Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,269 --> 00:00:04,363
♪♪
2
00:00:59,226 --> 00:01:01,195
Sit down, sit down.
3
00:01:01,328 --> 00:01:05,959
Peter, the details of the merger between
Gregson Canneries and Super Brands.
4
00:01:07,501 --> 00:01:10,903
Why, it's a complicated
arrangement involving distribution,
5
00:01:11,038 --> 00:01:14,304
marketing, the Super Brands
complex of retail outlets.
6
00:01:14,441 --> 00:01:15,441
Never mind that.
7
00:01:15,509 --> 00:01:17,307
Only the basic
financial arrangement.
8
00:01:17,444 --> 00:01:21,245
As part of an ownership transfer,
Super Brands agrees to buy from us
9
00:01:21,448 --> 00:01:23,440
51% of Gregson stock.
10
00:01:23,584 --> 00:01:24,584
At what price?
11
00:01:24,685 --> 00:01:27,484
Market value of the stocks at the
time the merger was agreed upon.
12
00:01:27,621 --> 00:01:28,987
$9.00 per share.
13
00:01:29,122 --> 00:01:31,785
Regardless of what
the shares cost us.
14
00:01:32,225 --> 00:01:33,249
Carl?
15
00:01:34,628 --> 00:01:37,120
Aside from the family stock
owned by the three of you
16
00:01:37,264 --> 00:01:39,392
and my own small holdings,
17
00:01:40,934 --> 00:01:45,201
we are 65,000 shares
short of the amount of stock
18
00:01:45,339 --> 00:01:49,401
that we agreed to turn over to
Super Brands at $9.00 a share.
19
00:01:49,543 --> 00:01:53,378
Yesterday afternoon, I gave
orders to start buying quietly quietly.
20
00:01:53,513 --> 00:01:57,848
And what was this
morning's opening price?
21
00:01:57,985 --> 00:01:59,248
$10 a share.
22
00:01:59,386 --> 00:02:01,082
What?
23
00:02:01,221 --> 00:02:02,814
Tell him the rest, Carl.
24
00:02:02,889 --> 00:02:06,849
Five minutes ago, the stock
had already risen to $12 a share.
25
00:02:08,762 --> 00:02:12,858
As it stands right now, we're bankrupt
if the merger doesn't go through,
26
00:02:13,634 --> 00:02:15,296
and we're bankrupt if it does.
27
00:02:15,435 --> 00:02:17,961
If you, young man, paid
more attention to your job
28
00:02:18,105 --> 00:02:19,664
and less to your
outside interests,
29
00:02:19,806 --> 00:02:21,866
this wouldn't come as
such a shock to you, either.
30
00:02:22,009 --> 00:02:23,637
Is this some sort of joke?
31
00:02:23,777 --> 00:02:25,712
Gregson Canneries
stock hasn't fluctuated
32
00:02:25,846 --> 00:02:28,111
one point up or down
in the last thirty years.
33
00:02:28,248 --> 00:02:29,248
Why now?
34
00:02:29,316 --> 00:02:32,115
Exactly, why now?
35
00:02:32,252 --> 00:02:35,848
Unless someone deliberately leaked
information on that forthcoming merger.
36
00:02:36,023 --> 00:02:39,721
Which means, Peter, that dear Aunt
Wilma is convinced one of us talked.
37
00:02:41,328 --> 00:02:42,990
I'm sorry, I just
won't buy that.
38
00:02:43,130 --> 00:02:46,567
You never did have sense in judging
who could or couldn't be trusted.
39
00:02:46,700 --> 00:02:48,794
Let's not bring up
Karen Ross again.
40
00:02:48,935 --> 00:02:50,733
I fired her. That
ended that episode.
41
00:02:50,871 --> 00:02:54,399
Yes, you fired your
devoted secretary
42
00:02:55,042 --> 00:02:59,707
because it was either that or reflect
on the character of your dead wife.
43
00:02:59,846 --> 00:03:04,250
But all right, Peter, suppose
we test your present judgment.
44
00:03:04,317 --> 00:03:07,310
Which one of the
four of us broke a trust
45
00:03:07,487 --> 00:03:09,581
and destroyed the company?
46
00:03:09,723 --> 00:03:13,524
Which one of us feathered his own
nest at serious cost to the other three?
47
00:03:13,660 --> 00:03:15,219
Which one, Peter?
48
00:03:17,798 --> 00:03:18,798
Very well.
49
00:03:18,932 --> 00:03:23,063
Super Brands must agree to a
change in the merger agreement.
50
00:03:24,171 --> 00:03:27,107
Peter, you'd better
fly to Chicago at once.
51
00:03:27,274 --> 00:03:28,037
Not today.
52
00:03:28,208 --> 00:03:29,699
And why not today?
53
00:03:29,843 --> 00:03:33,541
Well, I have some appointments,
business appointments.
54
00:03:34,014 --> 00:03:36,176
Something very
important I can't break.
55
00:03:36,316 --> 00:03:38,444
My secretary has your tickets.
56
00:03:38,585 --> 00:03:40,178
You're going to Chicago, Peter.
57
00:03:40,320 --> 00:03:43,950
And today.
58
00:03:53,266 --> 00:03:55,132
Gee, Agnes, it's awfully heavy.
59
00:03:55,302 --> 00:03:56,429
Isn't that a lot of food?
60
00:03:56,570 --> 00:03:59,039
Of course. There's
enough there for a week.
61
00:03:59,172 --> 00:04:01,300
And if your father
had any sense at all,
62
00:04:01,441 --> 00:04:05,537
the two of you would get on that boat,
sail out of the bay, and not come back,
63
00:04:05,612 --> 00:04:06,612
till that food was gone.
64
00:04:06,713 --> 00:04:08,579
That's silly.
65
00:04:08,715 --> 00:04:11,310
You know Daddy can't
stop working that long.
66
00:04:11,451 --> 00:04:15,980
It isn't work that chains him to that
office. It's her, the old She-Dragon.
67
00:04:17,224 --> 00:04:20,456
I'll bet Daddy
forgot his key again.
68
00:04:24,131 --> 00:04:26,396
Oh, Mrs. Holman.
69
00:04:26,533 --> 00:04:30,265
Sandra, is that what you're wearing
to your dancing class this afternoon?
70
00:04:30,403 --> 00:04:32,895
I'm awfully sorry, Mrs. Holman,
71
00:04:33,039 --> 00:04:34,839
I forgot to tell you not
to pick me up today.
72
00:04:34,975 --> 00:04:36,466
I'm skipping dancing class.
73
00:04:36,610 --> 00:04:38,841
Skip... Agnes?
74
00:04:38,979 --> 00:04:43,383
Yes, Mrs. Holman, Sandra and
Mr. Gregson are going out on the sailboat.
75
00:04:43,517 --> 00:04:48,888
Well, what a nice day to
finally start your vacation.
76
00:04:49,022 --> 00:04:52,117
But Daddy couldn't take time to
go to the redwoods last month,
77
00:04:52,259 --> 00:04:56,355
and we never did see the circus.
But today I got off from school and...
78
00:04:56,496 --> 00:05:00,763
I know, I know, I've
heard all the excuses.
79
00:05:00,901 --> 00:05:04,030
My husband Carl works just
as hard for Gregson Canneries
80
00:05:04,104 --> 00:05:06,573
as your father does, Sandra.
81
00:05:06,706 --> 00:05:09,585
And you might as well get used to it.
Men like that don't love a single thing
82
00:05:09,609 --> 00:05:10,609
but work, work, work.
83
00:05:10,744 --> 00:05:14,146
That's not true. It's
mean to say that.
84
00:05:14,281 --> 00:05:16,716
If anybody's mean, it's
your precious Aunt Wilma.
85
00:05:16,850 --> 00:05:20,719
As long as she gets her way, she
doesn't care what promises are broken,
86
00:05:20,854 --> 00:05:25,417
or what hearts, including
yours, young lady,
87
00:05:25,559 --> 00:05:28,927
when your father comes home and
tells you that something's come up.
88
00:05:29,062 --> 00:05:32,396
No he won't. My daddy
promised we're going this time.
89
00:05:32,532 --> 00:05:34,660
He promised
nothing would stop us.
90
00:05:34,801 --> 00:05:36,895
He promised.
91
00:05:37,037 --> 00:05:39,871
Just you wait and see.
92
00:05:45,178 --> 00:05:46,544
Daddy... Please...?
93
00:05:46,680 --> 00:05:49,309
I'm sorry, baby,
terribly sorry...
94
00:05:49,449 --> 00:05:52,886
About the boat, about
fishing, about everything.
95
00:05:53,019 --> 00:05:55,284
But last month and before that.
96
00:05:55,422 --> 00:05:58,324
I know. Once I finished
the work I was doing,
97
00:05:58,458 --> 00:06:01,656
I said I'd be free to
spend some time with you.
98
00:06:01,795 --> 00:06:04,026
And you finished,
you told me you did.
99
00:06:04,097 --> 00:06:05,360
Yes, I finished,
100
00:06:05,498 --> 00:06:09,128
but some irresponsible fool went
blabbing off about our business plans,
101
00:06:09,269 --> 00:06:11,238
and now we're faced
with an emergency.
102
00:06:13,940 --> 00:06:16,637
That's the only thing that could
have forced me to break our date
103
00:06:16,776 --> 00:06:17,835
and fly to Chicago.
104
00:06:17,978 --> 00:06:20,812
You understand that?
105
00:06:20,947 --> 00:06:23,507
Yes, but it doesn't help much.
106
00:06:27,287 --> 00:06:28,448
Sandra.
107
00:06:28,588 --> 00:06:30,784
Yes, Daddy?
108
00:06:30,924 --> 00:06:33,860
This half-finished letter
to someone named "Jill".
109
00:06:33,994 --> 00:06:38,432
Oh, Jill is my pen-pal. Don't you
remember me telling you about her?
110
00:06:38,565 --> 00:06:41,125
We write to each other
almost every day now.
111
00:06:41,268 --> 00:06:45,672
But this letter mentions
something about the canneries.
112
00:06:45,805 --> 00:06:48,934
Sandra, this is important.
113
00:06:49,075 --> 00:06:50,703
When you write
to your friend Jill,
114
00:06:50,844 --> 00:06:53,575
do you ever write about
things you hear me talk about?
115
00:06:53,713 --> 00:06:56,740
Sure, I write her all about
you and the company,
116
00:06:56,883 --> 00:06:58,681
your being president
and everything.
117
00:06:58,818 --> 00:07:02,277
Sweetheart, do you
know what a merger is?
118
00:07:02,355 --> 00:07:06,656
No, but I know it's what you
said you had to finish working on
119
00:07:06,793 --> 00:07:08,352
so we could have a vacation.
120
00:07:08,495 --> 00:07:12,057
Have you ever written to
this Jill about this merger?
121
00:07:12,198 --> 00:07:14,064
Sure.
122
00:07:17,237 --> 00:07:18,728
Is something the matter, Daddy?
123
00:07:18,872 --> 00:07:21,569
Now, Sandra, try to remember.
124
00:07:21,708 --> 00:07:27,238
Did this Jill ever ask questions,
specific questions, about the merger?
125
00:07:27,380 --> 00:07:29,713
Well, let's see.
126
00:07:29,883 --> 00:07:34,287
Last week she wrote about
how her mother has a friend
127
00:07:34,421 --> 00:07:38,051
who knows all about business things
and says you must be real smart, Daddy.
128
00:07:38,191 --> 00:07:43,323
Only please would I write when
this merger thing was going to be.
129
00:07:43,463 --> 00:07:45,659
Is that what you
wanted to know, Daddy?
130
00:07:45,799 --> 00:07:49,099
I keep all her letters if you
want me to look some more.
131
00:07:49,235 --> 00:07:50,828
Cab's still waiting.
132
00:07:50,971 --> 00:07:54,135
You'll miss your plane if
you don't hurry, Mr. Gregson.
133
00:08:00,680 --> 00:08:02,979
- Goodbye, honey.
- Bye, Daddy.
134
00:08:20,533 --> 00:08:22,900
Gregson? Peter Gregson.
135
00:08:23,036 --> 00:08:24,732
- Mr. Willoughby.
- What's the matter?
136
00:08:24,871 --> 00:08:28,672
Your Aunt Wilma forbid you to shake
hands with your big bad competitor?
137
00:08:29,743 --> 00:08:31,712
Wouldn't be flying
east, by any chance?
138
00:08:31,845 --> 00:08:32,845
Would you?
139
00:08:32,946 --> 00:08:35,142
As far as Chicago.
140
00:08:35,281 --> 00:08:36,977
That's interesting,
Mr. Willoughby.
141
00:08:37,117 --> 00:08:38,813
I happen to be
going there myself.
142
00:08:38,952 --> 00:08:40,944
I shouldn't wonder.
143
00:08:41,087 --> 00:08:43,366
Wouldn't have anything to do
with the sudden hike in the price
144
00:08:43,390 --> 00:08:46,485
of Gregson stock
today, would it?
145
00:08:46,626 --> 00:08:49,494
If you'll excuse me, I
have a phone call to make.
146
00:09:07,781 --> 00:09:11,411
Acme Detective Agency?
Mr. Woodfern, please.
147
00:09:12,419 --> 00:09:14,779
Main thing you're after, then,
is the identity of the person
148
00:09:15,522 --> 00:09:18,583
referred to as "my
mother's friend."
149
00:09:18,725 --> 00:09:21,991
Oh, there's a topnotch
detective agency in Los Angeles.
150
00:09:22,128 --> 00:09:24,607
They do work for us down there.
I'll have them get on it right away.
151
00:09:24,631 --> 00:09:27,692
Call me in Chicago the
moment there's anything to report.
152
00:09:27,834 --> 00:09:33,569
And, Mr. Woodfern, whatever information
you have to get from my daughter,
153
00:09:33,706 --> 00:09:35,732
try not to alarm her.
154
00:09:35,875 --> 00:09:41,109
And Jill lives at 1963
Sunshine Lane in Los Angeles.
155
00:09:41,247 --> 00:09:42,247
That's spelled...
156
00:09:42,315 --> 00:09:44,716
Never mind, honey. I
know how to spell that.
157
00:09:44,851 --> 00:09:47,685
What I'm doing for your
father doesn't amount to much.
158
00:09:47,821 --> 00:09:49,981
But I think you'd better give
me the girl's name again.
159
00:09:50,090 --> 00:09:52,491
Well, her name is Jill Thatcher.
160
00:09:52,625 --> 00:09:56,926
T-H-A-T-C-H-E-R.
161
00:09:58,198 --> 00:10:02,067
"Dear Pen-Pal, we just finished
dinner, and Mother is going out.
162
00:10:02,202 --> 00:10:03,882
I like it when she
does, because then..."
163
00:10:06,005 --> 00:10:08,372
Jill, answer the door.
164
00:10:08,508 --> 00:10:11,137
All right, Mother.
165
00:10:15,215 --> 00:10:17,377
Well, how's my
best girl tonight?
166
00:10:17,517 --> 00:10:18,985
I'm fine, Mr. Clark.
167
00:10:19,119 --> 00:10:20,849
I'll only be a second, Matt.
168
00:10:20,987 --> 00:10:22,285
Take your time, Doris.
169
00:10:22,422 --> 00:10:25,358
You know I like to
shoot the breeze with Jill.
170
00:10:25,492 --> 00:10:27,290
What do we got
here? Another letter?
171
00:10:27,427 --> 00:10:30,295
Seems to me every time I come
here you're writing to your pen-pal.
172
00:10:30,430 --> 00:10:34,026
Mr. Clark, are you really going to
take me to San Francisco to see her?
173
00:10:34,167 --> 00:10:36,500
Sure thing, some day.
174
00:10:36,636 --> 00:10:39,148
I like to meet the kid myself if
she's anything like her letters.
175
00:10:39,172 --> 00:10:41,300
I've been thinking about that.
176
00:10:41,441 --> 00:10:43,561
Whether I really ought to
go on letting you read them.
177
00:10:43,643 --> 00:10:46,155
Well, honey, you show them to
your grown-up friend up the street.
178
00:10:46,179 --> 00:10:47,738
Well, that's
different. You see...
179
00:10:47,881 --> 00:10:49,713
Jill.
180
00:10:49,849 --> 00:10:50,646
Yes, Mother.
181
00:10:50,783 --> 00:10:53,983
If you want to spend the night over there,
you'd better get your things together.
182
00:10:54,721 --> 00:10:57,088
I already have.
They're right here.
183
00:10:57,223 --> 00:10:58,088
I know what.
184
00:10:58,224 --> 00:11:00,193
I'll write to Sandra
and ask her permission
185
00:11:00,326 --> 00:11:03,296
No, honey, we'll
forget the whole thing.
186
00:11:06,599 --> 00:11:08,363
Matt, I'll only be a minute.
187
00:11:34,761 --> 00:11:36,730
Hi, Jill. Hello, Doris.
188
00:11:36,863 --> 00:11:38,331
Hi, I brought my pajamas.
189
00:11:38,464 --> 00:11:40,797
Oh, good girl. Have a
good time tonight, Doris.
190
00:11:40,934 --> 00:11:42,994
Thanks again. Be
a good girl, honey.
191
00:11:43,136 --> 00:11:44,160
Okay, Mom.
192
00:13:02,749 --> 00:13:04,513
All right, buddy,
you can get out now.
193
00:13:06,286 --> 00:13:09,347
Wait a minute, fellas,
what all this about?
194
00:13:09,489 --> 00:13:11,049
You broke into my
house this afternoon.
195
00:13:11,190 --> 00:13:13,250
I what?
196
00:13:13,393 --> 00:13:16,261
You broke in and stole
some letters just like these.
197
00:13:16,396 --> 00:13:19,127
And you would have stolen
these if I hadn't set a trap for you.
198
00:13:19,265 --> 00:13:21,166
I want this man arrested.
199
00:13:23,303 --> 00:13:25,135
As he told you last
night, Miss Ross,
200
00:13:25,271 --> 00:13:27,516
Mr. Drake and I have worked
together for a number of years.
201
00:13:27,540 --> 00:13:29,304
I'd vouch for him under
any circumstances.
202
00:13:29,442 --> 00:13:31,104
Then why was he following me?
203
00:13:31,244 --> 00:13:34,737
At the risk of repeating myself, I'm
a private detective. I was hired to.
204
00:13:34,881 --> 00:13:35,881
By whom?
205
00:13:35,948 --> 00:13:38,110
I can't tell you that.
It wouldn't be ethical.
206
00:13:38,251 --> 00:13:40,211
Oh, I suppose it's ethical
to break into my house.
207
00:13:41,554 --> 00:13:43,716
Here we go again.
208
00:13:43,856 --> 00:13:46,724
Would you have any way of
knowing what time that occurred?
209
00:13:46,859 --> 00:13:49,727
Yes, 4:00. My neighbors
heard my dog barking.
210
00:13:49,862 --> 00:13:53,321
Well, at 4:00, we had to
reach Mr. Drake in a hurry
211
00:13:53,466 --> 00:13:55,731
so I can vouch for
him then Miss Ross.
212
00:13:55,868 --> 00:13:56,912
Mr. Drake couldn't
possibly have been guilty
213
00:13:56,936 --> 00:13:59,599
of breaking and entering
your house at four o'clock.
214
00:13:59,739 --> 00:14:01,605
Then who was?
215
00:14:01,741 --> 00:14:04,609
It would seem to me the question
is not so much "who" as "why."
216
00:14:06,913 --> 00:14:08,575
Maybe I already know why.
217
00:14:08,715 --> 00:14:10,411
Oh?
218
00:14:10,550 --> 00:14:13,577
Yes, last year I was
in a little bit of trouble.
219
00:14:13,720 --> 00:14:16,315
But those letters from
San Francisco tie in with it?
220
00:14:16,456 --> 00:14:19,085
How did you know they
were from San Francisco?
221
00:14:19,225 --> 00:14:20,602
Then you were hired
from there, weren't you?
222
00:14:20,626 --> 00:14:22,993
No comment.
223
00:14:23,129 --> 00:14:25,496
No comment is necessary.
224
00:14:25,631 --> 00:14:29,090
If I needed any proof,
you've gave it to me.
225
00:14:29,235 --> 00:14:30,726
Miss Ross.
226
00:14:30,870 --> 00:14:34,534
I happen to be flying to San
Francisco this afternoon on a case.
227
00:14:34,674 --> 00:14:36,218
If I can be of any help
to you while I'm there.
228
00:14:36,242 --> 00:14:38,939
Why do you say that?
229
00:14:39,078 --> 00:14:41,843
From what you've said, or
rather from what you haven't said,
230
00:14:41,981 --> 00:14:43,301
I gather you might
need a lawyer.
231
00:14:44,117 --> 00:14:46,552
No, thank you. Goodbye.
232
00:14:52,759 --> 00:14:54,318
Welcome home.
233
00:14:54,460 --> 00:14:58,329
I hope you had a pleasant
boat trip around the bay.
234
00:14:58,464 --> 00:14:59,659
Where's Sandra?
235
00:14:59,799 --> 00:15:03,930
Upstairs. She's
locked in her room.
236
00:15:04,003 --> 00:15:05,995
- Locked in her room?
- Don't look at me.
237
00:15:06,139 --> 00:15:07,835
The old She-Dragon
locked her in.
238
00:15:07,974 --> 00:15:08,998
Agnes, I told you.
239
00:15:09,142 --> 00:15:11,577
Don't tell me. Tell your
Aunt Wilma yourself.
240
00:15:11,711 --> 00:15:14,579
Tell her where to get
off, once and for all.
241
00:15:14,714 --> 00:15:16,148
Why did she want
to punish Sandra?
242
00:15:16,282 --> 00:15:19,218
Something to do with that
private detective, I suppose.
243
00:15:19,352 --> 00:15:23,551
He called. He said it was important
and he said couldn't reach you in Chicago.
244
00:15:23,689 --> 00:15:26,124
So you told him to
contact Aunt Wilma?
245
00:15:26,259 --> 00:15:28,353
Well, I figured it was
company business.
246
00:15:28,494 --> 00:15:31,328
I didn't expect to see her
nibs come storming in here,
247
00:15:31,464 --> 00:15:35,799
screaming about some letters,
frightening that poor child half to death.
248
00:15:39,138 --> 00:15:42,131
I didn't do anything
wrong, did I, Mr. Gregson?
249
00:15:43,342 --> 00:15:46,278
- Baby.
- Daddy. Daddy
250
00:15:46,412 --> 00:15:48,074
It's all right, it's all right.
251
00:15:50,283 --> 00:15:52,582
Now you want tell
me what happened?
252
00:15:52,718 --> 00:15:57,053
She... she was screaming
and she came in here
253
00:15:57,190 --> 00:15:58,790
and she took away
all of Jill's letters.
254
00:15:59,392 --> 00:16:03,227
It's all right. Now,
don't cry, Sandra.
255
00:16:03,296 --> 00:16:07,256
But, Daddy, she hit me.
256
00:16:09,168 --> 00:16:10,636
She hit you?
257
00:16:12,405 --> 00:16:15,466
Daddy?
258
00:16:38,164 --> 00:16:39,164
Aunt Wilma?
259
00:16:46,706 --> 00:16:50,268
Aunt Wilma.
260
00:17:06,626 --> 00:17:10,961
Operator, this is an emergency.
Get me an ambulance. Hurry.
261
00:17:22,008 --> 00:17:23,067
Mr. Mason?
262
00:17:23,209 --> 00:17:25,007
Mr. Mason, I'm so
glad I found you.
263
00:17:25,144 --> 00:17:26,144
Hello, Miss Ross.
264
00:17:26,245 --> 00:17:27,873
I phoned one
hotel after another.
265
00:17:28,014 --> 00:17:30,415
I was afraid you might have
flown back to Los Angeles.
266
00:17:30,550 --> 00:17:35,113
Did you... did you read
this morning papers?
267
00:17:35,254 --> 00:17:37,450
Yesterday you said I might
need a lawyer. Today I do.
268
00:17:37,590 --> 00:17:38,867
Are you still
willing to help me?
269
00:17:38,891 --> 00:17:42,259
Well, I'm due at the courthouse.
270
00:17:42,395 --> 00:17:43,395
You mind riding along?
271
00:17:43,462 --> 00:17:46,864
No.
272
00:17:46,999 --> 00:17:48,865
I used to work for
Gregson Canneries
273
00:17:49,001 --> 00:17:51,971
as private secretary to Peter
Gregson and her nephew.
274
00:17:52,104 --> 00:17:54,801
I was fired.
275
00:17:54,941 --> 00:17:57,604
What reasons were given?
276
00:17:57,743 --> 00:18:01,202
Gregson's had developed a new
processing machine for frozen foods.
277
00:18:01,347 --> 00:18:03,507
It didn't worked out at the
time, but it was known fact
278
00:18:04,016 --> 00:18:08,112
that other companies would give a
small fortune for the specifications.
279
00:18:08,254 --> 00:18:11,588
Especially our chief
competitor, Ben Willoughby.
280
00:18:11,724 --> 00:18:15,320
Well, when Lucy Gregson,
that was Peter Gregson's wife,
281
00:18:16,862 --> 00:18:19,422
was killed in an
automobile accident.
282
00:18:19,565 --> 00:18:25,698
And the police found the portfolio with
the specifications in the wrecked car.
283
00:18:25,838 --> 00:18:27,898
Nothing wrong
with that, was there?
284
00:18:28,040 --> 00:18:29,633
Yes.
285
00:18:29,775 --> 00:18:33,303
The specifications were supposed
to be locked in the office safe.
286
00:18:33,446 --> 00:18:35,847
Mr. Gregson was out of town.
287
00:18:35,982 --> 00:18:41,285
He used to keep an extra car at
the office, one that I sometimes used.
288
00:18:41,420 --> 00:18:45,790
That day Lucy Gregson called
me from some cocktail party
289
00:18:45,925 --> 00:18:48,417
and said she
wanted to use the car.
290
00:18:48,561 --> 00:18:51,588
She also told me that she'd
heard from Mr. Gregson
291
00:18:51,731 --> 00:18:55,668
and that he told her to call me and
tell me he needed those specifications
292
00:18:55,801 --> 00:18:58,600
as soon as he returned to town.
293
00:18:58,738 --> 00:19:00,036
So you put them in the car.
294
00:19:00,172 --> 00:19:05,804
Yes, Wilma Gregson said that I
had stolen them and put them there.
295
00:19:05,878 --> 00:19:11,476
That I would have sold them if
Lucy hadn't gone off in the car.
296
00:19:11,617 --> 00:19:14,382
How could she possibly
have made that accusation?
297
00:19:14,520 --> 00:19:17,080
Peter Gregson had
never called his wife.
298
00:19:17,223 --> 00:19:21,388
He never told her to call me
to get those specifications.
299
00:19:21,527 --> 00:19:24,224
You mean his wife lied? Why?
300
00:19:24,363 --> 00:19:26,889
I don't know.
301
00:19:27,033 --> 00:19:30,128
But if I defend myself, I would have
to accuse the dead wife of a man
302
00:19:30,269 --> 00:19:34,764
I was supposed to be...
Well, overly involved with.
303
00:19:34,907 --> 00:19:37,570
Were you?
304
00:19:37,710 --> 00:19:40,475
Mr. Mason, Lucy
Gregson was sick.
305
00:19:40,613 --> 00:19:42,844
She was on her way to
being a hopeless alcoholic.
306
00:19:42,982 --> 00:19:44,280
Most people didn't know about it
307
00:19:44,417 --> 00:19:48,718
because Peter managed to keep
her out of trouble and I helped him.
308
00:19:48,854 --> 00:19:53,349
I guess by helping him to take
care of her and take Sandra
309
00:19:53,492 --> 00:19:56,826
when her mother was drinking.
People got the wrong idea.
310
00:19:56,962 --> 00:20:00,694
So you allowed yourself to
be fired, and then you left town.
311
00:20:00,833 --> 00:20:03,496
Miss Ross, why did
you come back here?
312
00:20:03,636 --> 00:20:08,802
After I left your office and went home, I
received a phone call from Wilma Gregson.
313
00:20:08,941 --> 00:20:11,001
You see, Sandra's pen-pal, Jill,
314
00:20:11,143 --> 00:20:13,112
had left some of Sandra's
letters with me to read.
315
00:20:13,245 --> 00:20:16,738
The ones you accused
Paul Drake of having stolen?
316
00:20:16,882 --> 00:20:19,784
Yes, but it wasn't Mr. Drake.
317
00:20:19,919 --> 00:20:21,649
It was Wilma Gregson
who had them taken.
318
00:20:21,787 --> 00:20:24,018
She admitted it on the phone.
319
00:20:24,156 --> 00:20:28,116
She was quite nasty and
threatened me with all kinds of things
320
00:20:29,128 --> 00:20:30,926
if I didn't keep
away from her family.
321
00:20:31,063 --> 00:20:33,464
So you flew to San Francisco.
322
00:20:33,599 --> 00:20:36,592
Yes, to plead with
her, to reason with her,
323
00:20:36,802 --> 00:20:39,101
and to warn her that if
she didn't leave me alone
324
00:20:39,238 --> 00:20:42,208
I'd finally have to fight back.
325
00:20:42,341 --> 00:20:44,936
Did you reason with
her? Did you warn her?
326
00:20:45,077 --> 00:20:49,310
Yes and it was strange.
327
00:20:49,448 --> 00:20:52,782
She didn't say anything
to me for the longest time.
328
00:20:52,918 --> 00:20:58,050
And then suddenly, quite
nicely, she asked me to leave
329
00:20:58,124 --> 00:20:59,888
and come back about 11.
330
00:21:00,025 --> 00:21:03,985
I did and when I got there
331
00:21:05,364 --> 00:21:08,630
there were police cars out in front
of the house and an ambulance.
332
00:21:08,768 --> 00:21:11,397
I was frightened,
so I drove away.
333
00:21:11,537 --> 00:21:18,341
Miss Ross, what if Wilma Gregson
were to regain consciousness
334
00:21:18,477 --> 00:21:20,776
and name her assailant?
335
00:21:20,913 --> 00:21:23,178
I only hope she does.
336
00:21:24,283 --> 00:21:26,803
You mean to say Karen Ross was
here in San Francisco last night?
337
00:21:28,587 --> 00:21:31,056
Oh, no.
338
00:21:31,190 --> 00:21:33,819
Mr. Gregson, you ordered
the Acme Detective Agency
339
00:21:33,959 --> 00:21:36,827
to discontinue its investigation the
moment Karen Ross's name came up.
340
00:21:36,962 --> 00:21:38,487
Is that correct?
341
00:21:38,631 --> 00:21:40,308
That girl's suffered enough
at the hands of my family.
342
00:21:40,332 --> 00:21:43,496
Let's not discuss
for the moment.
343
00:21:43,636 --> 00:21:46,538
Now, in regard to this merger,
how did you make out in Chicago?
344
00:21:46,672 --> 00:21:49,904
Super Brands turned me down.
345
00:21:50,042 --> 00:21:52,204
Dropped the entire merger
deal like a hot potato.
346
00:21:52,344 --> 00:21:55,576
What people on this end would have
gotten that information through you?
347
00:21:55,714 --> 00:21:59,310
Well, Aunt Wilma, of course,
and two others that I know of.
348
00:21:59,451 --> 00:22:03,513
Carl Holman, our general manager,
and my cousin, Lee Gregson.
349
00:22:03,589 --> 00:22:05,629
I doubt if Aunt Wilma told
anyone else on the board.
350
00:22:05,658 --> 00:22:07,923
How did the stock do today?
351
00:22:08,060 --> 00:22:11,053
Dropped all the way back
to normal. Closed at 9 points.
352
00:22:11,197 --> 00:22:14,861
Then it's not unlikely that whoever
started the rise also started the fall
353
00:22:15,000 --> 00:22:16,798
by dumping their
shares at peak value.
354
00:22:16,936 --> 00:22:21,601
Yes, at quite a profit.
355
00:22:21,740 --> 00:22:23,971
If Aunt Wilma recovers,
I guess we'll all be fired.
356
00:22:24,109 --> 00:22:26,806
Daddy, uh...
357
00:22:26,946 --> 00:22:30,178
Mr. Gregson, I'd
like to talk to Sandra.
358
00:22:34,119 --> 00:22:38,887
Sandra, would you let me see
your pen-pal letters from Jill?
359
00:22:40,793 --> 00:22:42,785
Aunt Wilma took them all away.
360
00:22:42,928 --> 00:22:45,989
Jill wrote about someone
she called her mother's friend.
361
00:22:46,131 --> 00:22:48,051
She asked questions
about the merger, didn't she?
362
00:22:48,133 --> 00:22:49,795
Yes.
363
00:22:49,935 --> 00:22:52,063
Did she ever mention a
man named Matt Clark?
364
00:22:52,204 --> 00:22:56,403
Yes, he's a friend
of Jill's mother.
365
00:22:56,542 --> 00:23:00,445
He's a pilot for an airfreight line
between here and Los Angeles.
366
00:23:00,579 --> 00:23:03,606
All right, Paul.
367
00:23:03,682 --> 00:23:05,742
You want to help Karen?
368
00:23:05,885 --> 00:23:07,251
Yes, Sandra.
369
00:23:07,386 --> 00:23:10,652
I like Karen an awful lot.
370
00:23:10,789 --> 00:23:12,849
My Daddy doesn't, but I do.
371
00:23:12,992 --> 00:23:14,961
Sandra, that's not true.
372
00:23:15,094 --> 00:23:17,359
Now, I know how much you
missed Karen when she went away,
373
00:23:17,496 --> 00:23:20,295
but I did, too.
374
00:23:20,432 --> 00:23:22,901
It was just something that none
of us could do anything about.
375
00:23:23,035 --> 00:23:25,300
You got to believe that.
376
00:23:30,109 --> 00:23:31,229
Been looking for you, Clark.
377
00:23:32,778 --> 00:23:36,112
Yeah? Well, look
again some other time.
378
00:23:36,248 --> 00:23:39,480
I just don't happen to be in
the mood for conversation.
379
00:23:39,618 --> 00:23:41,587
So I gather.
380
00:23:41,720 --> 00:23:43,832
They told me over at the airfreight
office you'd been grounded.
381
00:23:43,856 --> 00:23:46,655
Wouldn't be making your
scheduled flight back to L.A. today.
382
00:23:46,792 --> 00:23:48,761
Hey, who are you, anyway?
383
00:23:48,894 --> 00:23:52,058
They also told me I
might find you here.
384
00:23:52,197 --> 00:23:56,225
Are you sure you got the right guy?
The name is Matt Clark, I live in L.A.
385
00:23:56,368 --> 00:23:58,768
Mm-hmm, but you spent last
night right here in San Francisco.
386
00:23:58,871 --> 00:24:00,396
So what?
387
00:24:00,539 --> 00:24:05,739
By the way, you notice those
headlines about Wilma Gregson?
388
00:24:05,811 --> 00:24:07,712
Never heard of this
Wilma dame before.
389
00:24:07,846 --> 00:24:09,212
The name Gregson isn't familiar?
390
00:24:09,348 --> 00:24:11,010
Why, should it be?
391
00:24:11,150 --> 00:24:14,416
For one thing,
the pen-pal letters.
392
00:24:14,553 --> 00:24:17,523
Now, wait a minute. I don't
even write my own mother.
393
00:24:17,656 --> 00:24:20,490
We could always ask
the little Thatcher girl.
394
00:24:22,995 --> 00:24:26,625
Okay, so Jill does have a
pen-pal up here by that name.
395
00:24:26,765 --> 00:24:28,666
I still don't savvy
what you want with me.
396
00:24:28,801 --> 00:24:31,896
This morning you gave two
weeks' notice that you were quitting.
397
00:24:32,037 --> 00:24:33,505
So what's that
got to do with it?
398
00:24:33,639 --> 00:24:37,076
Might possibly mean you've
suddenly come into a lot money.
399
00:24:37,209 --> 00:24:39,804
How?
400
00:24:39,945 --> 00:24:43,279
Buying low and selling high.
401
00:24:43,415 --> 00:24:44,849
What?
402
00:24:44,984 --> 00:24:46,247
Gregson stock.
403
00:24:53,926 --> 00:24:55,792
There's somebody
in there to see you.
404
00:24:55,928 --> 00:24:56,928
Me?
405
00:24:56,996 --> 00:24:59,966
And when you're finished, it's to
your room and to bed, young lady.
406
00:25:00,165 --> 00:25:02,430
- Mind now.
- All right, Agnes.
407
00:25:06,138 --> 00:25:07,663
Karen.
408
00:25:07,806 --> 00:25:12,506
Sandra. Oh, Sandra, darling,
it's so long since I've seen you.
409
00:25:13,078 --> 00:25:14,307
Let me look at you.
410
00:25:14,446 --> 00:25:15,914
You're pretty than ever.
411
00:25:16,048 --> 00:25:19,951
Oh, Karen, I've
missed you so much. I...
412
00:25:20,085 --> 00:25:23,112
Sandra, what's wrong?
413
00:25:23,255 --> 00:25:25,315
Did... Did you see Aunt Wilma?
414
00:25:25,457 --> 00:25:26,868
I mean the picture
in the paper of her?
415
00:25:26,892 --> 00:25:29,418
Yes, yes, darling. Now,
don't think about that.
416
00:25:29,561 --> 00:25:34,295
But she was... And now Daddy's in
some kind of bad trouble, and you, too.
417
00:25:34,433 --> 00:25:35,958
I know it.
418
00:25:36,101 --> 00:25:39,765
And it's on account of me, me
and my pen-pal, and those letters.
419
00:25:39,905 --> 00:25:43,808
But you mustn't blame
yourself. You did nothing wrong.
420
00:25:43,942 --> 00:25:46,434
Maybe if I saw those
letters it might help.
421
00:25:46,578 --> 00:25:49,275
It would help you and Daddy?
422
00:25:49,415 --> 00:25:51,384
I don't know, it might.
423
00:25:51,517 --> 00:25:55,750
If you have those letters, Sandra,
would you give them to me?
424
00:25:55,888 --> 00:25:59,950
I... I have to look for them.
You'll wait down here?
425
00:26:00,092 --> 00:26:02,584
Yes, darling, of course.
426
00:26:26,752 --> 00:26:29,192
Perry, I stumbled onto something
at a hotel car rental agency.
427
00:26:30,155 --> 00:26:33,557
The night Wilma Gregson was
assaulted, Karen Ross rented a car.
428
00:26:33,692 --> 00:26:35,684
And today that car was
impounded by the police
429
00:26:35,828 --> 00:26:38,306
who also had a search warrant to
go through her room at the hotel.
430
00:26:38,330 --> 00:26:40,765
The way they're acting,
you'd think Wilma was dead.
431
00:26:40,899 --> 00:26:43,266
That's why I asked
you to meet me here.
432
00:26:43,402 --> 00:26:45,394
Wilma Gregson's taken
a turn for the worse.
433
00:26:45,537 --> 00:26:47,335
Right now, she's in surgery.
434
00:26:47,473 --> 00:26:50,068
The family's in there.
We better join them.
435
00:26:50,209 --> 00:26:53,702
Paul, other than the family, I
wish you'd try to reach everyone
436
00:26:53,846 --> 00:26:56,577
Wilma contacted after she
talked to Karen last night
437
00:26:56,715 --> 00:26:58,946
All right.
438
00:27:01,720 --> 00:27:03,086
Mr. Mason, have you...
439
00:27:04,456 --> 00:27:08,188
We tried a craniotomy to
relieve the pressure on the brain.
440
00:27:08,393 --> 00:27:11,158
There wasn't much hope
even before we began.
441
00:27:11,296 --> 00:27:13,993
She was too far gone when
they brought her in last night.
442
00:27:14,133 --> 00:27:17,729
I'm sorry Wilma Gregson's dead.
443
00:27:19,471 --> 00:27:21,191
I guess I better go make
some arrangements.
444
00:27:21,306 --> 00:27:23,741
I'm afraid for now that's
a matter for the police.
445
00:27:23,876 --> 00:27:26,744
- She wouldn't like that.
- Carl.
446
00:27:26,879 --> 00:27:30,179
She's dead, Carl.
447
00:27:30,315 --> 00:27:35,049
You'll never again have to jump up
and run just because she clears her throat.
448
00:27:35,187 --> 00:27:37,247
Never again, Carl.
449
00:27:37,389 --> 00:27:41,520
Oh, the years we waste
and the tears we waste
450
00:27:41,660 --> 00:27:43,595
and the work of
her head and hand
451
00:27:43,729 --> 00:27:46,358
belong to the woman
who did not know.
452
00:27:46,498 --> 00:27:47,498
Did not understand.
453
00:27:48,567 --> 00:27:50,559
Isn't anybody gonna
cry for dear Aunt Wilma?
454
00:27:50,702 --> 00:27:51,863
Oh, shut up, Lee.
455
00:27:52,004 --> 00:27:54,701
The hand that fed you
is dead. Don't bite it now.
456
00:27:54,840 --> 00:27:57,639
- Peter Gregson?
- Yes.
457
00:27:57,776 --> 00:28:00,245
Telephone.
458
00:28:05,083 --> 00:28:06,312
Hello.
459
00:28:06,451 --> 00:28:09,888
Peter, something's happened to
Sandra. We can't find her anyplace.
460
00:28:10,022 --> 00:28:11,422
She's not in the house.
461
00:28:11,557 --> 00:28:15,187
Peter, Sandra's gone.
462
00:28:15,327 --> 00:28:19,059
And then she said... Agnes,
for Pete's sake, be quiet.
463
00:28:19,198 --> 00:28:21,326
And then she said she'd
bring you the letters?
464
00:28:21,466 --> 00:28:24,561
Yes, but I... I thought she
went upstairs to get them.
465
00:28:24,703 --> 00:28:27,070
But they weren't upstairs
and Sandra knew that.
466
00:28:27,206 --> 00:28:29,141
That's right, Aunt Wilma
took them from her.
467
00:28:29,274 --> 00:28:30,606
Why didn't she tell me?
468
00:28:30,742 --> 00:28:32,677
Wait a minute. Here
she is now with the police.
469
00:28:32,811 --> 00:28:34,609
Sandra.
470
00:28:36,782 --> 00:28:39,274
Good evening. I'm
Inspector Wade. Homicide.
471
00:28:39,418 --> 00:28:41,353
Where did you find
the child, Inspector?
472
00:28:41,486 --> 00:28:45,150
Wilma Gregson's house.
We've kept it under surveillance.
473
00:28:45,290 --> 00:28:48,089
This youngster not only knew
a shortcut from here to there,
474
00:28:48,227 --> 00:28:50,423
but was able to get in the
house through the back way.
475
00:28:50,562 --> 00:28:52,656
Luckily for us, too.
476
00:28:52,798 --> 00:28:56,326
Well, San Francisco police are different,
they admit it when they're lucky.
477
00:28:56,468 --> 00:28:57,766
Why not, Mr. Drake?
478
00:28:57,903 --> 00:29:01,305
Oh, yes, we know
who all of you are.
479
00:29:01,440 --> 00:29:04,569
Now you, Miss Ross, you should
be interested in how we were lucky.
480
00:29:04,643 --> 00:29:08,808
As Miss Ross' attorney perhaps
I'd be equally interested, Inspector.
481
00:29:08,947 --> 00:29:11,416
I guess you would, Mr. Mason.
482
00:29:11,550 --> 00:29:16,181
You see, Sandra had a pretty good
idea where Wilma might hide things.
483
00:29:16,321 --> 00:29:19,951
Anyway, she found something our own
search of the premises hadn't turned up.
484
00:29:22,527 --> 00:29:24,894
A bundle of letters.
485
00:29:25,030 --> 00:29:28,660
Are you implying those letters
in some way affect Miss Ross?
486
00:29:28,800 --> 00:29:32,737
Along with what we found in her
hotel room and the car she rented, yes.
487
00:29:32,871 --> 00:29:35,705
Maybe even more when
we get her blood typed.
488
00:29:37,309 --> 00:29:39,972
I'm sorry, Miss Ross. I'll have
to ask you to come downtown
489
00:29:40,112 --> 00:29:42,775
for questioning on the
murder of Wilma Gregson.
490
00:29:48,587 --> 00:29:49,587
Now then, Mrs. Holman.
491
00:29:49,688 --> 00:29:52,168
On the night in question, did you
see the defendant Karen Ross?
492
00:29:53,525 --> 00:29:54,618
Oh, yes.
493
00:29:54,760 --> 00:29:56,752
Under what circumstances?
494
00:29:56,895 --> 00:29:59,023
Well, I was over
at Aunt Wilma's.
495
00:29:59,164 --> 00:30:01,133
It was the servant's
night off, you see,
496
00:30:01,266 --> 00:30:03,599
and I'd taken a casserole
over for her dinner.
497
00:30:03,735 --> 00:30:07,399
My husband was still at the
office, so I stayed for a cup of coffee.
498
00:30:07,539 --> 00:30:09,059
And then just as I
was about to leave,
499
00:30:09,174 --> 00:30:11,040
the doorbell rang.
500
00:30:11,176 --> 00:30:12,371
What time was this?
501
00:30:12,511 --> 00:30:14,707
A few minutes after 9.
502
00:30:14,846 --> 00:30:18,647
Well, when I answered
the door, there stood Karen.
503
00:30:18,784 --> 00:30:21,219
About the last person in
the world I expected to see
504
00:30:21,353 --> 00:30:23,033
considering how Aunt
Wilma felt about her.
505
00:30:23,088 --> 00:30:24,848
That's an opinion of
the witness, Your Honor.
506
00:30:24,890 --> 00:30:27,917
The last answer
will be stricken.
507
00:30:28,060 --> 00:30:31,428
Well, what happened was that
as soon as Aunt Wilma heard me
508
00:30:31,563 --> 00:30:35,091
mention Karen's name she came
storming out and ordered her to leave
509
00:30:35,233 --> 00:30:37,099
And did the Defendant leave?
510
00:30:37,235 --> 00:30:41,570
No. Matter of fact, she walked right
in, and looked her straight in the eye,
511
00:30:41,707 --> 00:30:46,202
and she said, "I'm going to make
you listen to me, whatever it takes."
512
00:30:46,345 --> 00:30:49,747
And what was Wilma
Gregson's reply?
513
00:30:49,881 --> 00:30:52,043
Well, they just stood
there looking at each other.
514
00:30:52,184 --> 00:30:56,280
And finally Aunt Wilma said,
"You needn't wait, Florence."
515
00:30:56,421 --> 00:30:58,481
In that tone that
meant I'd better go,
516
00:30:58,623 --> 00:30:59,784
so of course I left at once.
517
00:30:59,925 --> 00:31:01,757
But just as I was
closing the door,
518
00:31:01,893 --> 00:31:05,455
I heard her say "This had
better be good, Miss Ross."
519
00:31:09,935 --> 00:31:12,775
I show you now this candelabra,
Doctor, and ask if you have examined it.
520
00:31:15,507 --> 00:31:16,702
I have.
521
00:31:16,842 --> 00:31:18,367
With what results?
522
00:31:18,510 --> 00:31:20,445
The residue of scalp
tissue and blood
523
00:31:20,579 --> 00:31:25,483
adhering to the base match both
the tissue and blood of the victim.
524
00:31:25,617 --> 00:31:28,451
That was the murder weapon.
525
00:31:28,587 --> 00:31:30,317
There's no doubt of it.
526
00:31:30,455 --> 00:31:33,289
Unfortunately, it was a
gift to Aunt Wilma from me.
527
00:31:33,425 --> 00:31:37,157
And, uh, when did
you present it to her?
528
00:31:37,295 --> 00:31:39,958
Late that afternoon on my
way home from the office.
529
00:31:40,098 --> 00:31:42,192
And where was it
when you saw it last?
530
00:31:42,334 --> 00:31:47,864
She unwrapped the thing
and set it down on an end table.
531
00:31:48,006 --> 00:31:51,966
So that it was at hand for
anyone who, in a fit of passion...
532
00:31:52,110 --> 00:31:53,738
Objection.
533
00:31:54,880 --> 00:32:00,342
Well, it seems rather apparent there
was a certain amount of passion involved.
534
00:32:00,485 --> 00:32:03,216
However, Mr. Mason,
I'll withdraw the question.
535
00:32:03,288 --> 00:32:04,722
Your witness.
536
00:32:07,526 --> 00:32:11,224
That gift for your aunt,
Mr. Gregson. Where did you get it?
537
00:32:11,363 --> 00:32:13,855
Well, there's an old duffer
that lives up at Lake Tahoe
538
00:32:13,999 --> 00:32:16,025
that does marvelous
things with manzanita.
539
00:32:16,168 --> 00:32:17,500
I had him make one up.
540
00:32:17,636 --> 00:32:19,662
You go to Lake Tahoe often?
541
00:32:19,805 --> 00:32:24,300
Yes. I suppose you might call
it my favorite recreation spot.
542
00:32:24,443 --> 00:32:25,911
The lake or the casinos?
543
00:32:26,044 --> 00:32:27,044
I beg your pardon?
544
00:32:27,145 --> 00:32:30,582
Isn't it true that this gift was in
the nature of a peace offering?
545
00:32:30,715 --> 00:32:34,015
That you had run up such excessive
gambling debts at Lake Tahoe
546
00:32:34,152 --> 00:32:35,296
that your aunt had
given you an ultimatum?
547
00:32:35,320 --> 00:32:40,588
Your Honor, aside from trying
to fish in an irrelevant waters,
548
00:32:40,725 --> 00:32:44,321
Counsel is badgering
this witness.
549
00:32:44,463 --> 00:32:47,262
Not at all. However, I'll
ask a different question.
550
00:32:47,399 --> 00:32:52,303
Now, we know that your Aunt
Wilma had become highly dissatisfied
551
00:32:52,437 --> 00:32:54,517
with the handling of certain
recent business matters.
552
00:32:54,573 --> 00:32:57,099
Did she by any chance discuss
553
00:32:57,242 --> 00:32:59,473
firing you that night?
554
00:32:59,611 --> 00:33:04,515
Well, yes, as a matter
of fact, she did fire me.
555
00:33:05,851 --> 00:33:09,211
Inspector Wade, I direct your attention now
to the car that was rented by Karen Ross.
556
00:33:11,623 --> 00:33:13,353
Did the police have
occasion to examine it?
557
00:33:13,492 --> 00:33:14,858
Thoroughly.
558
00:33:14,993 --> 00:33:18,725
There was an identifiable
bloodstain on the foot-accelerator.
559
00:33:18,864 --> 00:33:21,663
Tests proved that it
was blood group AB,
560
00:33:21,800 --> 00:33:24,634
coinciding with that of
the victim, Wilma Gregson.
561
00:33:26,271 --> 00:33:29,435
The autopsy surgeon has testified
to the fact there was external bleeding
562
00:33:31,142 --> 00:33:34,112
as a result of the fatal
blow decedent received.
563
00:33:34,246 --> 00:33:39,378
Did your investigation also show
sings of such external bleeding?
564
00:33:39,518 --> 00:33:43,922
Yes, the victim bled from the scalp
onto the rug, which has a thick pile.
565
00:33:44,055 --> 00:33:49,323
We found a depression in the rug indicating
from the partial impression remaining,
566
00:33:49,461 --> 00:33:53,626
that a woman had stood
on that bloodstained spot.
567
00:33:53,765 --> 00:33:58,601
Inspector Wade, I show
you now this woman's shoe
568
00:33:58,737 --> 00:34:00,603
and ask if you if you
ever seen it before.
569
00:34:00,739 --> 00:34:02,367
Yes, it has my mark.
570
00:34:02,440 --> 00:34:05,000
What can you tell
the court about it?
571
00:34:05,143 --> 00:34:07,942
We found it in the hotel
room of the defendant,
572
00:34:08,079 --> 00:34:13,484
On the instep we found a stain of
blood of the same type as the victim's.
573
00:34:13,618 --> 00:34:17,646
With the court's permission, I
would like to introduce this shoe
574
00:34:17,789 --> 00:34:19,655
into evidence as
People's Exhibit 7.
575
00:34:19,791 --> 00:34:21,157
Any objection, Mr. Mason?
576
00:34:22,694 --> 00:34:23,694
None, Your Honor.
577
00:34:23,762 --> 00:34:29,099
- Cross-examine.
- No questions.
578
00:34:29,234 --> 00:34:31,066
Then may it please the court.
579
00:34:31,202 --> 00:34:34,070
I ask permission for counsel
to approach the bench.
580
00:34:34,205 --> 00:34:35,205
Granted.
581
00:34:35,273 --> 00:34:38,539
Your Honor, much
against its wishes,
582
00:34:38,677 --> 00:34:41,670
the state finds it necessary
to call a child as witness.
583
00:34:41,813 --> 00:34:43,338
Sandra Gregson.
584
00:34:43,481 --> 00:34:47,009
Your Honor, in order to spare
this youngster further upset,
585
00:34:47,152 --> 00:34:50,645
I am willing to consider a
stipulation as to the evidence
586
00:34:50,789 --> 00:34:52,849
the prosecutor
wishes to get from her.
587
00:34:52,991 --> 00:34:54,653
I appreciate your
concern, Mr. Mason,
588
00:34:54,793 --> 00:35:00,289
but it is essential to the State to
have Sandra confront the defendant.
589
00:35:00,432 --> 00:35:02,094
Then I respectfully submit
590
00:35:02,167 --> 00:35:05,569
that this testimony
be taken in chambers.
591
00:35:11,776 --> 00:35:15,042
Hello, Sandra. Would you
like to have your father stay?
592
00:35:16,615 --> 00:35:18,015
Please.
593
00:35:18,149 --> 00:35:21,381
I must caution you that often
594
00:35:21,519 --> 00:35:25,854
a parent's slightest change of expression
will influence a child's testimony.
595
00:35:25,991 --> 00:35:27,926
I'll be very careful.
596
00:35:29,861 --> 00:35:32,125
Now, Sandra, do you
know the difference
597
00:35:32,149 --> 00:35:34,731
between telling the
truth and telling a lie?
598
00:35:34,866 --> 00:35:36,129
Yes, sir.
599
00:35:36,267 --> 00:35:39,863
And do you know what it means
to swear you'll tell the truth?
600
00:35:40,005 --> 00:35:41,234
Yes, sir.
601
00:35:41,373 --> 00:35:43,069
That is what we
want you to do now.
602
00:35:45,644 --> 00:35:47,622
Do you solemnly swear to
tell the truth, the whole truth,
603
00:35:47,646 --> 00:35:49,672
- and nothing but the truth?
- Yes.
604
00:35:51,683 --> 00:35:53,982
Sit over there, dear.
605
00:35:59,858 --> 00:36:00,858
Now, Sandra,
606
00:36:00,925 --> 00:36:05,329
we want you to tell us about
the night Aunt Wilma was hurt.
607
00:36:05,397 --> 00:36:08,697
You mean after she had
locked me in my room
608
00:36:08,833 --> 00:36:11,132
and Daddy started
over to her house?
609
00:36:11,269 --> 00:36:12,931
Yes.
610
00:36:13,071 --> 00:36:19,272
Well, Daddy looked
so angry, I was scared.
611
00:36:19,411 --> 00:36:24,611
And so I got up and ran all the
way over there by a shortcut I know.
612
00:36:24,749 --> 00:36:27,742
And who got there
first? You or your father?
613
00:36:27,886 --> 00:36:29,787
I did.
614
00:36:29,921 --> 00:36:35,121
And when I was stopping to
catch my breath, I saw... oh, please,
615
00:36:35,260 --> 00:36:36,728
I didn't ever want to tell.
616
00:36:38,363 --> 00:36:43,131
If it's the truth, Sandra,
you mustn't hold it back.
617
00:36:43,268 --> 00:36:44,964
Now what was it you saw what?
618
00:36:48,339 --> 00:36:49,864
Karen.
619
00:36:50,008 --> 00:36:53,843
She ran out of Aunt Wilma's
house and jumped into the car
620
00:36:53,978 --> 00:36:57,506
and drove off.
621
00:37:02,754 --> 00:37:06,418
When I got back to the
house it was a little before 11.
622
00:37:06,558 --> 00:37:09,357
The front door was
open, so I just went in,
623
00:37:09,494 --> 00:37:13,898
and I saw her lying
there on the floor.
624
00:37:14,032 --> 00:37:15,295
I thought she was dead.
625
00:37:15,433 --> 00:37:19,734
I was frightened, so I
ran out and drove off.
626
00:37:19,871 --> 00:37:23,831
After a little while, I calmed down
and I realized I ought to go back.
627
00:37:23,975 --> 00:37:27,935
When I did the ambulance
was there already.
628
00:37:28,079 --> 00:37:33,040
Mr. Mason.
629
00:37:33,184 --> 00:37:35,949
Please forgive me for
not keeping faith with you.
630
00:37:40,125 --> 00:37:42,924
Well, it was late in the afternoon
when I got back to my hotel.
631
00:37:43,061 --> 00:37:46,498
The afternoon of the day
decedent was attacked, Mr. Clark?
632
00:37:46,631 --> 00:37:48,998
Yes, she was
attacked that night.
633
00:37:49,134 --> 00:37:51,254
Anyway, there's a message
waiting for me at the hotel.
634
00:37:51,669 --> 00:37:53,797
A Mr. Carl Holman
wanted me to call.
635
00:37:53,938 --> 00:37:57,500
So I phoned his office, but
he'd already gone for the day.
636
00:37:57,642 --> 00:37:59,838
I kept on trying to get
hold of him, but no luck.
637
00:37:59,978 --> 00:38:04,473
And when you phoned his office
did you reach Mr. Holman's secretary
638
00:38:04,549 --> 00:38:07,747
and did she tell you why Carl
Holman wished to speak to you?
639
00:38:07,886 --> 00:38:11,516
Yes, it had to do with my buying
up some Gregson Canneries stock
640
00:38:11,656 --> 00:38:12,988
down in Los Angeles.
641
00:38:13,124 --> 00:38:15,150
And had you
purchased such stock?
642
00:38:15,293 --> 00:38:18,161
Oh, yeah, about $4,000 worth.
643
00:38:18,296 --> 00:38:19,924
All the dough I could
get my hands on.
644
00:38:20,064 --> 00:38:23,933
But holy smoke, just what I bought
wouldn't make any stock go up and down.
645
00:38:24,068 --> 00:38:28,529
But tell me, why did you
purchase this particular stock?
646
00:38:28,673 --> 00:38:32,542
Because of what I read in Jill Thatcher's
pen-pal letters from the Gregson kid
647
00:38:32,677 --> 00:38:34,373
about the merger.
648
00:38:34,512 --> 00:38:36,572
And do you know, of
your own knowledge,
649
00:38:36,714 --> 00:38:40,583
whether anyone else ever
read these pen-pal letters?
650
00:38:40,718 --> 00:38:43,278
Sure, Karen Ross, the
defendant, she read them.
651
00:38:43,421 --> 00:38:47,517
You see, she made no bones
about liking the young Gregson kid.
652
00:38:47,659 --> 00:38:51,426
Just as she made no bones about
saying she hated Wilma Gregson.
653
00:38:51,563 --> 00:38:55,364
And did she tell you why
she left Gregson Canneries?
654
00:38:55,500 --> 00:38:59,198
Yes, because she was fired
by her boss, Peter Gregson.
655
00:39:05,276 --> 00:39:09,213
Well, yes, when that incident
involving the specifications arose,
656
00:39:09,414 --> 00:39:10,677
I had to let Miss Ross go.
657
00:39:10,815 --> 00:39:13,182
Mr. Gregson, this is
no time for euphemisms.
658
00:39:13,318 --> 00:39:15,787
Did you or did you not fire her?
659
00:39:15,920 --> 00:39:16,751
I did.
660
00:39:16,888 --> 00:39:18,379
At whose insistence?
661
00:39:18,523 --> 00:39:20,424
Well, Aunt Wilma
wanted her prosecuted.
662
00:39:20,558 --> 00:39:22,823
She was quite upset
with Miss Ross at the time.
663
00:39:22,961 --> 00:39:25,692
Only at the time, Mr. Gregson?
664
00:39:25,830 --> 00:39:27,675
Did the decedent ever
mention her name to you again?
665
00:39:27,699 --> 00:39:31,795
Yes, the day before the assault.
666
00:39:31,936 --> 00:39:33,700
And was this mention made during
667
00:39:33,838 --> 00:39:36,740
the discussion to which
you have already testified to?
668
00:39:36,875 --> 00:39:38,173
The discussion about the leak
669
00:39:38,309 --> 00:39:40,244
involving the proposed merger
670
00:39:40,378 --> 00:39:42,540
between Gregson
Canneries and Super Brands?
671
00:39:42,680 --> 00:39:43,739
Well, what if it was?
672
00:39:43,882 --> 00:39:46,181
Aunt Wilma was wrong
about Karen, that's all.
673
00:39:48,753 --> 00:39:53,521
Uh, Mr. Gregson, I show
you now People's Exhibit 2,
674
00:39:53,658 --> 00:39:56,992
consisting of letters found
at the home of decedent.
675
00:39:57,128 --> 00:39:59,495
What can you tell us
about these letters?
676
00:39:59,631 --> 00:40:01,442
Well, they were written
by my daughter, Sandra,
677
00:40:01,466 --> 00:40:03,992
to her pen-pal in Los
Angeles, Jill Thatcher.
678
00:40:04,135 --> 00:40:06,934
Mr. Gregson, would you be
good enough to read into the record
679
00:40:07,071 --> 00:40:09,404
the portion of this
letter marked in red ink.
680
00:40:11,843 --> 00:40:15,939
"Dear Sandra, you keep asking
how I started writing to you.
681
00:40:16,080 --> 00:40:19,710
"Well, I got your name and
address from a friend up the street.
682
00:40:19,851 --> 00:40:21,945
"It's...
683
00:40:23,154 --> 00:40:24,986
"Karen Ross.
684
00:40:25,123 --> 00:40:28,184
I wasn't supposed to tell you,
but I know you'll keep the secret."
685
00:40:28,326 --> 00:40:30,261
Thank you.
686
00:40:30,395 --> 00:40:33,365
Would you now, if you'll read
the marked portion of this one.
687
00:40:35,667 --> 00:40:39,434
"Be sure to write more about that
business thing you were telling me about.
688
00:40:39,570 --> 00:40:43,735
"That thing your
Daddy called a merger.
689
00:40:43,875 --> 00:40:46,310
"My mother's friend
keeps asking questions.
690
00:40:46,444 --> 00:40:48,504
"And I want to
know something, too.
691
00:40:48,646 --> 00:40:52,811
Who is Mr. Willoughby?"
692
00:40:57,388 --> 00:41:01,519
Naturally I was surprised to
get a call from Wilma Gregson.
693
00:41:01,659 --> 00:41:03,890
We were hardly
on sociable terms.
694
00:41:03,962 --> 00:41:07,330
And when did you receive
this phone call, Mr. Willoughby?
695
00:41:07,465 --> 00:41:11,698
Just about an hour before she
was found with her skull crushed.
696
00:41:11,836 --> 00:41:14,499
And what was her
purpose in calling you?
697
00:41:14,639 --> 00:41:18,406
She demanded to know the
lowdown what happened last year.
698
00:41:18,543 --> 00:41:20,671
And what did you tell her?
699
00:41:20,812 --> 00:41:24,613
That I had never made a secret of the
fact that I wanted those specifications.
700
00:41:24,749 --> 00:41:27,528
And that I knew that several of my people
were trying to get their hands on them,
701
00:41:27,552 --> 00:41:29,180
but that was all I knew. Period.
702
00:41:29,320 --> 00:41:33,781
And in this telephone conversation,
did the name of Karen Ross come up?
703
00:41:33,925 --> 00:41:37,589
Oh, yes, that's exactly what
she was phoning about...
704
00:41:37,729 --> 00:41:42,133
How Karen Ross tied in with the
attempt to steal those specifications.
705
00:41:42,266 --> 00:41:46,226
Wilma said Miss Ross'd been over
and would be back again about eleven.
706
00:41:46,371 --> 00:41:48,397
Thank you. Cross-examine.
707
00:41:51,275 --> 00:41:54,541
Mr. Willoughby, when you
received this phone call,
708
00:41:54,679 --> 00:41:56,375
you just returned
from a trip to Chicago?
709
00:41:56,514 --> 00:41:57,514
Yes.
710
00:41:57,615 --> 00:41:59,083
Did this trip have
anything to do
711
00:41:59,217 --> 00:42:02,119
with a possible merger between
your company and Super Brands.
712
00:42:02,186 --> 00:42:04,553
That's none of your business.
713
00:42:04,689 --> 00:42:07,454
Is that the answer you gave Wilma
Gregson on the phone that night
714
00:42:07,592 --> 00:42:08,936
when she asked you
the same question?
715
00:42:08,960 --> 00:42:11,555
As a matter of fact, yes.
716
00:42:11,696 --> 00:42:16,327
As a matter of fact, didn't she
then threaten you with reprisals?
717
00:42:16,467 --> 00:42:18,493
Next I suppose
you're going to say
718
00:42:18,636 --> 00:42:20,481
I rushed right over there
to have it out with her.
719
00:42:20,505 --> 00:42:22,997
Well, I didn't and I
can prove it by Holman.
720
00:42:23,141 --> 00:42:25,770
That would be Carl Holman,
721
00:42:25,910 --> 00:42:27,902
general manager of Gregson's?
722
00:42:28,046 --> 00:42:30,743
Yes, right in the middle
of our conversation,
723
00:42:30,882 --> 00:42:36,048
I heard someone come
in, heard Wilma talk to him.
724
00:42:36,187 --> 00:42:38,122
Yes, when I came in
she was on the phone.
725
00:42:39,157 --> 00:42:42,650
When she hung up, she
seemed terribly upset.
726
00:42:42,794 --> 00:42:45,286
Did she then discuss
the defendant with you?
727
00:42:45,430 --> 00:42:49,800
Briefly. She seemed impatient. She
said Karen Ross would be back soon.
728
00:42:49,934 --> 00:42:51,835
Anyway, I had a
terrible headache.
729
00:42:51,969 --> 00:42:55,497
Tell me what time did you
leave the decedent's house?
730
00:42:55,640 --> 00:42:59,077
About 10:30. I went straight
home because of my headache.
731
00:42:59,210 --> 00:43:00,872
Thank you.
732
00:43:01,012 --> 00:43:02,344
Your witness.
733
00:43:05,650 --> 00:43:09,417
Mr. Holman, how long have
you been with Gregson's?
734
00:43:09,554 --> 00:43:12,023
Oh, from the week I
graduated from college.
735
00:43:12,156 --> 00:43:14,625
I was engaged to
Florence at the time.
736
00:43:14,759 --> 00:43:17,126
She was distantly
related to Wilma Gregson,
737
00:43:17,261 --> 00:43:18,752
so I had an "in."
738
00:43:18,896 --> 00:43:22,526
I went to work in the cannery
on the night cleanup crew.
739
00:43:22,667 --> 00:43:27,401
Yet four years ago you were considered
for the presidency of the company?
740
00:43:27,538 --> 00:43:29,837
Considered, yes. But what
chance did I really have?
741
00:43:29,974 --> 00:43:31,442
I mean, with Peter
Gregson there?
742
00:43:31,576 --> 00:43:33,044
After all, he was her nephew.
743
00:43:33,177 --> 00:43:35,237
You never did give
up though, did you?
744
00:43:35,379 --> 00:43:38,508
You felt that you'd eventually
make top rung at Gregson's.
745
00:43:38,649 --> 00:43:41,312
Yes, and I would
have if she hadn't died.
746
00:43:41,452 --> 00:43:42,579
No, Mr. Holman.
747
00:43:42,720 --> 00:43:44,565
Because one of the last
thing Wilma Gregson told you
748
00:43:44,589 --> 00:43:46,888
was that you would never
be president of the company.
749
00:43:47,024 --> 00:43:49,584
That you would no longer
even be general manager.
750
00:43:49,727 --> 00:43:50,727
What?
751
00:43:50,862 --> 00:43:53,263
She told you, did she not,
that so long as she lived
752
00:43:53,397 --> 00:43:55,357
you would never work at
Gregson's in any capacity,
753
00:43:55,399 --> 00:43:57,039
not even as a member
of the cleanup crew?
754
00:43:57,068 --> 00:43:59,333
You don't know what
you're talking about.
755
00:43:59,470 --> 00:44:02,531
We know how Wilma Gregson felt
about the management of the company.
756
00:44:02,607 --> 00:44:05,076
Lee Gregson admitted
that she fired him.
757
00:44:05,209 --> 00:44:06,802
Now, didn't she
really fire you also?
758
00:44:06,944 --> 00:44:09,209
Of course not. That's
utterly ridiculous.
759
00:44:09,347 --> 00:44:14,843
You happen to know a man by
name of Mr. Josiah Sellers of this city?
760
00:44:14,986 --> 00:44:17,512
Uh, yes, he's a banker.
He's on our board of directors.
761
00:44:17,655 --> 00:44:19,749
- Well, he's out of town just now.
- Exactly.
762
00:44:19,891 --> 00:44:23,726
Now, since I had reason to believe
that Wilma Gregson might have
763
00:44:23,861 --> 00:44:26,490
contacted quite a number
of people that particular night,
764
00:44:26,631 --> 00:44:28,896
I've had my
investigators checking.
765
00:44:29,033 --> 00:44:32,231
I should warn you that I
have here a copy of a telegram
766
00:44:32,370 --> 00:44:35,135
shown to one of my investigators
by Mr. Seller's housekeeper.
767
00:44:36,774 --> 00:44:39,539
A telegram sent at
10:40 by the deceased.
768
00:44:39,677 --> 00:44:43,637
It reads, "Peter Gregson no
longer satisfactory as president.
769
00:44:43,781 --> 00:44:48,651
"Both Lee Gregson and
Carl Holman fired this date.
770
00:44:48,786 --> 00:44:51,449
I'm calling Board Meeting
soon to vote in replacements."
771
00:44:51,589 --> 00:44:54,286
And it's signed Wilma Gregson.
772
00:44:54,425 --> 00:44:56,053
I can't believe that.
773
00:44:56,194 --> 00:44:58,322
You couldn't believe it
that night, either, could you?
774
00:44:58,462 --> 00:45:01,057
Isn't that what gave
you that headache?
775
00:45:01,199 --> 00:45:07,230
Now, you did not return straight
home as you said, did you?
776
00:45:07,305 --> 00:45:08,671
Yes, I did. I certainly did.
777
00:45:08,806 --> 00:45:09,899
Well, ask Florence.
778
00:45:10,041 --> 00:45:12,840
Ask my wife.
779
00:45:12,977 --> 00:45:16,345
Well, I woke up about a quarter of 11
when I heard Carl drive into the garage.
780
00:45:17,381 --> 00:45:18,713
He came right to bed.
781
00:45:18,849 --> 00:45:20,408
You're a light sleeper?
782
00:45:20,551 --> 00:45:22,349
Indeed, yes.
783
00:45:22,486 --> 00:45:25,615
Mrs. Holman, are
you telling the truth
784
00:45:25,756 --> 00:45:28,521
or are you deliberately lying
to give your husband an alibi
785
00:45:28,659 --> 00:45:31,458
for the time Wilma
Gregson was attacked?
786
00:45:31,596 --> 00:45:33,326
Well, that's ridiculous.
787
00:45:33,464 --> 00:45:35,990
He came in at a quarter of
11. I heard him and saw him.
788
00:45:36,133 --> 00:45:39,467
Suppose I were to tell you somebody
else saw him in a bar, in Oakland,
789
00:45:39,604 --> 00:45:41,129
at a quarter to 12.
790
00:45:41,272 --> 00:45:45,209
Whoever said such a thing
was either mistaken or lying.
791
00:45:45,343 --> 00:45:48,973
Mrs. Holman, why do you think
792
00:45:49,113 --> 00:45:51,309
Wilma Gregson suddenly
turned against your husband?
793
00:45:51,449 --> 00:45:53,042
I can't imagine.
794
00:45:53,184 --> 00:45:55,983
Can't imagine that
she had finally traced
795
00:45:56,120 --> 00:45:58,885
the so-called merger
leak to its actual source?
796
00:45:59,023 --> 00:46:00,889
Why, that's preposterous.
797
00:46:01,025 --> 00:46:02,721
Carl lived for the company.
798
00:46:02,793 --> 00:46:06,161
It was his staff of life,
his meat, his drink.
799
00:46:06,297 --> 00:46:08,493
Nothing could have
made him betray Gregson's
800
00:46:08,633 --> 00:46:10,499
because nothing
else mattered to him.
801
00:46:10,635 --> 00:46:12,297
Nothing.
802
00:46:12,436 --> 00:46:16,999
Including his home,
his marriage, you?
803
00:46:17,141 --> 00:46:19,235
Mrs. Holman, you
have been lying.
804
00:46:19,377 --> 00:46:22,643
Your perjured testimony was intended to
prove not only that Carl Holman was home
805
00:46:22,780 --> 00:46:25,807
at a quarter of 11, but that
you were home at that time.
806
00:46:25,950 --> 00:46:29,079
I was... I was.
807
00:46:29,220 --> 00:46:31,342
Yet Matt Clark testified
he tried to contact
808
00:46:31,366 --> 00:46:33,316
your husband that
night without success.
809
00:46:33,457 --> 00:46:36,689
Would you like to hear him testify
he called your home repeatedly
810
00:46:36,827 --> 00:46:39,092
until past 11:30 and
never got an answer?
811
00:46:39,230 --> 00:46:45,966
No, that won't be necessary.
812
00:46:46,103 --> 00:46:50,438
I did so much for
Carl all those years
813
00:46:50,574 --> 00:46:54,272
I got him into
Gregson Canneries.
814
00:46:54,412 --> 00:46:58,179
Yes, I had to go to Wilma and plead
with her to give him a job, but got him in.
815
00:46:58,316 --> 00:47:02,378
And then I schemed, and I planned, and
I maneuvered to make something of him.
816
00:47:02,453 --> 00:47:03,944
To make him general manager.
817
00:47:04,088 --> 00:47:10,653
Miss Holman, a year ago, someone
made a telephone call to Karen Ross,
818
00:47:10,795 --> 00:47:12,525
impersonating Lucy
Gregson's voice,
819
00:47:12,663 --> 00:47:16,031
and ordering Karen to put
those specifications in the car?
820
00:47:16,167 --> 00:47:17,711
It was you who made
the phone call was it not.
821
00:47:17,735 --> 00:47:22,901
Yes, I thought Peter would
get involved in the scandal.
822
00:47:23,040 --> 00:47:25,342
A drunken wife,
a romance with his
823
00:47:25,366 --> 00:47:28,377
secretary, an attempt
to betray the company.
824
00:47:28,512 --> 00:47:30,947
You thought if Peter were
discharged, or in disgrace,
825
00:47:31,082 --> 00:47:33,210
your husband would become
president of the company?
826
00:47:33,351 --> 00:47:38,688
That accident. How could I
know there'd be an accident?
827
00:47:38,823 --> 00:47:41,622
And it was only Karen that
Wilma blamed, not Peter.
828
00:47:41,759 --> 00:47:44,627
That's why you betrayed
the company, wasn't it?
829
00:47:44,762 --> 00:47:47,391
It was you who leaked
the news about the merger.
830
00:47:47,531 --> 00:47:52,094
You who purchased large blocks of
stock and sold at considerable profit.
831
00:47:52,236 --> 00:47:53,329
You, Mrs. Holman.
832
00:47:53,471 --> 00:47:57,909
I thought I could
destroy the merger
833
00:47:58,042 --> 00:48:00,807
and then Carl would surely be
made president of the company.
834
00:48:00,945 --> 00:48:03,414
And not only that, by
making all that money,
835
00:48:03,481 --> 00:48:07,509
I could prove I was
the smart one... me.
836
00:48:07,651 --> 00:48:12,146
But that night Wilma caught on,
837
00:48:12,289 --> 00:48:13,951
and she fired Carl.
838
00:48:14,091 --> 00:48:15,611
And she threatened
to send me to jail.
839
00:48:15,659 --> 00:48:18,356
So I had to...
840
00:48:19,630 --> 00:48:21,189
You had to kill her.
841
00:48:33,844 --> 00:48:35,972
In a few minutes now, we'll
be leaving for Los Angeles
842
00:48:36,113 --> 00:48:39,015
and everything that happened here
will be just a bad dream, Miss Ross.
843
00:48:39,150 --> 00:48:41,619
I don't know whether
I've wakened from it yet.
844
00:48:41,752 --> 00:48:46,884
Mr. Mason, I don't... I don't
know how to thank you enough
845
00:48:47,024 --> 00:48:48,104
for all you've done for me.
846
00:48:48,192 --> 00:48:50,991
You could start by smiling.
You should be happy.
847
00:48:51,128 --> 00:48:53,359
Oh, I imagine she will be.
848
00:48:53,497 --> 00:48:57,025
Look behind you, Miss Ross.
849
00:48:57,168 --> 00:48:59,160
We're coming with you, Karen.
850
00:48:59,303 --> 00:49:01,499
- With me?
- To help you pack.
851
00:49:01,639 --> 00:49:03,665
Then we're all
going to Las Vegas.
852
00:49:03,741 --> 00:49:06,006
- So you and I can be married.
- Before the boat trip.
853
00:49:06,143 --> 00:49:09,307
Married? Boat?
854
00:49:09,447 --> 00:49:12,178
Not you. You're
staying with Daddy.
855
00:49:12,316 --> 00:49:14,512
I'm taking the boat
trip with Mr. Mason.
856
00:49:14,652 --> 00:49:16,052
Aren't I, Mr. Mason?
857
00:49:16,187 --> 00:49:19,680
You certainly are. You, I,
858
00:49:19,824 --> 00:49:21,315
Paul and Della.
859
00:49:21,459 --> 00:49:24,793
Where all going to
Catalina and back.
860
00:49:24,929 --> 00:49:27,558
Well, don't just
stand there. Kiss him.
861
00:49:30,100 --> 00:49:31,534
Oh, Peter.
862
00:49:32,570 --> 00:49:35,699
Subtitled By J.R. Media
Services, Inc. Burbank, CA
66473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.