All language subtitles for Sana Bir Sır Vereceğim 11. Bölüm
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,900 --> 00:00:04,440
Hadi baba pastayı keselim artık. Canım
çok çekti.
2
00:00:04,720 --> 00:00:07,980
Yiyeceğiz oğlum. Aylin ablan gelsin de
keseceğiz hayırlısıyla.
3
00:00:11,460 --> 00:00:12,700
Doğum günü çocuğu nerede?
4
00:00:13,480 --> 00:00:14,940
Daha hediyeleri açacak.
5
00:00:15,960 --> 00:00:18,560
Aylin abisini karşılıyordu. Gelirler
birazdan.
6
00:00:20,940 --> 00:00:23,320
Ayakta kaldınız. Hadi geçin masaya.
Hadi.
7
00:00:25,920 --> 00:00:26,920
Sevgi.
8
00:00:27,480 --> 00:00:29,780
Neredeler bunlar? Rezil edecekler
çocuklara bizi.
9
00:00:30,120 --> 00:00:31,120
Evet tamam.
10
00:00:31,150 --> 00:00:32,910
Sakin ol. Gelirler birazdan.
11
00:00:34,690 --> 00:00:39,590
Ya... ...söylemek bana düşmez ama...
...Kıvanç ile Aylin çok fena kavga
12
00:00:39,590 --> 00:00:40,590
ediyorlardı.
13
00:00:40,750 --> 00:00:43,650
Kıvanç bastı gitti... ...Aylin de
peşinden.
14
00:00:43,990 --> 00:00:44,990
Al işte.
15
00:00:46,390 --> 00:00:50,390
Yani ayırayım dedim ama... ...abiyle
kardeş arasına da girmek istemedim
16
00:00:50,390 --> 00:00:51,390
açıkçası.
17
00:00:52,250 --> 00:00:56,530
Ben onları ayıracağım merak etmeyin.
Gelsinler ortadan ikiye ayıracağım
18
00:00:58,250 --> 00:00:59,850
Bartma Mehmet alış artık.
19
00:01:01,200 --> 00:01:04,300
Onlar küçüklükten beri böyleler. Hep
birbirlerini yerler.
20
00:01:04,599 --> 00:01:06,980
Hep birbirlerini yerler. Ben gideyim bir
bakayım.
21
00:01:07,520 --> 00:01:08,520
İyi olur.
22
00:01:12,840 --> 00:01:15,180
Hadi bir şeyler yiyelim. Böreği ver.
23
00:01:15,740 --> 00:01:16,880
Getirin tabakları.
24
00:01:17,260 --> 00:01:18,800
Tilki bekle yalvarırım.
25
00:01:19,940 --> 00:01:20,940
Ne oluyor?
26
00:01:21,240 --> 00:01:22,780
Ne yapmaya çalışıyorsun?
27
00:01:22,980 --> 00:01:24,520
Benden böyle mi kaçacaksın Tilki?
28
00:01:25,400 --> 00:01:27,380
Tilki dur artık. Ne olur dur.
29
00:01:28,600 --> 00:01:29,920
Neredeysen çık ortaya.
30
00:01:30,560 --> 00:01:31,780
Çık ne olur konuşalım.
31
00:01:33,700 --> 00:01:34,700
Buradayım Aylin.
32
00:01:36,300 --> 00:01:38,620
Ben bunu hak edecek ne yaptım söylesene.
33
00:01:39,900 --> 00:01:41,460
İsteyerek yapmıyorum Aylin.
34
00:01:43,280 --> 00:01:44,280
Elimde değil.
35
00:01:45,820 --> 00:01:48,160
Görünür olmaya çalıştıkça gücüm
tükeniyor.
36
00:01:50,000 --> 00:01:52,820
Canımı neden bu kadar çok yakmaya
çalıştın anlamıyorum.
37
00:01:53,640 --> 00:01:55,920
Ben seni sevmekten başka ne yaptım?
38
00:01:57,080 --> 00:01:59,580
Ne yaptıysam senin için yaptım Aylin.
39
00:02:00,560 --> 00:02:03,060
Senin için ben canımı bile veririm
gerekirse.
40
00:02:08,300 --> 00:02:09,740
Tilki neredesin?
41
00:02:11,900 --> 00:02:12,900
Aylin.
42
00:02:15,800 --> 00:02:17,060
Duymuyor musun beni?
43
00:02:18,400 --> 00:02:20,320
Tilki ne olur cevap ver.
44
00:02:22,380 --> 00:02:24,460
Seni kendimden böyle çok sevdim.
45
00:02:32,860 --> 00:02:33,900
Tilki?
46
00:02:39,180 --> 00:02:40,220
Aylin!
47
00:02:41,680 --> 00:02:43,360
Tilki neredesiniz?
48
00:02:45,100 --> 00:02:46,740
Duyuyor musunuz beni?
49
00:02:48,580 --> 00:02:49,620
Aylin!
50
00:02:54,960 --> 00:02:57,040
Nasıl olsa ortaya çıkacaktınız.
51
00:02:57,340 --> 00:02:58,580
Ben o zaman sorarım.
52
00:03:07,520 --> 00:03:09,880
Bunlar da ortadan kaybolmaya iyice adet
edinler.
53
00:03:13,860 --> 00:03:15,120
Bir gidip baksak mı?
54
00:03:15,500 --> 00:03:16,800
Mehmet abi de dönmedi daha.
55
00:03:17,300 --> 00:03:18,660
Başlarına bir şey gelmiş olmasın?
56
00:03:19,140 --> 00:03:20,860
Yok güzelim. Gelirler şimdi.
57
00:03:21,300 --> 00:03:22,300
Endişelenme.
58
00:03:23,280 --> 00:03:25,980
Endişelenecek bir şey yok. Köşkte de
aynı şeyi yaptılar ya. Bir on on beş
59
00:03:25,980 --> 00:03:27,280
sonra şaka yaptık diye gelirler.
60
00:03:27,820 --> 00:03:31,160
Yalnız bu sefer rica ediyorum
hatırlatın. Şöyle bir yalandan güleyim.
61
00:03:31,160 --> 00:03:32,160
oluyor çocuklara.
62
00:03:32,500 --> 00:03:33,500
Levent 'ciğim.
63
00:03:33,540 --> 00:03:34,980
Ben bir sürü yemek hazırladım.
64
00:03:35,180 --> 00:03:36,360
Bir şeyler yesene sen.
65
00:03:36,970 --> 00:03:40,290
Bence de yesen. Ağzın dolu olursa
konuşmayı kesersin belki.
66
00:03:48,690 --> 00:03:49,690
Mehmet abi geliyor.
67
00:03:55,770 --> 00:03:57,150
Amcanın abi mi diyorsun sen?
68
00:04:00,290 --> 00:04:01,410
Abime de dayı diyorum.
69
00:04:01,730 --> 00:04:02,810
Bir sakıncası mı var?
70
00:04:03,650 --> 00:04:04,650
Mehmet!
71
00:04:06,530 --> 00:04:07,530
Nerede çocuklar?
72
00:04:07,750 --> 00:04:09,150
Yoklar. Nasıl yoklar?
73
00:04:10,090 --> 00:04:12,490
Yoklar. Basbayağı yoklar işte. E ne
yapacağız şimdi?
74
00:04:15,010 --> 00:04:16,010
Mehmet bir dur.
75
00:04:17,589 --> 00:04:19,570
Mehmet dur. Çocuklar parti bitti bugün.
76
00:04:19,970 --> 00:04:20,970
Nasıl ya?
77
00:04:22,950 --> 00:04:23,950
Saçmalama.
78
00:04:25,090 --> 00:04:28,790
Başka bir gün telafi ederim tamam mı?
Çok teşekkür ederiz geldiğiniz için.
79
00:04:29,090 --> 00:04:30,210
Bugünlük bu kadar bitti.
80
00:04:30,510 --> 00:04:34,850
Mehmet. Ya ne Mehmet Mehmet. Bir
açıklamam varsa sen kendin izah et o
81
00:04:35,030 --> 00:04:36,030
Mehmet abi.
82
00:04:37,010 --> 00:04:38,310
Aylin 'le Kıvanç kayıp mı oldu?
83
00:04:42,030 --> 00:04:43,610
Hadi kalkın arıyoruz.
84
00:04:43,850 --> 00:04:45,610
Ciddi olamazsın ya. Olur dur dur.
85
00:04:46,630 --> 00:04:47,630
Nereye?
86
00:04:48,310 --> 00:04:50,450
Siz evinize gidin onlar gelirler şimdi.
87
00:04:50,790 --> 00:04:52,790
Abi olur mu öyle şey ya? İçim rahat
etmez.
88
00:04:53,090 --> 00:04:54,090
Ben de geliyorum.
89
00:04:54,630 --> 00:04:55,810
Levent hadi.
90
00:04:56,510 --> 00:04:57,690
Şaka mı yapıyorsunuz?
91
00:04:58,090 --> 00:04:59,090
Hala bakıyor hadi.
92
00:04:59,490 --> 00:05:00,570
Şaka yapıyorsunuz.
93
00:05:02,350 --> 00:05:03,350
Bence de.
94
00:05:05,610 --> 00:05:06,610
Ben bir dur.
95
00:05:06,750 --> 00:05:08,390
Çocuklar göz kurku. Hadi.
96
00:05:20,330 --> 00:05:23,450
Tilki. Seni bulmadan dönmeyeceğim.
97
00:05:24,730 --> 00:05:26,830
Bu sefer benden kaçamayacaksın.
98
00:05:27,650 --> 00:05:30,470
Aylin bırak peşimi artık. Yalvarırım
bırak.
99
00:05:31,330 --> 00:05:33,730
Bana bunu neden yapıyorsun? Söylesene.
100
00:05:35,920 --> 00:05:37,320
Ben bir şey yapmıyorum.
101
00:05:39,040 --> 00:05:40,260
Kendiliğinden oluyor Aylin.
102
00:05:42,920 --> 00:05:43,920
Tilki!
103
00:05:45,260 --> 00:05:46,860
Aylin sakın bu tarafa gelme.
104
00:05:47,380 --> 00:05:48,820
Aylin çok tehlikeli.
105
00:05:50,700 --> 00:05:51,700
Aylin!
106
00:05:55,280 --> 00:05:56,360
Çocuklar bir fikrim var.
107
00:05:56,660 --> 00:05:58,660
Dağılıp arayalım. Daha kolay buluruz.
108
00:05:58,880 --> 00:06:00,420
Biz sevgili bu taraftan gideceğiz.
109
00:06:00,640 --> 00:06:02,860
Tamamdır abi. Biz de Meltem 'le şu
tarafa bakalım.
110
00:06:03,140 --> 00:06:04,400
Ben de şu tarafa bakıyorum.
111
00:06:04,970 --> 00:06:06,690
Doğru Süpermen. Doğru beni bekle.
112
00:06:06,950 --> 00:06:08,670
Aman sen git yemek ye. Zahmet olmaz.
113
00:06:10,310 --> 00:06:12,670
Yalnız kaybolmayın bir de sizi
aramayalım.
114
00:06:13,390 --> 00:06:14,490
Merak etmeyin.
115
00:06:15,590 --> 00:06:16,730
Bize bir şey olmaz.
116
00:06:20,610 --> 00:06:21,730
Tilki buldum seni.
117
00:06:22,130 --> 00:06:23,150
Aynen sıkı tuttum.
118
00:06:25,890 --> 00:06:27,410
Tilki sakın bırakma beni.
119
00:06:28,130 --> 00:06:29,170
Ömrümde bırakma.
120
00:06:46,890 --> 00:06:48,910
Ömrümüz bunları aramakla geçecek
herhalde.
121
00:06:50,490 --> 00:06:51,590
Hadi abi, hadi.
122
00:06:54,370 --> 00:06:55,370
Kıvanç!
123
00:06:57,630 --> 00:06:59,130
Sağlığına bak, nasıl da yırtınıyor.
124
00:06:59,830 --> 00:07:01,530
Biraz örnek al, sesin çıksın.
125
00:07:02,630 --> 00:07:03,630
Kıvanç!
126
00:07:05,450 --> 00:07:06,450
Kıvanç!
127
00:07:08,190 --> 00:07:09,190
Aylin!
128
00:07:12,330 --> 00:07:13,330
Yoklar.
129
00:07:17,380 --> 00:07:18,660
Aylin! Neredesiniz?
130
00:07:19,100 --> 00:07:21,340
Kıvanç! Duyuyor musunuz?
131
00:07:25,080 --> 00:07:26,740
Dayan Aylin biraz daha dayan.
132
00:07:28,520 --> 00:07:31,080
Ölürsem bilmeni istediğim bir şey var.
Aylin sus!
133
00:07:31,620 --> 00:07:32,780
Bilmek istemiyorum.
134
00:07:33,080 --> 00:07:35,560
Ben seni... Düşüyorum.
135
00:07:35,840 --> 00:07:37,340
Hayır bırakma.
136
00:07:38,800 --> 00:07:41,000
Dayan. Aylin sıkı tut.
137
00:08:06,960 --> 00:08:07,960
Çeki.
138
00:08:11,040 --> 00:08:12,420
Çeki neredesin?
139
00:08:12,940 --> 00:08:13,940
Buradayım.
140
00:08:15,240 --> 00:08:17,200
Yine mi beni bırakıp gittin?
141
00:08:17,660 --> 00:08:18,660
Hayır.
142
00:08:20,860 --> 00:08:24,280
Çeki konuş benimle. Cevap ver
yalvarırım.
143
00:08:24,800 --> 00:08:26,380
Allah 'ım delireceğim.
144
00:08:26,840 --> 00:08:28,260
Sesimi duyuramıyorum.
145
00:08:28,700 --> 00:08:29,700
Aylin.
146
00:08:30,700 --> 00:08:31,780
Aylin kızım.
147
00:08:33,520 --> 00:08:34,580
İyi misin?
148
00:08:34,820 --> 00:08:36,320
Bir şeyin yok ya.
149
00:08:36,940 --> 00:08:37,940
Tilki yok mu?
150
00:08:38,039 --> 00:08:39,039
Beraberdin.
151
00:08:39,919 --> 00:08:41,539
Tilki yok. Nasıl yok?
152
00:08:41,900 --> 00:08:43,480
Buradayım ya, buradayım.
153
00:08:45,780 --> 00:08:47,060
Tilki görünmez oldu.
154
00:09:01,240 --> 00:09:02,240
Bırak abi.
155
00:09:03,300 --> 00:09:04,920
Neden hala kimse yok?
156
00:09:05,859 --> 00:09:08,960
Gelirler birazdan lafa dalmışlardır.
Hadi pastayı yiyelim.
157
00:09:09,600 --> 00:09:10,820
Artık canım çekmiyor.
158
00:09:11,080 --> 00:09:12,080
Benim de.
159
00:09:12,820 --> 00:09:14,520
Bence boşuna hem de iteleniyorsunuz.
160
00:09:14,980 --> 00:09:17,220
Tilki abiyle Aylin abla bize pis bir
şaka hazırlıyor.
161
00:09:20,620 --> 00:09:21,760
Doğru mu söylüyor?
162
00:09:23,500 --> 00:09:27,400
O da kötü bir şey olacak diye korkuyor.
163
00:09:31,060 --> 00:09:32,200
Evet korkuyorum.
164
00:09:33,640 --> 00:09:35,500
Çünkü bu ailedeki herkesi çok seviyorum.
165
00:09:35,760 --> 00:09:37,580
Birine bir şey olacak diye ödüm kopuyor.
166
00:09:37,840 --> 00:09:40,380
Doğru. Ama bildiğim bir şey var.
167
00:09:40,820 --> 00:09:43,260
Birlikte olduğumuz sürece her şeyin
üstesinden geliriz.
168
00:09:50,040 --> 00:09:51,740
Biz artık gerçek bir aileyiz.
169
00:09:53,220 --> 00:09:54,560
Bize kimse bir şey yapamaz.
170
00:09:55,640 --> 00:09:56,640
Tamam mı?
171
00:10:01,160 --> 00:10:03,220
Tam karşımdaydı. Sonra görünmez oldu.
172
00:10:03,800 --> 00:10:05,620
Tekrar göründü. Yapma dedim.
173
00:10:06,720 --> 00:10:08,740
Sonra tamamen kayboldu.
174
00:10:09,080 --> 00:10:10,080
Tamam canım tamam.
175
00:10:10,200 --> 00:10:12,720
Düşüyordum. Yakaladı beni. Beni o
kurtardı.
176
00:10:14,720 --> 00:10:16,120
Kontrol edemiyorum.
177
00:10:16,900 --> 00:10:20,360
Canım çok yanıyor. Çok acıtıyor Aylin
dedi.
178
00:10:21,200 --> 00:10:22,200
Yatmamıştı.
179
00:10:23,420 --> 00:10:27,240
Üstlerini kullandıkça kontrolden
çıkacağını söylemişti.
180
00:10:27,460 --> 00:10:28,460
Ne?
181
00:10:29,320 --> 00:10:32,920
Mehmet. Tamam. Biz bunu sonra konuşuruz.
182
00:10:34,660 --> 00:10:36,220
Doğru mu söylüyordu yani?
183
00:10:37,580 --> 00:10:40,000
İnanmadım. Ona yine inanmadım.
184
00:10:41,920 --> 00:10:45,300
Mehmet. Sen git. Biz Aylin 'le
geliyoruz.
185
00:10:49,380 --> 00:10:50,980
Ne oluyor Sevgi abla?
186
00:10:51,580 --> 00:10:53,740
Dedi ki neden tamamen kayboldu?
187
00:10:54,780 --> 00:10:55,780
Aylin bilmiyorum.
188
00:10:57,480 --> 00:10:58,520
Gerçekten bilmiyorum.
189
00:10:59,150 --> 00:11:02,730
Hadi bir önce eve gidelim. Bir aklımızı
toplayıp konuşalım. Hayır.
190
00:11:04,290 --> 00:11:06,090
Ben Tilki 'yi bırakamam.
191
00:11:06,710 --> 00:11:08,310
Onu yalnız bırakamam burada.
192
00:11:08,930 --> 00:11:12,130
Canım. Bak böyle davranmanın kimseye bir
faydası yok.
193
00:11:12,410 --> 00:11:15,510
Önce bir eve gidelim. Nihat Bey ile bir
konuşalım. O mutlaka bir şeyler
194
00:11:15,510 --> 00:11:17,590
biliyordur. Tilki de zaten eve
gelecektir.
195
00:11:18,170 --> 00:11:19,170
Hadi canım.
196
00:11:25,450 --> 00:11:26,450
Tilki.
197
00:11:26,630 --> 00:11:28,610
Biz eve gidiyoruz. Duyuyor musun beni?
198
00:11:29,120 --> 00:11:30,200
Seni evde bekleyeceğiz.
199
00:11:30,760 --> 00:11:31,760
Aylin 'ciğim.
200
00:11:32,780 --> 00:11:33,780
Hadi canım.
201
00:11:44,660 --> 00:11:49,280
Ne yaptınız bulabildiniz mi? Yoklar yer
yer almış dibine girmişler. Ne yapacağız
202
00:11:49,280 --> 00:11:50,920
peki? Babama haber versen mi?
203
00:11:51,140 --> 00:11:54,420
Yok artık kızım ya. Yemin ediyorum anne
babasından daha çok endişelendin ha.
204
00:11:54,840 --> 00:11:55,840
Çocuklar.
205
00:11:56,220 --> 00:11:57,520
Çocuklar. Tamam.
206
00:11:58,010 --> 00:11:59,010
Mehmet abi.
207
00:11:59,270 --> 00:12:01,150
Kıvançları buldunuz mu? Bulduk bulduk
tamam.
208
00:12:01,810 --> 00:12:02,609
İyiler mi?
209
00:12:02,610 --> 00:12:03,610
İyiler canım iyiler.
210
00:12:04,090 --> 00:12:05,110
Çok şükür.
211
00:12:05,750 --> 00:12:09,570
Gözün aydın. Hadi gidip bakalım o zaman.
Yok kızım. Biz kendi aramızda bir
212
00:12:09,570 --> 00:12:11,710
konuşalım. Hiç sonra görürüz. Hadi
bakalım.
213
00:12:11,970 --> 00:12:13,090
Ama... Çağla 'cığım.
214
00:12:13,770 --> 00:12:15,070
Anlaşılan aile gibi bir mevzu.
215
00:12:15,490 --> 00:12:17,910
Onları daha fazla rahatsız etmeyelim.
Sağ ol delikanlı.
216
00:12:18,190 --> 00:12:19,190
Hadi bakalım hadi.
217
00:12:19,570 --> 00:12:20,930
Buyurun evlere servis.
218
00:12:22,370 --> 00:12:23,370
Hadi.
219
00:12:31,790 --> 00:12:32,790
Ne oldu acaba?
220
00:12:32,970 --> 00:12:35,290
Niye birden ortadan kayboldular
dersiniz?
221
00:12:37,650 --> 00:12:39,850
Bilemeyeceğim ama Mehmet abi yalan
söylüyordu bence.
222
00:12:40,830 --> 00:12:42,010
Kıvançları bulamadılar.
223
00:12:42,590 --> 00:12:43,590
Nasıl yani?
224
00:12:43,910 --> 00:12:45,170
Siz de fark etmediniz mi?
225
00:12:45,750 --> 00:12:48,610
Böyle bir göz kaçırmalar, laf
çevirmeler.
226
00:12:49,030 --> 00:12:53,350
Hem madem buldular, niye kimse ortaya
çıkmadı? Neden bizi böyle apar topar
227
00:12:53,350 --> 00:12:56,770
yolladılar? Bulduk dedi işte. Niye yalan
söylesin ki?
228
00:12:57,550 --> 00:13:01,310
Oğlum seni yine ortada bırakıp gitmiş.
Kusura bakma Çağla 'cığım.
229
00:13:01,900 --> 00:13:02,900
Diyememiştir belki de.
230
00:13:03,280 --> 00:13:04,460
Ne diyorsun sen ya?
231
00:13:05,780 --> 00:13:07,280
Tamam. Kavga etmeyin.
232
00:13:14,000 --> 00:13:16,980
Ne bakıyorsun?
233
00:13:17,260 --> 00:13:18,260
Yalan mı?
234
00:13:18,940 --> 00:13:21,640
Akıllanman için daha kaç kez yüzüstü
bırakılman gerekiyor Çağla?
235
00:13:22,000 --> 00:13:23,000
Buyursunlar.
236
00:13:28,340 --> 00:13:30,160
Ben bunu akıllı bir şey sanıyordum ya.
237
00:13:30,640 --> 00:13:32,380
Bu baya baya bildiğin aptal.
238
00:13:34,580 --> 00:13:35,880
Sen ne yapıyorsun Levent?
239
00:13:36,160 --> 00:13:38,760
Abi sus deme bana. Gözünü seveyim sus
deme bana.
240
00:13:39,160 --> 00:13:43,020
Sus sus burama kadar geldi. Hayır ben de
insanım. Kendimi tutayım diyorum
241
00:13:43,020 --> 00:13:45,840
dayanamıyorum. Bu kadar körlük olmaz ki.
242
00:13:47,260 --> 00:13:50,360
Levent 'ciğim sen bilirsin. Ama zayıflık
gösteriyorsun.
243
00:13:50,900 --> 00:13:53,340
Aşkta da zayıflık gösteren her zaman
kaybeder.
244
00:14:15,340 --> 00:14:16,340
DÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖDÖ
245
00:14:50,220 --> 00:14:50,839
Ne oluyor?
246
00:14:50,840 --> 00:14:51,840
Yok bir şey.
247
00:14:52,300 --> 00:14:53,380
Ya da var ya.
248
00:14:53,920 --> 00:14:55,160
Hem de çok şey var.
249
00:14:56,120 --> 00:14:57,420
Ben yoruldum Savaş.
250
00:14:58,220 --> 00:15:00,840
Neyin ne olduğunu bilmeden peşinde
dolaşmaktan.
251
00:15:01,460 --> 00:15:04,260
Planlarına alet olmaktan yoruldum artık.
Duyuyor musun beni?
252
00:15:05,440 --> 00:15:07,980
Ne yapmaya çalıştığını inan hiç
anlamıyorum artık.
253
00:15:08,340 --> 00:15:09,340
Önce bir sakin ol.
254
00:15:10,280 --> 00:15:11,920
Anlatırız ne yaptığımı. Neyi merak
ediyorsun?
255
00:15:12,160 --> 00:15:13,920
O romantik geceden başlayalım mesela.
256
00:15:15,700 --> 00:15:19,560
Aylin 'i hiploza kandırıp kendini abin
gibi göstermenin sebebi neydi?
257
00:15:20,080 --> 00:15:21,080
Söyler misin?
258
00:15:21,120 --> 00:15:27,300
Sandalla gezmeler, mumlar, hediyeler,
ilana aşk etmeler. Bu ne biçim bir oyun
259
00:15:27,300 --> 00:15:28,300
ya?
260
00:15:28,900 --> 00:15:30,920
Şimdi anlaşıldı.
261
00:15:31,200 --> 00:15:32,980
Sen aileni kıskanmışsın.
262
00:15:34,960 --> 00:15:40,600
Bana bak Savar. Bak benimle oyun oynama.
Tamam mı? Ben Levent değilim. Öyle kim
263
00:15:40,600 --> 00:15:41,760
nereye sürüklese gidemem.
264
00:15:42,400 --> 00:15:45,680
Bundan sonra bana her şeyi izah
edeceksin. Adam gibi.
265
00:15:47,680 --> 00:15:48,680
Peki tamam.
266
00:15:49,180 --> 00:15:51,300
Sakin ol. Ne istiyorsan anlatacağım.
267
00:15:55,400 --> 00:15:57,060
Selim. Hanım.
268
00:15:57,360 --> 00:15:58,420
Hoş geldiniz.
269
00:16:00,120 --> 00:16:02,360
Nasıl geçti doğum günü? Anlatın bakalım.
270
00:16:05,420 --> 00:16:06,760
Bir sorun mu var?
271
00:16:07,120 --> 00:16:11,000
Burak. Sen çocukları al yukarı çık.
Hayır abi.
272
00:16:11,240 --> 00:16:13,400
Ne olduğunu öğrenmeden hiçbir yere
gitmiyorum.
273
00:16:14,020 --> 00:16:18,120
Ya birileri bir kere de itiraz etmeden
yapsın dediğimi. Burak 'cığım.
274
00:16:18,760 --> 00:16:20,480
Her şeyi anlatacağız ama sonra.
275
00:16:20,800 --> 00:16:21,799
Tamam mı?
276
00:16:21,800 --> 00:16:25,060
Sen şimdi çocukları al yukarı çıkar.
Hadi çocuklar. Hadi canlarım hadi.
277
00:16:34,380 --> 00:16:35,640
Sen de bahçeye gel.
278
00:16:39,280 --> 00:16:40,280
Hadi gel canım.
279
00:16:49,550 --> 00:16:54,170
Ya Nihat Bey, anlat. Tilki nereye
kayboldu? Önce siz anlatın.
280
00:16:54,710 --> 00:16:56,530
Tilki nereye kayboldu?
281
00:16:56,850 --> 00:16:58,530
Anlayamadım ki. Bana bak.
282
00:16:59,090 --> 00:17:04,290
Tilki istemeden görünmez. Tamam. Sonra
da tekrar görünür olmak istemiş ama
283
00:17:04,290 --> 00:17:05,290
becerememiş.
284
00:17:06,150 --> 00:17:07,790
Allah kahretsin.
285
00:17:08,170 --> 00:17:12,710
Çocukların güçleri kontrolden çıkabilir
diyordum. Yoksa olan bu mu?
286
00:17:13,589 --> 00:17:17,490
Sanırım. Ama bu kadar çabuk olacağını
hiç düşünmemiştim.
287
00:17:18,540 --> 00:17:23,200
Ya sonsuza kadar görünmez kalacak hali
yok ya. Bir çaresi vardır elbet ha.
288
00:17:25,900 --> 00:17:26,900
Neyse ya.
289
00:17:31,180 --> 00:17:33,540
Ne bakıyorsun haval haval? Cevap versene
ya.
290
00:17:46,640 --> 00:17:47,820
Burak abi ne oluyor?
291
00:17:48,330 --> 00:17:49,430
Babam niye bağırdı öyle?
292
00:17:50,030 --> 00:17:53,790
Bilmiyorum. Ama bu sefer ne olduğunu
öğrenmeden burada durup beklemeyeceğim.
293
00:17:54,250 --> 00:17:55,250
Bakar mısın?
294
00:17:55,410 --> 00:17:59,610
Tam olarak anlattın mısın ayrıntılarını?
295
00:17:59,830 --> 00:18:03,510
Ya çocuk görünmez oldu anlattı ki. Ne
yapacaktın ayrıntıları?
296
00:18:03,730 --> 00:18:04,730
Mehmet bir dur artık.
297
00:18:05,050 --> 00:18:06,050
Bir otur.
298
00:18:08,910 --> 00:18:12,430
Doğum günüme geldim. Çok tuhaf
davranıyordu.
299
00:18:12,870 --> 00:18:15,730
Kanter içinde kalmıştı. Çok yorgun
görünüyordu.
300
00:18:18,220 --> 00:18:19,320
Sonra görünmez oldu.
301
00:18:21,660 --> 00:18:25,760
Bir ara tekrar göründü ama yine
kayboldu. Sonra ne yapıyorsun?
302
00:18:26,640 --> 00:18:28,040
Birileri görecek dedim.
303
00:18:29,480 --> 00:18:31,420
Kontrol edemiyorum dedi.
304
00:18:33,620 --> 00:18:36,460
En son canının çok yandığını söyledi.
305
00:18:38,060 --> 00:18:39,880
Sonra bir daha hiç konuşmadı.
306
00:18:40,940 --> 00:18:44,460
Konuşmadım Aylin. Ben toplatan hayatımda
bu kadar konuşmamışımdır.
307
00:18:45,460 --> 00:18:47,220
Konuşmuştur. Ama...
308
00:18:48,190 --> 00:18:49,390
Sen duymadın belli ki.
309
00:18:50,290 --> 00:18:51,430
Sonunda bile anladım.
310
00:18:51,930 --> 00:18:53,670
Çocuklar ben size yukarı çıkın demedim
mi?
311
00:18:54,110 --> 00:18:55,490
Hayır abi yukarı çıkmıyoruz.
312
00:18:55,850 --> 00:18:57,390
Ya biz de bu evde yaşıyoruz.
313
00:18:57,730 --> 00:18:59,570
Ne olduğunu bilmeye bizim de hakkımız
var.
314
00:19:00,290 --> 00:19:01,290
Yukarı dedim.
315
00:19:01,690 --> 00:19:03,110
Demek bir dakika konuşabilir miyim?
316
00:19:09,750 --> 00:19:13,090
Tabii ya Zeynep duyar beni.
317
00:19:14,650 --> 00:19:17,230
Zeynep duyuyor musun beni bir tanem ha?
318
00:19:17,640 --> 00:19:19,680
Mehmet çocuklar haklı. Zeynep lütfen.
319
00:19:21,820 --> 00:19:26,940
Zeynep hadi sana çok ihtiyacım var.
Zeynep lütfen ben buradayım.
320
00:19:51,530 --> 00:19:52,530
Kızım sen iyi misin?
321
00:19:52,670 --> 00:19:53,670
İyi.
322
00:19:54,130 --> 00:19:57,270
Hayırdır niye doğum günden erken
döndünüz? Bir şey mi oldu yoksa?
323
00:19:57,610 --> 00:20:01,730
Her zamanki gibi Kıvanç Bey ile Aylin
Hanım ortadan kaybolduğu için parti
324
00:20:01,730 --> 00:20:03,990
bitti. Ne demek kızım kayboldular?
325
00:20:04,570 --> 00:20:08,530
Basbayağı baba. Bir bakıyorsun varlar
bir bakıyorsun yoklar. Ben anlamadım
326
00:20:08,530 --> 00:20:09,530
valla.
327
00:20:14,990 --> 00:20:16,130
Bak gördün mü?
328
00:20:16,410 --> 00:20:18,250
Ben sana söylüyorum da inanmıyorsun.
329
00:20:18,990 --> 00:20:23,850
Bu ailede kesin bir tuhaflık var Orhan.
Hayır geçen sefer de bu çocuklar Firdevs
330
00:20:23,850 --> 00:20:28,210
Köşkü 'nü orada kaybolmamışlar mıydı? Bu
koskoca çocuklar niye tık tık böyle
331
00:20:28,210 --> 00:20:29,210
kayboluyorlar Orhan?
332
00:20:29,550 --> 00:20:32,010
O gün arkadaşlarına şaka yapmış
çocuklar.
333
00:20:32,450 --> 00:20:33,450
Genç bunlar.
334
00:20:33,770 --> 00:20:37,190
İşleri güçleri sorun çıkarmak. Sen kendi
kızına bak.
335
00:20:37,830 --> 00:20:41,570
Pes. Çok tatsın Orhan. Yani süzme
tatsın.
336
00:20:42,030 --> 00:20:45,710
Bunlar diyorum bizim gözümüzün içine
baka baka bizimle dalga geçiyorlar
337
00:20:45,950 --> 00:20:47,210
Sen bir de polis olacaksın.
338
00:20:48,060 --> 00:20:50,160
Otur öyle polis olarak otur sen. Yazık.
339
00:20:54,360 --> 00:20:58,600
İyi miymiş? Hala canı acıyor muymuş? Ne
zaman başlamış bu? Çok mu yorulmuş?
340
00:20:59,100 --> 00:21:02,600
Halsizliği falan var mı? Bir yerine bir
şey olmuş mu Zeynepciğim? Kaç kere
341
00:21:02,600 --> 00:21:05,080
kullanmış kızım gücünü söylesene. Zeynep
sorsana.
342
00:21:08,620 --> 00:21:09,820
Susarlarsa cevaplayacağım.
343
00:21:10,820 --> 00:21:12,240
Susarsanız cevaplayacakmış.
344
00:21:13,820 --> 00:21:16,600
Çocuk haklı. Bir sakinleşelim. Oturalım.
345
00:21:21,060 --> 00:21:24,440
Zeynepciğim, hadi Tilki abinin
dediklerini söyle bize.
346
00:21:27,380 --> 00:21:33,980
Bugün bazı sebeplerden ötürü... Bugün
bazı sebeplerden ötürü... Biraz fazla.
347
00:21:34,380 --> 00:21:35,540
Biraz fazla.
348
00:21:37,560 --> 00:21:42,220
Zeynepciğim cümlemi bitirsem sonra
söylesen olmaz mı? Böyle kendimi yabancı
349
00:21:42,220 --> 00:21:43,960
dilde konferans veriyor gibi hissettim
de.
350
00:21:44,320 --> 00:21:46,980
Tamam. Ne tamam? Bir şey mi söylüyor?
351
00:21:47,200 --> 00:21:48,200
Of!
352
00:21:50,160 --> 00:21:54,280
Bugün gücümü çok fazla kullanmak zorunda
kaldım. Bugün gücünü çok fazla
353
00:21:54,280 --> 00:21:56,800
kullanmış. İyi halt etmiş, bravo.
354
00:21:59,140 --> 00:22:01,040
Sonra gitgide halsizleştim.
355
00:22:02,140 --> 00:22:06,060
Eskiden de oluyordu ama bu sefer...
...hiç kontrol edemiyorum.
356
00:22:06,260 --> 00:22:08,840
Görünür olmaya çalıştıkça canım çok
yemeye.
357
00:22:09,640 --> 00:22:13,340
Aslında. Görünür olmaya çalışınca canım
çok yemeye.
358
00:22:17,240 --> 00:22:18,240
Gidin.
359
00:22:19,210 --> 00:22:20,550
Yani ne yapacağız şimdi?
360
00:22:22,530 --> 00:22:23,990
Ya tamam anladık işte.
361
00:22:24,550 --> 00:22:27,030
Çocuk gücünü fazla kullanmış. O yüzden
halsiz düşmüş.
362
00:22:27,230 --> 00:22:29,690
Ama bunun bir ilacı, aşısı, bir hapı bir
şey vardır.
363
00:22:30,490 --> 00:22:32,530
Üzerinde çalışıyorum Mehmet.
364
00:22:32,750 --> 00:22:34,070
Elimden geleni yapacağım.
365
00:22:34,590 --> 00:22:36,590
Burada mı çalışıyorsun? Git de bir şey
yapsana.
366
00:22:37,770 --> 00:22:42,930
Mehmet. Şu yaptığım çocukları
korkutmaktan başka bir işe yaramıyor.
367
00:22:42,930 --> 00:22:43,930
mısın?
368
00:22:45,210 --> 00:22:46,210
Tamam tamam.
369
00:22:46,730 --> 00:22:48,470
Ben... Laboratuvara gidiyorum.
370
00:22:48,750 --> 00:22:51,610
Bir şey bulursam size haber vereceğim.
371
00:22:52,350 --> 00:22:53,490
Bir zahmet.
372
00:22:54,930 --> 00:22:55,930
Mehmet.
373
00:23:00,650 --> 00:23:03,850
Ya bunun Nihat amcayla ne alakası var
ki?
374
00:23:05,330 --> 00:23:06,330
Laboratuvar falan.
375
00:23:07,390 --> 00:23:09,330
Ya ne oluyor biriniz açıklayabilir mi?
376
00:23:14,370 --> 00:23:16,650
Gücünü kullanması için o kadar zorladım
ki.
377
00:23:17,230 --> 00:23:18,650
Sonunda kontrolünü kaybetti.
378
00:23:19,110 --> 00:23:20,330
Önce görünmez oldu.
379
00:23:20,770 --> 00:23:22,010
Sonra sesini yitirdi.
380
00:23:22,650 --> 00:23:24,530
Şimdi de iyice gücünü kaybediyor.
381
00:23:25,370 --> 00:23:28,590
Yani anlayacağın... ...tilki hayattan
siliniyor.
382
00:23:28,810 --> 00:23:30,830
Bu kadar mı nefret ediyorsun ondan ya?
383
00:23:31,690 --> 00:23:33,910
Silinip yok olmasına sebep olacak kadar
mı?
384
00:23:35,790 --> 00:23:36,790
Bilmem.
385
00:23:37,090 --> 00:23:40,570
Ödeşmek istemeni anlıyorum. Acı
çektirmek istemeni de anlıyorum. Ama bu
386
00:23:40,570 --> 00:23:41,570
fazla değil mi sence de?
387
00:23:42,490 --> 00:23:43,490
Sakin ol.
388
00:23:44,230 --> 00:23:45,230
Belki de ölmen.
389
00:23:46,860 --> 00:23:47,859
Nasıl ya?
390
00:23:47,860 --> 00:23:49,700
Onu kurtarmanın bir yolu var mı ki?
391
00:23:50,700 --> 00:23:51,700
Vardır belki.
392
00:23:52,280 --> 00:23:53,280
Tabii ya.
393
00:23:53,340 --> 00:23:55,040
Ben de boş boş konuşuyorum işte.
394
00:23:55,500 --> 00:23:57,240
Yine bir oyunun peşindesin değil mi sen?
395
00:23:59,360 --> 00:24:00,420
Bende oyun bitmez kızım.
396
00:24:00,800 --> 00:24:04,260
Daha doğrusu biri biterken öteki başlar.
397
00:24:31,440 --> 00:24:32,440
Teşekkür ederim.
398
00:24:38,340 --> 00:24:40,340
Biraz sakinleşebildin mi?
399
00:24:41,940 --> 00:24:47,840
Sakinleşmekten çok... ...çariflice
bağırıp çağırmaktan sıkıldım diyelim.
400
00:24:48,960 --> 00:24:54,080
Maalesef ne senin... ...ne de benim
kontrolsüz davranmaya... ...öyle bağırıp
401
00:24:54,080 --> 00:24:55,200
çağırmaya hakkımız yok.
402
00:24:55,460 --> 00:24:57,540
Niye? Biz insan değil miyiz?
403
00:24:57,840 --> 00:24:59,400
Anneler ve babalar...
404
00:24:59,950 --> 00:25:02,190
Biraz insanlıklı olmak zorunda galiba.
405
00:25:04,930 --> 00:25:06,150
Yoruldum be Sevgi.
406
00:25:07,750 --> 00:25:10,990
Düşünmekten, korumaktan, endişelenmekten
yoruldum.
407
00:25:11,590 --> 00:25:12,750
Biliyorum Mehmet.
408
00:25:13,970 --> 00:25:20,910
Bazen ben de... ...şöyle bir gözümü
kapasam... ...üç gün uyursam
409
00:25:20,910 --> 00:25:21,910
diyorum.
410
00:25:22,970 --> 00:25:23,970
Endişelenmeden.
411
00:25:25,410 --> 00:25:26,410
Korkmadan.
412
00:25:27,950 --> 00:25:29,630
Üç gün sonra gözümü bir açsam.
413
00:25:31,550 --> 00:25:33,030
Her şey bitmiş olsa.
414
00:25:36,110 --> 00:25:39,590
Sen önce sıçramadan yarım saat uyumayı
becer de.
415
00:25:39,870 --> 00:25:40,870
Aa!
416
00:25:41,190 --> 00:25:42,550
Ben sıçrıyor muyum?
417
00:25:42,910 --> 00:25:43,910
Ooo!
418
00:25:45,430 --> 00:25:46,790
Takribi on beş dakikada bir.
419
00:25:48,250 --> 00:25:49,990
Geçenlerde şurada uyuyakalmıştın ya.
420
00:25:52,090 --> 00:25:53,670
Bayağı bir izledim seni o zaman.
421
00:25:55,550 --> 00:25:56,550
Baba!
422
00:25:57,600 --> 00:25:58,820
Hah. Gel yavrum.
423
00:25:59,760 --> 00:26:00,760
Gel.
424
00:26:06,000 --> 00:26:07,160
Sana bir şey soracağım.
425
00:26:07,880 --> 00:26:08,880
Sor.
426
00:26:09,180 --> 00:26:11,980
Tilki abi artık üstlerini kontrol
edemiyor ya.
427
00:26:13,040 --> 00:26:14,300
Aynı şey bize de mi olacak?
428
00:26:16,180 --> 00:26:17,180
Yok yavrum.
429
00:26:17,620 --> 00:26:18,620
Olur mu öyle şey?
430
00:26:20,320 --> 00:26:21,320
Olmayacak tabii ki. Hayır.
431
00:26:30,830 --> 00:26:32,310
Tekki şimdi burada mı emin misin?
432
00:26:32,610 --> 00:26:34,550
Evet elli kez sordun ya.
433
00:26:34,930 --> 00:26:35,930
Evet.
434
00:26:36,230 --> 00:26:37,230
Peki nerede?
435
00:26:37,810 --> 00:26:40,810
Bilmem görmüyorum ki düşüncesini
okuyorum.
436
00:26:42,430 --> 00:26:43,810
Ailenin yanında oturuyorum.
437
00:26:44,930 --> 00:26:46,230
Yanında oturuyor musun?
438
00:26:55,210 --> 00:26:56,430
Çok mu acıyor?
439
00:26:57,110 --> 00:26:59,370
Ne oldu bir yeri mi acıyormuş? Söyle
Zeynep.
440
00:27:00,400 --> 00:27:01,960
Tamam panik yapmayın ya.
441
00:27:02,420 --> 00:27:04,580
Zeynepciğim cevap versene bir yeri mi
acıyormuş?
442
00:27:04,960 --> 00:27:09,220
Aylin bağırma kulağımın dibinde gözünü
seveyim bak. Başım çatlıyor zaten.
443
00:27:09,500 --> 00:27:10,920
Tamam besini arttım.
444
00:27:12,620 --> 00:27:13,620
Tamam tamam.
445
00:27:15,040 --> 00:27:16,040
Sustum.
446
00:27:18,720 --> 00:27:20,140
Ya kadın dur.
447
00:27:20,520 --> 00:27:22,700
Dur. Delirdin iyice.
448
00:27:22,980 --> 00:27:24,060
Ay niye delireyim?
449
00:27:24,360 --> 00:27:27,580
Çağla 'yı duydun. Ne kıvancı görmüş ne
Aylin 'i.
450
00:27:27,920 --> 00:27:30,340
Ama Mehmet Bey diyor ki biz onları
bulduk diyor.
451
00:27:30,900 --> 00:27:32,480
Bunlar bizle dalga mı geçiyorlar be?
452
00:27:32,680 --> 00:27:36,340
Ben şimdi gideceğim onların poyalarını
ortaya çıkaracağım Orhan tamam mı? Yürü.
453
00:27:37,960 --> 00:27:39,840
Gece gece ne diyeceksin insanlara?
454
00:27:40,120 --> 00:27:41,120
Ne mi diyeceğiz?
455
00:27:41,400 --> 00:27:45,840
Aylin 'le Kıvanç kaybolmuş komşu. İyi
misiniz merak ettik diyeceğiz. Yürü.
456
00:27:46,640 --> 00:27:48,480
Ya levela kuvvede.
457
00:27:50,820 --> 00:27:53,280
Nihat galiba inşallah çözüm bulmuştur.
458
00:27:54,400 --> 00:27:55,900
Oğlum sen dur ben de bir bakayım.
459
00:28:05,200 --> 00:28:06,200
İyi geceler.
460
00:28:06,460 --> 00:28:07,540
İyi geceler.
461
00:28:08,340 --> 00:28:11,280
Kıvanç ile Aylin kayboldu diye duyduk da
buldunuz mu acaba?
462
00:28:12,420 --> 00:28:13,420
Bulduk.
463
00:28:13,980 --> 00:28:17,720
İyi o zaman biz de görelim. Bir geçmiş
olsun diyelim çocuklara.
464
00:28:18,960 --> 00:28:20,680
Çocuklar hasta değil Reyhan Hanım.
465
00:28:21,040 --> 00:28:23,080
Olsun olsun. Hadi bir görelim biz.
466
00:28:23,500 --> 00:28:25,480
Zırt zırt kayboluyorlar da o yüzden.
467
00:28:25,780 --> 00:28:27,780
Yani biraz insanın dikkatini çekiyor
tabii.
468
00:28:28,040 --> 00:28:31,700
Bir bakıyorsunuz kaybolmuşlar. Sonra bir
bakıyorsunuz hort bulmuşlar. Kıvanç
469
00:28:31,700 --> 00:28:32,960
nerede? Hort burada.
470
00:28:33,240 --> 00:28:34,199
Aylin yok.
471
00:28:34,200 --> 00:28:35,200
Hoppala boş.
472
00:28:36,440 --> 00:28:37,860
Kusura bakmayın ne olur.
473
00:28:38,940 --> 00:28:40,920
Reyhan Hanım çocuklar uyudular.
474
00:28:41,140 --> 00:28:42,140
Bu saatte mi?
475
00:28:42,360 --> 00:28:44,780
Evet bu saatte. Onu da size mi
soracaktık?
476
00:28:45,040 --> 00:28:46,040
Eyvah.
477
00:28:46,620 --> 00:28:50,100
Çağla kaybolduğumuzu umutladı tabi.
Bunlar da kontrole geldiler.
478
00:28:50,580 --> 00:28:51,860
Ne yapacağız şimdi?
479
00:28:52,300 --> 00:28:54,040
Bizi görmeden hayatta gitmezler.
480
00:28:56,380 --> 00:28:58,660
Benim aklıma bir fikir geliyor ama.
481
00:28:59,360 --> 00:29:00,360
Ne? Ne?
482
00:29:02,590 --> 00:29:04,370
Bu kadar gürültüye uyanmışlardır
efendim.
483
00:29:04,950 --> 00:29:05,950
Çocuklar.
484
00:29:06,290 --> 00:29:07,710
Çocuklar bir bakar mısınız?
485
00:29:08,290 --> 00:29:10,130
Ne yapıyorsunuz delirdin mi? Reyhan.
486
00:29:10,730 --> 00:29:12,310
Lütfen çıkar mısınız?
487
00:29:15,330 --> 00:29:18,370
Lütfen. Anne ne oluyor burada ne bu
gürültü?
488
00:29:21,130 --> 00:29:23,090
Al işte gördün hadi yürü gidelim.
489
00:29:23,350 --> 00:29:25,990
Bir dakika Orhan. Kız burada ama oğlan
yok.
490
00:29:26,390 --> 00:29:28,050
Merhaba çocuğum abin nerede?
491
00:29:30,320 --> 00:29:32,300
Ne bileyim ben uyudur herhalde.
492
00:29:32,580 --> 00:29:33,580
Uyandır odamı.
493
00:29:33,640 --> 00:29:34,640
Yok daha neler.
494
00:29:35,480 --> 00:29:36,480
Kıvanç!
495
00:29:36,980 --> 00:29:38,600
Kıvanç! Reyhan Hanım.
496
00:29:39,280 --> 00:29:41,220
Lütfen. Ayıp oluyor ama değil mi?
497
00:29:44,060 --> 00:29:45,740
Ne oluyor ya? Baskın mı var?
498
00:29:52,640 --> 00:29:55,600
Hah buyur bak onu da gördün. Hadi artık
Reyhan gidelim.
499
00:29:56,180 --> 00:29:58,000
Hayırdır Reyhan Teyze? Bana mı sen
ekranı buldun?
500
00:30:01,899 --> 00:30:03,180
Buyur ne vardı?
501
00:30:05,220 --> 00:30:08,460
Hiç biz geçmiş olsun demeye geldik.
502
00:30:10,000 --> 00:30:11,000
Eyvallah.
503
00:30:12,280 --> 00:30:14,900
Tekrar kusura bakmayın. İyi geceler.
504
00:30:15,180 --> 00:30:16,760
Yürü Reyhan yürü.
505
00:30:17,840 --> 00:30:18,840
Yürü.
506
00:30:20,080 --> 00:30:25,440
İyi misin oğlum?
507
00:30:25,800 --> 00:30:26,800
İyiyim.
508
00:30:30,380 --> 00:30:31,460
İyiyim Mehmet abi.
509
00:30:38,340 --> 00:30:40,720
Bu kimin fikriydi?
510
00:30:54,140 --> 00:30:56,060
Redül ettin bizi insanlara.
511
00:30:56,460 --> 00:30:58,000
Ay Orhan.
512
00:30:58,350 --> 00:31:00,710
Bulmuşlar demek ki. Bulmuşlar demek ki.
513
00:31:01,070 --> 00:31:04,910
Ya senin yüzünden kaç seferdir mahcup
oluyoruz şu insanlara.
514
00:31:05,170 --> 00:31:06,950
Ne var canım? Niye bu kadar
abartıyorsun?
515
00:31:07,270 --> 00:31:09,370
Geldik işte geçmiş olsun dedik. Fena mı?
516
00:31:09,750 --> 00:31:10,750
Yürü Reyhan.
517
00:31:11,070 --> 00:31:12,610
Yürü. Yürü.
518
00:31:19,570 --> 00:31:20,570
Çocuklar.
519
00:31:20,950 --> 00:31:23,090
Gelin bakalım oturun sizlerle bir şey
konuşacağız.
520
00:31:33,580 --> 00:31:36,140
Zeynepciğim, Bilge abin de burada mı?
521
00:31:38,460 --> 00:31:40,600
Buradayım. Evet.
522
00:31:44,180 --> 00:31:48,540
Çocuklar, çok zor bir dönemden geçiyoruz
aile olarak.
523
00:31:50,260 --> 00:31:56,820
Ama biz hep birbirimize destek verir, el
ele olursak
524
00:31:56,820 --> 00:31:59,600
bütün bunların üstesinden gelebiliriz.
525
00:32:02,879 --> 00:32:09,360
Bilginin düzelmesi için Nihat Bey
çalışıyor. Ne ona ne de içinizden
526
00:32:09,360 --> 00:32:11,660
birine bir şey olmasına asla izin
vermeyeceğim.
527
00:32:14,840 --> 00:32:20,620
Bundan sonra kimse yüzünü düşürmeyecek,
hiç kimse ümidini kaybetmeyecek.
528
00:32:21,400 --> 00:32:22,400
Anlaştık mı?
529
00:32:26,720 --> 00:32:28,760
Bunlar senin için de geçerli oğlum.
530
00:32:29,960 --> 00:32:30,960
Asla.
531
00:32:31,440 --> 00:32:33,140
Asla kendini bırakmayacaksın.
532
00:32:36,320 --> 00:32:38,000
Biz de seni bırakmayacağız.
533
00:32:39,940 --> 00:32:42,300
Ben bir çaresini bulacağımızdan eminim.
534
00:32:43,700 --> 00:32:47,320
Ben de. Ben de. Ben de. Tabii ki
bulacaksın.
535
00:32:47,520 --> 00:32:49,460
Biz ne zaman çaresini bulmadık ki?
536
00:32:50,020 --> 00:32:51,340
Hah işte böyle.
537
00:32:51,840 --> 00:32:55,540
Eğer böyle gülersek her şeyin istesinden
geliriz biz değil mi?
538
00:32:56,700 --> 00:32:58,580
Yalnız bu arada...
539
00:32:58,990 --> 00:33:03,630
Tilkinin kaybolduğunu kimseye belli
etmememiz gerekiyor. Ne yapacağız?
540
00:33:04,370 --> 00:33:05,750
Onu ben hallederim.
541
00:33:06,290 --> 00:33:07,470
Olmaz öyle bir şey.
542
00:33:08,790 --> 00:33:09,970
Bence de olmaz.
543
00:33:10,270 --> 00:33:12,350
Burak'tan tilki falan olmaz. Söyle
benim.
544
00:33:13,570 --> 00:33:15,310
Senden tilki olmaz mı?
545
00:33:16,130 --> 00:33:17,130
Neden?
546
00:33:18,210 --> 00:33:21,030
Neden? Çünkü karidmamı çizerse ondan.
547
00:33:22,030 --> 00:33:23,130
Çocuklar olmaz.
548
00:33:23,650 --> 00:33:27,910
Çünkü birinizi kurtaracağız diye
diğerlerinize zarar veremeyin.
549
00:33:28,280 --> 00:33:29,940
Güçlerinizi kullanmamanız lazım.
550
00:33:30,260 --> 00:33:31,920
Ben idare ederim Mehmet abi.
551
00:33:32,360 --> 00:33:34,340
Gerektiği zamanlarda tilki abi olurum.
552
00:33:34,980 --> 00:33:38,000
Zor anlarımda da kendime dönüşürüm olur
biter.
553
00:33:38,560 --> 00:33:40,340
Amma meraklı ya ben onunla.
554
00:33:42,700 --> 00:33:43,700
Ne diyorsun?
555
00:33:48,140 --> 00:33:49,140
Tamam.
556
00:33:49,820 --> 00:33:53,600
Ama en ufak bir terslik hissedersem
vazgeçeceksin anlaştık mı?
557
00:33:54,840 --> 00:33:55,840
Anlaştık.
558
00:34:03,630 --> 00:34:04,630
İyisin değil mi?
559
00:34:04,850 --> 00:34:05,850
Zorlanıyor musun?
560
00:34:06,490 --> 00:34:07,790
Yok, gayet iyiyim.
561
00:34:11,050 --> 00:34:13,690
Zeynepciğim, Bilge abin burada mı?
562
00:34:14,570 --> 00:34:15,570
Buradayım.
563
00:34:25,130 --> 00:34:26,989
Yapıştırma onları, yapıştırma.
564
00:34:27,909 --> 00:34:29,370
Yapıştırma onları, yapıştırma.
565
00:34:38,060 --> 00:34:39,060
O söylüyor.
566
00:34:40,940 --> 00:34:42,040
Sağ ol Zeynep.
567
00:34:42,900 --> 00:34:43,900
Rica ederim.
568
00:34:45,620 --> 00:34:46,620
Tilki.
569
00:34:47,320 --> 00:34:49,020
Bak sen evde kal.
570
00:34:49,460 --> 00:34:51,060
Ortalıkta görünme tamam mı?
571
00:34:51,460 --> 00:34:53,460
Mehmet zaten çocuk görünemiyor.
572
00:34:55,500 --> 00:34:56,500
Tamam ya.
573
00:34:57,520 --> 00:34:59,760
Tilki. Duyuyor musun beni?
574
00:35:00,180 --> 00:35:03,720
Mehmet o bizi duyuyor. Biz onu
duyamıyoruz bağırma.
575
00:35:04,080 --> 00:35:05,080
Tamam tamam.
576
00:35:05,180 --> 00:35:06,180
Tilki bak.
577
00:35:06,410 --> 00:35:09,150
Yap güzelce dinlen tamam mı? Yorma
kendini.
578
00:35:09,690 --> 00:35:11,270
Çocuk gripe olmadı.
579
00:35:11,690 --> 00:35:12,910
Görünemez oldu sadece.
580
00:35:13,450 --> 00:35:15,290
Ya her söylediğime bir şey mi
bulacaktın?
581
00:35:15,570 --> 00:35:17,130
Tamam. Tamam.
582
00:35:17,690 --> 00:35:20,290
Ya Allah aşkına çıkın artık şu evden ya.
583
00:35:20,830 --> 00:35:21,990
Hadi çıkalım.
584
00:35:35,560 --> 00:35:36,760
Akşam görüşürüz Tilki.
585
00:35:38,680 --> 00:35:39,680
Görüşürüz.
586
00:35:52,480 --> 00:35:53,480
Hadi bakalım.
587
00:35:54,300 --> 00:35:55,880
İkinci perde başlasın artık.
588
00:36:33,290 --> 00:36:35,350
Demek bu rahat fikrini yerine koydunuz
ha?
589
00:36:36,910 --> 00:36:38,230
Bunlar da az uyanık değil.
590
00:36:38,590 --> 00:36:39,590
Sakin ol.
591
00:36:39,690 --> 00:36:40,790
Doğal olmaya çalış.
592
00:36:42,690 --> 00:36:43,690
Ne haber?
593
00:36:45,150 --> 00:36:48,690
Dün yine nereye kayboldunuz ya? Vallahi
hızınızda yetişilmiyor.
594
00:36:50,130 --> 00:36:51,770
Kaybolmadık. Buradayız işte.
595
00:36:55,250 --> 00:36:57,070
Vallahi ödümüzü kopardınız yani.
596
00:36:58,830 --> 00:36:59,830
Senin neyin var?
597
00:37:00,150 --> 00:37:01,150
Bir şey yok.
598
00:37:04,110 --> 00:37:05,110
Garip gibisin.
599
00:37:07,930 --> 00:37:08,970
Kıvanç. Kıvanç.
600
00:37:09,370 --> 00:37:10,650
Biraz konuşabilir miyiz?
601
00:37:11,430 --> 00:37:12,790
İzin verirsen Halil 'cim.
602
00:37:13,490 --> 00:37:14,490
Ne izni ya?
603
00:37:16,810 --> 00:37:18,030
Tamam. Olur.
604
00:37:21,970 --> 00:37:22,828
Dikkatli ol.
605
00:37:22,830 --> 00:37:23,830
Tamam.
606
00:37:26,450 --> 00:37:29,090
Anlaşılan Kıvanç 'ın başı dertte
herhalde.
607
00:37:29,930 --> 00:37:31,450
Ne vardı Meltem 'cim?
608
00:37:32,370 --> 00:37:33,410
Yok bir şey ya.
609
00:37:33,900 --> 00:37:37,700
Fizik kitabını isteyecek insan da. Akşam
evde çalışacağım da. Verebilir misin?
610
00:37:38,100 --> 00:37:40,280
Olur. Balobundaydı sanırım.
611
00:37:51,480 --> 00:37:52,540
İşte buldum.
612
00:37:53,220 --> 00:37:55,480
Teşekkürler. Vay o kim daha ya?
613
00:37:55,760 --> 00:37:57,120
Çok havalıymış.
614
00:38:04,339 --> 00:38:07,400
Bilmem. Gizli ayranı, kart falan.
615
00:38:08,300 --> 00:38:09,800
Ne yapar mısın?
616
00:38:27,820 --> 00:38:29,240
Paket yerine ulaştı.
617
00:38:29,700 --> 00:38:32,560
Güzel. Yani başlayabiliriz.
618
00:38:50,670 --> 00:38:51,589
Kimsin sen?
619
00:38:51,590 --> 00:38:53,410
Önce rahatça konuşabileceğimiz bir yere
geç.
620
00:38:53,850 --> 00:38:54,850
Tekrar arayacağım.
621
00:38:56,510 --> 00:38:57,510
Alo?
622
00:38:58,150 --> 00:38:59,150
Alo?
623
00:39:23,210 --> 00:39:24,210
Kıvanç nerede peki şimdi?
624
00:39:25,070 --> 00:39:26,070
Evde.
625
00:39:26,870 --> 00:39:29,410
Abin? O da laboratuvarına gitti.
626
00:39:29,850 --> 00:39:32,030
Bunun bir çözümünü bulabilir mi
bilemiyorum.
627
00:39:32,390 --> 00:39:34,970
Hatta bu işin bir çözümü var mı onu da
bilemiyorum.
628
00:39:37,350 --> 00:39:42,830
Abin çocukların yirmili yaşlarda
öleceğini söylediğinde... ...yaşlı bir
629
00:39:42,830 --> 00:39:49,730
saçmalıyor diye kendimi kandırmıştım
ama... ...dün T2 'yi karşımda öyle
630
00:39:49,730 --> 00:39:50,730
görünce...
631
00:39:51,850 --> 00:39:54,470
Daha doğrusu Tilki 'yi karşımda
göremeyince.
632
00:39:55,750 --> 00:39:57,430
Tamam, lakin ol.
633
00:39:57,930 --> 00:40:00,470
Nihat abi mutlaka bir çözüm bulacaktır.
634
00:40:23,850 --> 00:40:25,370
İyi ki doğdun Aylin.
635
00:40:25,650 --> 00:40:28,850
İyi ki doğdun, iyi ki doğdun. İyi ki
doğdum.
636
00:40:31,290 --> 00:40:32,290
Kimsin sen?
637
00:40:33,050 --> 00:40:35,570
Benim kim olduğumu bırak da, Tilki 'yi
düşün.
638
00:40:36,210 --> 00:40:39,310
Sırf seni kurtarmak uğruna Çağla 'yı
öptü diye sırtını çevirdim.
639
00:40:41,030 --> 00:40:42,030
O sendin.
640
00:40:43,290 --> 00:40:46,370
Tilki doğru söylüyordu. Her şeyi
yaptıran sendin.
641
00:40:47,290 --> 00:40:49,050
Bravo. Doğru tahmin.
642
00:40:50,330 --> 00:40:51,370
Ah Aylin ah.
643
00:40:52,010 --> 00:40:53,250
Çocuk sana o kadar dedi.
644
00:40:54,000 --> 00:40:55,000
İnanırsan geçer.
645
00:40:55,080 --> 00:40:56,380
İnanırsan hepsi biter diye.
646
00:40:57,040 --> 00:40:58,320
Ama sen inanmadın.
647
00:40:59,220 --> 00:41:00,560
Şimdi... Görünmez olmuş.
648
00:41:00,960 --> 00:41:02,560
Yavaş yavaş da siliniyormuş ha.
649
00:41:03,900 --> 00:41:08,200
Yazık. Allah'tan vicdanlı bir insanım
da... ...sana hatanı telafi etmek için
650
00:41:08,200 --> 00:41:09,200
şans veriyorum.
651
00:41:09,280 --> 00:41:10,880
Tilkiyi kurtarmak istiyorsun değil mi?
652
00:41:12,000 --> 00:41:13,000
Evet.
653
00:41:14,480 --> 00:41:17,020
Güzel. Öyleyse önce inanmayı öğrenmen
gerek.
654
00:41:17,900 --> 00:41:18,900
Özellikle de bana.
655
00:41:19,580 --> 00:41:21,600
Neler yapabileceğimi artık biliyorsun
değil mi?
656
00:41:23,780 --> 00:41:24,780
Biliyorum.
657
00:41:25,840 --> 00:41:27,300
Ne istersen yaparım.
658
00:41:28,180 --> 00:41:31,360
Tilki de aynı şeyleri söylemişti. Ama
biraz gecikti.
659
00:41:32,020 --> 00:41:34,620
Allah'tan savaş denen çocuk ortaya çıktı
da seni kurtardı.
660
00:41:35,100 --> 00:41:36,700
Artık şansa bırakmayalım.
661
00:41:37,000 --> 00:41:38,880
Senden istediğim şey gayet basit.
662
00:41:40,840 --> 00:41:41,840
Dinliyorum.
663
00:41:42,340 --> 00:41:44,740
Aşkın için ölebileceğini biliyorum.
664
00:41:45,500 --> 00:41:48,520
Peki, aşkın için öldürebilir misin?
665
00:41:52,440 --> 00:41:54,220
Haçmalıyorsun sen ya. Deli misin?
666
00:41:55,080 --> 00:41:56,800
Bence pazarlık gayet adil.
667
00:41:57,040 --> 00:41:59,660
Tilkinin canına karşılık başka bir can
vereceksin.
668
00:42:00,740 --> 00:42:02,040
Kafayı yemişsin sen.
669
00:42:02,640 --> 00:42:04,400
Ben kimseyi öldüremem.
670
00:42:05,200 --> 00:42:06,220
Öldüreceksin Aylin.
671
00:42:06,820 --> 00:42:10,980
Öldüreceksin. Hem de o toplama ailenden
öldüreceksin.
672
00:42:14,820 --> 00:42:15,820
Ne?
673
00:42:18,140 --> 00:42:20,520
Sen nasıl bir manyaksın ya?
674
00:42:21,580 --> 00:42:22,580
Seç birini Aylin.
675
00:42:23,420 --> 00:42:26,080
Zeynep, Gürcan, Burak.
676
00:42:26,920 --> 00:42:28,080
Sevgi ya da Mehmet.
677
00:42:28,960 --> 00:42:29,960
Biri ölecek.
678
00:42:30,980 --> 00:42:33,140
Seçimini yap, tilkiyi kurtar.
679
00:42:33,660 --> 00:42:35,280
Bak, lütfen.
680
00:42:36,420 --> 00:42:40,440
Lütfen benden başka bir şey iste ne
olursun. Başka bir şey.
681
00:42:42,020 --> 00:42:43,560
Pazarlık yapacak durumda değilsin.
682
00:42:44,160 --> 00:42:45,740
Sana 24 saat veriyorum.
683
00:42:46,100 --> 00:42:48,460
24 saatin sonunda bana seçimini
bildireceksin.
684
00:42:49,200 --> 00:42:50,660
Ha, istersen...
685
00:42:50,960 --> 00:42:51,960
Eyleme yapalım.
686
00:42:52,160 --> 00:42:53,700
Hani çocukken yapardık ya.
687
00:42:54,760 --> 00:43:01,500
Çık çık alın çayır al. Yan vererek ördek
ye. Ördek yemini yemeden. Ciyak miyak
688
00:43:01,500 --> 00:43:03,860
demeden. Neyse. Sen şimdi bana bildir.
689
00:43:05,020 --> 00:43:06,700
Görüşürüz. Dur.
690
00:43:07,200 --> 00:43:08,460
Dur. Dur. Kapama.
691
00:43:36,710 --> 00:43:37,710
Aylin.
692
00:43:39,710 --> 00:43:41,130
Biraz konuşabilir miyiz?
693
00:43:41,470 --> 00:43:42,470
Sonra.
694
00:43:44,390 --> 00:43:45,390
Bak.
695
00:43:46,770 --> 00:43:49,630
Seni kurtardım diye bana teşekkür etmek
zorunda değilsin.
696
00:43:49,970 --> 00:43:52,950
Ama... ...beni görmezden gelmeni de
anlayamıyorum.
697
00:43:53,430 --> 00:43:55,090
Ne görmezden gelmeni?
698
00:43:56,450 --> 00:43:59,430
Aylin. Bana karşı dürüst olmanı
istiyorum.
699
00:43:59,790 --> 00:44:02,370
Sana daha önce de sormuştum hayatımda
biri var mı diye.
700
00:44:03,030 --> 00:44:04,450
Sen de bana yok dedin.
701
00:44:04,860 --> 00:44:06,680
Savaş, ben şimdi bunları konuşamam.
702
00:44:19,380 --> 00:44:20,720
Bunlar yine kaynatıyor ha.
703
00:44:21,240 --> 00:44:24,880
Sana bir şey diyeyim mi? Kız milletine
üzülmeyecek bunlar be. Bak sallamayınca
704
00:44:24,880 --> 00:44:26,340
daha çok kıymete biniyorsun ha, yemin
ediyorum.
705
00:44:27,140 --> 00:44:29,820
Baksana herif ne yaparsa yapsın, çağla
kuyruğundan ayrılmıyor.
706
00:44:42,690 --> 00:44:43,690
İyiyim ya.
707
00:44:44,190 --> 00:44:46,330
Uykusun biraz. Arkada dinleneceğim.
708
00:44:50,950 --> 00:44:53,430
Yazılı ne zaman diye sorunca dışarı
çıkacaksın.
709
00:44:54,250 --> 00:44:56,890
Müdürün odasının önünde bir dakika
bekleyip geri geleceksin.
710
00:45:24,590 --> 00:45:25,590
Günaydın arkadaşlar.
711
00:46:30,420 --> 00:46:33,380
Arkadaşlar, anlatım türlerinin diğer
ritmi...
712
00:46:44,390 --> 00:46:47,990
Hocam, biraz çıkabilir miyim? Tabii
kızım.
713
00:47:06,860 --> 00:47:08,500
Hocam, yazılım ne zaman?
714
00:47:09,160 --> 00:47:10,200
Önümüzdeki hafta.
715
00:47:14,920 --> 00:47:18,380
Levent nereye? Levent! Oğlum gel buraya!
Nereye gidiyorsun?
716
00:48:00,360 --> 00:48:01,800
Ne oluyor ya?
717
00:48:02,520 --> 00:48:04,760
Hayırlıklı olsun arkadaşlar. Müdürü de
kaybettik.
718
00:48:05,880 --> 00:48:06,880
Susun arkadaşlar.
719
00:48:07,100 --> 00:48:09,240
Sessizlik. Hocam çıkabilir miyim?
720
00:48:09,700 --> 00:48:10,700
Kızım dur.
721
00:48:16,240 --> 00:48:17,740
Otur yerine. Daha ders bitmedi.
722
00:48:51,690 --> 00:48:52,690
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
723
00:49:38,830 --> 00:49:43,010
muhteşem sokak şov seyircisini
kazandınız. Teslimat adresi daha sonra
724
00:49:43,010 --> 00:49:46,930
mesajla tarafınıza getirecektir. Bize
vakit verildiğiniz için teşekkür ederiz.
725
00:50:10,380 --> 00:50:11,920
Ne oldu, bizi neden çağırdın?
726
00:50:12,300 --> 00:50:13,940
İçeride konuşalım, takip edin beni.
727
00:50:34,580 --> 00:50:35,580
Aylin abla ne oluyor?
728
00:50:36,920 --> 00:50:37,960
Sınıftaki ses neydi öyle?
729
00:50:38,860 --> 00:50:40,860
Bilmiyorum. Bir karışıklık oldu
herhalde.
730
00:50:41,080 --> 00:50:42,600
Niye apar topar çıktın o zaman?
731
00:50:43,780 --> 00:50:44,780
Merak ettim.
732
00:50:47,960 --> 00:50:49,260
Sen iyisin değil mi?
733
00:50:50,400 --> 00:50:52,540
Eve dön istersen. Kendini çok zorlama.
734
00:50:53,180 --> 00:50:55,500
Zaten herkesin buralarda olduğunu gördü.
735
00:50:57,800 --> 00:50:59,000
Yok ben iyiyim de.
736
00:51:02,100 --> 00:51:03,820
Tilki abi iyi olacak mı Aylin abla?
737
00:51:04,920 --> 00:51:05,920
Olacak.
738
00:51:06,720 --> 00:51:07,720
Olmak zorunda.
739
00:51:09,260 --> 00:51:10,280
Nasıl olacak peki?
740
00:51:19,280 --> 00:51:21,380
Ne dediysen kızı Allah bilir.
741
00:51:21,840 --> 00:51:23,180
Betü benzi atmış.
742
00:51:27,360 --> 00:51:28,360
Hiçbir şey.
743
00:51:29,080 --> 00:51:31,240
Sadece aşkını ispat etmesini söyledi.
744
00:52:03,960 --> 00:52:05,520
Bu ne biçim yer ya?
745
00:52:06,300 --> 00:52:07,300
Labirent gibi.
746
00:52:07,360 --> 00:52:10,260
Biliyordum. Köşede bir şeyler olduğunu
biliyordum. Söylemiştim sana.
747
00:52:15,020 --> 00:52:19,860
Nerede gizlendiğine bakılırsa bunca yıl
seni bulamamalarına şaşırmam.
748
00:52:23,740 --> 00:52:27,280
Eee bizi buraya niye çağırdın? Bir şey
mi buldun?
749
00:52:27,500 --> 00:52:30,440
Uzun zamandır üzerinde çalıştığım bir
ilaç vardı.
750
00:52:30,660 --> 00:52:31,940
Ama yarım kaldı.
751
00:52:32,280 --> 00:52:35,880
İşe yarayabilir de daha kötü de
olabilir.
752
00:52:36,800 --> 00:52:38,560
Eee nasıl anlayacağız bunu?
753
00:52:39,840 --> 00:52:40,840
Deneyerek.
754
00:52:41,920 --> 00:52:44,120
Bu ilaç ne işe yarıyor?
755
00:52:45,840 --> 00:52:49,360
Çocukların güçlerini kontrol etmesini
sağlayacaktı.
756
00:52:49,700 --> 00:52:51,580
Bir iki defa denedim.
757
00:52:52,020 --> 00:52:57,240
İşe yaradı. Ama birçok yan etkisi var.
758
00:52:58,480 --> 00:52:59,540
Ne gibi?
759
00:53:00,940 --> 00:53:03,360
Kan değerleri değişebilir.
760
00:53:03,640 --> 00:53:09,880
Nabır yükselebilir. İş kalp krizine
kadar gidebilir.
761
00:53:10,620 --> 00:53:14,400
Nihat Bey, bu ilaç işe yarar mı yaramaz
mı?
762
00:53:14,810 --> 00:53:15,810
Siz bize onu söyleyin.
763
00:53:16,490 --> 00:53:20,810
Yarayabilir ama son halini denemedim.
764
00:53:21,030 --> 00:53:23,710
Daha doğrusu cesaret edemedim.
765
00:53:24,110 --> 00:53:25,790
Bunu öğrenmenin bir tek yolu var.
766
00:53:26,470 --> 00:53:29,050
Bizim bu ilacı kesinlikle denememiz
lazım.
767
00:53:31,170 --> 00:53:32,410
Nerede denilmişiz?
768
00:53:35,530 --> 00:53:36,710
Benim üstümde.
769
00:53:47,600 --> 00:53:48,600
Aynı abla.
770
00:53:48,900 --> 00:53:51,500
Neden o aram Memmi sahibi yok? Herkes
çıktı.
771
00:53:53,020 --> 00:53:54,740
Merak etmeyeceğim. Gelir birazdan.
772
00:53:54,940 --> 00:53:56,320
Öğretmenler odasında da yok.
773
00:53:59,660 --> 00:54:00,660
Tilki!
774
00:54:02,060 --> 00:54:03,060
Sakın!
775
00:54:04,320 --> 00:54:05,860
Burada ne yaparsan yap ya.
776
00:54:06,900 --> 00:54:08,620
Gerçekten tilki olmanına göre özgürsün.
777
00:54:09,200 --> 00:54:10,200
Ne haber?
778
00:54:12,080 --> 00:54:13,080
İyi.
779
00:54:13,360 --> 00:54:15,040
Bugün çok tatlısın biliyorsun değil mi?
780
00:54:17,160 --> 00:54:18,160
Sağ ol.
781
00:54:22,440 --> 00:54:24,080
Sen iki yıl önce bu kadar tanıdın.
782
00:54:26,120 --> 00:54:27,120
Bravo.
783
00:54:35,220 --> 00:54:36,220
Vallahi bravo.
784
00:54:36,540 --> 00:54:37,540
Ne oluyor be?
785
00:54:40,520 --> 00:54:42,340
Senin gibi sana da böylesi yakışırdı
zaten.
786
00:54:43,200 --> 00:54:44,200
Tebrik ediyorum.
787
00:54:44,420 --> 00:54:45,760
Sen gerizekalı mısın?
788
00:54:46,650 --> 00:54:48,410
Bir konuşalım geç şuraya. Geç.
789
00:54:50,810 --> 00:54:52,910
Levent iki olduğuna bayağı inandı.
790
00:54:58,350 --> 00:54:59,430
Hocam babam nerede?
791
00:55:00,130 --> 00:55:01,770
Mehmet tilkiye çözüm bulmaya gitti.
792
00:55:02,850 --> 00:55:04,190
Sizde ve biz bırakacağız.
793
00:55:05,990 --> 00:55:08,170
Korkacak bir şey yok. Her şeyi biliyoruz
biz.
794
00:55:30,190 --> 00:55:32,870
Ben senin o ileti denemene müsaade
edemem Mehmet.
795
00:55:33,410 --> 00:55:35,050
Başka çaremiz mi var Sevgi?
796
00:55:36,250 --> 00:55:37,250
Bulunur.
797
00:55:37,990 --> 00:55:38,990
Vardır yani.
798
00:55:40,110 --> 00:55:42,490
Bilmiyorum ama vardır.
799
00:55:45,570 --> 00:55:49,050
Ben hayatımı riske atmaktan çok mu
hoşlanıyorum sanıyorsun?
800
00:55:49,350 --> 00:55:55,370
Bugün teykinin başına gelen Aylin 'in,
Gürcan 'ın hatta senin kızın Derya 'nın
801
00:55:55,370 --> 00:55:56,370
başına gelebilir.
802
00:56:03,240 --> 00:56:04,240
Tamam.
803
00:56:06,400 --> 00:56:07,400
Tamam.
804
00:56:11,080 --> 00:56:13,140
Ama ya sana bir şey olursa?
805
00:56:16,840 --> 00:56:23,140
Sevgi. Ben çocuğumdan...
...çocuklarımızdan daha değerli değilim.
806
00:56:24,400 --> 00:56:28,100
Eğer bana bir şey olursa... ...sen
buradasın.
807
00:56:29,480 --> 00:56:31,320
Benim gözüm arkada kalmaz.
808
00:56:35,669 --> 00:56:37,810
Yok. Olmaz.
809
00:56:42,230 --> 00:56:46,130
O ilacı üstünde denemeyeceksin tamam mı?
Söz var.
810
00:56:49,590 --> 00:56:50,590
Tamam.
811
00:57:18,320 --> 00:57:20,440
Baba, Tilki abi düzeltecek mi?
812
00:57:22,540 --> 00:57:24,600
Bakacağız oğlum, bir şekilde
halledeceğiz.
813
00:57:25,020 --> 00:57:26,520
Ya düzelmezse?
814
00:57:27,960 --> 00:57:29,660
Tilki uyuyor mu Zeynepciğim?
815
00:57:30,640 --> 00:57:32,540
Hala patukta uzanıyor.
816
00:57:32,900 --> 00:57:33,900
İyi miymiş?
817
00:57:38,880 --> 00:57:40,480
Artık gücü tükenmiş.
818
00:57:43,320 --> 00:57:44,860
Zeynep, ben öyle mi dedim?
819
00:57:45,400 --> 00:57:47,160
Öyle düşünüyorsun ama.
820
00:57:52,040 --> 00:57:54,100
Aylin! Bırak gitsin Sevgi.
821
00:58:00,620 --> 00:58:02,560
Zeynep gel buraya.
822
00:58:12,500 --> 00:58:19,200
Sallıyorum bol kefeden Sağa sola zor
823
00:58:19,200 --> 00:58:20,200
değil
824
00:58:21,450 --> 00:58:28,430
Atıyorum, tutuyorum, kah tutamıyorum,
zor değil.
825
00:58:29,830 --> 00:58:36,350
Dönüyorum, köşeleri dört köşeli, zor
826
00:58:36,350 --> 00:58:37,350
değil.
827
00:58:38,630 --> 00:58:44,930
Vuruyorum dizlerime, ah pataküte, zor
828
00:58:44,930 --> 00:58:45,930
değil.
829
00:58:47,370 --> 00:58:53,990
Katıyorum, tozu dumanada toz değil, toz
değil.
830
00:58:55,910 --> 00:59:02,830
Biliyorum, hep de hava kızı sözü değil,
ah sözü değil.
831
00:59:04,210 --> 00:59:06,430
Deniyordum seni,
832
00:59:07,850 --> 00:59:10,710
sen seversin bunu,
833
00:59:11,590 --> 00:59:15,470
sevmediysen fikir.
834
00:59:16,910 --> 00:59:23,670
Sen tam Allah 'a sunulur. Beni yoruldum
seni.
835
00:59:24,530 --> 00:59:27,850
Sen seversin bunu.
836
00:59:30,430 --> 00:59:32,330
Sevmediysen peki.
837
00:59:33,070 --> 00:59:36,990
Sen tam Allah 'a sunulur.
838
00:59:57,250 --> 00:59:59,450
Ağlamaz. Ağlamayacak mısın Ayna abla?
839
01:00:06,350 --> 01:00:07,710
Sen de ağlama bakayım.
840
01:00:08,910 --> 01:00:09,910
Tamam.
841
01:00:15,110 --> 01:00:17,530
Senin bu halini bir görmek beni
mahvediyor.
842
01:00:22,830 --> 01:00:24,370
Sen bunları söyle Zeynep tamam mı?
843
01:00:25,030 --> 01:00:26,030
Tamam.
844
01:00:28,150 --> 01:00:29,650
Üzülmemizi istemiyor.
845
01:00:31,690 --> 01:00:33,570
Seni asla bırakmayacağım.
846
01:00:35,370 --> 01:00:38,190
Neye mal olursa olsun asla vermeyeceğim.
847
01:00:44,450 --> 01:00:45,850
Gel bakayım buraya.
848
01:00:56,200 --> 01:00:57,420
Hepinizi çok seviyorum.
849
01:02:05,160 --> 01:02:11,640
Çık çıkalım çayıra, yan verelim
850
01:02:11,640 --> 01:02:12,640
ardeye.
851
01:02:15,200 --> 01:02:18,460
Ördek yemini yemeden,
852
01:02:20,700 --> 01:02:23,940
çıyak meyak demeden.
853
01:02:25,180 --> 01:02:29,840
Hakkı da okulu çıktım çıkardım.
854
01:02:46,860 --> 01:02:49,440
Çık çık kalın çayıra,
855
01:02:49,760 --> 01:02:56,160
Gemberi ördek,
856
01:02:56,380 --> 01:03:03,260
Ördek yemini yemeden,
857
01:03:06,020 --> 01:03:09,860
Kıyak kıyak demeden.
858
01:03:15,600 --> 01:03:17,600
Çıktım çıkardım.
859
01:03:19,800 --> 01:03:23,620
Çık çıkalım çayıra.
860
01:03:26,620 --> 01:03:30,560
Yem benim ördeğe.
861
01:03:34,080 --> 01:03:37,340
Ördek yiyemeden.
862
01:03:40,920 --> 01:03:43,920
Çıyak yiyemeden.
863
01:03:57,840 --> 01:03:58,860
Dikkat edin.
864
01:04:33,680 --> 01:04:35,920
Açkın için kimi feda edeceğini seçtin mi
Hayri?
865
01:04:37,100 --> 01:04:39,080
Hiç kimseye feda etmeyeceğim.
866
01:04:40,240 --> 01:04:41,920
Onlar benim ailem duydun mu beni?
867
01:04:42,900 --> 01:04:44,720
Hiç kimseye feda etmeyeceğim.
868
01:04:45,140 --> 01:04:46,300
Tilki her an ölebilir.
869
01:04:46,860 --> 01:04:49,620
Onu eski haline getirecek aşı şu anda
elimde duruyor.
870
01:04:50,740 --> 01:04:53,240
Eğer istiyorsan dediklerimi yapmak
zorundasın.
871
01:04:53,920 --> 01:04:55,300
Ha bu arada.
872
01:04:56,080 --> 01:04:58,620
Bu olanlardan kimseye bahsetme demeyi
unuttum.
873
01:04:59,340 --> 01:05:00,800
Ama sen zeki kızsın.
874
01:05:01,420 --> 01:05:03,280
Ne yapıp yapmaman gerektiğini bilirsin.
875
01:05:41,160 --> 01:05:42,240
Mehmet. Günaydın canım.
876
01:05:42,560 --> 01:05:43,560
Günaydın Sevgi abla.
877
01:05:44,140 --> 01:05:45,140
Baban nerede?
878
01:05:45,160 --> 01:05:46,160
Babam yok.
879
01:05:46,400 --> 01:05:47,400
Nasıl yok?
880
01:05:47,560 --> 01:05:48,560
Nerede, nereye gitti?
881
01:05:48,840 --> 01:05:49,840
Erkenden çıktı.
882
01:05:50,240 --> 01:05:51,480
Allah kahretsin.
883
01:05:51,880 --> 01:05:53,960
Ne oldu Sevgi abla, yine kötü bir şey mi
var?
884
01:05:54,780 --> 01:05:59,160
Yok, yok canım. Merak edilecek bir şey
yok. Sen Aylin ablana söyle, sana
885
01:05:59,160 --> 01:06:01,280
kahvaltı hazırlasın. Ben çıkıyorum,
tamam mı?
886
01:06:01,500 --> 01:06:04,320
Mehmet, hani söz vermiştin ya? Hani söz
vermiştin?
887
01:06:10,090 --> 01:06:11,910
Herkes nereye kayboldu? Bilmem.
888
01:06:38,800 --> 01:06:40,300
Zeynep sorsana neredeymiş?
889
01:06:40,900 --> 01:06:42,280
Tütücelerini okuyamıyorum.
890
01:06:45,320 --> 01:06:47,100
Bunu istediğine emin misin?
891
01:06:47,560 --> 01:06:48,820
Başka çare mi var?
892
01:06:49,380 --> 01:06:51,700
Bu çok tehlikeli olabilir.
893
01:06:52,240 --> 01:06:53,660
Bence vazgeçelim.
894
01:06:53,940 --> 01:06:58,980
Bak bu yaptığın her neyse bütün
çocukların hayatını kurtarabilir.
895
01:06:59,440 --> 01:07:01,440
Bunu benden nasıl anlayacaksın
bilmiyorum.
896
01:07:01,780 --> 01:07:03,480
Çünkü benim özel güçlerim yok.
897
01:07:04,300 --> 01:07:05,900
Özel güçlerin yok mu?
898
01:07:07,260 --> 01:07:08,260
Çocukların için.
899
01:07:08,680 --> 01:07:10,200
Hayatını tehlikeye atıyorsun.
900
01:07:11,480 --> 01:07:13,420
Bundan daha özel ne olabilir ki?
901
01:07:13,740 --> 01:07:19,100
Bak, bu benim üzerimde işe yararsa,
bütün çocukların üstünde de işe yarar.
902
01:07:19,400 --> 01:07:20,400
Merak etme.
903
01:07:21,780 --> 01:07:28,580
Kalp atışların bizi yönlendirecek. Sana
ne olursa çocuklara da
904
01:07:28,580 --> 01:07:29,680
o olacak.
905
01:07:30,020 --> 01:07:32,000
Tamam o zaman. Hadi başlayalım.
906
01:07:39,310 --> 01:07:40,430
Sevgi senin ne işin var burada?
907
01:07:40,710 --> 01:07:43,170
Etat senin ne işin var burada? Bana söz
vermiştin.
908
01:07:44,870 --> 01:07:46,470
Bana hep Umut'tan bahseder sen.
909
01:07:47,290 --> 01:07:48,290
Umut mu?
910
01:07:48,310 --> 01:07:49,690
Ya bu neresi Umut?
911
01:07:50,850 --> 01:07:53,410
Ölebilirsin. Sakat kalabilirsin. Daha
bir sürü şey olabilir.
912
01:07:53,790 --> 01:07:54,790
Çocuklar için Sevgi.
913
01:07:56,650 --> 01:07:57,810
Ver şunu bana sen de.
914
01:07:58,070 --> 01:08:01,970
Bak. Tehlike için son çaremiz bu. Başka
bir çare buluruz.
915
01:08:02,250 --> 01:08:06,690
Sen neden böyle düşünüyorsun Mehmet?
Çünkü onlar özel güçleri olan çocuklar.
916
01:08:06,690 --> 01:08:07,730
de sıradan bir adamım.
917
01:08:08,460 --> 01:08:12,380
Sen sıradan bir adam falan değilsin
tamam mı? Sen olağanüstü bir adamsın.
918
01:08:14,200 --> 01:08:15,200
Sevgi.
919
01:08:16,540 --> 01:08:17,540
Bak.
920
01:08:17,899 --> 01:08:19,439
Gürcan 'ın hayatı tehlikeli olsa.
921
01:08:20,819 --> 01:08:25,600
Ve sen bunu yapmak zorunda olsan ama ben
sana mani olmaya çalışacağım.
922
01:08:27,779 --> 01:08:29,760
Sen bu ilacı kendine yapar mıydın?
923
01:08:31,380 --> 01:08:33,220
Ben bir an bir tereddüt etmem.
924
01:08:36,520 --> 01:08:37,540
O zaman sor.
925
01:09:38,480 --> 01:09:39,580
Çocuklar siz çıkın hadi.
926
01:09:47,760 --> 01:09:48,760
Bırakçım hadi sen.
927
01:12:14,440 --> 01:12:16,820
Aşkın için ölebileceğini biliyorum.
928
01:12:17,440 --> 01:12:20,200
Peki aşkın için öldürebilir misin?
929
01:12:22,180 --> 01:12:23,180
Yapamam.
930
01:12:38,540 --> 01:12:40,840
Oğlum ya hastayım şu yaşam tarzınıza.
931
01:12:41,140 --> 01:12:43,960
Annemlerin fikrik etmeyeceğini bilsem
kesin ben de böyle yaşardım.
932
01:12:44,910 --> 01:12:46,210
Hay Allah ya.
933
01:12:46,450 --> 01:12:47,450
Ne oldu ya?
934
01:12:47,830 --> 01:12:48,990
Ceketimi unuttum parkta.
935
01:12:50,170 --> 01:12:52,870
Dert ettiğin şeye bak. Meltem 'e
söyleriz bir koşu alır gelir.
936
01:12:54,630 --> 01:12:55,630
Nasıl yani?
937
01:12:56,110 --> 01:12:57,110
Geç geç.
938
01:12:57,930 --> 01:12:58,930
Meltem.
939
01:13:01,070 --> 01:13:02,070
Meltem.
940
01:13:02,530 --> 01:13:03,950
Bak gel misafirimiz var.
941
01:13:10,450 --> 01:13:11,450
Günaydın.
942
01:13:12,330 --> 01:13:13,330
Günaydın.
943
01:13:13,660 --> 01:13:15,040
Levent 'i kahvaltıya çağırdım.
944
01:13:15,660 --> 01:13:17,600
Daha doğrusu kolundan tuttum getirdim.
945
01:13:18,020 --> 01:13:19,020
İyi yapmışsın.
946
01:13:20,300 --> 01:13:23,780
Ya kusura bakma böyle apar topar oldu
da. İşte ısrar edince.
947
01:13:24,020 --> 01:13:27,940
Ya bak aramızda öyle şeylerin lafı mı
olur? Ama ben sana demedim mi elli kere?
948
01:13:28,040 --> 01:13:29,360
Biz artık kardeş sayılırız.
949
01:13:30,020 --> 01:13:33,100
Elli kere dedin hala sayılıyor muyuz?
Kardeş olamadık mı bir türlü?
950
01:13:33,780 --> 01:13:37,680
Olduk olduk ama hakkımızda bilmen
gereken çok şey var. Bugün kardeşliğimiz
951
01:13:37,680 --> 01:13:38,680
pekişecek diyelim.
952
01:13:38,980 --> 01:13:41,260
Sonuçta kardeşler birbirleri hakkında
her şeyi bilmelidir.
953
01:13:41,820 --> 01:13:42,820
Değil mi?
954
01:13:43,650 --> 01:13:46,810
Sen şöyle keyfine bak. Biz de kahvaltıyı
hazırlayalım. Tamam.
955
01:13:47,650 --> 01:13:49,310
Yardımcı olayım mı? Yok.
956
01:13:49,530 --> 01:13:50,530
Lütfen ne derdin?
957
01:13:51,850 --> 01:13:53,090
Kurt gibi acıktım ha.
958
01:13:54,170 --> 01:13:55,170
Hadi Meltem.
959
01:13:56,810 --> 01:13:58,470
Gece yarımda aynı parka gel.
960
01:13:58,850 --> 01:14:00,250
CD 'yi teslim edeceğim.
961
01:14:02,570 --> 01:14:04,310
Ne yaptığını sanıyorsun sen?
962
01:14:05,510 --> 01:14:06,590
Ailemiz büyüyor kardeşim.
963
01:14:37,540 --> 01:14:39,160
Kalp atışları hala normal.
964
01:14:40,180 --> 01:14:41,720
Bu iyi bir şey değil mi?
965
01:14:42,420 --> 01:14:43,580
İyi bir şey olur mu?
966
01:14:43,920 --> 01:14:44,920
Harika bir şey.
967
01:14:46,640 --> 01:14:48,900
O zaman Çiğki 'yi kurtardık mı yani?
968
01:14:49,700 --> 01:14:50,700
Galiba.
969
01:14:51,900 --> 01:14:52,900
Çok şükür.
970
01:14:55,140 --> 01:14:57,180
Hadi. Hadi gidelim biz.
971
01:15:07,360 --> 01:15:08,360
Değil mi?
972
01:15:08,580 --> 01:15:09,580
Değil mi?
973
01:15:09,840 --> 01:15:10,840
Değil mi?
974
01:15:40,200 --> 01:15:42,300
Var ya elinizde salkı enfes olmuş her
şey.
975
01:15:42,760 --> 01:15:43,760
Afiyet olsun.
976
01:15:44,240 --> 01:15:45,240
Afiyet olsun.
977
01:15:45,320 --> 01:15:46,320
Ee?
978
01:15:47,240 --> 01:15:50,100
Neymiş bu küçük sırrınız bana
anlatacağınız? Bir yandan anlatın
979
01:15:51,220 --> 01:15:52,220
Levent 'ciğim.
980
01:15:53,340 --> 01:16:00,120
Biz özel insanlarız. Ormanız malum. Yani
okulda gezdikler gibi olmadığınızı
981
01:16:00,120 --> 01:16:01,120
biliyoruz.
982
01:16:01,940 --> 01:16:06,200
Yani anlatmaya çalıştığım şey biz
hakikaten özel insanlarız.
983
01:16:07,000 --> 01:16:08,000
Ne gibi?
984
01:16:11,430 --> 01:16:15,290
Meltemciğim, Levent 'e anlatmaya
çalıştığım şeyi senin örnekle göstermen
985
01:16:15,290 --> 01:16:16,290
gerekecek sanırım.
986
01:16:16,610 --> 01:16:18,750
Savaş, saçmalama.
987
01:16:20,430 --> 01:16:24,910
Meltemciğim, Levent evinin oradaki
parkta ceketini unutmuş.
988
01:16:25,250 --> 01:16:26,510
Hadi bir koşu al gel.
989
01:16:27,270 --> 01:16:28,970
Savaş, hayır.
990
01:16:29,750 --> 01:16:32,570
Meltem, dediğimi yap.
991
01:16:34,190 --> 01:16:36,350
Savaş, hayır dedim.
992
01:16:37,590 --> 01:16:38,590
Meltem.
993
01:16:46,160 --> 01:16:48,100
Git Levent 'in parkta unuttuğu ceketi al
gel.
994
01:16:50,240 --> 01:16:51,240
Hemen.
995
01:16:57,920 --> 01:16:58,920
Ne oluyor lan?
996
01:17:00,620 --> 01:17:01,620
Sakin ol kardeşim.
997
01:17:02,620 --> 01:17:03,620
Bekle.
998
01:17:09,820 --> 01:17:10,820
Bu ne ya?
999
01:17:13,080 --> 01:17:14,620
Allah kahretsin ya.
1000
01:17:17,710 --> 01:17:18,710
Nerede kalmıştık?
1001
01:17:19,870 --> 01:17:22,910
Biz özel insanlarız.
1002
01:17:23,270 --> 01:17:28,390
Ya neyin özeli bu ya? Siz özel mözel
insan değilsiniz ki siz. Özel olasınız.
1003
01:17:32,430 --> 01:17:35,990
Nabık hala çok yüksek. Yok yani bu böyle
olmaz.
1004
01:17:36,310 --> 01:17:38,150
Olmaz mı böyle? Ben ambulans
çağırıyorum.
1005
01:17:38,410 --> 01:17:39,410
Tamam.
1006
01:17:48,910 --> 01:17:51,030
Bize çok acil bir ambulans lazım.
1007
01:17:51,790 --> 01:17:54,370
Kalp atışı nabzı normal değil. Çok
yüksek.
1008
01:17:55,030 --> 01:17:56,030
Evet.
1009
01:17:56,710 --> 01:17:57,710
Neredeyiz?
1010
01:17:58,390 --> 01:18:00,790
Firdevs Hanım köşküne yakın bir
yerlerdeyiz.
1011
01:18:01,210 --> 01:18:04,610
Tamam. Lütfen çok acil. Tamam
bekliyoruz.
1012
01:18:08,650 --> 01:18:09,830
Bir şey yap.
1013
01:18:10,390 --> 01:18:12,510
Lütfen bir şey yap hadi hemen.
1014
01:18:12,770 --> 01:18:14,690
Çok tehlikeli olduğunu söylemiştim.
1015
01:18:14,950 --> 01:18:15,970
Tamam kahretsin dedim.
1016
01:18:17,040 --> 01:18:20,760
Tehlikeli dedin ama Mehmet 'in bunu
yapacağını biliyordun. Niye izin verdin?
1017
01:18:20,760 --> 01:18:22,600
ısrar etti. Ne yapabilirdim ki başka?
1018
01:18:23,760 --> 01:18:24,760
Mehmet.
1019
01:18:26,920 --> 01:18:27,920
Mehmet.
1020
01:18:28,580 --> 01:18:30,160
Ne olur aç gözünü hadi canım.
1021
01:18:30,700 --> 01:18:32,540
Mehmet ben buradayım. Sevgi ben.
1022
01:18:33,100 --> 01:18:35,480
Mehmet. Nablü normale dönüyor.
1023
01:18:37,700 --> 01:18:39,960
Yaramadı az kalsın ölüyordum. Yaramadı
işte.
1024
01:18:46,510 --> 01:18:47,510
Nasıl hissediyorsun kendini?
1025
01:18:48,830 --> 01:18:50,090
İşe yaramaz.
1026
01:18:51,450 --> 01:18:55,470
Tamam. Ambulans çağırdık hastaneye
gideceğiz hemen tamam mı?
1027
01:18:55,750 --> 01:19:00,410
Hayır hayır hastaneye gerek yok ben
gayet iyiyim. Bu yaptığın çok aptal
1028
01:19:00,410 --> 01:19:01,410
biliyorsun değil mi?
1029
01:19:02,170 --> 01:19:03,170
Biliyorum.
1030
01:19:04,950 --> 01:19:06,530
Aynı zamanda mutluyum.
1031
01:19:15,280 --> 01:19:17,340
Sakin ol kardeşim. Korkacak bir şey yok.
1032
01:19:17,780 --> 01:19:18,780
Dokunma.
1033
01:19:19,560 --> 01:19:20,560
Dokunma.
1034
01:19:21,440 --> 01:19:22,480
Bir dakika.
1035
01:19:24,140 --> 01:19:25,140
Saçmalama Levent.
1036
01:19:26,540 --> 01:19:28,240
Sen de bizim gibi olabilirsin.
1037
01:19:29,520 --> 01:19:31,920
Sıradan ezik bir insan olmak zorunda
değilsin.
1038
01:19:33,000 --> 01:19:35,300
Levent. Duyuyor musun beni?
1039
01:19:37,040 --> 01:19:39,020
Sana çok büyük bir şans veriyorum.
1040
01:19:39,860 --> 01:19:41,520
Bizim gibi olma şansı.
1041
01:19:46,730 --> 01:19:47,730
Yaptığını beğendin mi?
1042
01:19:48,950 --> 01:19:51,970
Şimdi gidip herkese anlatacak. Herkes
her şeyi öğrenecek.
1043
01:19:52,490 --> 01:19:55,790
Hadi çabuk koş bir şeyler yap. Hipnotize
et. Ne yapacaksan yap hadi.
1044
01:19:56,070 --> 01:19:57,070
Sakin ol.
1045
01:19:57,190 --> 01:19:58,410
Kimseye bir şey anlatacağı yok.
1046
01:19:58,810 --> 01:20:00,690
Kendi ayaklarıyla tıpış tıpış gelecek.
1047
01:20:00,910 --> 01:20:02,110
Beni de sizin gibi yapın diye.
1048
01:20:04,070 --> 01:20:05,290
Yalnız ona bak.
1049
01:20:06,150 --> 01:20:07,330
Senden hızlı koşuyor ha.
1050
01:20:13,530 --> 01:20:14,530
Günaydın Burak 'cığım.
1051
01:20:14,710 --> 01:20:15,910
Tilki daha çıkmadı değil mi?
1052
01:20:16,320 --> 01:20:19,320
Okula beraber gideriz diye düşünmüştüm
de. Kim geldi Burak?
1053
01:20:19,860 --> 01:20:20,860
Selam.
1054
01:20:22,760 --> 01:20:25,300
Ben Tilki abiyi çağırıp geleyim. Gerek
yok.
1055
01:20:27,180 --> 01:20:28,400
Yeterince yorgunsun zaten.
1056
01:20:29,700 --> 01:20:30,700
Allah Allah.
1057
01:20:30,860 --> 01:20:32,120
İki dakika yukarı çıkıp gelecek.
1058
01:20:32,420 --> 01:20:33,420
Ne yer olması?
1059
01:20:34,740 --> 01:20:37,320
İyi tamam ben bakarım. Çağla 'cığım biz
bugün okula gitmiyoruz.
1060
01:20:37,920 --> 01:20:38,960
Sana iyi dersler.
1061
01:20:42,900 --> 01:20:44,440
Bunlar ailece dengesiz ya.
1062
01:20:44,940 --> 01:20:48,520
Çünkü neden böyle diyordun ben de? Ben
de bu halde yetişsem bir garip olurdum.
1063
01:20:49,040 --> 01:20:50,040
Yazık çocuğa.
1064
01:20:52,080 --> 01:20:53,560
Beni idare ederdim anne abla.
1065
01:20:53,800 --> 01:20:56,160
Hayır. Sen kendini yeterince riske attın
zaten.
1066
01:20:56,960 --> 01:20:58,300
Bugün güçlerini kullanma.
1067
01:20:59,180 --> 01:21:00,640
Hem Çağla için hiç gerek yok.
1068
01:21:16,540 --> 01:21:18,180
Babamlar nerede kaldı Aylin abla?
1069
01:21:18,740 --> 01:21:19,840
Saat çok geç oldu.
1070
01:21:20,120 --> 01:21:21,780
Merak etme canım. Gelirler birazdan.
1071
01:21:22,620 --> 01:21:24,260
Ben bir tilkiye bakıp geleceğim.
1072
01:21:24,700 --> 01:21:25,720
Sık gel Zeynep.
1073
01:21:27,900 --> 01:21:28,900
Babamlar geldi.
1074
01:21:30,200 --> 01:21:32,260
İyi misin?
1075
01:21:32,780 --> 01:21:34,680
İyiyim. Seni çok merak ettim.
1076
01:21:35,820 --> 01:21:37,640
Nerede kaldınız? Çok merak ettim.
1077
01:21:39,660 --> 01:21:41,280
Laboratuvardaydık. Nihat Bey ile
beraber.
1078
01:21:43,260 --> 01:21:44,500
Bir gelişme var mı?
1079
01:21:47,880 --> 01:21:49,620
Biraz daha bekleyeceğiz çocuklar.
1080
01:21:56,400 --> 01:21:58,220
Allah 'ım ne olur bize bir yol göster.
1081
01:21:58,460 --> 01:22:00,220
Tilkiye bir şey olursa ben dayanamam.
1082
01:22:00,720 --> 01:22:02,740
Ayna abla telefon çalıyor.
1083
01:22:04,580 --> 01:22:05,780
Hadi sen içeri geç.
1084
01:22:09,900 --> 01:22:10,900
Alo.
1085
01:22:17,100 --> 01:22:18,100
Ya bakın.
1086
01:22:18,320 --> 01:22:21,300
Ne olur bize bunu yapmayın. Ben aileme
karar veremem.
1087
01:22:22,040 --> 01:22:23,720
Başka ne istersen yaparım.
1088
01:22:23,980 --> 01:22:25,320
Ama ben onlara kıyamam.
1089
01:22:26,040 --> 01:22:27,040
Tamam tamam.
1090
01:22:27,180 --> 01:22:28,180
Sakin ol.
1091
01:22:28,360 --> 01:22:32,100
Haklısın. Ailenden birini öldür demekle
biraz acımasız davrandın.
1092
01:22:32,340 --> 01:22:33,580
Kim olsa zorlanırdı.
1093
01:22:34,060 --> 01:22:36,620
Yani tilki iyileştirecektim. Aşıyı
verecek misin?
1094
01:22:37,120 --> 01:22:40,800
Vereceğim. Ama hala bir beden ödemek
zorundasın. Bu sefer işini
1095
01:22:40,800 --> 01:22:44,600
kolaylaştırıyorum. Öldüreceğin kişiyi
ben seçtim. Yarım saat sonra farklı ol.
1096
01:22:44,800 --> 01:22:45,960
Kurbanına danışacaksın.
1097
01:22:46,640 --> 01:22:47,640
Alo?
1098
01:22:48,480 --> 01:22:49,480
Alo?
1099
01:23:18,259 --> 01:23:19,700
Alo. Alo.
1100
01:23:21,060 --> 01:23:22,060
Hay Allah.
1101
01:23:22,520 --> 01:23:24,200
Senin sesin gitmişti değil mi?
1102
01:23:24,580 --> 01:23:27,340
Neyse. En azından duyabiliyorsundur
beni.
1103
01:23:27,980 --> 01:23:29,960
Allah belanı versin daha sonra.
1104
01:23:32,480 --> 01:23:33,940
Ağacın dibinde bir çöp var.
1105
01:23:35,420 --> 01:23:36,460
Görüyorsundur herhalde.
1106
01:23:39,720 --> 01:23:40,820
Ya teki.
1107
01:23:41,160 --> 01:23:43,620
Sen görünmezken görebiliyordun değil mi?
1108
01:23:44,360 --> 01:23:47,120
Manyak herif de gitsin lan sen. Biri
kopadı.
1109
01:23:54,240 --> 01:23:55,240
Hah.
1110
01:23:55,800 --> 01:23:57,400
İşte CD 'ye o çöpün içinde.
1111
01:23:58,280 --> 01:23:59,280
Küçücük bir paket.
1112
01:24:02,260 --> 01:24:03,700
Gördüğün gibi sözümü tuttum.
1113
01:24:28,040 --> 01:24:30,440
Alo. Telefonu kulağından ayırma.
1114
01:24:31,180 --> 01:24:33,020
Yapma bunu. Neden yapıyorsun?
1115
01:24:38,580 --> 01:24:40,460
Birazdan kurbanın yanında olacak.
1116
01:24:40,740 --> 01:24:42,780
Sana söylediğim zaman telefonunu...
1117
01:25:04,650 --> 01:25:06,290
Aylin ne oluyor? Ne yapıyorsun burada?
1118
01:25:09,310 --> 01:25:10,310
Aylin?
1119
01:25:13,310 --> 01:25:14,310
Telefonda kim?
1120
01:25:14,390 --> 01:25:15,430
Kimle konuşuyorsun sen?
1121
01:25:16,150 --> 01:25:17,350
Kurbanına merhaba de Aylin.
1122
01:25:17,810 --> 01:25:20,170
Şimdi telefonunu her sıraya alıp yere
bırakacağım.
1123
01:25:21,590 --> 01:25:22,590
Aylin.
1124
01:25:23,070 --> 01:25:24,070
İyi misin?
1125
01:25:28,010 --> 01:25:31,230
Manyağın biri aradı. Aylin 'in başı
dertte. Parka git dedi. Ne oluyor?
1126
01:25:33,190 --> 01:25:34,190
Merhaba Savaş.
1127
01:25:37,350 --> 01:25:39,390
Bu kadınlar hep bizi öldürdüler değil mi
arkadaş?
1128
01:25:40,810 --> 01:25:42,530
İşte bu o herif işte.
1129
01:25:43,070 --> 01:25:44,750
Aylin 'in başı dertte diyen herif buydu.
1130
01:25:45,770 --> 01:25:47,910
Evet Aylin. Hadi final yapın.
1131
01:25:48,150 --> 01:25:49,910
Şimdi çok ama çok gerginsin.
1132
01:25:50,250 --> 01:25:53,810
Vücudunda zor zapt ettiğin o muhteşem
güç. O ölümcül güç.
1133
01:25:56,770 --> 01:25:57,770
Aylin hayır.
1134
01:25:58,750 --> 01:25:59,750
Bu bir oyun.
1135
01:26:01,310 --> 01:26:02,310
Sakın yapma.
1136
01:26:44,349 --> 01:26:46,950
Haydi ama Aylin, savaşı kısalt bebeğin.
1137
01:26:51,630 --> 01:26:54,010
Aylin dur. Dur. Bak korkutuyorsun beni.
1138
01:26:54,290 --> 01:26:56,530
Konuşalım ha. Hadi güzelim ha. Dur sağ
ol.
1139
01:27:00,550 --> 01:27:02,110
Cenk 'in hayatı senin elinde.
1140
01:27:02,490 --> 01:27:03,490
Yap şunu hadi.
1141
01:27:04,030 --> 01:27:04,849
Hadi ama.
1142
01:27:04,850 --> 01:27:06,990
Benim vaktim var ama onun yok biliyorsun
Aylin.
1143
01:27:10,010 --> 01:27:11,210
Aylin. Yapamam.
1144
01:27:12,190 --> 01:27:13,610
Bu bir oyun. Sakın.
1145
01:27:15,770 --> 01:27:17,350
Aşkın için ölebileceğini biliyorum.
1146
01:27:17,630 --> 01:27:20,210
Peki. Aşkın için öldürebilir misin
Aylin?
1147
01:27:21,680 --> 01:27:22,960
Aylin, Aylin, Aylin bak.
1148
01:27:23,740 --> 01:27:25,380
Lütfen, lütfen. Lütfen kendine gel.
1149
01:27:25,920 --> 01:27:27,160
Dur, dur. Sakin ol.
1150
01:27:27,520 --> 01:27:28,520
Sakin ol.
1151
01:27:28,920 --> 01:27:29,920
Aylin hayır.
1152
01:27:32,380 --> 01:27:33,400
Aylin, Aylin dur.
1153
01:27:33,660 --> 01:27:34,660
Aylin dur. Ne yapıyorsun?
1154
01:27:34,860 --> 01:27:35,860
Delirdin mi ya? Dur.
1155
01:27:36,780 --> 01:27:37,780
Çok özür dilerim.
1156
01:27:38,880 --> 01:27:39,880
Aylin!
1157
01:27:57,290 --> 01:28:01,950
Daha fazla video izlemek için kanalımıza
abone olabilir, ilk izleyen olmak
1158
01:28:01,950 --> 01:28:04,030
isterseniz bildirimleri açabilirsiniz.
78757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.