Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,736 --> 00:00:04,466
♪♪
2
00:01:00,794 --> 00:01:03,730
Why the sigh? I thought
the dinner was excellent.
3
00:01:03,797 --> 00:01:05,129
It isn't the dinner.
4
00:01:05,265 --> 00:01:08,258
- I'm merely letting out my breath.
- Your breath?
5
00:01:09,269 --> 00:01:12,728
I've been holding it
ever since we sat down.
6
00:01:12,873 --> 00:01:16,173
Do you realize that this is the
first meal we've had in weeks
7
00:01:16,310 --> 00:01:19,508
that hasn't been interrupted by a
frantic phone call from someone...
8
00:01:19,646 --> 00:01:22,206
The office or a worried client?
9
00:01:22,349 --> 00:01:25,717
I almost wish I'd specialized in
something a little less strenuous
10
00:01:25,852 --> 00:01:27,320
than criminal law.
11
00:01:27,454 --> 00:01:30,481
You know you don't mean that.
12
00:01:30,624 --> 00:01:34,561
No, but I do wish we didn't
have to finish that brief tonight.
13
00:01:34,695 --> 00:01:36,459
I was hoping you'd forgotten.
14
00:01:36,597 --> 00:01:38,623
And if I had?
15
00:01:38,765 --> 00:01:42,327
Like a good, dutiful secretary,
I would have reminded you...
16
00:01:42,469 --> 00:01:43,562
maybe.
17
00:01:43,704 --> 00:01:46,139
Anyway, we haven't more
than a couple of hours' work.
18
00:01:46,273 --> 00:01:47,764
And then...
19
00:01:47,908 --> 00:01:49,809
Waiter, may we have
the check, please?
20
00:01:54,548 --> 00:01:57,347
This'll just about clear off
my desk. Won't it, Della?
21
00:01:57,484 --> 00:02:00,147
Except for that article you
promised the Quarterly Law Review.
22
00:02:00,287 --> 00:02:01,949
Oh, that's not due
for a month yet.
23
00:02:05,859 --> 00:02:09,955
You know, these lulls are too
rare not to take advantage of them.
24
00:02:10,097 --> 00:02:13,590
Suppose tomorrow you
begin a small bonus vacation,
25
00:02:13,734 --> 00:02:15,362
say about week.
26
00:02:17,137 --> 00:02:19,197
Perry.
27
00:02:19,339 --> 00:02:21,535
There's someone in
here. Do you hear that?
28
00:02:21,675 --> 00:02:23,473
Yes.
29
00:02:29,683 --> 00:02:32,243
Oh, my goodness.
30
00:02:42,496 --> 00:02:44,556
This is the darnedest
thing I ever heard of.
31
00:02:44,698 --> 00:02:46,142
Della, are you sure all
the doors were locked
32
00:02:46,166 --> 00:02:47,166
when you went to dinner?
33
00:02:47,234 --> 00:02:48,896
Yes, I just checked again,
34
00:02:49,036 --> 00:02:50,246
and all the doors
are still locked.
35
00:02:50,270 --> 00:02:54,469
And yet here inside and
perfectly at home on my desk...
36
00:02:54,608 --> 00:02:56,577
- Leander.
- Leander?
37
00:02:56,710 --> 00:02:59,544
These notes were
pinned to his blanket.
38
00:03:00,747 --> 00:03:02,306
"My name is Leander."
39
00:03:02,382 --> 00:03:04,817
"Please, please
don't let anybody,
40
00:03:04,951 --> 00:03:07,011
not even the police,
take me away."
41
00:03:07,154 --> 00:03:09,020
That's odd, to say the least.
42
00:03:09,156 --> 00:03:10,681
This one's even odder.
43
00:03:10,824 --> 00:03:16,855
"E-V-M 13 - W 19 -
44
00:03:16,997 --> 00:03:17,997
C-O-R-N
45
00:03:18,098 --> 00:03:19,098
S 2T."
46
00:03:19,199 --> 00:03:20,799
We'd better get this
to a cryptographer.
47
00:03:20,901 --> 00:03:22,893
That's his formula, Paul.
48
00:03:23,036 --> 00:03:24,436
Oh.
49
00:03:24,571 --> 00:03:27,097
We have to find this
baby's parents fast.
50
00:03:27,240 --> 00:03:29,641
Otherwise I'll have
to turn him over to...
51
00:03:29,776 --> 00:03:31,745
whoever you turn babies over to.
52
00:03:31,878 --> 00:03:33,073
You can't do that, Perry.
53
00:03:33,213 --> 00:03:35,079
That's just what the
note asked you not to do.
54
00:03:35,215 --> 00:03:37,343
Della, how can I take
care of a baby that size?
55
00:03:37,484 --> 00:03:38,577
I can.
56
00:03:38,719 --> 00:03:40,915
I told you I'm living at
Helen Leslie's house
57
00:03:41,054 --> 00:03:42,682
while she and her
family are in Europe.
58
00:03:42,823 --> 00:03:44,467
They should have
everything there that I need.
59
00:03:44,491 --> 00:03:45,515
Hey, look.
60
00:03:45,659 --> 00:03:47,093
He's laughing.
61
00:03:47,227 --> 00:03:48,525
Of course he is.
62
00:03:48,662 --> 00:03:50,563
He knows you'll do
the right thing, Perry.
63
00:03:50,697 --> 00:03:52,188
What is the right thing?
64
00:03:52,332 --> 00:03:53,891
Legally I'm entitled to take
65
00:03:54,034 --> 00:03:55,502
whatever measures
I deem necessary
66
00:03:55,635 --> 00:03:56,875
to protect a client's interest,
67
00:03:56,903 --> 00:03:58,394
but who's my client?
68
00:03:58,538 --> 00:04:00,029
Leander, of course.
69
00:04:00,173 --> 00:04:03,405
Unfortunately,
Leander's a minor.
70
00:04:03,477 --> 00:04:07,278
In fact, he's just about the most
minor minor I've encountered.
71
00:04:07,414 --> 00:04:10,578
Well, not much to go on here.
72
00:04:10,717 --> 00:04:12,395
I can have these checked
for latent fingerprints,
73
00:04:12,419 --> 00:04:14,388
but that's about it.
74
00:04:14,521 --> 00:04:16,752
Here, would this
medal help, Paul?
75
00:04:18,592 --> 00:04:21,494
Regulation St. Christopher's.
76
00:04:21,628 --> 00:04:22,721
What's this?
77
00:04:22,863 --> 00:04:24,627
An electric automobile.
78
00:04:26,533 --> 00:04:28,399
What's that noise?
79
00:04:31,772 --> 00:04:35,265
Mrs. Cosgrove. Mrs. Cosgrove?
80
00:04:35,408 --> 00:04:39,106
Oh, Mr. Drake, I didn't
realize anybody was here.
81
00:04:39,246 --> 00:04:40,475
I'll do this later.
82
00:04:40,614 --> 00:04:43,243
No-No, would you come in a
minute, please, Mrs. Cosgrove?
83
00:04:45,485 --> 00:04:47,454
Good evening,
Mr. Mason, Miss Street.
84
00:04:47,587 --> 00:04:49,920
How long have you been
working on this floor tonight?
85
00:04:50,056 --> 00:04:51,649
Why, an hour or so, I'd say.
86
00:04:51,792 --> 00:04:54,159
Started with Crespo &
Company, as I always do,
87
00:04:54,294 --> 00:04:55,990
and then came here.
88
00:04:56,129 --> 00:04:58,655
Well, now, what's this?
89
00:05:00,834 --> 00:05:02,427
Oh-h-ho.
90
00:05:02,502 --> 00:05:09,500
Would you look at the little
darlin', smiling like a tiny angel?
91
00:05:09,643 --> 00:05:12,545
Surely never knew you
were married, Miss Street.
92
00:05:12,679 --> 00:05:14,443
Oh... I... I'm not.
93
00:05:15,448 --> 00:05:16,916
She's yours, Mr. Mason?
94
00:05:17,050 --> 00:05:21,010
Well, no. No, and just to
keep the record straight,
95
00:05:21,154 --> 00:05:23,316
this "she" happens to be a he.
96
00:05:23,456 --> 00:05:26,187
- Oh?
- Uh... not mine, either.
97
00:05:26,326 --> 00:05:30,024
Holly, did you loan your
passkey to anyone tonight?
98
00:05:30,163 --> 00:05:32,132
Oh, no, that's
strictly forbidden.
99
00:05:32,265 --> 00:05:33,756
Is there something wrong?
100
00:05:33,900 --> 00:05:36,495
Did you see any
strangers in the hallway?
101
00:05:36,636 --> 00:05:38,764
I saw no one,
102
00:05:38,905 --> 00:05:42,273
but I did hear footsteps
about half an hour ago...
103
00:05:42,409 --> 00:05:43,877
A woman's, from the heel clicks,
104
00:05:44,010 --> 00:05:45,478
and in a great hurry.
105
00:05:45,612 --> 00:05:47,513
Running down the
stairs, they were.
106
00:05:47,647 --> 00:05:49,206
Well, thank you very much.
107
00:05:49,349 --> 00:05:50,749
Not at all.
108
00:05:53,820 --> 00:05:55,288
This is quite a mystery.
109
00:05:55,422 --> 00:05:56,947
You can say that again.
110
00:05:57,090 --> 00:05:58,285
What now, Perry?
111
00:05:58,425 --> 00:06:01,088
All right, Della,
the baby's yours...
112
00:06:01,228 --> 00:06:03,754
at least until we see
what develops tomorrow.
113
00:06:19,079 --> 00:06:21,742
Here, Paul, take the
baby, will you, please?
114
00:06:21,882 --> 00:06:22,882
- Who, me?
- Yes.
115
00:06:23,016 --> 00:06:24,382
B-But I'm liable to drop him.
116
00:06:24,517 --> 00:06:28,181
Oh. I have to get the keys. Yes.
117
00:06:31,458 --> 00:06:34,223
Uh, Della, here,
you better hold him.
118
00:06:34,361 --> 00:06:37,263
Paul, a fine father you'll make.
119
00:06:44,371 --> 00:06:45,930
I don't understand any of this.
120
00:06:46,072 --> 00:06:47,404
Nor do I.
121
00:06:47,540 --> 00:06:49,372
But it's the baby, all right.
122
00:06:49,509 --> 00:06:53,605
It's the same basket,
no doubt of that.
123
00:06:53,747 --> 00:06:55,773
But is it the right baby?
124
00:06:55,916 --> 00:06:57,782
That's what we have to find out.
125
00:06:57,918 --> 00:07:01,787
I realize you can't remember
all the incoming calls, Gertie,
126
00:07:01,922 --> 00:07:04,517
but was there an unusual one,
127
00:07:04,591 --> 00:07:07,151
possibly from a woman
late this afternoon?
128
00:07:09,062 --> 00:07:10,587
And you told her?
129
00:07:12,532 --> 00:07:14,296
I see.
130
00:07:14,434 --> 00:07:17,029
Yes, that's exactly
what I wanted.
131
00:07:17,170 --> 00:07:18,661
Thanks.
132
00:07:22,008 --> 00:07:24,273
Gertie was at the
switchboard at 5:30
133
00:07:24,411 --> 00:07:27,404
when this woman called asking
where I could be reached tonight.
134
00:07:27,547 --> 00:07:30,381
Did Gertie say you'd
be working tonight?
135
00:07:30,517 --> 00:07:31,560
Did the woman give her name?
136
00:07:31,584 --> 00:07:34,053
No, but at least part
of the mystery is solved.
137
00:07:34,187 --> 00:07:37,487
She wasn't just leaving
the baby in an empty office.
138
00:07:37,624 --> 00:07:40,617
Uh, Paul, let me take a look
at that again, will you, please?
139
00:07:40,760 --> 00:07:42,490
Here.
140
00:07:42,629 --> 00:07:44,325
Hold out your hand.
141
00:07:46,800 --> 00:07:48,996
- Too hot?
- Too hot for what?
142
00:07:49,135 --> 00:07:51,263
For the baby, stupid.
143
00:07:51,404 --> 00:07:53,339
Why don't you ask him?
144
00:07:53,473 --> 00:07:58,502
Paul, do you happen to
know any antique car fanciers?
145
00:07:58,645 --> 00:08:02,173
Yeah, one... man
named Amos Berry. Why?
146
00:08:02,248 --> 00:08:04,149
Let's pay a call on Mr. Berry...
147
00:08:05,218 --> 00:08:07,813
that is, if Della can
get along without us.
148
00:08:07,954 --> 00:08:10,617
Certainly we can get
along. Can't we, Leander?
149
00:08:10,757 --> 00:08:13,488
You sure you don't want me
to call the Nurses' Registry?
150
00:08:13,626 --> 00:08:16,289
Who needs help
with one small baby?
151
00:08:16,429 --> 00:08:17,727
All right.
152
00:08:17,864 --> 00:08:20,299
We'll be back in the morning.
153
00:08:20,433 --> 00:08:21,765
Good night, Mother.
154
00:08:24,904 --> 00:08:26,099
Night.
155
00:08:27,273 --> 00:08:29,242
Tell me, Leander...
156
00:08:30,910 --> 00:08:32,640
where's your mommy?
157
00:08:52,565 --> 00:08:54,090
Come in.
158
00:08:59,239 --> 00:09:02,073
Hi, Ginny.
159
00:09:02,142 --> 00:09:03,940
What are you doing here, Lester?
160
00:09:04,077 --> 00:09:06,410
I'm just paying
a friendly visit.
161
00:09:06,546 --> 00:09:08,481
You don't seem
very happy to see me.
162
00:09:10,450 --> 00:09:11,975
How did you find me?
163
00:09:12,118 --> 00:09:14,610
Oh, I always keep track
of the people I'm fond of.
164
00:09:14,754 --> 00:09:16,518
I'm very fond of you, Ginny...
165
00:09:16,656 --> 00:09:18,420
in spite of the
mistake you made.
166
00:09:18,558 --> 00:09:19,685
Mistake?
167
00:09:19,826 --> 00:09:21,317
Sure.
168
00:09:21,461 --> 00:09:23,225
Not cutting me in on
this in the beginning.
169
00:09:23,363 --> 00:09:26,765
I told you a long time
ago I'd find you a kid.
170
00:09:26,900 --> 00:09:29,768
It was my idea, remember?
171
00:09:29,903 --> 00:09:31,929
Where is the kid?
172
00:09:32,072 --> 00:09:33,700
Bedroom?
173
00:09:33,840 --> 00:09:35,866
There's no baby here.
174
00:09:36,009 --> 00:09:38,444
Oh, huh.
175
00:09:40,013 --> 00:09:43,575
What is this?
176
00:09:45,151 --> 00:09:47,746
For your pet poodle?
Come on, Ginny.
177
00:09:47,887 --> 00:09:49,913
Let's cut out the games
and get down to business.
178
00:09:50,056 --> 00:09:52,855
If by business, you
mean blackmail, Lester,
179
00:09:52,992 --> 00:09:54,551
you've got the wrong person.
180
00:09:54,694 --> 00:09:57,129
Blackmail? Ginny, heavens, no.
181
00:09:57,263 --> 00:10:00,062
I mean a partnership, 50-50
on what we make out of the kid,
182
00:10:00,200 --> 00:10:01,310
and that won't be hay, Ginny,
183
00:10:01,334 --> 00:10:03,679
because I've got some angles
that you never even thought of.
184
00:10:03,703 --> 00:10:06,673
You've got this
all wrong, Lester.
185
00:10:06,806 --> 00:10:09,935
The only thing I want
is to be left alone.
186
00:10:10,076 --> 00:10:13,274
Alone. Sure, alone with
a suitcase full of money.
187
00:10:13,413 --> 00:10:15,939
Now, Ginny, I'm in this.
188
00:10:16,082 --> 00:10:20,383
Whether you like it of
not, I'm in this all the way.
189
00:10:21,721 --> 00:10:23,883
What are you doing?
190
00:10:24,023 --> 00:10:26,686
I'm going to call the police
if you don't get out of here.
191
00:10:26,826 --> 00:10:28,055
Oh, all right, the police.
192
00:10:28,194 --> 00:10:30,493
We'll both tell them some
very fascinating things.
193
00:10:30,630 --> 00:10:32,929
Want me to dial it for you?
What is it, O for operator?
194
00:10:39,672 --> 00:10:41,300
Let go.
195
00:10:41,441 --> 00:10:42,841
- Sure.
- Let go.
196
00:10:42,976 --> 00:10:44,740
And get shot? I don't think so.
197
00:10:44,878 --> 00:10:45,878
I'll take this.
198
00:10:45,945 --> 00:10:47,914
Now, be nice, Ginny. Be nice!
199
00:10:48,047 --> 00:10:50,539
Here, here, what's all this?
200
00:10:50,683 --> 00:10:52,447
Who are you?
201
00:10:52,585 --> 00:10:54,816
Wh... None of your business.
202
00:10:54,954 --> 00:10:57,389
I'll show you whose business.
203
00:10:57,524 --> 00:10:58,964
Let go of her, you
little pipsqueak,
204
00:10:59,092 --> 00:11:01,425
or I'll poke this
clear through you.
205
00:11:02,829 --> 00:11:06,789
Ginny, please tell her how
much you want me to stay.
206
00:11:06,933 --> 00:11:08,731
Get out.
207
00:11:08,868 --> 00:11:10,496
Get out of here.
208
00:11:14,941 --> 00:11:17,342
Only, we're still
partners, Ginny.
209
00:11:17,477 --> 00:11:19,844
Remember that... still partners.
210
00:11:22,582 --> 00:11:23,982
Scum.
211
00:11:24,117 --> 00:11:25,380
Should we report him?
212
00:11:25,518 --> 00:11:27,510
No. No, he's not important.
213
00:11:27,654 --> 00:11:29,714
Did everything go all
right, Mrs. Cosgrove?
214
00:11:29,856 --> 00:11:33,122
Oh, yes, exactly
as we planned...
215
00:11:33,259 --> 00:11:36,058
Safe and sound in
Mr. Mason's hands.
216
00:11:37,730 --> 00:11:39,631
How can I ever thank you?
217
00:11:39,766 --> 00:11:43,828
Time enough for that after you
do whatever it is you have to do.
218
00:11:44,904 --> 00:11:46,236
Yes.
219
00:11:46,372 --> 00:11:47,567
I better get started.
220
00:11:47,707 --> 00:11:51,542
I'll, uh, be back
sometime tomorrow.
221
00:11:51,678 --> 00:11:53,010
Good luck, dear.
222
00:11:58,718 --> 00:12:03,418
Mrs. Cosgrove, he
wasn't crying or anything?
223
00:12:03,489 --> 00:12:07,187
He was having the
time of his young life.
224
00:13:05,585 --> 00:13:07,144
Mr. Berry?
225
00:13:13,660 --> 00:13:14,889
Mr. Berry?
226
00:13:15,028 --> 00:13:16,963
No need to shout.
227
00:13:17,096 --> 00:13:19,463
I can hear as
well as I ever did.
228
00:13:19,599 --> 00:13:22,194
Besides, the place is
closed this time of night.
229
00:13:24,771 --> 00:13:26,672
Oh, it's you, Mr. Drake.
230
00:13:29,208 --> 00:13:30,369
Rust.
231
00:13:30,510 --> 00:13:33,207
Ain't been greased
in 30, 40 years.
232
00:13:34,814 --> 00:13:37,283
Miracle she'd run at all.
233
00:13:37,417 --> 00:13:39,682
Ought to be a Humane
Society for old cars,
234
00:13:39,819 --> 00:13:41,151
same as for dogs and cats.
235
00:13:41,287 --> 00:13:44,451
Mr. Berry, I'd like you
to meet Mr. Mason.
236
00:13:44,590 --> 00:13:46,684
- How's that?
- Mr. Mason.
237
00:13:46,826 --> 00:13:48,852
Wants to buy a car, eh?
238
00:13:48,995 --> 00:13:51,794
Well, come back in the morning.
You can have your pick, Mr. Basin.
239
00:13:51,931 --> 00:13:55,060
Stanleys, Packards, Franklins...
240
00:13:55,201 --> 00:13:57,796
Uh, Mason, Mr. Berry, not Basin.
241
00:13:57,937 --> 00:13:59,337
Needn't shout. I can hear you.
242
00:13:59,472 --> 00:14:03,739
Actually, Mr. Berry, all we
want is some information.
243
00:14:03,810 --> 00:14:04,810
How's that?
244
00:14:04,944 --> 00:14:08,346
Can you tell us the name
of the electric brougham
245
00:14:08,481 --> 00:14:09,813
on this St. Christopher medal?
246
00:14:09,949 --> 00:14:11,781
Real old timer.
247
00:14:11,918 --> 00:14:14,444
Detroit Electric?
248
00:14:14,587 --> 00:14:17,318
Land's sake, I believe it is.
249
00:14:17,457 --> 00:14:21,360
A genuine rarity, Mr. Jason.
A Kerrick Electrocar.
250
00:14:21,494 --> 00:14:23,725
What do you mean,
Mr. Berry, "a genuine rarity"?
251
00:14:23,863 --> 00:14:25,627
Only six of 'em ever made.
252
00:14:25,765 --> 00:14:27,529
Traction millionaire in Chicago.
253
00:14:27,667 --> 00:14:29,533
Used to build 'em for a hobby...
254
00:14:29,669 --> 00:14:32,935
back in '15, '16...
255
00:14:33,072 --> 00:14:34,506
You must have heard of him...
256
00:14:34,640 --> 00:14:35,835
Leander Kerrick.
257
00:14:35,975 --> 00:14:37,034
Leander?
258
00:14:37,176 --> 00:14:39,008
Is Mr. Kerrick still alive?
259
00:14:39,145 --> 00:14:40,773
No. His widow is, though.
260
00:14:40,913 --> 00:14:43,348
Lives in a big place they
bought in Beverly Hills
261
00:14:43,483 --> 00:14:44,507
when he retired.
262
00:14:44,650 --> 00:14:46,118
She's got one of these.
263
00:14:46,252 --> 00:14:49,222
Tried to buy it from
her, but she wouldn't sell.
264
00:14:49,355 --> 00:14:51,347
Said she was still using it.
265
00:14:57,897 --> 00:15:00,526
Berry's Antique Cars.
266
00:15:00,666 --> 00:15:01,998
Who?
267
00:15:02,135 --> 00:15:03,603
A Mr. Raisin?
268
00:15:05,071 --> 00:15:08,098
You know, that has to be for me.
269
00:15:08,241 --> 00:15:11,609
Uh, thanks. Hello.
270
00:15:11,744 --> 00:15:14,213
I keep hearing sounds outside.
271
00:15:14,347 --> 00:15:16,339
I think someone's
trying to get in the house.
272
00:15:16,482 --> 00:15:18,974
All right, Della.
We'll be right over.
273
00:15:19,118 --> 00:15:21,952
Come on, Paul. Thank
you very much, Mr. Berry.
274
00:15:22,088 --> 00:15:23,886
Not at all, not at all.
275
00:15:25,224 --> 00:15:26,658
Raisin?
276
00:15:28,094 --> 00:15:30,063
Funny name for a fellow to have.
277
00:15:37,069 --> 00:15:39,061
- Who is it?
- It's us, Della.
278
00:15:39,205 --> 00:15:41,640
Thank goodness you're here.
279
00:15:41,774 --> 00:15:42,774
You all right?
280
00:15:42,842 --> 00:15:44,453
Just scared half out
of my wits. That's all.
281
00:15:44,477 --> 00:15:45,477
More noises?
282
00:15:45,545 --> 00:15:46,705
Yes, outside the kitchen door
283
00:15:46,746 --> 00:15:49,045
and then back outside
the bedroom again.
284
00:15:49,182 --> 00:15:51,310
Of course, it could
be just my imagination
285
00:15:51,451 --> 00:15:54,148
or the wind, a wild
animal or some...
286
00:15:54,287 --> 00:15:56,085
- He got in.
- And how.
287
00:15:58,191 --> 00:15:59,784
Perry, it's been jimmied.
288
00:15:59,926 --> 00:16:01,326
Never mind the window.
289
00:16:01,461 --> 00:16:03,396
Didn't the baby even cry out...
290
00:16:03,463 --> 00:16:04,726
Della?
291
00:16:07,500 --> 00:16:10,163
- Paul, call the police.
- What for?
292
00:16:10,303 --> 00:16:12,329
What for? Della,
kidnapping comes under...
293
00:16:20,480 --> 00:16:21,880
Leander's all right.
294
00:16:23,216 --> 00:16:25,481
Didn't I tell you I
could take care of him?
295
00:16:53,446 --> 00:16:55,210
Snug little place, isn't it?
296
00:16:57,884 --> 00:16:59,682
Paul, look over there.
297
00:16:59,819 --> 00:17:01,539
Ah, looks like the
one on the medal.
298
00:17:10,263 --> 00:17:11,788
Yeah, just like I remembered...
299
00:17:11,931 --> 00:17:15,493
Tiller instead of a wheel, and
look at that vase of flowers.
300
00:17:15,635 --> 00:17:18,662
You men there,
what are you doing?
301
00:17:18,804 --> 00:17:22,172
It was our understanding that this
was the property of Mrs. Leander Kerrick.
302
00:17:22,308 --> 00:17:23,799
I'm Mrs. Kerrick's cousin.
303
00:17:23,943 --> 00:17:25,502
Oh, yes, Mr. Jarvis Baker.
304
00:17:25,645 --> 00:17:29,582
You are also her business
manager, aren't you?
305
00:17:29,715 --> 00:17:30,876
But just who are you?
306
00:17:31,017 --> 00:17:33,350
My name's Mason.
I'm an attorney.
307
00:17:33,486 --> 00:17:35,648
Now, her secretary
refused me an appointment,
308
00:17:35,788 --> 00:17:38,587
but perhaps you can arrange
for me to see Mrs. Kerrick.
309
00:17:38,724 --> 00:17:40,420
See her? About what?
310
00:17:40,560 --> 00:17:42,256
Her grandson.
311
00:17:44,664 --> 00:17:46,496
Follow me.
312
00:17:53,472 --> 00:17:58,638
Wouldn't you say this story of yours
was rather incredible, Mr. Mason?
313
00:17:58,778 --> 00:18:02,306
A baby mysteriously
locked in your office
314
00:18:02,381 --> 00:18:05,943
with only a note saying
his name was Leander?
315
00:18:06,085 --> 00:18:07,917
Yes, quite incredible,
316
00:18:08,054 --> 00:18:10,853
but the baby also had
something else with him...
317
00:18:10,990 --> 00:18:12,618
A St. Christopher medal.
318
00:18:14,660 --> 00:18:16,253
Dolly, are you all right?
319
00:18:16,395 --> 00:18:19,763
That belonged to my
husband, Mr. Mason,
320
00:18:19,899 --> 00:18:23,131
and then to my son Lawrence.
321
00:18:23,269 --> 00:18:27,331
We wondered why it wasn't
among his effects after his death.
322
00:18:27,473 --> 00:18:30,841
And now, miraculously, it turns
up around a foundling's neck.
323
00:18:32,011 --> 00:18:34,503
You seem quite hostile to both
the baby and to me, Mr. Baker.
324
00:18:34,647 --> 00:18:35,647
Why?
325
00:18:35,781 --> 00:18:38,341
- Because I don't...
- Perhaps I can explain.
326
00:18:38,484 --> 00:18:41,386
- Lenora.
- Yes, Mrs. Kerrick.
327
00:18:41,520 --> 00:18:44,183
Will you bring in our
other caller, please?
328
00:18:48,527 --> 00:18:49,995
This is...
329
00:18:50,129 --> 00:18:52,564
What did you say your
name was, young man?
330
00:18:52,698 --> 00:18:54,929
Menke, ma'am, Lester Menke.
331
00:18:55,067 --> 00:18:57,161
I have an idea they're
already acquainted, Dolly,
332
00:18:57,303 --> 00:18:59,738
with each other and
with Virginia Talbot, too.
333
00:18:59,872 --> 00:19:02,068
I'm afraid I don't
follow you, Mr. Baker.
334
00:19:02,141 --> 00:19:03,769
Mrs. Kerrick does.
335
00:19:03,909 --> 00:19:06,708
Would you repeat the
offer you just made me,
336
00:19:06,846 --> 00:19:08,405
for Mr. Mason's benefit?
337
00:19:08,547 --> 00:19:11,949
Well, it... it wasn't an offer.
338
00:19:12,084 --> 00:19:14,019
I merely asked the
lady what she'd give
339
00:19:14,153 --> 00:19:16,816
if I could prove that Lawrence
Kerrick had a baby son
340
00:19:16,956 --> 00:19:20,051
and if I could find him
and the mother for her.
341
00:19:20,192 --> 00:19:22,752
Only you seem to have already
found the baby, Mr. Mason.
342
00:19:22,895 --> 00:19:24,090
You've got Ginny's baby?
343
00:19:24,230 --> 00:19:26,324
I have a baby.
344
00:19:26,465 --> 00:19:28,263
Who is Virginia
Talbot, Mrs. Kerrick?
345
00:19:28,401 --> 00:19:31,098
Lenora knows more
about her than I do.
346
00:19:31,237 --> 00:19:33,206
I've seen her, at least.
347
00:19:33,339 --> 00:19:35,968
She was a nurse at the rest
home where Lawrence died
348
00:19:36,108 --> 00:19:40,170
and where Mr. Menke
claims he was employed.
349
00:19:40,312 --> 00:19:42,907
You can check with
Dr. Hogathy, Paul Hogathy.
350
00:19:43,049 --> 00:19:47,214
He's the head man out there,
Oak Hill Sanitarium, near Riverside.
351
00:19:47,353 --> 00:19:50,187
And you do know where
Virginia Talbot can be found?
352
00:19:50,322 --> 00:19:54,191
Mr. Mason, I think this little
drama has progressed far enough.
353
00:19:54,326 --> 00:19:55,350
Drama?
354
00:19:55,494 --> 00:19:57,122
"Plot" may be a better word,
355
00:19:57,263 --> 00:19:59,698
a plot to foist a
spurious baby on a...
356
00:20:01,200 --> 00:20:03,135
Excuse me, Dolly,
but I must say it...
357
00:20:03,269 --> 00:20:05,829
On an extremely
vulnerable old lady.
358
00:20:05,971 --> 00:20:07,997
Perhaps you're an
innocent party to all this,
359
00:20:08,140 --> 00:20:09,301
perhaps not.
360
00:20:09,442 --> 00:20:13,538
In any event, I suggest you
disassociate yourself as soon as possible.
361
00:20:13,679 --> 00:20:16,114
Thank you for your
suggestion, Mr. Baker,
362
00:20:16,248 --> 00:20:18,012
but I've no intention
of withdrawing
363
00:20:18,150 --> 00:20:19,618
until I'm completely satisfied
364
00:20:19,752 --> 00:20:22,483
as to the identity of this
baby I've been entrusted with.
365
00:20:22,621 --> 00:20:25,489
Good day, Mrs. Kerrick.
May I have the medal, please?
366
00:20:25,624 --> 00:20:27,217
Thank you. Excuse me.
367
00:20:28,527 --> 00:20:29,620
Now, as for you, Menke...
368
00:20:29,762 --> 00:20:32,527
I'm going. You'll
be hearing from me.
369
00:20:34,333 --> 00:20:38,464
Jarvis, Mr. Mason is
a well-known lawyer.
370
00:20:38,604 --> 00:20:41,506
Wouldn't it have been better
to have cooperated with him?
371
00:20:41,640 --> 00:20:45,577
Perhaps the baby
really is Lawrence's.
372
00:20:45,711 --> 00:20:49,648
You must never allow yourself to
think that, Mrs. Kerrick, because...
373
00:20:49,782 --> 00:20:51,683
it can't be.
374
00:20:51,817 --> 00:20:53,183
We explained that, Dolly.
375
00:20:53,319 --> 00:20:55,288
Yes, I...
376
00:20:55,421 --> 00:20:57,117
suppose you have.
377
00:20:57,256 --> 00:20:58,952
Mr. Mason?
378
00:21:02,795 --> 00:21:04,229
I have an idea.
379
00:21:06,198 --> 00:21:08,758
How about you and
me making a deal?
380
00:21:08,901 --> 00:21:11,928
You got the baby,
and I got the mother.
381
00:21:12,071 --> 00:21:14,631
The baby is actually
Lawrence Kerrick's, then?
382
00:21:14,774 --> 00:21:16,402
What difference does it make
383
00:21:16,542 --> 00:21:18,306
as long as they think it is?
384
00:21:19,712 --> 00:21:21,078
You just leave that to me.
385
00:21:21,213 --> 00:21:23,682
What I'm likely to
leave to you, Mr. Menke,
386
00:21:23,816 --> 00:21:27,446
is a chance to appear before the
Grand Jury and testify under oath
387
00:21:27,586 --> 00:21:30,420
as to what you know or
do not know about the baby.
388
00:21:37,863 --> 00:21:39,983
Paul, I'd like you to take
my car and follow that man.
389
00:21:40,065 --> 00:21:41,897
His name is Menke. I want all...
390
00:21:42,034 --> 00:21:44,265
I know... Friends,
background, record, if any.
391
00:21:44,403 --> 00:21:46,599
Right, the whole works.
392
00:22:33,786 --> 00:22:35,084
- Mrs. Kerrick?
- Yes.
393
00:22:35,221 --> 00:22:36,883
Come in, won't you?
394
00:22:39,825 --> 00:22:42,761
Mr. Mason said you
might be paying us a visit.
395
00:22:42,895 --> 00:22:48,334
A painted hussy... Blonde,
brassy, and hard as nails.
396
00:22:48,467 --> 00:22:50,902
- I beg your pardon?
- That's how I pictured you.
397
00:22:51,036 --> 00:22:54,666
Instead, you're a lady.
398
00:22:54,807 --> 00:22:58,835
Thank you. I hope so.
399
00:22:58,978 --> 00:23:00,571
Would you like to see the baby?
400
00:23:06,652 --> 00:23:09,554
Come on, honey.
401
00:23:09,688 --> 00:23:12,681
Oh, goodness, goodness.
402
00:23:12,825 --> 00:23:14,817
What do you have?
403
00:23:14,960 --> 00:23:16,952
Lookie here.
404
00:23:17,096 --> 00:23:18,758
Turn around here, hon.
405
00:23:18,898 --> 00:23:20,799
Isn't he adorable?
406
00:23:20,933 --> 00:23:24,062
Yes, quite adorable.
407
00:23:24,203 --> 00:23:27,605
Does... Does he
resemble your son?
408
00:23:27,740 --> 00:23:30,904
How can you do a
cruel thing like this
409
00:23:31,043 --> 00:23:32,602
to a defenseless...
410
00:23:32,745 --> 00:23:35,044
Mrs. Kerrick, what
are you talking about?
411
00:23:35,180 --> 00:23:37,877
I'm... I'm just
Mr. Mason's secretary.
412
00:23:38,017 --> 00:23:39,017
Didn't he tell you?
413
00:23:39,151 --> 00:23:41,985
No, he simply gave me this
414
00:23:42,121 --> 00:23:45,922
and said if I wanted to see the
baby that had been wearing it,
415
00:23:46,058 --> 00:23:47,253
I'd find him here,
416
00:23:47,393 --> 00:23:50,124
but it makes no difference.
417
00:23:50,262 --> 00:23:52,288
It's still a cruel thing to do,
418
00:23:52,431 --> 00:23:54,798
to try to trap me this way,
419
00:23:54,934 --> 00:23:58,632
but I... I won't be trapped.
420
00:23:58,771 --> 00:24:01,138
You tell Mr. Mason
421
00:24:01,273 --> 00:24:03,868
that I never want to see
422
00:24:03,943 --> 00:24:06,378
or hear of this baby again.
423
00:24:08,180 --> 00:24:09,307
Never.
424
00:24:18,123 --> 00:24:19,989
Poor little fellow.
425
00:24:21,694 --> 00:24:23,663
It looks like
nobody wants you...
426
00:24:26,665 --> 00:24:28,190
except me.
427
00:24:54,760 --> 00:24:56,388
Oh, I-I'm sorry.
428
00:24:56,528 --> 00:25:00,488
I, um... I thought Florence
was here alone, Dr. Hogathy.
429
00:25:00,632 --> 00:25:03,898
Well, she was, until I trapped
her a couple of minutes ago.
430
00:25:03,969 --> 00:25:06,029
Ginny, you're looking
very well indeed.
431
00:25:06,171 --> 00:25:07,503
Thank you.
432
00:25:07,639 --> 00:25:09,801
As a matter of fact, so
well, I begin to have hopes
433
00:25:09,942 --> 00:25:13,106
that you will come back
here to work with us again.
434
00:25:13,245 --> 00:25:15,009
Well, I...
435
00:25:15,147 --> 00:25:16,843
I haven't made any
plans yet, Doctor.
436
00:25:16,982 --> 00:25:18,712
Well, keep us in mind.
437
00:25:18,851 --> 00:25:20,342
Now, if you ladies
will excuse me,
438
00:25:20,486 --> 00:25:22,114
I have some work to attend to.
439
00:25:33,432 --> 00:25:34,627
What is it, Ginny?
440
00:25:34,767 --> 00:25:36,395
Oh, Florence, I'm in trouble,
441
00:25:36,535 --> 00:25:37,833
even worse trouble than before.
442
00:25:37,970 --> 00:25:38,994
The baby?
443
00:25:39,138 --> 00:25:41,573
Yes, I went to Yuma last night,
444
00:25:41,707 --> 00:25:45,269
and this morning I called on the doctor
you said helped when Leander was born.
445
00:25:45,411 --> 00:25:46,674
Dr. Barrington.
446
00:25:46,812 --> 00:25:49,475
Only, Florence,
Dr. Barrington's dead.
447
00:25:49,615 --> 00:25:52,380
That's too bad,
448
00:25:52,518 --> 00:25:56,011
but why did you want
to see him, Ginny?
449
00:25:56,155 --> 00:25:59,717
To help me prove that
Leander is really mine.
450
00:25:59,858 --> 00:26:04,296
He is mine, isn't he?
451
00:26:04,363 --> 00:26:07,299
What a funny thing to ask.
452
00:26:07,433 --> 00:26:09,265
You know how I was when...
453
00:26:09,401 --> 00:26:10,892
Well, when he was born,
454
00:26:11,036 --> 00:26:13,028
only half conscious
after the fall I'd taken.
455
00:26:13,172 --> 00:26:14,812
Ginny, you're being ridiculous.
456
00:26:14,873 --> 00:26:16,239
Of course Leander is yours.
457
00:26:16,375 --> 00:26:18,435
I know because I was there.
458
00:26:18,577 --> 00:26:22,139
But... But why, after all this
time, do you have to prove it,
459
00:26:22,281 --> 00:26:24,081
I mean, if you're putting
him up for adoption?
460
00:26:24,216 --> 00:26:28,312
That was the idea,
before he was born,
461
00:26:28,454 --> 00:26:30,013
but now, after these months,
462
00:26:30,155 --> 00:26:33,489
I... I can't let him go.
463
00:26:33,625 --> 00:26:36,823
I just can't,
464
00:26:36,962 --> 00:26:39,454
and I won't let anybody
take him away, either.
465
00:26:39,598 --> 00:26:41,692
Someone's trying to take him?
466
00:26:41,834 --> 00:26:43,735
Somebody's following me,
467
00:26:43,869 --> 00:26:46,304
watching the bungalow court
in Hollywood where I'm staying,
468
00:26:46,438 --> 00:26:48,373
and the other night
a woman came,
469
00:26:48,507 --> 00:26:51,602
and she said if I didn't have
Leander adopted immediately,
470
00:26:51,743 --> 00:26:53,541
she'd have the
police take him...
471
00:26:54,546 --> 00:26:58,244
because he wasn't
really my baby.
472
00:26:58,383 --> 00:27:00,682
- Who was that woman?
- I don't know,
473
00:27:00,819 --> 00:27:04,984
but that's why I've just got to
prove, some way, he's mine.
474
00:27:05,057 --> 00:27:07,549
Oh, if only we'd
registered the birth.
475
00:27:07,693 --> 00:27:12,495
Oh, but Ginny, that was
part of what you wanted.
476
00:27:12,631 --> 00:27:16,659
That's why I told Dr. Barrington your
regular doctor was going to take over.
477
00:27:16,802 --> 00:27:18,771
He'd leave the
registering to him.
478
00:27:22,908 --> 00:27:26,538
It looks like I'm your
only chance, doesn't it?
479
00:27:26,678 --> 00:27:29,307
I'm the only one
who really knows.
480
00:27:29,448 --> 00:27:32,612
But I can't have you
lose your license.
481
00:27:32,751 --> 00:27:35,949
I should've gone straight
to Mr. Mason anyway.
482
00:27:36,088 --> 00:27:38,421
Mr. Mason?
483
00:27:38,557 --> 00:27:40,788
Don't worry.
484
00:27:40,926 --> 00:27:43,987
I won't mention you,
no matter what happens.
485
00:27:44,129 --> 00:27:45,597
He's a lawyer, Florence.
486
00:27:47,566 --> 00:27:50,730
He's the one who'll just
have to investigate everything.
487
00:27:51,970 --> 00:27:53,404
That's all I can do now.
488
00:28:07,352 --> 00:28:10,254
- Paul, Ginny says...
- Never mind, I heard.
489
00:28:12,558 --> 00:28:15,551
We'll talk about
it later, all right?
490
00:28:15,694 --> 00:28:17,458
Please.
491
00:28:17,596 --> 00:28:19,030
All right, Paul.
492
00:28:37,449 --> 00:28:41,284
Hello, I'd like to speak to
Mr. Jarvis Baker, please.
493
00:28:42,421 --> 00:28:43,684
First, Leander...
494
00:28:43,822 --> 00:28:45,622
Checked footprints at
every hospital in town,
495
00:28:45,757 --> 00:28:46,757
no identification.
496
00:28:46,825 --> 00:28:49,158
Second, Lester Menke... I
tailed him to his boarding house
497
00:28:49,294 --> 00:28:50,838
and then had one of
my operatives take over.
498
00:28:50,862 --> 00:28:53,195
- He's still there, as far as I know.
- Police record?
499
00:28:53,332 --> 00:28:55,801
None in L.A., but we're
getting a report from New York,
500
00:28:55,934 --> 00:28:56,993
where Menke used to live,
501
00:28:57,135 --> 00:28:58,680
and the man I sent
out to the sanitarium
502
00:28:58,704 --> 00:29:00,944
found that Menke did work
there up to several months ago.
503
00:29:01,073 --> 00:29:04,532
He was a lone wolf
and not well liked.
504
00:29:04,610 --> 00:29:06,340
What else did your
man find there, Paul?
505
00:29:06,478 --> 00:29:09,004
Well, for one thing,
Lawrence Kerrick was there.
506
00:29:09,147 --> 00:29:10,147
He was a semi-invalid,
507
00:29:10,249 --> 00:29:11,308
subject to blackout spells
508
00:29:11,450 --> 00:29:14,462
as a result of head injuries received
in a plane crash a couple of years ago.
509
00:29:14,486 --> 00:29:16,921
He died of an embolism
resulting from the injuries.
510
00:29:17,055 --> 00:29:18,546
What about Virginia Talbot?
511
00:29:18,690 --> 00:29:20,556
One kind of interesting rumor...
512
00:29:20,692 --> 00:29:23,662
That she and Kerrick were
married just before he died.
513
00:29:23,795 --> 00:29:25,423
- Married.
- Somewhere in Nevada.
514
00:29:25,564 --> 00:29:28,830
We'll try to check
it in the morning.
515
00:29:28,967 --> 00:29:30,162
Hello.
516
00:29:30,302 --> 00:29:31,793
Oh, just one minute. Paul.
517
00:29:31,937 --> 00:29:35,840
Thanks. Hello? Yeah.
518
00:29:35,974 --> 00:29:37,306
He did?
519
00:29:37,442 --> 00:29:38,442
Where?
520
00:29:38,543 --> 00:29:40,842
Thanks.
521
00:29:40,979 --> 00:29:42,971
That's the man I
have tailing Menke,
522
00:29:43,115 --> 00:29:44,811
says Menke's visiting
a Hollywood bungalow
523
00:29:44,950 --> 00:29:46,441
rented by guess who.
524
00:29:46,585 --> 00:29:48,417
- Virginia Talbot?
- Mm-hmm.
525
00:29:48,553 --> 00:29:51,421
Perry, Leander wishes you luck.
526
00:30:06,938 --> 00:30:07,997
Miss Talbot?
527
00:30:15,647 --> 00:30:17,275
Lester Menke.
528
00:30:17,416 --> 00:30:19,496
Must have just happened.
I can still smell gunpowder.
529
00:30:19,551 --> 00:30:20,814
You. You.
530
00:30:20,952 --> 00:30:22,716
Stop, or I'll shoot.
531
00:30:22,854 --> 00:30:25,266
All right, Miss Talbot, let's just
see what did happen in there,
532
00:30:25,290 --> 00:30:26,553
and remember...
533
00:30:39,771 --> 00:30:41,034
And furthermore, Your Honor,
534
00:30:41,173 --> 00:30:44,769
the State will prove that the defendant
and the deceased, Lester Menke,
535
00:30:44,910 --> 00:30:47,345
were partners in
a cold-blooded plot
536
00:30:47,479 --> 00:30:50,313
to try to foist off
a borrowed baby
537
00:30:50,449 --> 00:30:52,714
on a wealthy and
socially prominent woman
538
00:30:52,851 --> 00:30:55,753
on the pretense that the
baby was actually the offspring
539
00:30:55,887 --> 00:30:57,150
of her late son,
540
00:30:57,289 --> 00:30:58,757
that the fatal shooting
541
00:30:58,890 --> 00:31:00,449
resulted from a quarrel
542
00:31:00,592 --> 00:31:04,051
over the division of the
contemplated spoils of this plot,
543
00:31:04,129 --> 00:31:06,826
and on the basis of this
evidence, Your Honor,
544
00:31:06,965 --> 00:31:09,696
the State will move that the
defendant, Virginia Talbot,
545
00:31:09,835 --> 00:31:13,431
be bound over for trial for
the murder of Lester Menke.
546
00:31:14,806 --> 00:31:16,741
Sergeant Brice, I
show you this revolver,
547
00:31:16,875 --> 00:31:18,070
already entered in evidence
548
00:31:18,210 --> 00:31:20,154
and identified ballistically
as the murder weapon.
549
00:31:20,178 --> 00:31:22,306
I ask if you recognize it.
550
00:31:22,447 --> 00:31:25,508
Yes, it's the revolver I found
in the defendant's handbag
551
00:31:25,650 --> 00:31:26,879
after I reached the scene.
552
00:31:27,018 --> 00:31:28,363
What did the defendant say
553
00:31:28,387 --> 00:31:29,912
about this discovery of yours?
554
00:31:30,055 --> 00:31:34,288
Nothing. She was cautioned by Mr. Mason,
who was present, not to say anything.
555
00:31:35,394 --> 00:31:38,057
Cautioned by Mr. Mason, really?
556
00:31:38,196 --> 00:31:40,722
Did you further
investigate this revolver?
557
00:31:40,866 --> 00:31:43,893
I checked to see if it was
licensed, and it wasn't.
558
00:31:44,035 --> 00:31:46,035
Then I found the store
where it had been purchased.
559
00:31:47,305 --> 00:31:49,069
Well, according to
my firearms register,
560
00:31:49,207 --> 00:31:51,972
I sold that revolver
on... April 7th.
561
00:31:52,110 --> 00:31:54,409
Just four days before it was
used to kill Lester Menke?
562
00:31:54,546 --> 00:31:57,038
- Is that correct?
- Yes, I guess that's right, sir.
563
00:31:57,182 --> 00:31:58,626
Now, would you look
around this courtroom
564
00:31:58,650 --> 00:32:02,883
and tell us who the person was
who came into your store on April 7th
565
00:32:02,954 --> 00:32:05,355
and purchased this
revolver from you?
566
00:32:08,860 --> 00:32:10,180
That's the one back there,
567
00:32:10,228 --> 00:32:11,958
the elderly lady
sitting on the aisle.
568
00:32:20,872 --> 00:32:23,808
Sure, I got the gun for her,
569
00:32:23,942 --> 00:32:27,106
I mean, people watching
her day and night,
570
00:32:27,245 --> 00:32:28,873
trying to get in,
571
00:32:29,014 --> 00:32:32,610
and a strange woman coming and
threatening to take her baby away.
572
00:32:32,751 --> 00:32:36,210
Now, with regard to this baby
that she claimed was hers,
573
00:32:36,354 --> 00:32:37,617
did you do anything?
574
00:32:37,756 --> 00:32:41,852
Well, I... I suggested the
baby be put in a safe place
575
00:32:41,993 --> 00:32:44,963
until she got certain
things straightened out,
576
00:32:45,096 --> 00:32:47,656
so I took the baby
to Mr. Mason's office.
577
00:32:47,799 --> 00:32:50,064
Mr. Mason?
578
00:32:50,202 --> 00:32:51,431
Why Mr. Mason?
579
00:32:51,570 --> 00:32:53,903
I've been his cleaning
woman for eight years,
580
00:32:54,039 --> 00:32:56,270
and I know what a fine man he is
581
00:32:56,408 --> 00:32:59,640
and how he's always ready
to help people in trouble.
582
00:33:01,179 --> 00:33:03,944
Well, this seems to
disprove the old theory
583
00:33:04,015 --> 00:33:07,076
about no man being a
hero to his cleaning woman.
584
00:33:08,920 --> 00:33:10,513
But now on this same night,
585
00:33:10,655 --> 00:33:13,955
when you left the baby
on Mr. Mason's doorstep,
586
00:33:14,092 --> 00:33:15,092
so to speak,
587
00:33:15,160 --> 00:33:18,494
did you have any contact with
the deceased, Lester Menke?
588
00:33:18,630 --> 00:33:21,623
Yes, when I got back to
Miss Talbot's bungalow,
589
00:33:21,766 --> 00:33:23,234
I found her struggling with him,
590
00:33:23,368 --> 00:33:26,031
and believe you me, I
got him out of there fast.
591
00:33:26,171 --> 00:33:29,437
But didn't he say anything
to you before he left?
592
00:33:29,574 --> 00:33:31,338
Yes, but...
593
00:33:31,476 --> 00:33:33,775
What did he say, Mrs. Cosgrove?
594
00:33:36,581 --> 00:33:38,675
Must I answer that, Your Honor?
595
00:33:38,817 --> 00:33:41,218
I'm afraid you must,
Mrs. Cosgrove.
596
00:33:42,854 --> 00:33:45,380
Well, he said something
to Ginny to the effect that...
597
00:33:46,391 --> 00:33:50,419
they were still partners
and she'd better not forget it.
598
00:33:50,562 --> 00:33:52,030
Thank you, Mrs. Cosgrove.
599
00:33:53,031 --> 00:33:55,557
I believe your description
of the defendant's actions,
600
00:33:55,700 --> 00:33:56,860
when you went to her bungalow
601
00:33:56,902 --> 00:33:59,235
to investigate what you thought
might have been a gunshot,
602
00:33:59,371 --> 00:34:02,535
was that she ran out the
back door like a scared rabbit?
603
00:34:02,607 --> 00:34:03,905
Oh, that's right.
604
00:34:04,042 --> 00:34:05,704
A scared rabbit.
605
00:34:05,844 --> 00:34:08,040
I also believe you said that
after you heard the noise,
606
00:34:08,179 --> 00:34:11,013
you got out your shotgun and
began a search for shells for it.
607
00:34:11,149 --> 00:34:13,641
Yeah, my wife, she found
them in a kitchen cabinet.
608
00:34:13,785 --> 00:34:15,062
How long did all this take?
609
00:34:15,086 --> 00:34:17,817
Oh, three, four
minutes, I guess.
610
00:34:17,956 --> 00:34:19,515
Or five or six?
611
00:34:19,658 --> 00:34:23,527
Tell me, how long did it then take
you to reach Virginia Talbot's bungalow?
612
00:34:23,662 --> 00:34:26,757
Oh, well, two or three minutes.
613
00:34:26,898 --> 00:34:28,958
Making it anywhere
from six to nine minutes
614
00:34:29,100 --> 00:34:30,693
after the shot
when you got there,
615
00:34:30,835 --> 00:34:32,167
and yet you say Virginia Talbot
616
00:34:32,304 --> 00:34:34,739
came running out
like a scared rabbit?
617
00:34:34,873 --> 00:34:36,705
That's how she looked to me.
618
00:34:36,841 --> 00:34:38,207
Didn't it strike you as strange
619
00:34:38,343 --> 00:34:41,279
that someone would spend
six to nine minutes with a corpse
620
00:34:41,413 --> 00:34:43,973
and then run like
a scared rabbit?
621
00:34:44,983 --> 00:34:46,975
Now, Miss Wood, what
happened on the date
622
00:34:47,118 --> 00:34:48,563
to which I have
drawn your attention,
623
00:34:48,587 --> 00:34:51,523
that is, February
23rd of last year?
624
00:34:51,656 --> 00:34:54,023
Ginny and Lawrence
Kerrick eloped.
625
00:34:54,159 --> 00:34:56,685
Eloped? How do you know that?
626
00:34:56,828 --> 00:34:59,559
Because I drove them
to a Justice of the Peace,
627
00:34:59,698 --> 00:35:01,189
just over the Nevada line.
628
00:35:01,333 --> 00:35:03,802
Did you consider that
one of your obligations
629
00:35:03,868 --> 00:35:05,268
as head nurse of the Sanitarium,
630
00:35:05,403 --> 00:35:09,738
to facilitate marriages
between patients and nurses?
631
00:35:09,874 --> 00:35:13,208
I considered it an
obligation to a friend.
632
00:35:14,412 --> 00:35:15,812
You may cross-examine.
633
00:35:16,915 --> 00:35:18,941
By your use of the
word "elope," Miss Wood,
634
00:35:19,084 --> 00:35:20,848
do you mean to convey
that no one but you
635
00:35:20,986 --> 00:35:23,455
knew of the marriage,
at least for a time?
636
00:35:23,588 --> 00:35:24,588
Yes.
637
00:35:24,723 --> 00:35:27,090
Are you sure you told
no one else about it?
638
00:35:28,893 --> 00:35:34,594
Well, I... I did tell one
person the next day... Paul,
639
00:35:34,733 --> 00:35:37,430
I mean Dr. Hogathy.
640
00:35:37,569 --> 00:35:39,060
Well, I was shocked.
641
00:35:39,204 --> 00:35:41,469
I'd known, of course,
that they were friends,
642
00:35:41,606 --> 00:35:44,041
but I had no idea it
would come to marriage.
643
00:35:44,175 --> 00:35:46,542
What did you do when you
learned about the marriage?
644
00:35:46,678 --> 00:35:49,113
I immediately informed
Mr. Jarvis Baker.
645
00:35:49,247 --> 00:35:50,738
Why Mr. Baker?
646
00:35:50,882 --> 00:35:54,341
Because, as the court-appointed
conservator of Lawrence Kerrick's estate,
647
00:35:54,486 --> 00:35:56,455
he had placed him in my care.
648
00:35:56,588 --> 00:35:58,216
I did the only thing possible.
649
00:35:58,356 --> 00:36:01,019
I had the marriage annulled
as quickly as possible,
650
00:36:01,159 --> 00:36:04,493
on the obvious grounds that
Lawrence was of unsound mind.
651
00:36:04,562 --> 00:36:06,394
How did you get Miss
Talbot to accept this?
652
00:36:06,531 --> 00:36:09,194
I pointed out to her that I
was Lawrence's conservator,
653
00:36:09,334 --> 00:36:11,929
a fact she claimed she
hadn't known, and as such,
654
00:36:12,070 --> 00:36:13,470
was in a position
to prosecute her
655
00:36:13,605 --> 00:36:16,131
for taking advantage of
an incompetent person.
656
00:36:16,274 --> 00:36:19,335
Well, we went out to see
Lawrence, to talk to him.
657
00:36:19,477 --> 00:36:21,605
He was having one
of his blackout spells
658
00:36:21,746 --> 00:36:23,374
and failed to recognize her.
659
00:36:23,515 --> 00:36:24,813
Well, that did it.
660
00:36:24,949 --> 00:36:27,646
She signed the necessary
papers without further protest.
661
00:36:28,653 --> 00:36:32,522
I know I've done the worst
thing possible, Mr. Mason,
662
00:36:32,657 --> 00:36:34,751
picking up the gun from
the floor and running,
663
00:36:34,893 --> 00:36:36,759
instead of calling the police,
664
00:36:36,895 --> 00:36:40,161
but I thought I
should find you first.
665
00:36:40,298 --> 00:36:41,561
Your biggest mistake, Ginny,
666
00:36:41,700 --> 00:36:44,431
was not coming to
see me a long time ago.
667
00:36:45,470 --> 00:36:48,269
A long time ago.
668
00:36:48,406 --> 00:36:49,567
Mr. Mason, I...
669
00:36:50,675 --> 00:36:54,168
I really did think I wanted to
put my baby out for adoption.
670
00:36:54,312 --> 00:36:58,909
I had been so upset
and... And unhappy...
671
00:36:59,050 --> 00:37:01,076
That spur-of-the-moment marriage
672
00:37:01,219 --> 00:37:03,552
and annulment,
poor Lawrence dying,
673
00:37:03,621 --> 00:37:05,419
and then, when...
674
00:37:05,557 --> 00:37:08,857
Well, all I wanted was...
Was to forget everything,
675
00:37:08,993 --> 00:37:14,227
to never have to tell or explain to
my folks or anybody about any of it.
676
00:37:14,365 --> 00:37:16,857
And then you saw your baby.
677
00:37:17,001 --> 00:37:20,369
After I decided to keep him,
678
00:37:20,505 --> 00:37:25,443
I still hoped that... that I'd never
have to tell that Leander was...
679
00:37:27,812 --> 00:37:29,178
Was illegitimate.
680
00:37:29,314 --> 00:37:31,180
He's not illegitimate, Ginny.
681
00:37:31,316 --> 00:37:34,218
What I have to prove is that...
682
00:37:34,352 --> 00:37:36,048
he's actually yours.
683
00:37:36,187 --> 00:37:39,589
But I told you that doctor
in Yuma is dead... and we...
684
00:37:39,724 --> 00:37:43,684
I mean, I deliberately
didn't register the birth.
685
00:37:44,696 --> 00:37:47,632
Which is it, Ginny... I or we?
686
00:37:47,766 --> 00:37:49,894
Please, Mr. Mason,
687
00:37:50,034 --> 00:37:52,833
all this can't have anything to
do with Lester Menke's death.
688
00:37:52,971 --> 00:37:54,064
It just can't.
689
00:37:54,205 --> 00:37:57,403
Paul, I want you to fly to Yuma.
690
00:37:57,542 --> 00:37:58,862
Check on
Dr. Barrington yourself.
691
00:37:58,977 --> 00:38:00,421
He may have mentioned
the birth to someone.
692
00:38:00,445 --> 00:38:01,469
All right.
693
00:38:01,613 --> 00:38:03,013
Also check around
Ginny's cottage.
694
00:38:03,081 --> 00:38:04,379
She says it was isolated,
695
00:38:04,516 --> 00:38:06,116
may have seen another
man or woman there.
696
00:38:06,151 --> 00:38:08,017
Will do.
697
00:38:08,153 --> 00:38:10,486
Well, look who's here.
698
00:38:13,124 --> 00:38:15,616
Oh, my darling.
699
00:38:15,760 --> 00:38:18,924
Oh, my precious,
precious darling.
700
00:38:26,738 --> 00:38:30,300
Mr. Baker, when did you
first tell Mrs. Leander Kerrick
701
00:38:30,441 --> 00:38:33,275
about her son's marriage
and its subsequent annulment?
702
00:38:33,411 --> 00:38:34,970
Not until a short time ago.
703
00:38:35,113 --> 00:38:36,513
Why this wait?
704
00:38:36,648 --> 00:38:38,640
Mrs. Kerrick is
an elderly person.
705
00:38:38,783 --> 00:38:40,115
I didn't want her upset.
706
00:38:40,251 --> 00:38:41,344
I wanted to protect her,
707
00:38:41,486 --> 00:38:43,478
just as I was
protecting Lawrence.
708
00:38:43,621 --> 00:38:45,749
Or perhaps protecting yourself?
709
00:38:45,890 --> 00:38:48,018
I... I don't understand.
710
00:38:48,159 --> 00:38:50,355
Oh, I think you do.
711
00:38:50,495 --> 00:38:52,760
If Lawrence died
unmarried and without issue,
712
00:38:52,897 --> 00:38:56,129
you'd be next in line to inherit
the Kerrick fortune, wouldn't you?
713
00:38:56,267 --> 00:38:58,930
Are you intimating that I forced
the annulment of his marriage
714
00:38:59,070 --> 00:39:00,265
to benefit myself?
715
00:39:00,405 --> 00:39:01,964
You seem to have
been unusually quick,
716
00:39:02,106 --> 00:39:03,106
as well as secretive,
717
00:39:03,241 --> 00:39:05,870
about a matter that normally
takes weeks or even months.
718
00:39:06,010 --> 00:39:08,377
Well, I happen to have a
lot of good friends in Nevada.
719
00:39:08,513 --> 00:39:09,993
Anyway, what
difference does it make,
720
00:39:10,048 --> 00:39:12,142
as long as Miss Talbot
agreed to the annulment?
721
00:39:12,283 --> 00:39:14,252
When did you first
tell Mrs. Kerrick
722
00:39:14,385 --> 00:39:16,786
that the defendant
claimed to have a baby?
723
00:39:16,921 --> 00:39:17,921
I didn't.
724
00:39:18,022 --> 00:39:19,820
She learned about
the baby, just as I did,
725
00:39:19,958 --> 00:39:21,358
from Lenora Graves.
726
00:39:22,393 --> 00:39:25,056
You are Mrs. Leander Kerrick's
secretary, I believe, Miss Graves?
727
00:39:25,196 --> 00:39:26,323
Yes.
728
00:39:26,464 --> 00:39:27,523
Would you tell us, please,
729
00:39:27,665 --> 00:39:29,827
what your connection
was with the deceased,
730
00:39:29,968 --> 00:39:33,700
with the defendant, and with
the baby purported to be hers?
731
00:39:33,838 --> 00:39:38,139
Well, I got a call from a man named
Menke, wanting to see Mrs. Kerrick
732
00:39:38,276 --> 00:39:40,302
about locating
Lawrence's baby son
733
00:39:40,445 --> 00:39:42,380
and also the mother,
Virginia Talbot.
734
00:39:42,513 --> 00:39:44,778
I told Mrs. Kerrick of this,
735
00:39:44,916 --> 00:39:46,646
and she decided to see him.
736
00:39:46,784 --> 00:39:48,616
Then I told Mr. Baker.
737
00:39:48,753 --> 00:39:49,997
And what did you do then?
738
00:39:50,021 --> 00:39:53,355
There were two things I thought
I'd better check on myself...
739
00:39:53,491 --> 00:39:57,676
The time the annulment
degree was entered in Nevada...
740
00:39:57,700 --> 00:39:59,727
-35 p.m., February 29th...
741
00:39:59,864 --> 00:40:01,856
And the time of
Lawrence's death...
742
00:40:02,000 --> 00:40:04,902
3:15 p.m. later that same day.
743
00:40:05,036 --> 00:40:06,561
What was the purpose of this?
744
00:40:06,704 --> 00:40:09,196
Well, I thought
if we could prove
745
00:40:09,340 --> 00:40:12,833
that even if there was such
a baby as Mr. Menke claimed,
746
00:40:12,977 --> 00:40:14,021
it was certainly illegitimate,
747
00:40:14,045 --> 00:40:18,107
the marriage having been annulled
before Lawrence Kerrick died.
748
00:40:18,249 --> 00:40:21,344
And on the basis of this
idea, what did you do next?
749
00:40:21,486 --> 00:40:22,749
I located Miss Talbot
750
00:40:22,887 --> 00:40:24,446
and told her she'd lose her baby
751
00:40:24,589 --> 00:40:29,289
if she persisted in trying to foist it
off on Mrs. Kerrick as her grandson.
752
00:40:29,427 --> 00:40:31,328
And what was her
reaction to this?
753
00:40:31,462 --> 00:40:35,331
She told me to leave.
That's the last time I saw her...
754
00:40:36,601 --> 00:40:38,695
until sometime later, of course,
755
00:40:38,836 --> 00:40:40,532
after she was
arrested for murder.
756
00:40:46,411 --> 00:40:48,642
He went back to sleep.
757
00:40:48,780 --> 00:40:51,614
You must have really stretched
out your cross-examination, Perry.
758
00:40:51,749 --> 00:40:54,082
Hamilton was sure he'd
finish up by mid-afternoon.
759
00:40:54,218 --> 00:40:56,119
Well, he wasn't, which
gives us some hope.
760
00:40:56,254 --> 00:40:58,246
It must be Paul.
761
00:41:03,861 --> 00:41:05,227
What's the good word, Paul?
762
00:41:05,363 --> 00:41:08,197
Disaster on all fronts,
both here and Yuma.
763
00:41:08,333 --> 00:41:10,234
- That bad?
- Take here, first.
764
00:41:10,368 --> 00:41:13,497
Nothing, absolutely nothing on
Paul Hogathy and Florence Wood,
765
00:41:13,638 --> 00:41:15,573
except that he's a refugee
doctor from Hungary
766
00:41:15,707 --> 00:41:16,707
and they're in love.
767
00:41:16,774 --> 00:41:19,539
We did manage to get a
partial line on Lester Menke...
768
00:41:19,677 --> 00:41:20,872
Two convictions in the East
769
00:41:21,012 --> 00:41:23,538
for operating a black-market
baby adoption racket.
770
00:41:23,681 --> 00:41:24,740
That's a disaster?
771
00:41:24,882 --> 00:41:26,282
It is when you
hear the Yuma part.
772
00:41:26,417 --> 00:41:27,851
Menke was seen several times
773
00:41:27,986 --> 00:41:29,511
hanging around
Ginny's cottage there.
774
00:41:29,654 --> 00:41:33,182
Which could make it seem as if
he and Ginny were really partners.
775
00:41:33,324 --> 00:41:34,324
Mm-hm.
776
00:41:34,425 --> 00:41:36,236
I found a friend who had
done some investigating there
777
00:41:36,260 --> 00:41:37,260
a couple of weeks ago.
778
00:41:37,395 --> 00:41:40,490
Wouldn't tell me anything except
that he was hired by Jarvis Baker.
779
00:41:40,631 --> 00:41:41,963
I half expected that.
780
00:41:42,100 --> 00:41:43,659
Now, here comes the shocker.
781
00:41:43,801 --> 00:41:44,996
It wasn't easy to check
782
00:41:45,136 --> 00:41:47,196
because, of course,
Dr. Barrington is now dead,
783
00:41:47,338 --> 00:41:48,898
but where do you
suppose the doctor was
784
00:41:49,040 --> 00:41:50,975
on the day Ginny says
her baby was born?
785
00:41:51,109 --> 00:41:53,544
In Mazatlan, Mexico, fishing.
786
00:41:53,678 --> 00:41:55,146
- Wonderful.
- Wonderful?
787
00:41:55,279 --> 00:41:56,824
But, Perry, that
proves Ginny was lying.
788
00:41:56,848 --> 00:41:58,908
Look, suppose she and
Menke borrowed some...
789
00:41:59,050 --> 00:42:01,918
Paul, do you have a portable
ultra-violet lamp at your office?
790
00:42:02,053 --> 00:42:03,053
Yeah.
791
00:42:03,187 --> 00:42:05,850
Good, let's put it to
work, along with this.
792
00:42:05,990 --> 00:42:08,050
- And what's that?
- Why, it's a subpoena.
793
00:42:15,066 --> 00:42:17,535
Now, Dr. Hogathy,
I would like you to...
794
00:42:17,668 --> 00:42:20,194
Please, Mr. Mason, not
"Doctor" in this country.
795
00:42:20,338 --> 00:42:21,829
Only in my native Hungary.
796
00:42:21,973 --> 00:42:24,738
- You're not certified in California?
- Not yet.
797
00:42:24,876 --> 00:42:27,869
I don't practice at the
Sanitarium. I only manage it.
798
00:42:28,012 --> 00:42:31,847
Then certainly you'll
recognize this ledger?
799
00:42:31,983 --> 00:42:33,815
Why, yes.
800
00:42:33,951 --> 00:42:36,511
It is the Sanitarium's
vital statistic ledger,
801
00:42:36,654 --> 00:42:38,020
the one you
subpoenaed last night.
802
00:42:38,156 --> 00:42:41,854
Would you kindly read this
item under February 29th?
803
00:42:41,993 --> 00:42:46,089
"Lawrence Kerrick, 32.
804
00:42:46,230 --> 00:42:47,994
"Cause of death...
cerebral embolism.
805
00:42:48,132 --> 00:42:50,226
Time of death... 3:15 p.m."
806
00:42:50,368 --> 00:42:55,204
Now, would you read the time
again, please, under ultra-violet light?
807
00:42:59,410 --> 00:43:01,504
Why, it has been altered.
808
00:43:01,646 --> 00:43:04,411
Originally it was
2:15 instead of 3:15.
809
00:43:04,482 --> 00:43:06,747
Thank you.
810
00:43:06,884 --> 00:43:09,649
Which means, Your Honor,
811
00:43:09,787 --> 00:43:12,985
that Lawrence Kerrick
died exactly 20 minutes
812
00:43:13,124 --> 00:43:15,855
before his marriage to
Virginia Talbot was annulled
813
00:43:15,993 --> 00:43:19,191
in Nevada at 2:35
p.m. that same day.
814
00:43:20,264 --> 00:43:22,893
Now, did you alter this
record, Mr. Hogathy?
815
00:43:23,034 --> 00:43:26,266
No. I would have
no reason to do that.
816
00:43:27,672 --> 00:43:28,970
All right!
817
00:43:29,107 --> 00:43:33,909
Yes, I did it, but I had
to protect the family.
818
00:43:34,045 --> 00:43:36,173
Mr. Baker has always
been so nice to me,
819
00:43:36,314 --> 00:43:39,045
and I... I just couldn't bear to
see him lose his inheritance.
820
00:43:39,183 --> 00:43:42,119
But how did you think that
changing the record would affect that?
821
00:43:42,253 --> 00:43:46,213
Well, it would make her baby... If
she really had one, which I doubt...
822
00:43:46,357 --> 00:43:48,019
Illegitimate.
823
00:43:48,159 --> 00:43:49,286
Miss Graves,
824
00:43:49,427 --> 00:43:52,124
the law expressly states
that any issue of marriage,
825
00:43:52,263 --> 00:43:54,425
even though it be later
annulled, is legitimate.
826
00:43:54,565 --> 00:43:58,502
So you see, it really made no
difference when Lawrence Kerrick died.
827
00:43:58,636 --> 00:44:01,401
Did anyone else know of
your having altered the record?
828
00:44:01,539 --> 00:44:05,977
No, but afterwards, I tried
to tell that man Lester Menke
829
00:44:06,043 --> 00:44:07,170
about the times,
830
00:44:07,311 --> 00:44:11,373
to show him that if Virginia Talbot
had a baby, it would do her no good,
831
00:44:11,516 --> 00:44:13,144
but he just laughed at me.
832
00:44:13,284 --> 00:44:15,719
And so you caught him in
Virginia Talbot's bungalow
833
00:44:15,853 --> 00:44:17,481
later that night and killed him
834
00:44:17,622 --> 00:44:18,851
so he couldn't laugh again?
835
00:44:18,990 --> 00:44:20,185
No.
836
00:44:20,324 --> 00:44:23,089
No, I didn't kill anybody.
837
00:44:23,227 --> 00:44:25,059
I swear.
838
00:44:25,196 --> 00:44:28,428
And I swear I knew nothing of
what Lenora had done, nothing.
839
00:44:28,566 --> 00:44:29,761
Mr. Baker,
840
00:44:29,901 --> 00:44:31,893
did you or anyone in your employ
841
00:44:32,036 --> 00:44:35,302
ever try to enter a house
occupied by Miss Della Street?
842
00:44:35,439 --> 00:44:36,805
Uh, well, you see...
843
00:44:36,941 --> 00:44:39,638
What were you looking for, a certain
St. Christopher medal, perhaps?
844
00:44:40,778 --> 00:44:43,714
Well, I admit I was watching what
happened to the baby that night.
845
00:44:43,848 --> 00:44:46,181
And do you also admit to
suppressing information,
846
00:44:46,317 --> 00:44:48,980
which an investigator of
yours had found in Yuma?
847
00:44:49,120 --> 00:44:51,988
No. There wasn't
anything to suppress.
848
00:44:52,123 --> 00:44:53,955
All that man found was
the name of someone
849
00:44:54,091 --> 00:44:56,720
who visited Miss Talbot
several times down there.
850
00:44:56,861 --> 00:44:59,262
- Who was that, Miss Florence Wood?
- Yes.
851
00:45:01,766 --> 00:45:03,598
I would have come forward
852
00:45:03,668 --> 00:45:05,102
if I'd thought it
would help prove
853
00:45:05,236 --> 00:45:08,138
that Ginny didn't kill
Menke, but it wouldn't.
854
00:45:08,272 --> 00:45:11,640
All it would do would
be to get me in trouble.
855
00:45:11,776 --> 00:45:15,770
Miss Wood, when Ginny asked
you the name of the doctor in Yuma,
856
00:45:15,913 --> 00:45:17,643
why did you conveniently select
857
00:45:17,782 --> 00:45:20,877
one who had died shortly
after the time of the baby's birth?
858
00:45:21,018 --> 00:45:23,180
But it was Dr. Barrington.
859
00:45:23,321 --> 00:45:24,755
On the day the baby was born,
860
00:45:24,889 --> 00:45:27,688
Dr. Barrington was in
Mazatlan, Mexico, fishing.
861
00:45:28,693 --> 00:45:32,095
No. No, I was with Ginny myself.
862
00:45:33,164 --> 00:45:36,328
I was the one who delivered
the baby, Mr. Mason.
863
00:45:38,803 --> 00:45:42,399
I drove Florence to Yuma
so she could be with Ginny
864
00:45:42,540 --> 00:45:45,009
the last couple of weeks
before the baby was born.
865
00:45:45,142 --> 00:45:47,805
You knew about
the expected birth?
866
00:45:47,945 --> 00:45:52,576
Well, Ginny did not know. I did.
867
00:45:52,717 --> 00:45:54,083
I dropped Florence off,
868
00:45:54,218 --> 00:45:56,778
and as I was turning
the car around,
869
00:45:56,921 --> 00:45:58,856
she came running
out of the cottage.
870
00:45:58,990 --> 00:46:02,427
She had found Ginny
unconscious by the stone fireplace.
871
00:46:02,493 --> 00:46:04,826
- A fall?
- Yes.
872
00:46:04,962 --> 00:46:07,056
I rushed in,
873
00:46:07,198 --> 00:46:09,394
and as Ginny began to
recover consciousness,
874
00:46:09,533 --> 00:46:11,593
the baby started to
come prematurely.
875
00:46:11,736 --> 00:46:13,602
I felt there was danger,
876
00:46:13,738 --> 00:46:17,539
and certainly no time to reach a
doctor with the necessary qualifications.
877
00:46:17,675 --> 00:46:21,373
Fortunately, I had some
sanitarium supplies in the car...
878
00:46:21,512 --> 00:46:23,777
Drugs, instruments.
879
00:46:25,716 --> 00:46:30,154
Of course, for me to do all
this was completely irregular,
880
00:46:30,288 --> 00:46:32,416
even illegal.
881
00:46:32,556 --> 00:46:35,492
Now I can never practice
here in the United States.
882
00:46:35,626 --> 00:46:38,562
Who else besides Florence
Wood knew about this?
883
00:46:38,696 --> 00:46:40,528
How about Lester
Menke? Did he know?
884
00:46:40,665 --> 00:46:44,500
Yes. Somehow Lester
had traced Ginny to Yuma
885
00:46:44,635 --> 00:46:46,228
and had been
watching her cottage.
886
00:46:46,370 --> 00:46:50,307
How much had you paid him to
keep quiet up to the time of his death?
887
00:46:51,309 --> 00:46:54,575
$6,000, all I had in the world.
888
00:46:54,712 --> 00:46:59,241
And when he wanted more, you
had no alternative but to kill him.
889
00:47:00,484 --> 00:47:03,818
No, Mr. Mason,
I didn't kill him.
890
00:47:03,888 --> 00:47:06,585
I submit you did.
891
00:47:06,724 --> 00:47:10,161
I submit you followed him
to Virginia Talbot's bungalow,
892
00:47:10,294 --> 00:47:11,294
where you fought with him
893
00:47:11,395 --> 00:47:14,075
over possession of the revolver
he'd taken from her, and then you...
894
00:47:14,198 --> 00:47:16,099
No. No, that's all wrong.
895
00:47:16,233 --> 00:47:19,032
I killed him.
896
00:47:19,170 --> 00:47:21,162
I...
897
00:47:21,305 --> 00:47:23,467
I was waiting for
Ginny when he came.
898
00:47:23,607 --> 00:47:28,477
I told him he'd have to leave
Paul... Dr. Hogathy... alone,
899
00:47:28,612 --> 00:47:30,308
or I'd report him to the police,
900
00:47:30,448 --> 00:47:32,383
but he wouldn't listen.
901
00:47:32,516 --> 00:47:33,779
He wouldn't believe me,
902
00:47:33,918 --> 00:47:35,386
so I went to the phone.
903
00:47:35,519 --> 00:47:39,115
He took out a revolver...
Ginny's... And came after me,
904
00:47:39,256 --> 00:47:41,555
and we... we struggled,
905
00:47:41,692 --> 00:47:44,628
and... and the gun went off,
906
00:47:44,762 --> 00:47:46,697
and I ran out the back way
907
00:47:46,831 --> 00:47:48,732
and kept running...
908
00:47:50,234 --> 00:47:52,260
until now.
909
00:47:56,774 --> 00:47:59,642
I believe this belongs
to you, Virginia.
910
00:48:12,089 --> 00:48:14,081
Oh, you're quite right, Paul.
911
00:48:14,225 --> 00:48:16,717
Menke was working
every possible angle...
912
00:48:16,861 --> 00:48:18,887
Mrs. Kerrick, for
finding Leander,
913
00:48:19,029 --> 00:48:20,554
Jarvis Baker and Lenora Graves
914
00:48:20,698 --> 00:48:23,395
in hopes they might pay
him for not finding Leander,
915
00:48:23,534 --> 00:48:25,298
and Hogathy for
keeping quiet about him.
916
00:48:25,436 --> 00:48:27,116
What do you suppose
will happen to Hogathy?
917
00:48:27,171 --> 00:48:29,231
I imagine, under
the circumstances,
918
00:48:29,373 --> 00:48:32,537
the Board of Medical Examiners
will deal quite leniently with him.
919
00:48:34,979 --> 00:48:36,379
What about Florence?
920
00:48:36,514 --> 00:48:38,676
Didn't I tell you, Ginny?
921
00:48:38,816 --> 00:48:40,216
She's my newest client.
922
00:48:41,252 --> 00:48:45,189
Mr. Mason, how can I ever
thank you for all you've done?
923
00:48:45,322 --> 00:48:47,723
Plenty of time for that later.
924
00:48:47,858 --> 00:48:51,158
The thing to do now is to
get Leander safely home.
925
00:48:51,295 --> 00:48:53,196
Come on, Virginia.
926
00:48:53,330 --> 00:48:54,559
Come on.
927
00:49:01,672 --> 00:49:03,163
Goodbye,
928
00:49:03,240 --> 00:49:04,538
and thank you.
929
00:49:04,675 --> 00:49:07,645
Well, I'd sure hate
to be Jarvis Baker
930
00:49:07,778 --> 00:49:09,122
when Mrs. Kerrick
gets through with him.
931
00:49:09,146 --> 00:49:10,512
Oh, I'm sure she realizes
932
00:49:10,648 --> 00:49:12,583
he was only doing what
he thought best for her.
933
00:49:25,429 --> 00:49:28,922
Della, why all the tears?
Everything turned out pretty well.
934
00:49:29,066 --> 00:49:30,762
Wouldn't you cry, too, if...
935
00:49:31,969 --> 00:49:34,905
you lost the only
baby you ever had?
936
00:49:43,447 --> 00:49:46,440
Subtitled By J.R. Media
Services, Inc. Burbank, CA
66212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.