ...ne de bir il. 720 00:55:45,800 --> 00:55:49,620 Günlerce... ...haftalarca hatta yıllarca aradım sizi. 721 00:55:51,000 --> 00:55:52,940 Sonra ümidim tükendi. 722 00:55:54,560 --> 00:55:59,520 Annen de sen de... ...sonsuza kadar hayatımdan çıkmıştınız. 723 00:56:00,760 --> 00:56:01,760 Kabullendim. 724 00:56:02,800 --> 00:56:04,800 Ama içimdeki özlem hiç bitmedi. 725 00:56:07,280 --> 00:56:10,080 Seni düşünmediğim bir gün bile yoktu biliyor musun? 726 00:56:12,780 --> 00:56:15,120 Bravo. Hikayen çok güzelmiş. 727 00:56:15,580 --> 00:56:17,740 Ama bunlara inanmamı beklemiyorsun değil mi? 728 00:56:18,640 --> 00:56:22,500 Senin gibi bir adam birinin peşine düşecek ve bulamayacak öyle mi? 729 00:56:22,960 --> 00:56:23,960 Aylin kızım. 730 00:56:24,140 --> 00:56:25,280 Bana in. Yeter. 731 00:56:25,960 --> 00:56:26,960 Kızım deme bana. 732 00:56:27,220 --> 00:56:30,380 Ben senin kızın değilim. Sen hiçbir zaman benim babam olmadın. 733 00:56:30,810 --> 00:56:32,750 Yıllarca annemi suçladım senin yüzünden. 734 00:56:33,210 --> 00:56:35,850 Beni senden ayırdığı için kızdım, ağladım. 735 00:56:37,610 --> 00:56:40,490 Beni senden korumaya çalıştığını söyledi, anlamadım. 736 00:56:42,330 --> 00:56:47,050 Salak gibi yıllarca gelip bizi bulmanı bekledim. Peşinize düştüm, yemin 737 00:56:47,050 --> 00:56:50,250 ediyorum. En son yurt dışına kaçtığınızı duydum. 738 00:56:50,650 --> 00:56:52,490 Sonra evinizi kaybettim. 739 00:56:53,790 --> 00:56:54,790 Biliyor musun? 740 00:56:56,310 --> 00:56:59,010 Annem senden sonra evlendi, yurt dışında. 741 00:56:59,880 --> 00:57:01,740 Hem de dünyanın en iyi insanıyla. 742 00:57:02,020 --> 00:57:03,960 Annemi çok sevdi. Beni daha çok. 743 00:57:05,260 --> 00:57:08,720 Yıllardır hasretini çektiğim baba sevgisini hiç tanımadığım bir adam verdi 744 00:57:11,860 --> 00:57:12,860 Neredeler? 745 00:57:14,300 --> 00:57:15,640 Beş yıl önce öldüler. 746 00:57:18,260 --> 00:57:21,580 Annem sevdiği adamla birlikte öldü. 747 00:57:24,120 --> 00:57:25,300 Nasıl öldü peki? 748 00:57:25,740 --> 00:57:26,740 Tırık kazan. 749 00:57:33,000 --> 00:57:35,280 Gerçekten üzüldüğüne inanmamı beklemiyorsun değil mi? 750 00:57:36,020 --> 00:57:37,760 Hiç derinden hiç derin olmam. 751 00:57:39,300 --> 00:57:41,840 Annen benim hayatımın aşkıydı Aylin. 752 00:57:42,800 --> 00:57:45,420 Ben bir daha hiç kimseye onun kadar sevmedim. 753 00:57:45,720 --> 00:57:48,000 Sen kendinden başka birini sevebilir misin ki? 754 00:57:48,600 --> 00:57:49,860 Katilin tekisin sen. 755 00:57:50,400 --> 00:57:53,260 Senin kalbinde kendinden başka hiç kimseye yer yok. 756 00:57:54,260 --> 00:57:55,860 Hatta senin kalbin bile yok. 757 00:57:57,300 --> 00:57:58,480 Doğru söylüyorsun. 758 00:57:58,760 --> 00:58:04,570 Benim bir kalbim yok Aylin. Annen seni alıp... Benden götürdüğü zaman kalbimi 759 00:58:04,570 --> 00:58:05,570 söküp aldı. 760 00:58:06,870 --> 00:58:09,390 O günden beri içim buz gibi. 761 00:58:10,250 --> 00:58:13,010 Seni kaybettiğim gün her şey karardı. 762 00:58:13,750 --> 00:58:15,450 Sen benim ışığımdın. 763 00:58:16,310 --> 00:58:18,530 Ama tekrar ışığıma kavuştum. 764 00:58:19,570 --> 00:58:20,750 Sakın dokunma bana. 765 00:58:22,290 --> 00:58:24,570 Bak bundan sonra her şey farklı olacak. 766 00:58:25,030 --> 00:58:26,530 Çünkü yanımdasın. 767 00:58:27,030 --> 00:58:29,910 Bir saniye bile tereddüt etmem. Yemin ederim. 768 00:58:47,530 --> 00:58:49,350 Sakin olun. Ben bakarım. 769 00:58:57,530 --> 00:58:58,530 Oley. 770 00:59:00,830 --> 00:59:01,970 Merhaba gençler. 771 00:59:02,510 --> 00:59:06,890 Orhan komiser gönderdi bizi. Bir bakalım dedik sıkıntı var mı diye. Yok abi. 772 00:59:07,350 --> 00:59:08,350 İyi bakalım. 773 00:59:08,470 --> 00:59:11,330 Müsait deniz. Ben bir tonacık kullanabilir miyim? Tıkıştın da. 774 00:59:11,550 --> 00:59:12,408 Tabii abi. 775 00:59:12,410 --> 00:59:13,410 Yukarıda sağda. 776 00:59:19,790 --> 00:59:20,790 Kimi arıyorsun abi? 777 00:59:21,250 --> 00:59:22,250 Orhan 'ı. 778 00:59:24,250 --> 00:59:25,430 Alo Mehmet. 779 00:59:25,790 --> 00:59:30,370 Orhan merhaba. Biz Esra 'yı aldık. Büyük abinin yerini de öğrendik. Şimdi yanına 780 00:59:30,370 --> 00:59:34,270 gidiyoruz. İyi yapmışsın. Ben de tutuklama kararı çıkarttım savcılıktan 781 00:59:34,270 --> 00:59:38,610 etme. Sağ olasın ya Orhan. Senin hakkını nasıl ödeyeceğim bilmiyorum gerçekten. 782 00:59:39,070 --> 00:59:41,870 Sabah da koruma dikmişsin evin önüne. Hangi evin? 783 00:59:42,490 --> 00:59:43,490 Bizim evin. 784 00:59:43,750 --> 00:59:45,450 Polisler oradaydı sabah ben çıkarken. 785 00:59:45,810 --> 00:59:47,850 Yok Mehmet ben kimseyi dikmedim kapımıza. 786 00:59:55,080 --> 00:59:56,080 Ağabey ne oluyor? 787 00:59:56,360 --> 00:59:57,740 Ev dönmeye devam ediyorlar. 788 01:00:36,750 --> 01:00:38,130 Eee? Nasıl abi? Haletli misin? 789 01:00:38,650 --> 01:00:39,650 Halet muhtarım. 790 01:00:42,090 --> 01:00:43,110 Abisin işte zor ya. 791 01:00:43,590 --> 01:00:45,250 Yağmuru var, karı var, kış var. Zor zor. 792 01:01:06,250 --> 01:01:07,590 Açmıyorlar telefonu. 793 01:01:11,510 --> 01:01:14,130 Biliyorum. Tüm suç benim. 794 01:01:14,570 --> 01:01:16,370 Yaptığım bütün tercihler. 795 01:01:17,410 --> 01:01:18,530 Her şey. 796 01:01:18,830 --> 01:01:20,010 Tek söyleyeceğin bu mu? 797 01:01:20,770 --> 01:01:23,290 Seçimlerin yanlışı. Bu kadar basitti yani. 798 01:01:24,390 --> 01:01:30,030 Annen gittikten sonra... ...öyle bir karanlığa gömüldüm ki... 799 01:01:30,030 --> 01:01:34,170 ...önce gittiği için... ...sonra seni benden... 800 01:01:34,860 --> 01:01:39,200 Alıp kopardığı için ona kızmıştım. 801 01:01:39,940 --> 01:01:45,220 Sonra her şeye kızmaya başladım. Her şeye, herkese. 802 01:01:45,500 --> 01:01:47,500 Öfkeden deliye dönmüştüm. 803 01:01:48,800 --> 01:01:53,180 Karşıma ne çıktıysa, kim çıktıysa yakıp yıktım. 804 01:01:54,380 --> 01:02:01,100 Sonra elime geçen o güç ve para kendimi kaybettirdi. 805 01:02:03,470 --> 01:02:05,990 Karşımda kimse durmaya cesaret edemedi biliyor musun? 806 01:02:06,590 --> 01:02:08,130 Kimse bana dur demedi. 807 01:02:11,030 --> 01:02:12,910 Ama şimdi sen varsın. 808 01:02:13,370 --> 01:02:17,470 İstediğin zaman karşıma dik dik bana dur diyebilecek tek insan sensin. 809 01:02:19,050 --> 01:02:21,110 Şu halimi görmüyor musun Halim? 810 01:02:23,070 --> 01:02:24,830 Ne olur beni affet kızım. 811 01:02:25,630 --> 01:02:28,050 Seni affetmemi istiyorsan rahat bırak bizi. 812 01:02:29,530 --> 01:02:30,710 Çık hayatımdan. 813 01:02:31,390 --> 01:02:34,520 Olmaz. Seni tekrar kaybedemem Aylin. 814 01:02:35,160 --> 01:02:36,920 Kızım sana ihtiyacım var. 815 01:02:37,400 --> 01:02:42,080 Beni terk edersen hiçbir şeyin anlamı yok benim için. Anla yalvarırım. 816 01:02:42,380 --> 01:02:45,220 Beni karanlığından sadece sen tutup çıkarabilirsin. 817 01:02:46,220 --> 01:02:50,880 Yanımda kal yeni bir hayata başlayalım. Söz veriyorum her şey çok güzel olacak. 818 01:02:56,560 --> 01:02:59,680 Seninle kalırsam ailemi rahat bırakacak mısın? 819 01:03:03,150 --> 01:03:04,190 Senin ailen benim. 820 01:03:05,190 --> 01:03:06,430 Soruma cevap ver. 821 01:03:07,190 --> 01:03:10,530 Seninle kalırsam ailemi rahat bırakacakmış. 822 01:03:10,910 --> 01:03:15,630 Tamam söz veriyorum. Sen yanımda olduğun sürece hepsinin peşini bırakmaya 823 01:03:15,630 --> 01:03:16,630 hazırım. 824 01:03:18,890 --> 01:03:20,950 Peki sen onları bırakmaya hazır mısın? 825 01:03:23,410 --> 01:03:26,790 Güvende olacaklarsa... Evet. 826 01:03:29,810 --> 01:03:31,350 Yeter ki uzak dur onlardan. 827 01:03:36,680 --> 01:03:37,820 Çocukları almış neredesin oradan? 828 01:03:38,160 --> 01:03:40,700 Allah kahretsin ya Allah kahretsin ya. 829 01:03:40,920 --> 01:03:41,920 Tamam sakin. 830 01:03:42,120 --> 01:03:44,880 Eğer çocukları aldılarsa büyük abinin yanına götürüyorlardır. 831 01:03:45,320 --> 01:03:48,740 Yerini bildiğimize göre direkt gidip kafalarına çökelim. Olmaz olmaz. 832 01:03:49,460 --> 01:03:50,880 Çocuklar hala evde olabilirler. 833 01:03:51,240 --> 01:03:54,080 Tamam abi o zaman sağa çek de ben ineyim siz de eve devam edersiniz. 834 01:03:54,580 --> 01:03:57,040 Büyük abinin Esra 'yı aldığımızı anlaması an meselesi. 835 01:03:57,320 --> 01:04:00,640 Anladığı anda ortadan kaybolacak. O zaman çocukları hayatta bulamayız. 836 01:04:01,340 --> 01:04:02,340 Çek abi sağa. 837 01:04:02,640 --> 01:04:04,600 Savaş bir sus otur oturduğun yere ya. 838 01:04:08,840 --> 01:04:13,100 Ya Savaş delirdin mi? Ölümüne mi susadın? İntihara mı kalkışıyorsun ya? 839 01:04:14,180 --> 01:04:15,180 Savaş dur. 840 01:04:21,480 --> 01:04:22,480 Hadi in oğlum. 841 01:04:23,960 --> 01:04:24,960 Ne? 842 01:04:26,340 --> 01:04:27,640 Kardeşini yalnız bırakma hadi. 843 01:04:27,980 --> 01:04:30,660 Bak bu büyük ağabeyi yakalamak için son şansımız olabilir. 844 01:04:31,560 --> 01:04:32,419 Hadi git. 845 01:04:32,420 --> 01:04:34,880 İyi de abi sen ne yapacaksın? Çocuklar ne olacak? 846 01:04:35,120 --> 01:04:36,760 Sen beni merak etme. Ben hallederim. 847 01:04:37,070 --> 01:04:38,430 Sen şimdi kardeşin yanına git. 848 01:04:39,430 --> 01:04:41,470 Bak farkında değil ama sana ihtiyacı var. 849 01:04:42,350 --> 01:04:44,070 Kardeşinle bütün bunlara bir son verebilirsin. 850 01:04:45,770 --> 01:04:47,210 Hadi git. Vakti kaybediyoruz. 851 01:04:49,330 --> 01:04:50,330 Tamam. 852 01:04:55,070 --> 01:04:56,070 Baba. 853 01:04:57,390 --> 01:04:58,390 Dikkat et olur mu? 854 01:04:59,070 --> 01:05:00,070 Sen de ol hadi. 855 01:05:25,640 --> 01:05:26,780 Adı bitirelim şu işe. 856 01:06:27,040 --> 01:06:28,040 Çocuklar. 857 01:06:28,520 --> 01:06:30,580 Hadi açın kapıyı yormayın bizi. 858 01:06:30,880 --> 01:06:31,880 Hadi canım. 859 01:06:32,060 --> 01:06:33,360 Çabuk bana yardım edin çabuk. 860 01:06:35,430 --> 01:06:37,050 Çabuk. Siz bilirsiniz. 861 01:06:37,410 --> 01:06:39,270 Açma aslanı. Biz de doğru geliriz. 862 01:09:40,049 --> 01:09:41,049 Mehmet Bey! 863 01:09:44,490 --> 01:09:45,490 Mehmet Bey! 864 01:09:46,210 --> 01:09:47,210 Mehmet Bey! 865 01:09:48,470 --> 01:09:49,830 Cevap verin Mehmet Bey! 866 01:09:50,350 --> 01:09:51,950 Allah 'ım sen aklıma mukayyet ol! 867 01:09:56,730 --> 01:09:57,730 Mehmet Bey! 868 01:10:00,530 --> 01:10:01,670 Oh çok şükür! 869 01:10:04,390 --> 01:10:05,390 Anne ne oluyor? 870 01:10:05,690 --> 01:10:08,070 Mehmet Bey 'i vurdular Çağla çabuk babanı ara çabuk! 871 01:10:12,660 --> 01:10:15,500 Çabuk. Çocuklar. Dayanın Mehmet Bey dayanın. 872 01:10:16,200 --> 01:10:17,200 Çocuklar. 873 01:10:18,020 --> 01:10:19,020 Alo baba. 874 01:10:19,240 --> 01:10:21,860 Mehmet abiyi bulmuşlar. Hemen ambulans lazım. 875 01:10:22,980 --> 01:10:23,980 Çocuklar. 876 01:10:24,600 --> 01:10:27,000 Çocuklarımı kaçırdılar. Koruyamadım onları. 877 01:10:28,060 --> 01:10:31,100 Çocuklar. Konuşmayın Mehmet Bey. Yormayın kendinizi. 878 01:10:31,360 --> 01:10:35,840 Çocukları bulacaklar. Bak oraya haber verdiler. Tamam. Her şey düzelecek. 879 01:10:36,020 --> 01:10:37,360 Çocukları koruyamadım. 880 01:10:39,769 --> 01:10:40,769 Aileme. 881 01:10:41,510 --> 01:10:44,510 Daha doğrusu hiç kimseye bundan sonra zarar vermeyeceksin. 882 01:10:46,690 --> 01:10:48,430 Onları rahat bırakacaksın değil mi? 883 01:10:49,690 --> 01:10:50,710 Söz veriyorum. 884 01:10:51,610 --> 01:10:55,090 Sana gerçekten güvenebilir miyim peki? Tabii ki güvenebilirsin. 885 01:10:55,310 --> 01:10:57,490 Benim için dünyadaki tek önemli şey sen. 886 01:10:57,810 --> 01:10:59,650 Sana yalan söyleyemem. 887 01:10:59,870 --> 01:11:01,290 Ama sen de söz ver. 888 01:11:01,590 --> 01:11:02,730 Yanımda kalacaksın. 889 01:11:03,470 --> 01:11:04,950 Buradan birlikte gideceğiz. 890 01:11:06,150 --> 01:11:07,170 Söz veriyorum. 891 01:11:07,750 --> 01:11:09,090 Ama tek bir şey var. 892 01:11:09,960 --> 01:11:10,960 Nedir? 893 01:11:11,640 --> 01:11:13,900 Çocukları. Mehmet abiyi. 894 01:11:14,900 --> 01:11:16,300 Tilkiyi görmem gerek. 895 01:11:17,300 --> 01:11:19,120 Onlarla vedalaşmadan gidemem. 896 01:11:19,780 --> 01:11:26,480 Sonra... ...nereye istersen gelirim seninle. Tamam ama... ...gitmeden. 897 01:11:26,840 --> 01:11:28,900 İzin ver bir kez sana sarılayım. 898 01:11:29,740 --> 01:11:32,180 Babana bunu çok görmezsin herhalde ha? 899 01:12:03,720 --> 01:12:04,740 Ne yapacağım ben? 900 01:12:05,840 --> 01:12:08,000 Nasıl söyleyeceğim ben gidiyorum diye? 901 01:12:38,940 --> 01:12:39,940 Demek burası ha? 902 01:12:40,140 --> 01:12:41,140 Evet. 903 01:12:42,860 --> 01:12:44,020 Hadi o zaman yürü. 904 01:12:56,640 --> 01:12:57,840 Büyük abi içeride mi? 905 01:12:58,120 --> 01:12:59,700 Evet içeride sizi bekliyorum. 906 01:13:04,100 --> 01:13:05,100 De gel. 907 01:13:06,080 --> 01:13:07,080 Ne oluyor lan? 908 01:13:11,430 --> 01:13:13,010 Bir numara yapma alırım façan aşağı. 909 01:13:14,330 --> 01:13:15,330 Ne oluyor burada? 910 01:13:16,690 --> 01:13:18,750 Bilmiyorum. Beni takip etmiş herhalde. 911 01:13:19,970 --> 01:13:21,030 Filki sensin değil mi? 912 01:13:21,730 --> 01:13:23,070 Biz de seni arıyorduk koçum. 913 01:13:23,370 --> 01:13:24,370 Hoş geldin. 914 01:13:25,650 --> 01:13:26,650 Gir içeri. 915 01:13:28,610 --> 01:13:30,470 Ne sırıtıyorsun lan pişmiş kelli gibi? 916 01:13:39,570 --> 01:13:43,040 Geçir. Anladım ama sanırım geç içeri dedi. 917 01:13:45,820 --> 01:13:46,820 Bayanlar önden. 918 01:13:55,100 --> 01:13:58,680 Dayanın Mehmet Bey. Çocukların için dayanın. Ambulans yolda geliyor. 919 01:13:59,020 --> 01:14:00,020 Anne geldiler. 920 01:14:00,580 --> 01:14:01,680 Çabuk çabuk çabuk. 921 01:14:01,920 --> 01:14:03,620 Hanımefendi bu nasıl olsa bize bırakın lütfen. 922 01:14:10,540 --> 01:14:13,100 Mehmet abiye bir şey olmayacak değil mi? Kurtulacak değil mi? Burada 923 01:14:13,100 --> 01:14:14,400 yapabileceğimiz çok fazla bir şey yok. 924 01:14:15,660 --> 01:14:17,060 Acilen hastaneye götürmemiz lazım. 925 01:14:17,360 --> 01:14:18,360 Arkadaşlar alın lütfen. 926 01:14:24,440 --> 01:14:25,440 Reyhan! 927 01:14:25,680 --> 01:14:26,680 Orhan! 928 01:14:31,300 --> 01:14:32,299 Nasıl olmuş? 929 01:14:32,300 --> 01:14:36,020 Anlat. Ben geliyordum alışverişten. Çocukların çığlıklarını duydum. 930 01:14:36,360 --> 01:14:39,700 Bir baktım çocukları kaçırıyorlar iki tane polis kılığındaki adam. 931 01:14:39,700 --> 01:14:43,600 koştum ama yetişemedi Moran. Sonra buraya bir geldim baktım Mehmet Bey 932 01:14:43,600 --> 01:14:44,640 içinde yerde yatıyor. 933 01:14:45,480 --> 01:14:46,660 Ah be ah! 934 01:14:47,740 --> 01:14:49,780 O büyük abi denen herifin işi bu. 935 01:14:50,180 --> 01:14:52,980 Herifçi oğlu ne yaptı ne etti kaçırdı çocukları sonunda. 936 01:14:53,260 --> 01:14:57,020 Baba kurtaracaksın değil mi çocukları? İnşallah kızım. 937 01:15:08,650 --> 01:15:10,150 Sonunda teşrif edebildin demek. 938 01:15:10,610 --> 01:15:12,770 Özür dilerim. İşim çıktı. 939 01:15:13,090 --> 01:15:14,550 Bir sen neler kaçırdın. 940 01:15:14,870 --> 01:15:17,710 Neyse. Geldiğine göre artık işimize bakabiliriz. 941 01:15:23,210 --> 01:15:24,310 Neyin var senin? 942 01:15:26,330 --> 01:15:27,330 Hiç. 943 01:15:28,690 --> 01:15:29,690 Yorgunum biraz. 944 01:15:29,990 --> 01:15:31,330 Neyine yoruldun acaba? 945 01:15:31,710 --> 01:15:34,050 Topla kendini. Yeterince vakit kaybettik. 946 01:15:34,850 --> 01:15:36,810 Bence de yeterince vakit kaybettik. 947 01:15:49,400 --> 01:15:50,480 Bekir! İsmail! 948 01:15:56,960 --> 01:15:57,960 Yok. 949 01:15:58,920 --> 01:16:00,500 Kimse de sessiz olup çıkmıyor. 950 01:16:01,320 --> 01:16:02,780 Bence bağırmaya devam et. 951 01:16:03,680 --> 01:16:04,860 Belki Azrail 'in gelir. 952 01:16:06,200 --> 01:16:07,320 Azrail 'i geldi bile abi. 953 01:16:09,000 --> 01:16:10,240 Biz ne güne duruyoruz? 954 01:16:21,040 --> 01:16:23,660 Adamlara bak bayağı prodüksiyon yapmışlar ya sandalyeler falan. 955 01:16:24,560 --> 01:16:25,860 Sanırsın ki hain yapacağız. 956 01:16:26,940 --> 01:16:29,740 Hala etbiri yapabilecek kadar iyi olmanı sevindim Mehmet. 957 01:16:29,960 --> 01:16:31,580 Ne yapayım Meltem at mı yakayım? 958 01:16:32,420 --> 01:16:35,440 Yani Yusuf Yusuf iken panik dilime vuruyor demek ki. 959 01:16:35,900 --> 01:16:37,420 Yoksa korkudan üç büsük atıyorum. 960 01:16:39,200 --> 01:16:40,640 Allah kahretsin ya. 961 01:16:50,540 --> 01:16:51,540 Kes lan zırlamayı. 962 01:16:52,240 --> 01:16:53,420 Nereye gidiyorsun lan sen? 963 01:16:54,180 --> 01:16:55,240 Baban mı kaldı? 964 01:16:57,960 --> 01:16:59,280 Çoktan gebermiştir. 965 01:17:11,580 --> 01:17:12,980 Yolun sonuna geldik. 966 01:17:13,960 --> 01:17:15,260 Gün hesap günü. 967 01:17:15,960 --> 01:17:16,960 Abilerin gülü. 968 01:17:17,640 --> 01:17:19,260 Ben size bir şey yapmadım. 969 01:17:19,690 --> 01:17:20,970 Savaş seni ben büyüttüm. 970 01:17:21,330 --> 01:17:23,330 Sahip olduğun her şeyi ben verdim. Unuttun mu? 971 01:17:25,930 --> 01:17:26,930 Doğru. 972 01:17:27,610 --> 01:17:29,410 Bana sahip olduğun her şeyi sen verdin. 973 01:17:32,550 --> 01:17:34,610 İçimdeki kini, nefreti, öfkeyi sen verdin. 974 01:17:35,010 --> 01:17:36,350 İntikam hırsını sen verdin. 975 01:17:38,550 --> 01:17:40,510 Ona karşılıklı insanlığımı aldın benden. 976 01:17:40,750 --> 01:17:42,310 O da yetmedi Duru 'yu aldın lan. 977 01:17:42,830 --> 01:17:43,830 Sevdiğim kızı aldın. 978 01:17:45,830 --> 01:17:47,250 Geberteceğim seni. Biliyor musun lan beni? 979 01:17:47,610 --> 01:17:48,610 Geberteceğim seni. 980 01:17:50,160 --> 01:17:51,820 Savaş dur. Aylin. 981 01:17:55,120 --> 01:17:56,260 Güzelim sakin ol. 982 01:17:56,780 --> 01:17:58,260 Her şey kontrol altında. 983 01:18:01,040 --> 01:18:02,040 Bulduk. 984 01:18:02,840 --> 01:18:05,680 Biz yaptıklarının fitil fitil bulunduğundan getireceğiz. 985 01:18:05,940 --> 01:18:06,940 Hayır. 986 01:18:07,240 --> 01:18:09,780 Ona hiçbir şey yapmayacaksınız lütfen. Bırakın onu. 987 01:18:12,460 --> 01:18:13,700 Ne diyorsun lan sen? 988 01:18:14,260 --> 01:18:16,240 Lütfen sadece beni dinleyin bırakın onu. 989 01:18:20,720 --> 01:18:22,320 O artık bize zarar vermeyecek. 990 01:18:23,060 --> 01:18:24,060 Aylin. 991 01:18:24,540 --> 01:18:25,700 İyi misin sen? 992 01:18:26,180 --> 01:18:28,660 Ağzından çıkanı kulağın duyuyor mu güzelim senin? 993 01:18:29,480 --> 01:18:32,060 Artık bize zarar vermeyecek. Bana söz verdi. 994 01:18:32,820 --> 01:18:34,240 Bir dakika bir dakika. 995 01:18:35,940 --> 01:18:37,520 Sana söz verdi. 996 01:18:37,860 --> 01:18:40,820 Bu herif neden sana söz veriyor Aylin? 997 01:18:41,680 --> 01:18:43,680 Ayrıca hangi ara sana söz verdi? 998 01:18:44,020 --> 01:18:48,200 Daha da önemlisi sen niye inanıyorsun bu adamın sözüne? 999 01:18:49,100 --> 01:18:50,100 İnanıyorum çünkü. 1000 01:18:53,900 --> 01:18:55,120 O benim babam. 1001 01:19:03,560 --> 01:19:04,560 Ne? 1002 01:19:12,480 --> 01:19:13,500 Dayan kardeşim. 1003 01:19:13,900 --> 01:19:15,520 Bunu da atlatacaksın dayan. 1004 01:19:16,080 --> 01:19:17,080 Orhan. 1005 01:19:18,040 --> 01:19:19,040 Çocuklarımı bul Orhan. 1006 01:19:19,680 --> 01:19:21,100 Onlara bir şey olmasına izin verme. 1007 01:19:21,380 --> 01:19:22,380 Bulacağım merak etme. 1008 01:19:22,560 --> 01:19:23,560 Bulacağım hepsini. 1009 01:19:24,720 --> 01:19:26,580 Orhan. Ne olur bak. 1010 01:19:27,780 --> 01:19:30,260 Bana bir şey olursa çocuklar sana emanet tamam mı? 1011 01:19:31,680 --> 01:19:32,680 Tamam. 1012 01:19:33,700 --> 01:19:34,700 Söz mü? 1013 01:19:34,860 --> 01:19:35,860 Söz. 1014 01:19:41,260 --> 01:19:42,580 Peki şimdi ne olacak? 1015 01:19:42,820 --> 01:19:45,220 Ne yapacağız Orhan? Ne demek ne yapacağız Reyhan? 1016 01:19:45,660 --> 01:19:46,700 Bulacağız o çocukları. 1017 01:19:47,070 --> 01:19:48,070 Başka çaremiz yok. 1018 01:19:51,530 --> 01:19:53,430 Yok artık saçmalamayın ya. 1019 01:19:53,770 --> 01:19:57,970 Aylin bak bana bak. Bu adam seni tehdit mi etti bunları anlat diye? Bak eğer 1020 01:19:57,970 --> 01:20:00,530 öyleyse. Hayır tehdit falan etmedi. 1021 01:20:01,250 --> 01:20:02,790 Anlattıklarımın hepsi doğru yemin ederim. 1022 01:20:05,950 --> 01:20:07,170 O adam benim babam. 1023 01:20:07,390 --> 01:20:08,690 Allah 'ım çıldıracağım ya. 1024 01:20:09,170 --> 01:20:10,170 Bana bak Aylin. 1025 01:20:10,490 --> 01:20:14,690 Bu herif senin babanmış değilmiş. İnan bana hiç umurumda değil. 1026 01:20:15,130 --> 01:20:16,450 Ben bu herifi öldüreceğim. 1027 01:20:17,710 --> 01:20:18,990 Çünkü ben bir söz verdim. 1028 01:20:19,390 --> 01:20:21,490 Ben Duru 'ya söz verdim. 1029 01:20:22,910 --> 01:20:24,750 Savaş yapma. Aylin çekil. 1030 01:20:24,970 --> 01:20:25,970 Savaş bir dur. 1031 01:20:27,110 --> 01:20:28,110 Savaş dur diyorum. 1032 01:20:28,610 --> 01:20:31,590 Aylin sakin ol. Savaş bir dur oğlum sende iki dakika. 1033 01:20:32,530 --> 01:20:34,710 Ya rahat bırakacak bizi. Söz verdi. 1034 01:20:35,550 --> 01:20:36,850 Onlara da söylesene hadi. 1035 01:20:38,250 --> 01:20:39,510 Aylin doğru söylüyor. 1036 01:20:39,950 --> 01:20:40,950 Artık bitti. 1037 01:20:41,770 --> 01:20:43,630 Bütün o hesaplar, oyunlar. 1038 01:20:44,070 --> 01:20:45,290 Bütün o savaşlar. 1039 01:20:45,870 --> 01:20:46,870 Hepsi bitti. 1040 01:20:48,130 --> 01:20:49,470 Yanlışlarım oldu biliyorum. 1041 01:20:50,070 --> 01:20:51,190 Özür dilerim. 1042 01:20:52,270 --> 01:20:56,450 Hayatının aşkını kaybetmek ne demek biliyorum. Ne olur beni affet oğlum. 1043 01:20:56,770 --> 01:20:57,770 Oğlum deme lan bana. 1044 01:20:58,690 --> 01:21:00,270 Sakin ol. Savaş dur diyorum. 1045 01:21:01,570 --> 01:21:05,630 Bırak anlatsın. Ne anlatacakmış ya? Ben yıllarca bu herifin yalanlarını 1046 01:21:05,630 --> 01:21:07,150 dinledim. Ne anlatacak daha? Savaş. 1047 01:21:08,390 --> 01:21:09,510 Bırak anlatsın. 1048 01:21:09,810 --> 01:21:10,930 Bırak anlatsın. 1049 01:21:19,430 --> 01:21:22,750 İçimdeki karanlığın beni ele geçirmesine izin verdim. 1050 01:21:23,650 --> 01:21:25,130 Hepinizi yaraladım. 1051 01:21:25,570 --> 01:21:26,850 Kendi kızımı. 1052 01:21:27,550 --> 01:21:29,030 Hayatımın ışığına bile. 1053 01:21:31,650 --> 01:21:33,070 Özür dilerim. 1054 01:21:34,410 --> 01:21:36,270 Sen ne *** adamsın lan? 1055 01:21:36,530 --> 01:21:38,350 Savaş! Ali! 1056 01:21:43,050 --> 01:21:44,050 Savaş! 1057 01:21:45,710 --> 01:21:48,230 Bir numara yapmaya kalkma evlat. 1058 01:21:48,600 --> 01:21:49,880 Ne olacağını biliyorsun. 1059 01:21:50,600 --> 01:21:54,320 Kendi kızıma zarar vermek istemem. Sen elli vendirini giy. 1060 01:21:55,900 --> 01:21:57,540 Çek o silahı elinin kafasından. 1061 01:21:58,040 --> 01:21:59,160 Çek o silahı! 1062 01:21:59,940 --> 01:22:04,440 Kapa çeneni yoksa... Kandırdın beni. 1063 01:22:05,660 --> 01:22:06,960 Yalan söyledin bana. 1064 01:22:07,460 --> 01:22:08,840 Sen nasıl bir adamsın lan? 1065 01:22:09,120 --> 01:22:10,820 Sen adam mısın ki lan? 1066 01:22:11,640 --> 01:22:13,240 İnsan kızına bunu yapar mı? 1067 01:22:16,220 --> 01:22:18,080 Allah hepinizin belasını versin. 1068 01:22:18,540 --> 01:22:19,800 İnsan değilsiniz siz. 1069 01:22:20,120 --> 01:22:23,620 Sana yeter artık bırak be. Ne istiyorsunuz bizden? Ya Burak bizi 1070 01:22:24,100 --> 01:22:25,100 Yeter be. 1071 01:22:34,200 --> 01:22:35,200 Öldüreceğim lan seni. 1072 01:22:35,420 --> 01:22:37,420 Duydun mu beni? Kendi ellerimle geberteceğim seni. 1073 01:22:41,120 --> 01:22:42,980 Zeynep. Ne var Esra? 1074 01:22:43,300 --> 01:22:44,239 İyi misin? 1075 01:22:44,240 --> 01:22:45,960 Söyle. Korkma kardeşim. 1076 01:22:46,580 --> 01:22:47,580 Kurtulacağız burada. 1077 01:22:50,380 --> 01:22:51,380 Tamam tamam. 1078 01:22:51,680 --> 01:22:52,680 Geliyoruz. 1079 01:22:54,480 --> 01:22:55,920 Diğer misafirlerimiz gelmiş. 1080 01:22:56,380 --> 01:22:57,860 Onları karşıladın. Benimle gel. 1081 01:23:11,600 --> 01:23:13,220 Bu sandalyeler kimin için? 1082 01:23:14,140 --> 01:23:15,700 Tilki, Aylin ve Savaş. 1083 01:23:16,340 --> 01:23:17,800 Başka çocuklar da var tabi. 1084 01:23:19,240 --> 01:23:20,240 Ne güzel. 1085 01:23:20,360 --> 01:23:21,460 Yalnız ölmeyeceğiz. 1086 01:23:26,540 --> 01:23:28,280 Ne diyorsun Meltem ya? Ne ölmesi? 1087 01:23:28,580 --> 01:23:30,200 Büyük abi biz buraya ne topladı sanırız? 1088 01:23:31,720 --> 01:23:32,720 Güçlerimizi alacak. 1089 01:23:33,620 --> 01:23:37,000 Eee? Alsın ne olacak ki? Savaşınkini de aldı. Başka. 1090 01:23:37,640 --> 01:23:40,140 Gücümüzü kullanabileceği şekilde direkt kendine aktaracak. 1091 01:23:40,380 --> 01:23:42,860 O zaman da... O zaman da ne Meltem? 1092 01:23:43,060 --> 01:23:44,060 Ya anlamıyor musun? 1093 01:23:46,240 --> 01:23:48,140 Gücümüzü, canımızı kendi canına katacak. 1094 01:23:49,040 --> 01:23:51,160 Bu güç transferi de bizi... Nasıl yani? 1095 01:23:52,820 --> 01:23:53,820 Ölecek mi? 1096 01:24:00,220 --> 01:24:01,440 Meltem kes saçmalamayı. 1097 01:24:02,020 --> 01:24:03,060 Çocukları korkutuyorsun. 1098 01:24:03,720 --> 01:24:05,100 Hayır kimse ölmeyecek Burak. 1099 01:24:05,660 --> 01:24:07,280 Saçmalamayın bir yolunu bulup buradan çıkacağız. 1100 01:24:08,080 --> 01:24:09,120 Duydunuz mu abi beni? 1101 01:24:09,700 --> 01:24:12,800 Yani hiç kimse bize bir şey yapamaz. Sonuçta hepimizin özel güçleri var. 1102 01:24:13,540 --> 01:24:17,660 Herkes şimdi aklı başına devşirsin. Ne yapabileceğini düşünsün. Abi valla bize 1103 01:24:17,660 --> 01:24:22,220 bakma. Bizim özel gücümüzü kullanabilmemiz için birbirimize 1104 01:24:22,220 --> 01:24:23,220 gerekiyor. 1105 01:24:28,200 --> 01:24:29,360 Ben de hiç yaramam. 1106 01:24:31,940 --> 01:24:32,940 Pas. 1107 01:24:35,020 --> 01:24:37,260 Aslında bu durumda bir şey yapmaya yakın ki sen. 1108 01:24:37,680 --> 01:24:41,240 Sence denemedim mi ben Meltemciğim bunu? Ama bir şey oldu bilmiyorum. 1109 01:24:41,400 --> 01:24:42,400 Kullanamıyorum işte gücümü. 1110 01:24:43,060 --> 01:24:44,660 Başka bir çözüm yolu bulmamız lazım. 1111 01:24:54,110 --> 01:24:58,210 Gürcan. Gürcan bize yardımcı olabilirsin. Gürcan bize şu an hatta bir 1112 01:24:58,210 --> 01:24:59,210 yardımcı olabilirsin. 1113 01:24:59,370 --> 01:25:00,930 Hadi ufaklık. Topla kendini. 1114 01:25:02,070 --> 01:25:03,070 Gördün mü? 1115 01:25:03,230 --> 01:25:05,350 Gürcan. Hadi abisi. 1116 01:25:11,850 --> 01:25:12,850 Kandırdın beni. 1117 01:25:14,250 --> 01:25:15,250 Kızım dedin. 1118 01:25:16,190 --> 01:25:17,810 Pişmanım dedin. Affet dedin. 1119 01:25:20,130 --> 01:25:22,370 Aileme zarar vermeyeceğine söz vermiştin. 1120 01:25:22,730 --> 01:25:25,730 Kızım sen zaten benim ailemsin. Kes sesini. 1121 01:25:25,970 --> 01:25:26,990 Aile deme bana. 1122 01:25:27,330 --> 01:25:29,630 Hem sen ne anlarsın ki aile olmaktan ha? 1123 01:25:30,370 --> 01:25:33,090 Senin kalbinde kendinden başka biri var mı sanki? 1124 01:25:34,470 --> 01:25:35,470 Sakin ol. 1125 01:25:35,950 --> 01:25:38,730 Sana zarar vermeyeceğim. Söz veriyorum. 1126 01:25:41,650 --> 01:25:44,150 Ailemi benden alacaksın ve bana bir şey olmayacak öyle mi? 1127 01:25:44,450 --> 01:25:45,870 Kes artık zırvalamayı. 1128 01:25:46,570 --> 01:25:48,330 Güç her şeydir ailenin. 1129 01:25:49,330 --> 01:25:51,390 Güçlü olmak sahip olmaktır. 1130 01:25:51,820 --> 01:25:58,580 Güçlü olmak hakim olmaktır. Bu çocuklar sayesinde baban dünyaya sahip olacak. 1131 01:25:58,840 --> 01:25:59,840 Anlıyor musun? 1132 01:26:03,000 --> 01:26:09,220 Kızıma sahip olmanın kıymetini bilmiyorken... ...bütün dünyaya sahip 1133 01:26:09,280 --> 01:26:10,280 Kaç yazar ya? 1134 01:26:11,640 --> 01:26:12,700 Bana bak. 1135 01:26:13,180 --> 01:26:18,060 Hayatım boyunca bugünü bekledim ben. Bütün çocuklar toplanmışken... ...ve o 1136 01:26:18,060 --> 01:26:20,620 kadar yaklaşmışken artık vazgeçemem. 1137 01:26:21,070 --> 01:26:23,590 Bu yolun dönüşü yok Aylin. Üzgünüm. 1138 01:26:26,350 --> 01:26:27,690 Çek vur o zaman beni. 1139 01:26:30,370 --> 01:26:32,290 Bu yoldan dönmeyeceksen vur. 1140 01:26:34,930 --> 01:26:37,930 Eğer sevdiklerinin ölümünü göreceksen vur beni. 1141 01:26:38,230 --> 01:26:39,209 Aylin hayır. 1142 01:26:39,210 --> 01:26:40,790 Hemen şimdi öldür. 1143 01:26:42,550 --> 01:26:46,970 Çünkü ailemin kılına zarar gelirse ben seni öldürürüm. 1144 01:26:48,170 --> 01:26:50,150 Aylin çekil oradan. Ağır ol. 1145 01:26:56,300 --> 01:26:57,460 Onu bırak beni al tamam mı? 1146 01:26:59,140 --> 01:27:00,580 Ben kaçmıyorum buradayım. 1147 01:27:03,820 --> 01:27:04,820 Abi. 1148 01:27:07,280 --> 01:27:08,280 Alın şunları. 1149 01:27:09,980 --> 01:27:10,980 Çek lan elini. 1150 01:27:12,080 --> 01:27:13,080 Telefonlarını alın. 1151 01:27:13,340 --> 01:27:14,340 Al telefonu. 1152 01:27:14,920 --> 01:27:16,060 Al o telefonu da. 1153 01:27:19,460 --> 01:27:20,460 Aylin. 1154 01:27:20,740 --> 01:27:21,740 Gel bu tarafa. 1155 01:27:22,640 --> 01:27:25,620 O heriften uzak dur Aylin. Gel bu tarafa yaklaşma o herife. 1156 01:27:27,500 --> 01:27:28,740 Babacığımla dayandım ben. 1157 01:27:29,980 --> 01:27:31,400 Annemi tuttu kollarımdan. 1158 01:27:31,780 --> 01:27:32,780 Kalkayım dedim. 1159 01:27:33,560 --> 01:27:34,560 Kalktım. 1160 01:27:37,040 --> 01:27:38,040 Annem öldü. 1161 01:27:39,340 --> 01:27:40,440 Yine dayandım. 1162 01:27:41,700 --> 01:27:44,320 Hiç tanımadığım insanlar dahip çıktılar bana. 1163 01:27:46,340 --> 01:27:48,660 Tuttular elimden. Yine kalktım. 1164 01:27:49,520 --> 01:27:51,960 Ama sen bugün beni öyle yıktın ki. 1165 01:27:53,520 --> 01:27:54,520 Baba. 1166 01:27:58,059 --> 01:27:59,620 Hayatım boyunca doğrulamam artık. 1167 01:28:00,460 --> 01:28:02,220 Sen ne çecek bir yaratıksın lan? 1168 01:28:03,000 --> 01:28:05,400 Ulan senin yerin yedi katlı bile gömeceğim lan. 1169 01:28:06,360 --> 01:28:07,920 İnsan kızına bunu yapar mı lan? 1170 01:28:10,240 --> 01:28:11,900 Halini ağlatmayacağım bana bak bana. 1171 01:28:13,340 --> 01:28:14,960 Sen ölmeden ölmeyeceğim oğlum. 1172 01:28:15,180 --> 01:28:16,580 Sen ölmeden ölmeyeceğim lan. 1173 01:28:18,600 --> 01:28:19,600 Bağlayayım şunları. 1174 01:28:22,820 --> 01:28:27,340 Gülcan. Aferin oğlum hadi. Hadi birazcık daha konsantre ol hadi oğlum. 1175 01:28:27,840 --> 01:28:28,840 Hadi Gürcancığım hadi. 1176 01:28:29,500 --> 01:28:33,440 O tezgahı benim arkama doğru getirdin mi iş tamamdır. O falçatayı aldın mı 1177 01:28:33,440 --> 01:28:34,440 buradan kurtulacağız hadi. 1178 01:28:35,520 --> 01:28:36,800 Yapamıyorum olmuyor. 1179 01:28:37,060 --> 01:28:38,620 Olur oğlum niye olmasın saçmalama. 1180 01:28:41,040 --> 01:28:43,900 Hadi Gürcancığım birazcık daha konsantre ol olacak bu iş ya. 1181 01:28:45,140 --> 01:28:48,580 Bak sakın vazgeçme Gürcancığım tamam mı? Tek umudum sensin. 1182 01:28:56,840 --> 01:28:57,920 Aferin Gülcan aferin. 1183 01:29:02,480 --> 01:29:03,700 Kızım ne yapıyorsun sen? 1184 01:29:04,260 --> 01:29:05,260 Kıvancı arıyorum. 1185 01:29:05,920 --> 01:29:06,920 Telefonu kapalı. 1186 01:29:10,700 --> 01:29:15,380 Ne istediler ki her kadar çocuklardan? Yani gücü olsa da çocuk olmasa da çocuk 1187 01:29:15,380 --> 01:29:17,580 bunlar. Nasıl kıydılar ki bu çocuklara? 1188 01:29:18,260 --> 01:29:19,360 Öyle adamlar. 1189 01:29:19,930 --> 01:29:24,170 Götürürken çocukları öyle bir feryat ettiler ki. Böyle çığlıkları hala 1190 01:29:24,170 --> 01:29:26,470 kulağımda. Reyhan teyze, Reyhan teyze diye. 1191 01:29:26,870 --> 01:29:29,610 Böyle gözümün önünden gitmiyor o bakışları falan. 1192 01:29:35,570 --> 01:29:37,830 Tamam Reyhan. Merak etme. 1193 01:29:38,410 --> 01:29:39,530 Kurtaracağız hepsini. 1194 01:29:39,870 --> 01:29:41,270 Mehmet 'e söz verdim. 1195 01:29:41,710 --> 01:29:43,570 Onun çocuklarına kavuşturacağım. 1196 01:29:43,850 --> 01:29:44,850 İyi de nasıl? 1197 01:29:44,890 --> 01:29:46,950 Nerede olduklarını bile bilmiyoruz ki Orhan. 1198 01:29:56,170 --> 01:29:57,370 Özür dilerim Tilki. 1199 01:29:57,830 --> 01:30:00,130 Ben sandım ki... Halil 'in ağlama. 1200 01:30:01,170 --> 01:30:02,450 Senin bir suçun yok. 1201 01:30:03,810 --> 01:30:06,530 Kızın hayal kırıklığını uğratan o için ağlaması lazım. 1202 01:30:09,030 --> 01:30:11,810 Hepsi benim yüzümden. Benim yüzümden yakalandın. 1203 01:30:12,110 --> 01:30:13,130 Senin suçun falan yok. 1204 01:30:14,370 --> 01:30:15,790 Boş yere üzme kendini. 1205 01:30:16,850 --> 01:30:17,990 Hiçbirinizi bırakmam. 1206 01:30:19,010 --> 01:30:21,030 Ben varken aileme bir şey yapamazlar. 1207 01:30:21,270 --> 01:30:22,710 Hadi götürün şunları. 1208 01:30:36,490 --> 01:30:37,590 Ne yüzle arıyorsun sen beni? 1209 01:30:39,890 --> 01:30:44,410 Kavaşları tuzağa düşürdün değil mi? Ne sandın ya? O küçücük beyinizle bizi 1210 01:30:44,410 --> 01:30:45,590 getirebileceğiniz mi sandın? 1211 01:30:46,010 --> 01:30:47,250 Mehmet ağabeyi vurdular. 1212 01:30:47,910 --> 01:30:48,910 Gözün aydın. 1213 01:30:51,110 --> 01:30:52,110 Öldü mü? 1214 01:30:54,050 --> 01:30:55,130 Haberin yok mu gerçekten? 1215 01:30:56,290 --> 01:30:59,810 Öldü mü cevap ver. Hayır ameliyata aldılar az önce. 1216 01:31:00,390 --> 01:31:01,390 Esra hocam bakın. 1217 01:31:01,910 --> 01:31:03,090 Neredeyse siz söyleyin. 1218 01:31:03,370 --> 01:31:05,030 Babamlar gelip alsın çocukları. 1219 01:31:05,450 --> 01:31:07,970 İyi bir şeyler yapmak için hala bir şansınız var. 1220 01:31:10,310 --> 01:31:12,810 Ne oluyor Esra? Kimle konuşuyorsun? 1221 01:31:13,210 --> 01:31:15,610 Bu hayli bizim yüzümüzden yeterince acı çekti. 1222 01:31:15,910 --> 01:31:17,410 Bakın ben çok pişmanım. 1223 01:31:17,690 --> 01:31:20,210 Çok geç olmadan sizde vazgeçin. Ne olur. 1224 01:31:20,930 --> 01:31:22,490 Bırakın insanları yakasın. 1225 01:31:23,170 --> 01:31:26,230 Bırakın da mutlu olsunlar artık. 1226 01:31:26,590 --> 01:31:28,190 Esra ne oluyor dedim. 1227 01:31:28,910 --> 01:31:30,430 Üzgünüm yapamam. 1228 01:31:31,570 --> 01:31:32,570 Hocam. 1229 01:31:38,220 --> 01:31:39,440 Mehmet 'i sen mi vurdurdun? 1230 01:31:39,640 --> 01:31:41,020 Ha o mesele. 1231 01:31:41,740 --> 01:31:43,960 Ufak bir iş kazası oldu diyelim. 1232 01:31:44,780 --> 01:31:46,100 Büyütülecek bir konu değil. 1233 01:31:46,560 --> 01:31:48,440 Durumu oldukça ağırmış. 1234 01:31:48,740 --> 01:31:49,740 Ee? 1235 01:31:50,400 --> 01:31:52,580 Ben bu yolda kızımı feda ettim. 1236 01:31:53,220 --> 01:31:57,500 Yıllardır görmediğim kızımı tek kalemde silip attım. 1237 01:31:58,340 --> 01:32:04,220 Sen şimdi karşıma geçmiş üç kuruşluk yalan aşkının hesabını mı soruyorsun 1238 01:32:07,790 --> 01:32:08,790 Kendine gel. 1239 01:32:09,350 --> 01:32:11,030 Yoksa seni de harcarım. 1240 01:32:11,590 --> 01:32:12,590 Duydun mu? 1241 01:32:14,010 --> 01:32:15,350 Şimdi git yüzünü yıka. 1242 01:32:16,170 --> 01:32:18,250 Ağlayan kadın gördün mü midem bulanıyor. 1243 01:32:22,310 --> 01:32:25,670 Amirim. Bana bakın. Çocuklar kaçırılmış. 1244 01:32:25,970 --> 01:32:29,090 Hemen bütün birimlere haber verin. Her taşın altına bakılacak. 1245 01:32:29,390 --> 01:32:32,790 Jandarmaya da haber verin. Gerekirse davetaya bile haber vereceksin. 1246 01:32:33,450 --> 01:32:35,490 Babalarına söz verdim. O çocuklar bulunacak. 1247 01:32:36,040 --> 01:32:38,500 Anlaşıldı mı? Merak etmeyin abim. Hadi gidelim. 1248 01:32:39,300 --> 01:32:42,160 Reyhan, Mehmet ameliyattan çıkınca haber verin. 1249 01:32:43,080 --> 01:32:45,200 Orhan, dikkat et. 1250 01:32:45,800 --> 01:32:47,320 Tamam, hadi. 1251 01:33:03,920 --> 01:33:05,200 Aferin Gülcan, devam et. 1252 01:33:06,280 --> 01:33:07,880 Hadi Gürcan hadi çok az kaldı. 1253 01:33:09,320 --> 01:33:11,120 Hadi biraz daha gayret et. 1254 01:33:11,520 --> 01:33:12,520 Uçak. 1255 01:33:13,960 --> 01:33:14,960 Yapamıyorum. 1256 01:33:15,200 --> 01:33:17,440 Olmuyor. Hayır Gürcan devam et. 1257 01:33:17,660 --> 01:33:18,660 Evet yeter. 1258 01:33:18,920 --> 01:33:21,940 Görmüyor musun ya çocuğun hali bayılmak üzere zorlama artık. 1259 01:33:22,220 --> 01:33:24,180 Ne yapayım Meltem başka bir alternatifim var mı acaba? 1260 01:33:24,580 --> 01:33:25,580 Kabul et. 1261 01:33:27,040 --> 01:33:28,040 Bittik biz. 1262 01:33:30,360 --> 01:33:31,680 Hepimiz burada ölüp gideceğiz. 1263 01:33:42,139 --> 01:33:43,139 Zeynep! 1264 01:33:48,720 --> 01:33:49,840 Atınma lan abime! 1265 01:33:50,240 --> 01:33:51,240 Kök iyi misin? 1266 01:33:51,580 --> 01:33:52,580 Gebertirim lan seni. 1267 01:33:52,960 --> 01:33:55,900 Gelin canım sıkma. Otur şuraya kırmayın kemiklerini. 1268 01:34:00,520 --> 01:34:02,600 Ulan ver benim de abinin de. 1269 01:34:05,660 --> 01:34:06,900 Sakin olun beyler. 1270 01:34:12,299 --> 01:34:13,840 Camgöz ayıp oluyor ama. 1271 01:34:14,740 --> 01:34:16,340 Misafirlerimize saygısızlık etme. 1272 01:34:17,000 --> 01:34:19,520 Siz onun kusuruna bakmayın. Oturun lütfen. 1273 01:34:24,480 --> 01:34:25,960 Sen şöyle köşeye geç. 1274 01:34:30,120 --> 01:34:31,180 Çek lan o elini! 1275 01:34:31,400 --> 01:34:33,600 Hayır. Ne yapacaksan bana da yap. 1276 01:34:33,960 --> 01:34:35,120 Olur mu öyle şey hiç? 1277 01:34:35,500 --> 01:34:37,040 Kızıma kıyabilir miyim ben? 1278 01:34:38,580 --> 01:34:39,580 Kızın mı? 1279 01:34:48,840 --> 01:34:49,840 Dokunma bana. 1280 01:34:53,420 --> 01:34:54,700 Diğer çocuklar nerede? 1281 01:34:55,360 --> 01:34:56,740 Esra getiriyor abi. 1282 01:35:01,680 --> 01:35:02,680 Hayır. 1283 01:35:07,800 --> 01:35:10,120 Tanıştırayım. Ayça ve Nil. 1284 01:35:11,320 --> 01:35:12,680 Şirin 'i getir Esra. 1285 01:35:13,100 --> 01:35:14,280 Gösteri başlıyor. 1286 01:35:45,400 --> 01:35:46,400 Göreceksin bak. 1287 01:35:46,860 --> 01:35:48,280 Çocuklar da seni çok sevecek. 1288 01:36:00,800 --> 01:36:03,340 Hoşuna dememişler bilmiyorum diyenden kork diye. 1289 01:36:04,320 --> 01:36:05,279 Ben mi? 1290 01:36:05,280 --> 01:36:07,260 O yüzden dört kez ayağına bastım evet. 1291 01:36:07,640 --> 01:36:08,840 İkisi benim hatam. 1292 01:36:09,880 --> 01:36:10,880 Etra. 1293 01:36:15,180 --> 01:36:16,860 Bir gün karşına bir adam çıkacak. 1294 01:36:17,320 --> 01:36:19,080 Çok şanslı bir adam. 1295 01:36:19,800 --> 01:36:22,320 Ve sana hak ettiğin sevgiyi o verecek. 1296 01:36:26,560 --> 01:36:30,360 Kibarca herhalde... ...ben seni sevemem anlamına geliyor. 1297 01:36:37,200 --> 01:36:38,680 Tamamdır, açabilirsiniz. 1298 01:36:39,800 --> 01:36:41,260 Ben geldim! 1299 01:36:59,560 --> 01:37:00,560 Mehmet abi. 1300 01:37:04,480 --> 01:37:06,840 Doktor bey, hastamızın durumu nasıl acaba? 1301 01:37:07,180 --> 01:37:11,240 Hayati tehlikeyi atlattı. Ancak narkozun etkisinde ayılmasını bekliyor. 1302 01:37:12,140 --> 01:37:13,520 Sağ olun. Hiçbir şey oldu. 1303 01:37:13,780 --> 01:37:14,780 Çok özür dilerim. 1304 01:37:16,920 --> 01:37:18,720 Oğlum hala bizi bulamadınız mı? 1305 01:37:19,180 --> 01:37:20,180 Araştırıyoruz amirim. 1306 01:37:20,540 --> 01:37:24,060 Bütün deliklere bakın işte. Gerekirse bütün kapıları çalın. Bulun o çocukları. 1307 01:37:24,380 --> 01:37:25,380 Emredersiniz. 1308 01:37:26,540 --> 01:37:30,500 Ah kahretsin. Nerede bu çocuklar ya? Nereye gidiyoruz amirim? Ya şu aileni 1309 01:37:30,500 --> 01:37:31,580 bulduğumuz defaya bakalım hadi. 1310 01:37:31,960 --> 01:37:32,960 Emrederim. 1311 01:37:38,460 --> 01:37:40,200 Doktor birazdan kendine gelir dedi. 1312 01:37:40,780 --> 01:37:42,340 Kendine gelse ne olacak kızım? 1313 01:37:42,940 --> 01:37:45,020 Uyanınca çocuklarını soracak. Ne dediniz adama? 1314 01:37:46,260 --> 01:37:49,640 İnşallah babam o zamana kadar bulmuş olur. İnşallah çocuğum. 1315 01:37:53,160 --> 01:37:54,160 Ayıldın. 1316 01:37:55,760 --> 01:37:56,760 Mehmet Bey. 1317 01:37:56,780 --> 01:37:57,900 Geçmiş olsun. 1318 01:37:58,500 --> 01:37:59,940 Nasılsınız? İyi misiniz? 1319 01:38:01,160 --> 01:38:02,160 Çocuklar. 1320 01:38:03,660 --> 01:38:04,660 Çocuklar nerede? 1321 01:38:10,480 --> 01:38:11,480 Olamadılar maalesef. 1322 01:38:24,430 --> 01:38:28,190 Bütün polis teşkilatı çocuklarınızın peşinden. İnşallah bulacaklar. 1323 01:38:31,850 --> 01:38:33,110 İsa Hoca arıyor. 1324 01:38:35,430 --> 01:38:37,110 Alo. Çağla. 1325 01:38:38,630 --> 01:38:40,670 Mehmet. Mehmet'ten haber var mı? 1326 01:38:41,290 --> 01:38:42,290 Ameliyattan çıktı. 1327 01:38:45,270 --> 01:38:46,270 İyi mi? 1328 01:38:46,970 --> 01:38:49,630 Evet iyi. Biraz önce kendine geldi. 1329 01:38:50,250 --> 01:38:52,570 Çağla. Çağla Mehmet. 1330 01:38:53,900 --> 01:38:55,240 Ver ver telefonu ver. 1331 01:38:59,260 --> 01:39:00,260 Alo. 1332 01:39:00,820 --> 01:39:01,820 Esra. 1333 01:39:04,380 --> 01:39:06,500 Sana bir baba olarak yalvarıyorum. 1334 01:39:08,660 --> 01:39:10,860 Eğer beni birazcık sevdiysen. 1335 01:39:11,520 --> 01:39:13,200 Birazcık değer verdiysen. 1336 01:39:14,300 --> 01:39:15,700 Çocuklarıma zarar verme. 1337 01:39:16,460 --> 01:39:18,660 Bütün eğer birazcık vicdan varsa. 1338 01:39:19,720 --> 01:39:21,080 Onları benden alma. 1339 01:39:21,840 --> 01:39:22,840 Mehmet. 1340 01:39:23,370 --> 01:39:24,490 Özür dilerim. 1341 01:39:25,050 --> 01:39:26,050 Esra. 1342 01:39:27,170 --> 01:39:29,710 Biliyorum. Sen iyi birisin. 1343 01:39:30,050 --> 01:39:36,990 Büyük abi... ...sana... ...bir kötülük yapıp... ...bunları mecbur 1344 01:39:36,990 --> 01:39:37,990 bıraktı biliyorum. 1345 01:39:38,530 --> 01:39:40,030 Ama ne olursun bak. 1346 01:39:40,910 --> 01:39:42,850 Senden başka umudun kalmadı. 1347 01:39:44,110 --> 01:39:46,270 Allah aşkına çocukların yerini söyle. 1348 01:39:48,230 --> 01:39:50,070 Belki şimdi ölmedim ama... 1349 01:39:51,850 --> 01:39:53,270 Onları bulamazsam ölürüm. 1350 01:39:54,150 --> 01:39:59,030 Çocuklar tepedeki... Satacağını biliyordum. 1351 01:40:00,710 --> 01:40:01,950 Aşişanlık bir pislik. 1352 01:40:06,190 --> 01:40:07,190 Esra! 1353 01:40:07,990 --> 01:40:12,950 Yeter artık! Ne biçim manyaklarsınız siz ya! O çocukları öldürmeyize izin 1354 01:40:12,950 --> 01:40:17,710 vermeyeceğim. En başından beri sana güvenmekle hata yaptığımızın 1355 01:40:17,990 --> 01:40:20,670 Kaç defa büyük abiye söyledim ama dinletemedim. 1356 01:40:21,530 --> 01:40:23,150 Nankör! Ah! 1357 01:40:25,490 --> 01:40:28,370 Mehmet! Çocuklar tepedeki defoda! Acele et! 1358 01:40:28,970 --> 01:40:29,970 Esra! 1359 01:40:31,090 --> 01:40:32,090 Mehmet! 1360 01:40:33,770 --> 01:40:34,790 Affet beni! 1361 01:41:05,330 --> 01:41:07,890 Esra 'yı vurdular. Ne yapıyorsunuz böyle kalkamazsınız. 1362 01:41:08,210 --> 01:41:09,870 Çocukların yerini söyledi gitmem lazım. 1363 01:41:10,190 --> 01:41:13,230 Orhan 'ı arar söyleriz Mehmet Bey. Ameliyattan sonra böyle kalkamazsınız. 1364 01:41:13,570 --> 01:41:15,350 Kızım avalı aval bakma arasana babalı. 1365 01:41:20,690 --> 01:41:21,850 Gel bakalım Şirin. 1366 01:41:28,910 --> 01:41:29,910 Esra nerede? 1367 01:41:30,090 --> 01:41:31,670 Abi Esra dedik almaz bebe. 1368 01:41:31,980 --> 01:41:34,160 Polisler birazdan burada olur. Acele etmem lazım. 1369 01:41:34,940 --> 01:41:35,980 Hadi başlayalım. 1370 01:41:36,700 --> 01:41:37,700 Teşekkür ederim. 1371 01:41:49,480 --> 01:41:53,160 Hayır hayır sakın ona dokunma. Bırak lan çocukları. Ne yapacaksan bize yap. 1372 01:41:57,840 --> 01:41:58,840 Çöre. 1373 01:42:33,640 --> 01:42:34,640 Ne yapıyorsunuz kıza ya? 1374 01:42:36,660 --> 01:42:39,420 Hissediyorum. Aferin şirinim aferin kızım. 1375 01:42:50,660 --> 01:42:51,720 Öldürdünüz lan kızı. 1376 01:42:52,600 --> 01:42:55,480 Lan. Allah belanızı versin lan. 1377 01:42:55,860 --> 01:42:57,700 Kimse çocuklara yaptıklarını zaman. 1378 01:42:58,340 --> 01:42:59,720 Katilsin lan sen katil. 1379 01:43:00,080 --> 01:43:02,340 Hepsini teker teker öldürecek misin? Planın bu mu? 1380 01:43:03,070 --> 01:43:04,070 Kapa çeneni. 1381 01:43:04,770 --> 01:43:06,270 Şimdi seninle uğraşamayacağım. 1382 01:43:08,810 --> 01:43:10,590 Ne yapacaksanız bize yapın lan! 1383 01:43:10,970 --> 01:43:13,670 Abi! Olmadı lan olmaz! Önce bana lan! 1384 01:43:13,930 --> 01:43:15,330 Kardeşimden üstüne göndermeyin bana! 1385 01:43:15,550 --> 01:43:16,650 Bırak lan! Bırak! 1386 01:43:16,850 --> 01:43:17,850 Bırak! 1387 01:43:20,190 --> 01:43:24,090 Abi bir şey yap. 1388 01:43:28,110 --> 01:43:29,730 Yapma. Yapma. 1389 01:43:35,070 --> 01:43:36,070 Yapma. 1390 01:43:46,970 --> 01:43:47,970 Hadi. 1391 01:43:51,790 --> 01:43:54,130 Sen o zaman ne yapardın be abi? 1392 01:44:28,140 --> 01:44:30,820 Kızım aradın mı babanı? Aradım gelmek üzeredir. 1393 01:44:31,660 --> 01:44:32,920 Ne yapıyorsunuz? 1394 01:44:34,440 --> 01:44:36,520 Delirdiniz mi siz? Çabuk dönün yatağınıza. 1395 01:44:36,760 --> 01:44:39,060 Eliniz üstümden seveyim gitmem lazım benim tamam mı? 1396 01:44:39,360 --> 01:44:42,340 Olmaz bu mümkün değil. Bu halde hiçbir yere gidemezsiniz. 1397 01:44:42,640 --> 01:44:46,840 Bakın çocuklarım ölüyor. Eğer onlara bir şey olursa sizi sorumlu tutarım 1398 01:44:46,840 --> 01:44:47,840 bilesiniz. 1399 01:44:48,140 --> 01:44:49,280 Mehmet ne oluyor burada? 1400 01:44:49,800 --> 01:44:52,120 Orhan çocukların yerini öğrendim. 1401 01:44:52,520 --> 01:44:53,520 Hemen gitmemiz lazım. 1402 01:44:53,700 --> 01:44:54,980 İyi de bu halde nasıl? Orhan. 1403 01:44:55,220 --> 01:44:57,840 Ya beni buradan çıkar ya da çek vur tamam mı? 1404 01:45:11,840 --> 01:45:12,980 Hayır. Hayır. 1405 01:45:13,620 --> 01:45:14,620 Olmaz ne olur olmaz. 1406 01:45:14,860 --> 01:45:17,020 Gel gel benim elimi tut. Gel beni al ne olur. 1407 01:45:17,480 --> 01:45:19,260 Gel gel gel canım benim elimi tut hadi. 1408 01:45:20,600 --> 01:45:24,340 Meltem 'i bu kadar kolay harcayamazsın. O bugüne kadar ne dediysen onu yaptı. 1409 01:45:24,340 --> 01:45:25,340 Sana itaat etti. 1410 01:45:25,760 --> 01:45:26,760 Baba. 1411 01:45:34,740 --> 01:45:35,739 Yalvarırım yapma. 1412 01:45:35,740 --> 01:45:36,780 Ne olur yapma baba. 1413 01:45:42,100 --> 01:45:44,700 Ne olur bırakın onu. Ne olur gelin beni alın. 1414 01:45:50,320 --> 01:45:53,700 Ben önceden Saadet 'i sevmeyi bilirdim. 1415 01:45:55,040 --> 01:45:57,340 Ama sen bana sevilmeyi de öğrettin. 1416 01:45:58,060 --> 01:45:59,940 Çok güzel bir duyguymuş. 1417 01:46:01,540 --> 01:46:02,540 Teşekkür ederim. 1418 01:46:48,780 --> 01:46:49,780 Kerem iyi misin? 1419 01:47:27,340 --> 01:47:28,340 Hadi acele et biraz. 1420 01:47:28,480 --> 01:47:29,880 Fazla vakitimiz kalmadı. 1421 01:47:30,100 --> 01:47:33,600 Merak etme. Bütün teşkilat yolda. Bu sefer bitireceğiz işlerini. 1422 01:47:39,740 --> 01:47:43,100 Bir yangın eksikti. 1423 01:47:43,680 --> 01:47:44,980 Abi polisler gelir. 1424 01:47:45,700 --> 01:47:46,700 Kaçmamız lazım. 1425 01:47:46,840 --> 01:47:48,500 Bu kadar yaklaşmışken vazgeçemem. 1426 01:47:49,540 --> 01:47:50,720 Hadi sizin tutun. 1427 01:47:52,800 --> 01:47:54,280 Mehmet Bey iyi misiniz? 1428 01:47:54,700 --> 01:47:56,200 İyiyim iyiyim merak etmeyin. 1429 01:47:56,910 --> 01:47:58,590 Mehmet yaran kanıyor. 1430 01:47:58,870 --> 01:48:01,830 Hay Allah 'ım ya olacağı buydu işte Allah kahretsin. 1431 01:48:02,150 --> 01:48:03,610 Tamam merak etmeyin. 1432 01:48:36,519 --> 01:48:39,240 Dertem. Abi vakit kalmadı. Kesin beni. 1433 01:48:39,560 --> 01:48:40,560 Hadi kesin. 1434 01:48:40,960 --> 01:48:41,960 Tut şunu. 1435 01:48:42,600 --> 01:48:44,420 Abi sana diyorum gidelim. Kesin seni. 1436 01:48:45,620 --> 01:48:47,360 Hadi sen hazırlamayı kes hadi. 1437 01:49:01,450 --> 01:49:02,450 Hadi kirin! 1438 01:49:07,550 --> 01:49:10,910 Haydi! Güze git! Güze git! 1439 01:49:17,670 --> 01:49:18,950 Ne oluyor lan orada? 1440 01:49:25,610 --> 01:49:27,050 Hadi bitin! Sıkışın! 1441 01:49:34,960 --> 01:49:37,780 İki. Üçe kadar sayıyorum. 1442 01:49:38,100 --> 01:49:39,880 Çıkmazsan kardeşine öldüreceğim. 1443 01:49:40,620 --> 01:49:42,600 Bir. İki. 1444 01:49:42,840 --> 01:49:44,220 Sıkmazsan şehrisisin lan. 1445 01:49:44,500 --> 01:49:45,620 Kaldırın ellerinizi. 1446 01:49:46,120 --> 01:49:47,120 Çeksin onu. 1447 01:49:49,160 --> 01:49:50,520 Baba. Baba. 1448 01:49:51,320 --> 01:49:53,480 Ali. Kaldır ellerini. 1449 01:49:53,860 --> 01:49:55,060 Kafanın arkasına koy. 1450 01:49:57,780 --> 01:49:59,560 İyi misin oğlum? 1451 01:50:01,680 --> 01:50:04,120 İyiyim. Öldüm sandım. Çok korktum. 1452 01:50:09,740 --> 01:50:10,740 Buraya kadarmış. 1453 01:50:10,940 --> 01:50:13,760 Yolun sonuna geldin büyük ağabey. 1454 01:50:15,080 --> 01:50:16,180 Başardık kardeşim. 1455 01:50:16,820 --> 01:50:18,580 Başardık. Başardık ağabey. 1456 01:50:31,040 --> 01:50:32,240 Yaklaşmayın ölgünüm. 1457 01:50:36,000 --> 01:50:38,200 Kimse yerinden kıpırdamayacak. 1458 01:50:38,820 --> 01:50:41,620 Kafasını sıkar! Dur dur dur! Dur dur dur! Ciddi buyur! 1459 01:50:42,260 --> 01:50:43,660 Bıçak da hamlen de öldürür ay! 1460 01:50:44,000 --> 01:50:45,600 Şimdi değil bekle! Bekle! 1461 01:50:47,000 --> 01:50:48,000 Aylin! Abi! 1462 01:50:57,960 --> 01:51:00,500 Memur bey dumanlar çıkıyor itfaiye ne zaman gelecek? 1463 01:51:00,840 --> 01:51:01,840 Aradık Ege geliyor! 1464 01:51:01,880 --> 01:51:03,600 Allah 'ım sen yardım et yarabbim! 1465 01:51:12,400 --> 01:51:14,460 Sana söylemiştim. Buradan çıkış yok. Anlamıyor musun? 1466 01:51:15,100 --> 01:51:17,400 Bedeli neyse ödemeye hazırım lan. Geç şöyle. 1467 01:51:17,780 --> 01:51:19,440 Yolun sonuna geldin büyük abi. 1468 01:51:23,260 --> 01:51:24,260 Bırak onu. 1469 01:51:26,720 --> 01:51:28,540 Yardım almadan hiçbir yere gitmem delikanlı. 1470 01:51:28,900 --> 01:51:30,380 Tek yalvarırım git buradan. 1471 01:51:31,200 --> 01:51:32,600 Burası bir cehenneme dönecek. 1472 01:51:33,200 --> 01:51:35,120 Sen siz bana ederdiğinde mi zaten ben? 1473 01:51:36,860 --> 01:51:37,860 Bırak onu. 1474 01:51:38,300 --> 01:51:39,640 Çok sık gebertirim seni. 1475 01:51:39,980 --> 01:51:41,520 Tek yalvarırım git. Çık buradan. 1476 01:51:42,060 --> 01:51:44,260 Kadın doğruyu söylüyor. Onu dinlesen iyi olur. 1477 01:51:44,940 --> 01:51:46,340 Ateşle oyun olmaz oğlum. 1478 01:51:56,260 --> 01:51:57,500 Çeki dikkat et. 1479 01:52:02,800 --> 01:52:04,000 Çıkıyorlar çıkıyorlar. 1480 01:52:04,620 --> 01:52:05,620 Orhan. 1481 01:52:07,680 --> 01:52:08,680 Orhan. 1482 01:52:09,540 --> 01:52:10,540 Baba. 1483 01:52:12,520 --> 01:52:13,520 Hoşçakalın. 1484 01:52:46,250 --> 01:52:47,250 İyi misin? 1485 01:52:58,690 --> 01:53:02,130 Amirim uzaklaşın. Yangının olduğu yerde büyük bir benzin depotu ve etrafında 1486 01:53:02,130 --> 01:53:03,890 benzin bidonları var. Her an patlama olabilir. 1487 01:53:04,450 --> 01:53:05,450 Tahliye edin buraya. 1488 01:53:06,370 --> 01:53:08,710 Orhan. Tilkiyle aynı içeride. 1489 01:53:14,250 --> 01:53:15,250 Kavaş. 1490 01:53:17,200 --> 01:53:18,240 İyiyim iyiyim. 1491 01:53:18,500 --> 01:53:20,300 Hadi gelin şöyle geçelim. 1492 01:53:29,820 --> 01:53:33,240 Bırak onu bırak. 1493 01:53:33,620 --> 01:53:34,620 Çekil be. 1494 01:53:36,280 --> 01:53:37,460 Gebertirim lan seni. 1495 01:53:40,500 --> 01:53:41,640 Geberteceğim seni. 1496 01:53:42,540 --> 01:53:44,380 Geberteceğim. Geberteceğim. 1497 01:53:50,800 --> 01:53:51,880 Çıkalım artık buradan. 1498 01:53:52,380 --> 01:53:56,600 Daha işim bitmedi ailen. Bu herifin nefesini kesmeden huzur yok bize. 1499 01:53:57,060 --> 01:53:58,560 Ben onu öldürmek zorundayım. 1500 01:54:00,940 --> 01:54:02,860 Babam da bu katil olduğunu bittirmiyor. 1501 01:54:37,800 --> 01:54:38,800 Ali. 1502 01:54:39,100 --> 01:54:40,100 Ali. 1503 01:54:45,060 --> 01:54:46,060 Korkma tamam mı? 1504 01:54:46,460 --> 01:54:47,460 Bir şey yok. 1505 01:54:47,720 --> 01:54:48,720 Kurtaracağım ben sizi. 1506 01:54:54,660 --> 01:54:55,660 Teka ya. 1507 01:55:01,600 --> 01:55:02,600 Abi. 1508 01:55:07,340 --> 01:55:08,340 Yardım et. 1509 01:55:17,120 --> 01:55:18,120 Gidin buradan. 1510 01:55:32,500 --> 01:55:33,500 Çekil. 1511 01:55:34,880 --> 01:55:35,880 Çık buradan. 1512 01:55:48,950 --> 01:55:49,950 Abi. 1513 01:55:51,770 --> 01:55:53,210 Arkamızda benzin deposu var. 1514 01:55:53,430 --> 01:55:54,830 Burası patlayacak birazdan. 1515 01:55:55,190 --> 01:55:56,190 Tamam. 1516 01:55:59,850 --> 01:56:01,830 Çık Allah aşkına çık buradan. 1517 01:56:02,270 --> 01:56:03,530 Sen gidip nereye gidiyorsun? 1518 01:56:03,770 --> 01:56:04,770 Savaş. 1519 01:56:06,240 --> 01:56:07,720 Ağabeyini de al git buradan. 1520 01:56:12,980 --> 01:56:14,380 Ağabey. Ağabey. 1521 01:56:15,820 --> 01:56:16,980 Ağabey havayı açacağız. 1522 01:56:19,020 --> 01:56:20,020 Savaş. 1523 01:56:20,780 --> 01:56:21,780 Git buradan. 1524 01:56:21,920 --> 01:56:22,920 Tamam mı? 1525 01:56:24,120 --> 01:56:25,940 Git buradan seni çok seviyorum tamam mı? 1526 01:56:26,440 --> 01:56:27,520 Seni çok seviyorum. 1527 01:56:28,780 --> 01:56:30,700 Çık git buradan. Çık git buradan. 1528 01:56:33,260 --> 01:56:36,040 Savaş, abini de al. Yalvarırım burada bırakma onu. 1529 01:56:39,460 --> 01:56:40,460 Nerede kaldın? 1530 01:56:41,040 --> 01:56:42,720 Git, git. Öleceksin. 1531 01:56:44,300 --> 01:56:45,720 Öleceksek beraber ölelim. 1532 01:56:46,680 --> 01:56:48,220 Boşu boş dönecektim. 1533 01:56:49,200 --> 01:56:50,300 Boşu boşuna mı? 1534 01:56:54,100 --> 01:56:56,320 İçki için ölüm ben seni için öldürtüyorum. 1535 01:57:02,890 --> 01:57:03,890 Altyazı M .K. 1536 01:57:32,200 --> 01:57:33,200 Özür dilerim. 1537 01:57:35,920 --> 01:57:36,920 Teşekkür ederim. 1538 01:58:07,820 --> 01:58:10,700 Aylin. Sana buradan çıkış yok demiştim. 1539 01:58:10,920 --> 01:58:13,340 Saçmalama. Bırak şu ayağımı kızım. 1540 01:58:13,820 --> 01:58:15,460 Kızınla gurur duyabilirsin. 1541 01:58:15,840 --> 01:58:18,620 Çünkü ailesini senin gibi canavardan kurtardı. 1542 01:58:20,680 --> 01:58:22,140 Bırak beni bırak. 1543 01:58:33,900 --> 01:58:37,120 Bırak beni bırak. 1544 01:58:37,820 --> 01:58:38,820 Kaç! 1545 01:58:41,040 --> 01:58:42,040 Aylin! 1546 01:59:09,260 --> 01:59:10,300 Orhan abinime haber ver. 1547 01:59:10,540 --> 01:59:11,880 Büyük abi yakalandı. 1548 01:59:12,240 --> 01:59:14,620 Depo patlayacak. Hemen uzaklaşın. Hadi. 1549 02:00:21,390 --> 02:00:22,390 Dikkat et! 1550 02:00:55,050 --> 02:00:59,710 Daha fazla video izlemek için kanalımıza abone olabilir, ilk izleyen olmak 1551 02:00:59,710 --> 02:01:01,770 isterseniz bildirimleri açabilirsiniz. 106193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.