All language subtitles for Our.Generation.EP1.NF.Sinhala
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,160 --> 00:01:42,040
දුවන්න!
2
00:01:42,080 --> 00:01:43,420
ඒ වලාකුළට පැරදෙන්න එපා!
3
00:01:46,180 --> 00:01:47,340
අපි මෙතනින් නවතිමු.
4
00:01:47,380 --> 00:01:48,380
ඉදිරියට යන්න විදිහක් නැහැ.
5
00:01:48,420 --> 00:01:50,840
යින්ග්ටාඕ, තවත් සුදු පාත්තයින් නැහැ.
6
00:01:50,880 --> 00:01:52,340
අපි ආපහු ගිහින් ක්රීඩා කරමු.
7
00:01:52,840 --> 00:01:53,680
මට උඩින් පියාඹන්න පුළුවන්.
8
00:01:54,180 --> 00:01:55,360
පොතේ මෙසේ සඳහන් වේ.
9
00:01:55,400 --> 00:01:56,640
ඔබ ඇති තරම් තදින් පැන්නේ නම්,
10
00:01:56,680 --> 00:01:58,020
සහ ඇති තරම්,
11
00:01:58,060 --> 00:01:59,480
ඔබේ පිටේ පියාපත් වැඩෙනු ඇත,
12
00:02:00,300 --> 00:02:01,260
ඊළගට…
13
00:02:05,900 --> 00:02:06,860
ඔය දෙන්නා මොකද කරන්නේ?
14
00:02:07,620 --> 00:02:09,380
ලින් යින්ග්ටාඕ, දැන් ආපහු යන්න
15
00:02:09,420 --> 00:02:11,280
නැත්නම් මම ඔයාට මගේ ගෙදර වැඩ ආයෙත් පිටපත් කරන්න දෙන්නේ නැහැ.
16
00:02:11,320 --> 00:02:12,660
මගේ තාත්තා මට කිව්වා
17
00:02:12,700 --> 00:02:14,080
ඒක ඇත්තටම හොඳම ශිෂ්යයෙක්
18
00:02:14,120 --> 00:02:15,720
ඉක්මනින්ම අපේ ඉදිකිරීම් ස්ථානයට යනවා.
19
00:02:15,760 --> 00:02:16,900
ඔවුන්ගේ පවුලට ලැබෙන්නේ
20
00:02:16,940 --> 00:02:18,180
මගේ එකට යාබදව ඇති ඒකකයක්.
21
00:02:18,220 --> 00:02:19,160
ඉතින් ඔයා මාව කපලා දැම්මොත්,
22
00:02:19,200 --> 00:02:20,240
මට වෙනත් විකල්ප තියෙනවා.
23
00:02:21,140 --> 00:02:23,240
පුතේ, අපි ඉක්මනින්ම කුන්ෂාන් වලට එනවා.
24
00:02:24,120 --> 00:02:25,020
දැන් චිත්ර අඳින එක නවත්තන්න.
25
00:02:25,520 --> 00:02:28,440
කලින් ඔයාට මඟදී කෑම කෑවට පස්සේ සනීපයක් දැනුනේ නෑ.
26
00:02:28,480 --> 00:02:29,440
ටිකක් විවේක ගන්න.
27
00:02:29,940 --> 00:02:32,080
අපි එනකොට ඇතුල්වීමේ විභාගයක් තියෙනවා.
28
00:02:39,480 --> 00:02:41,060
මේ කිලිටි කබාය මොකක්ද?
29
00:02:42,000 --> 00:02:43,040
ඒක ඔයාගෙ ප්රියතම එක නම්,
30
00:02:43,080 --> 00:02:44,240
මට ඔයාට අලුත් එකක් අරන් දෙන්න පුළුවන්.
31
00:02:47,820 --> 00:02:49,100
යින්ග්ටාඕ, වේගය අඩු කරන්න!
32
00:02:59,420 --> 00:03:01,260
කෝටුවක් හොයාගන්න.
33
00:03:02,540 --> 00:03:04,280
බියට පත් සර්පයෙක් දෂ්ට කරනු ඇත.
34
00:03:09,120 --> 00:03:10,380
ඒ සර්පයා පැන්නා
35
00:03:11,180 --> 00:03:12,140
මට වඩා ඉහළින්.
36
00:03:12,680 --> 00:03:13,780
හරියටම!
37
00:03:13,820 --> 00:03:15,920
ලින් යින්ග්ටාඕ, ඔයා ඇත්තටම උසට වැඩෙන්න ඕන.
38
00:03:16,800 --> 00:03:18,240
සර්පයන්ට පවා ඔබට වඩා ඉහළට පනින්න පුළුවන්.
39
00:03:19,680 --> 00:03:20,760
මේක තමයි.
40
00:03:20,800 --> 00:03:22,140
මම ඉවරයි!
41
00:03:22,180 --> 00:03:23,020
යින්ග්ටාඕ!
42
00:03:38,080 --> 00:03:39,320
මට මගේ කාලය ඥානවන්තව භාවිතා කිරීමට අවශ්යයි.
43
00:03:39,360 --> 00:03:40,440
සහ අර්ථවත් දෙයක් කරන්න.
44
00:03:40,480 --> 00:03:42,380
{\an8}එහි තේරුම කුමක්ද?
45
00:03:42,420 --> 00:03:44,080
{\an8}කායි ෆෑන්ග්යුවාන්ට පොත සොරකම් කිරීමට උදව් කිරීමේදී?
46
00:03:44,120 --> 00:03:45,340
{\an8}ඇත්තෙන්ම, එය අර්ථවත්.
47
00:03:46,280 --> 00:03:48,020
ඒ නවකතාව මගේ.
48
00:03:48,600 --> 00:03:50,260
ඔබ තවමත් එයට ළඟා වී තිබේද?
49
00:03:50,300 --> 00:03:51,520
මට ශක්තිය නැති වෙන්න ළඟයි.
50
00:04:35,500 --> 00:04:36,340
ආයුබෝවන්.
51
00:04:41,900 --> 00:04:43,380
යින්ග්ටාඕ, මගේ පොත කොහෙද?
52
00:04:43,920 --> 00:04:45,880
-දුවන්න. -දුවන්න.
53
00:05:07,600 --> 00:05:08,440
-අම්මා. -හේයි.
54
00:05:08,980 --> 00:05:10,120
මොකක්ද අවුල, යින්ග්ටාඕ?
55
00:05:11,440 --> 00:05:12,520
අම්මා.
56
00:05:12,560 --> 00:05:13,400
එහෙම වුණොත් මොකක්ද…
57
00:05:13,440 --> 00:05:14,800
කෙනෙක් නම් මොකද කරන්නේ?
58
00:05:14,840 --> 00:05:16,220
මාව රැගෙන යාමට උත්සාහ කරයි
59
00:05:16,260 --> 00:05:18,220
ඔයා නැති තැනකට?
60
00:05:18,760 --> 00:05:20,060
කවුද ඔයාව අරන් යන්න හදන්නේ?
61
00:05:20,660 --> 00:05:21,820
මට කියන්න ඔයා කාවද මුණගැහුනේ කියලා.
62
00:05:21,860 --> 00:05:23,400
මම කියන්නේ නම්.
63
00:05:23,440 --> 00:05:25,720
රපුන්සෙල්ව පැහැර ගත්තා වගේ
64
00:05:25,760 --> 00:05:27,300
මායාකාරියක් විසින් වෙනත් ලෝකයකට.
65
00:05:28,380 --> 00:05:29,500
ඔයා ආරක්ෂිතයි.
66
00:05:29,540 --> 00:05:31,340
කිසිවෙකුට ඔබව අපෙන් උදුරා ගත නොහැක.
67
00:05:31,380 --> 00:05:32,500
ජුවාන්!
68
00:05:33,480 --> 00:05:35,000
අද රෑට තව කෑම දෙකක් ලෑස්ති කරන්න.
69
00:05:35,040 --> 00:05:36,700
-කළමනාකරු ජියැං ඇවිත්. -ඒක හරිම සුවඳයි.
70
00:05:36,740 --> 00:05:38,480
-කනගාටුයි, ෂෙන්ජුවාන්, ඇතුලට එනවට. -බලන්න කවුද මෙතන ඉන්නේ කියලා.
71
00:05:38,520 --> 00:05:39,960
- කළමනාකරු ජියැන්ග්. - පුංචි යින්ග්ටාඕ.
72
00:05:40,000 --> 00:05:40,960
ඔයාගෙ බර ටිකක් වැඩි වෙලාද?
73
00:05:41,540 --> 00:05:42,660
යින්ග්ටාඕ.
74
00:05:42,700 --> 00:05:43,540
හෙලෝ කියන්න.
75
00:05:44,680 --> 00:05:45,560
කළමනාකරු ජියැං.
76
00:05:46,120 --> 00:05:46,960
ඉදිරියට එන්න.
77
00:05:47,000 --> 00:05:48,020
බොන්න.
78
00:05:48,060 --> 00:05:48,900
බොන්න!
79
00:05:48,940 --> 00:05:49,900
නැත.
80
00:05:49,940 --> 00:05:51,040
-හොඳයි. -හෙමින් බොන්න.
81
00:05:51,080 --> 00:05:52,200
ඒකට කමක් නැහැ.
82
00:05:52,240 --> 00:05:53,500
Qiaoxi, ඔයා කනවා.
83
00:05:53,540 --> 00:05:55,060
ඇයි ඔයා බැක්පැක් එක දාගෙන ඉන්නේ?
84
00:05:55,100 --> 00:05:56,020
ඒක ගලවන්න.
85
00:05:56,720 --> 00:05:57,620
Qiaoxi,
86
00:05:57,660 --> 00:05:59,100
ඔයාගේ බෑගය ගලවන්න පුළුවන්ද?
87
00:06:01,860 --> 00:06:03,060
මොකක් ද වැරැද්ද?
88
00:06:03,600 --> 00:06:04,800
ඔහුගේ බෑගය ඇතුළත
89
00:06:04,840 --> 00:06:06,020
ජැකට් එකක්ද එයාගේ ඥාති සහෝදරයා?
90
00:06:06,060 --> 00:06:07,060
හොංකොං වලින් ඔහුව මිලදී ගත්තා.
91
00:06:07,100 --> 00:06:09,080
මෙහෙ ගමනේදී අපිරිසිදු වුණා,
92
00:06:09,120 --> 00:06:10,140
ඉතින් මම ඔහුට කිව්වා
93
00:06:10,180 --> 00:06:11,280
එය විසි කිරීමට,
94
00:06:11,320 --> 00:06:12,380
නමුත් ඔහු එසේ කළේ නැහැ.
95
00:06:12,420 --> 00:06:14,140
ඉතින් ඔහු ඒක එයාගේ බෑග් එකට දැම්මා
96
00:06:14,180 --> 00:06:15,020
ඒක මෙහෙට අරන් ගියා.
97
00:06:16,020 --> 00:06:17,340
ඒකට කමක් නෑ, කියාඕසි.
98
00:06:17,380 --> 00:06:19,060
නැන්දා ඒක ඔයාට හෝදලා දුන්නොත් කොහොමද?
99
00:06:19,100 --> 00:06:20,940
හෙට වෙනකොට ඒක වේලුණාම, ඔයාට ආයෙත් අඳින්න පුළුවන්.
100
00:06:24,480 --> 00:06:25,380
යින්ග්ටාඕ.
101
00:06:26,020 --> 00:06:27,360
අපේ රෙදි සෝදන ඩිටර්ජන්ට් ඉවරයි.
102
00:06:27,400 --> 00:06:28,860
අම්මට උදව් කරන්න පුළුවන්ද?
103
00:06:28,900 --> 00:06:30,000
පැකට්ටුවක් මිලදී ගන්න
104
00:06:30,040 --> 00:06:31,560
ක්වින් මාමාගේ කඩෙන්ද?
105
00:06:36,620 --> 00:06:39,320
- ක්වින් මාමේ, රෙදි සෝදන ඩිටර්ජන්ට් පැකට්ටුවක්. - හේයි, ස්ටෙලා.
106
00:06:42,020 --> 00:06:44,240
දෛනික භාණ්ඩ, සිල්ලර බඩු සහ සිගරට්, ළමා සෙල්ලම් බඩු, අයිස්ක්රීම් සහ සෝඩා
107
00:06:44,280 --> 00:06:45,840
මගේ තාත්තා බඩු ගේන්න එළියට ගිහින්.
108
00:06:46,340 --> 00:06:47,300
ලින් යින්ග්ටාඕ,
109
00:06:47,340 --> 00:06:49,640
මට ඇහුණා අද ඔයා සර්පයෙක් නිසා අඬනවා.
110
00:06:49,680 --> 00:06:51,880
කිහිප වතාවක්ම බිම මුහුණ බිමට වැටුණා.
111
00:06:52,800 --> 00:06:53,780
රෙදි සෝදන ඩිටර්ජන්ට්.
112
00:07:01,260 --> 00:07:03,160
ලින් යින්ග්ටාඕ, මම ඔබේ සෙවනැල්ල මත පා තැබුවෙමි.
113
00:07:03,200 --> 00:07:04,240
මම දිනුවා!
114
00:07:04,860 --> 00:07:06,220
මට ඔයා එක්ක කරදර කරන්න කම්මැලියි.
115
00:07:07,080 --> 00:07:07,980
ඒක යටත් වීමක් ද?
116
00:07:08,520 --> 00:07:10,380
ඔබව දුර්වල ලෙස පෙනෙන සතුරන් මට හමු විය.
117
00:07:11,260 --> 00:07:13,220
ඔයාට එයාව බලාගන්න පුළුවන්ද? කොහොමද?
118
00:07:13,940 --> 00:07:14,800
මට බැහැ.
119
00:07:14,840 --> 00:07:16,720
ඔයා දුර්වලයන්ට පහර දෙන හිරිහැර කරන්නෙක් විතරයි.
120
00:07:17,580 --> 00:07:18,700
ඔයාට තේරෙන්නේ නැහැ.
121
00:07:18,740 --> 00:07:20,340
ඔහු වෙනත් මට්ටමක ඉන්නවා.
122
00:07:20,840 --> 00:07:22,160
ගණන් ගන්නේ කව්ද?
123
00:07:22,200 --> 00:07:23,720
"සතුරන් ඉන්නේ බය වෙන්න නෙවෙයි.
124
00:07:23,760 --> 00:07:25,120
ඒවා සටන් කිරීමටයි."
125
00:07:25,160 --> 00:07:26,540
ඔබේ වචන.
126
00:07:26,580 --> 00:07:28,280
ක්වින් යෙයුන්. අරහෙ බලන්න.
127
00:07:29,320 --> 00:07:30,920
මමත් ඔයාගෙ හෙවනැල්ලට පා තැබුවා.
128
00:07:30,960 --> 00:07:32,200
මම ඔයාට පරදින්නේ නෑ.
129
00:07:33,020 --> 00:07:34,320
ලින් යින්ග්ටාඕ!
130
00:07:39,000 --> 00:07:40,120
අසුන් ගන්න.
131
00:07:51,420 --> 00:07:52,680
කැන්ඩි ටිකක් ඕනද?
132
00:07:56,340 --> 00:07:57,840
නැත්නම් ඔබට කැසට් කිහිපයක් අහන්න අවශ්යද?
133
00:07:59,400 --> 00:08:02,180
මට Oblivion's brew කෝප්පයක් දෙන්න.
134
00:08:03,940 --> 00:08:06,040
{\an8} මිකී මවුස්. කියවන්න කැමතිද?
135
00:08:06,080 --> 00:08:08,420
{\an8}හැමෝම මිකී මවුස් කියවන්න ආසයි .
136
00:08:34,220 --> 00:08:35,580
චුන්ලු.
137
00:08:35,620 --> 00:08:38,480
දැනට, මේ ඔබේ කුඩා කැදැල්ල තුළ රැඳී සිටින්න.
138
00:08:38,980 --> 00:08:40,160
ඉබාගාතේ යාමක් නැත.
139
00:08:40,200 --> 00:08:41,400
අම්මා ඔයාව ආරක්ෂා කරන්න ඕනේ.
140
00:08:47,980 --> 00:08:48,980
චුන්ලු!
141
00:09:02,900 --> 00:09:04,080
චුන්ලු.
142
00:09:13,260 --> 00:09:14,360
මම ඔයාට පෙන්නන්නම්.
143
00:09:15,480 --> 00:09:17,480
මුලින්ම මෙහෙම තියාගන්න,
144
00:09:18,220 --> 00:09:19,440
එවිට…
145
00:09:20,000 --> 00:09:20,920
සුරතල් කරන්න...
146
00:09:21,420 --> 00:09:22,420
මෙම මාර්ගයේ.
147
00:10:00,400 --> 00:10:02,020
ඔයා ඒක Qiaoxi හොයාගත්තද?
148
00:10:02,060 --> 00:10:03,200
වෙනස් වේ
149
00:10:03,240 --> 00:10:04,460
අනිත් ළමයි?
150
00:10:04,500 --> 00:10:05,420
ඇත්ත වශයෙන්.
151
00:10:05,920 --> 00:10:07,440
ඔහු ගණිතයට දක්ෂ පිරිමි ළමයෙක්.
152
00:10:07,480 --> 00:10:08,340
ඇත්ත වශයෙන්ම ඔහු වෙනස්.
153
00:10:08,840 --> 00:10:09,960
මම සිතනවා
154
00:10:10,000 --> 00:10:12,420
ඔහු කිසි විටෙකත් තම පවුලට සිදු වූ දෙයින් සැබවින්ම ඉදිරියට ගියේ නැත.
155
00:10:12,920 --> 00:10:14,040
දශක ගණනාවකට පෙර.
156
00:10:14,540 --> 00:10:16,020
අහන්න, ජුවාන්,
157
00:10:16,060 --> 00:10:17,820
අපි මතු නොකර ඉමු
158
00:10:17,860 --> 00:10:19,860
අන් අය සාකච්ඡා කිරීමෙන් වැළකී සිටින දේ.
159
00:10:22,100 --> 00:10:23,800
කළමනාකරු ජියැංට ඇති තරම් දේවල් තියෙනවා.
160
00:10:23,840 --> 00:10:25,720
අපි මේ දරුවාට මීට වඩා අනුකම්පාවක් පෙන්විය යුතුයි.
161
00:10:25,760 --> 00:10:26,600
හරි හරී.
162
00:10:28,700 --> 00:10:30,740
එන්න, දැනටමත් ඇති!
163
00:10:32,860 --> 00:10:33,940
ළමයෙක්
164
00:10:33,980 --> 00:10:36,060
නරක දෙයක් කාලා වමනේ දැම්මා.
165
00:10:36,100 --> 00:10:37,420
ඒක සාමාන්යයි නේද?
166
00:10:38,000 --> 00:10:40,180
දැන් එයාට සනීපයි.
167
00:10:40,220 --> 00:10:41,580
අපි රෑ කෑම කෑවා.
168
00:10:41,620 --> 00:10:43,360
විදුලි කාර්මික ලින්ස් හි,
169
00:10:43,400 --> 00:10:45,280
ඊට පස්සේ ටික කාලයක් සෙල්ලම් කළා.
170
00:10:45,960 --> 00:10:47,620
හරි, මට නාට්යය එපා.
171
00:11:34,840 --> 00:11:35,920
යින්ග්ටාඕ.
172
00:11:35,960 --> 00:11:37,520
ඇත්තටම ඒ අල්ලපු ගෙදර අලුත් ශිෂ්යයාද?
173
00:11:37,560 --> 00:11:38,740
ඔවුන් කියන තරම් දැඩිද?
174
00:11:39,340 --> 00:11:41,100
මගේ තාත්තා කිව්වා එයා ඔයාගේ ගෙදර ගියා කියලා,
175
00:11:41,140 --> 00:11:43,040
මධ්යම රාත්රිය පහුවුනත් තාමත් ගෙදර වැඩ අඹරනවා.
176
00:11:43,080 --> 00:11:44,120
යමක් තියෙනවා.
177
00:11:44,160 --> 00:11:45,480
මට පිරිසිදු වෙන්න ඕන.
178
00:11:46,200 --> 00:11:47,040
කුමක් ද?
179
00:11:47,580 --> 00:11:48,640
ඒ අලුත් ශිෂ්යයා,
180
00:11:48,680 --> 00:11:50,420
ඔබ ඔහුට හොඳින් සැලකිය යුතුයි.
181
00:11:50,460 --> 00:11:52,000
ඔහුට කොතරම් මිත්රශීලීද කියා දැනෙන්නට සලස්වන්න.
182
00:11:52,040 --> 00:11:53,380
අපි ඉන්නේ කුන්ෂාන් ප්රාථමික පාසලේ,
183
00:11:53,420 --> 00:11:54,720
සහ කුන්ෂාන් මිනිසුන්ට කොතරම් කරුණාවන්ත විය හැකිද?
184
00:11:54,760 --> 00:11:55,600
ක්වන්ෂාන් බලාගාර ප්රාථමික පාසල
185
00:11:55,640 --> 00:11:57,880
Lin Yingtao, ඔයා බරපතලද?
186
00:11:57,920 --> 00:11:59,180
අද එයාගේ පළවෙනි දවස,
187
00:11:59,220 --> 00:12:00,140
රාජකීය සංචාරයක් නොවේ.
188
00:12:00,180 --> 00:12:01,620
ඔයාට තේරෙන්නේ නැහැ.
189
00:12:01,660 --> 00:12:03,500
ඔහු ගියොත් මමත් යනවා.
190
00:12:03,540 --> 00:12:04,380
කොහෙද?
191
00:12:10,480 --> 00:12:12,620
පුතා, විදුහල්පති.
192
00:12:12,660 --> 00:12:14,080
අවසානයේ ඔබට ඉඩ දීමට එකඟ විය.
193
00:12:14,120 --> 00:12:15,480
පළමුව ලියාපදිංචි වී පසුව පරීක්ෂණය කරන්න.
194
00:12:16,020 --> 00:12:17,500
ඔයා ඒක බැරෑරුම්ව ගන්න ඕන,
195
00:12:18,340 --> 00:12:19,580
තවත් රඟපාන්න බෑ.
196
00:12:19,620 --> 00:12:20,660
කාලය පැමිණි විට.
197
00:12:30,300 --> 00:12:32,200
කොටි අම්මලා දෙන්නෙක්,
198
00:12:32,240 --> 00:12:33,700
කොටි අම්මලා දෙන්නෙක්,
199
00:12:33,740 --> 00:12:35,780
දැඩි ලෙස සටන් කිරීම,
200
00:12:35,820 --> 00:12:37,920
දැඩි ලෙස සටන් කරනවා!
201
00:12:37,960 --> 00:12:39,940
එක් අයෙකුගේ කන් අහිමි විය,
202
00:12:39,980 --> 00:12:41,960
එකෙකුගේ වලිගය නැති විය,
203
00:12:42,000 --> 00:12:45,820
-කොච්චර අමුතුද! -ඔයා මෝඩයෙක්ද?
204
00:12:45,860 --> 00:12:46,700
ඔයා මුලින්ම මාව පැරද්දුවා!
205
00:12:46,740 --> 00:12:47,740
මෙය කුමක් ද?
206
00:12:47,780 --> 00:12:49,060
කවුද අවුල් ඇති කරන්නේ?
207
00:12:50,640 --> 00:12:52,820
ලින් කිලේ, අවුල් කරන එක නවත්තන්න!
208
00:12:53,880 --> 00:12:55,960
පන්තිය පටන් ගත්තා! ඔබේ ආසනයට ආපසු යන්න!
209
00:12:56,000 --> 00:12:57,940
ඔවුන් ඔබව "කයිල්" ලෙස පවා නම් කළා,
210
00:12:57,980 --> 00:12:59,380
ඇයි ඔයාට සතුටක් ගේන්න බැරි?
211
00:13:01,400 --> 00:13:02,900
පාසලේ පළමු දිනය…
212
00:13:11,620 --> 00:13:13,540
{\an8} මේ මුළු ප්රදේශයම කාර්ය මණ්ඩල නිවාස,
213
00:13:13,580 --> 00:13:14,680
{\an8} අපේත් ඇතුළත්.
214
00:13:15,360 --> 00:13:17,540
{\an8} ඩු ෂැන්ග් ද මෙහි ජීවත් වේ,
215
00:13:18,040 --> 00:13:19,400
ඔහුගේ මව සමඟ තනි නේවාසික නේවාසිකාගාරය.
216
00:13:20,520 --> 00:13:22,380
එයාගේ තාත්තව මාරු කරලා..
217
00:13:22,420 --> 00:13:24,180
පුචෙන්ග් ඉදිකිරීම් ස්ථානයට.
218
00:13:24,680 --> 00:13:26,320
ඩූ මාමා ආපහු එන හැම වතාවෙම,
219
00:13:26,360 --> 00:13:28,500
ඩූ ෂැන්ග් දින ගණනාවක් තිස්සේ මනෝභාවයෙන් පෙළෙනවා.
220
00:13:28,540 --> 00:13:31,520
සමහරවිට කලබල වෙලා ඉන්න ඩූ මාමා කවදාවත් තෑගි ගේන්නේ නැහැ.
221
00:13:32,400 --> 00:13:34,160
ඒ ක්වින් යෙයුන්ගේ ස්ථානයයි.
222
00:13:34,200 --> 00:13:36,940
මම මේ ලෝකේ වැඩියෙන්ම වෛර කරන කෙනා එයා.
223
00:13:36,980 --> 00:13:39,180
ඇයට අත්පුඩි ගසන අත්ල තියෙනවා, ට්රක් රථයක හැප්පෙනවා වගේ.
224
00:13:40,540 --> 00:13:41,800
නමුත් ඇය හරිම ලස්සනයි.
225
00:13:42,440 --> 00:13:44,660
අපි "එකම කාසියේ දෙපැත්ත" බව යූ චියාඕ පවසයි.
226
00:13:44,700 --> 00:13:46,060
ඇය නරක පැත්තයි.
227
00:13:46,100 --> 00:13:47,060
මම තමයි ඒ දිලිසෙන කෙනා.
228
00:13:49,680 --> 00:13:51,920
{\an8} ඇය ඇගේ පියා සමඟ ජීවත් වේ.
229
00:13:51,960 --> 00:13:53,440
{\an8} කවදාහරි එයාව දැකලා තියෙනවද?
230
00:13:53,480 --> 00:13:55,220
කඩේ පවත්වාගෙන යන ක්වින් මාමා.
231
00:13:55,720 --> 00:13:58,060
ඔහුට අවුරුදු ගණනාවකට පෙර රැකියා ස්ථානයේ තුවාල සිදු විය,
232
00:13:58,100 --> 00:13:59,740
ඔහුට එක් කකුලක් පමණක් අපහසුතාවයට පත් කරමින්.
233
00:14:00,240 --> 00:14:01,580
Cai Fangyuan ගේ තාත්තා ඔහුට ඉඩ දුන්නා
234
00:14:01,620 --> 00:14:03,720
වැඩබිමේ සහන ස්ථාවරය අත්පත් කර ගැනීම.
235
00:14:03,760 --> 00:14:05,520
ක්වින් මාමා පුදුමයි.
236
00:14:05,560 --> 00:14:07,400
ඔහු තම කකුල සුව කර ගැනීම සඳහා දිනපතා කිගොන්ග් කරයි.
237
00:14:10,420 --> 00:14:12,100
මේ යූ චියාඕගේ තැන,
238
00:14:12,140 --> 00:14:13,180
ඔයාගේ මේස සහකරු.
239
00:14:13,220 --> 00:14:15,420
පිස්සු හැදිලා! ඒක නීත්යානුකූලයි!
240
00:14:15,460 --> 00:14:17,180
ඔහු ජීවත් වන්නේ ඔහුගේ පියා සමඟයි,
241
00:14:17,220 --> 00:14:18,900
අම්මා, ආච්චි,
242
00:14:18,940 --> 00:14:21,000
සහ ඔහුගේ කුඩා ඥාති සහෝදරයා වන යූ ජින්.
243
00:14:22,060 --> 00:14:23,480
යූ ජින්ගේ මව අසනීප වුණා,
244
00:14:23,520 --> 00:14:25,840
ඒ නිසා ඇය ඔහුව ඔවුන් සමඟ නවාතැන් ගැනීමට යැව්වාය.
245
00:14:25,880 --> 00:14:27,940
සත්යය නම්, යූ පවුලේ ස්ථානය දැනටමත් පිරී ඇත,
246
00:14:27,980 --> 00:14:29,520
ඉඩක් නැත.
247
00:14:30,060 --> 00:14:31,560
නමුත් යූ මාමා ආදර්ශමත් සේවකයෙක්,
248
00:14:31,600 --> 00:14:33,280
අඩවියේ වඩාත්ම ගෞරවනීය ප්රවීණයා.
249
00:14:33,320 --> 00:14:34,680
ඔහු කවදාවත් කාටවත් "නැහැ" කියන්නේ නැහැ.
250
00:14:35,860 --> 00:14:38,080
Yu Qiao ගේ ස්ථානයට යාබද නිවසේ Cai Fangyuan ජීවත් වේ.
251
00:14:38,120 --> 00:14:41,100
ඔහුගේ අම්මා සහ තාත්තා සමඟ.
252
00:14:41,140 --> 00:14:43,220
ඔහු හොඳ කෑම ගැන තමයි කතා කරන්නේ,
253
00:14:43,260 --> 00:14:44,680
විනෝදජනක ක්රීඩා, සහ අපූරු දේවල්.
254
00:14:45,460 --> 00:14:46,640
කන්ග් නැන්දා හරිම දරුණු කෝකියෙක්,
255
00:14:46,680 --> 00:14:48,680
කායි මාමා කොටස් වෙළඳපොළ පිස්සෙක්.
256
00:14:48,720 --> 00:14:51,240
එයාලා බලාපොරොත්තු වෙනවා එයාට හොඳට ඉගෙන ගන්න පුළුවන් වෙයි කියලා,
257
00:14:51,280 --> 00:14:52,680
ඉහළම පෙළේ විශ්ව විද්යාලයක් කඩන්න.
258
00:14:52,720 --> 00:14:53,700
බෲට් මෝටෝ
259
00:14:54,620 --> 00:14:56,940
ඒ ලොකු පළඟැටි ගහ උඩ කුරුළු කූඩුවක් තියෙනවා.
260
00:14:56,980 --> 00:14:59,300
අවුරුදු දෙකකට පෙර, කුරුළු පැටියෙක් එයින් වැටුණා.
261
00:14:59,340 --> 00:15:00,200
මම ඒක ගෙදර අරන් ගියා,
262
00:15:00,240 --> 00:15:01,360
ඇත්තටම මගේ තාත්තා
263
00:15:01,400 --> 00:15:02,700
එය නැවත ජීවයට ගෙනාවා.
264
00:15:03,200 --> 00:15:04,040
හොඳයි,
265
00:15:04,080 --> 00:15:06,440
වසන්තයේ දී ගස මිහිරි සුදු මල් වලින් පිපෙයි.
266
00:15:06,480 --> 00:15:08,480
අම්මා ඒවායින් හොඳම තැම්බූ බත් හැදුවා.
267
00:15:08,980 --> 00:15:11,180
බටහිර කෙතේ තවමත් බොහෝ යාපහුව බලකොටුවන් වැවෙනවා,
268
00:15:11,680 --> 00:15:13,300
නමුත් මම කවදාවත් ඒවාට කැමති වුණේ නැහැ.
269
00:15:13,340 --> 00:15:14,500
ඒවා පහසුවෙන් විසිරී යයි.
270
00:15:21,280 --> 00:15:22,280
ඔවුන් කියනවා
271
00:15:22,780 --> 00:15:24,500
කෙනෙක් අනිත් පැත්තට ගියාම,
272
00:15:25,000 --> 00:15:27,120
ඔවුන් මේ ජීවිතයේ සියල්ල අමතක කරනවා.
273
00:15:27,740 --> 00:15:29,200
මට ඒවා අමතක කරන්න ඕන නෑ,
274
00:15:29,840 --> 00:15:31,460
කුන්ෂාන් ගැන කිසිම දෙයක් අමතක කරන්න එපා.
275
00:15:32,740 --> 00:15:34,480
ඔයා මට ඒ ඔක්කොම මතක තියාගන්නවද?
276
00:15:34,980 --> 00:15:36,160
මට අමතක වුනොත්,
277
00:15:36,200 --> 00:15:37,360
එහෙනම් ඔයා මට කියන්න.
278
00:15:38,660 --> 00:15:39,680
මතක නෑ.
279
00:15:40,680 --> 00:15:41,560
තවත් රිදෙනවද?
280
00:15:41,600 --> 00:15:42,880
මම වේදනාවට බය නැහැ.
281
00:15:42,920 --> 00:15:44,820
මම එන්නතක් ගත්තට අඬන්නේවත් නැහැ.
282
00:15:45,840 --> 00:15:46,940
මම නිකන්…
283
00:15:47,440 --> 00:15:49,620
අම්මයි තාත්තයිද කියලා මම දන්නේ නැහැ
284
00:15:49,660 --> 00:15:52,040
මම මැරුණට පස්සෙත් මට ආදරේ කරයි.
285
00:15:54,080 --> 00:15:55,100
ඔව්.
286
00:15:56,340 --> 00:15:58,200
එයාලට ඔයාව හැමදාම මතක තියේවි.
287
00:15:58,700 --> 00:15:59,840
ඒ වගේම ඔයාට විතරක් ආදරේ කරන්න.
288
00:16:00,380 --> 00:16:01,240
ඔයාට කොහොමද තේරෙන්නේ?
289
00:16:03,180 --> 00:16:04,560
මළවුන්
290
00:16:05,280 --> 00:16:06,600
සැමවිටම ආදරය කරනු ඇත.
291
00:16:10,960 --> 00:16:12,420
ඔයා හිත වෙනස් කරගත්තාද?
292
00:16:12,460 --> 00:16:14,040
ඔයා මාව අරන් යන්නේ නැද්ද?
293
00:16:14,640 --> 00:16:16,260
මම ඔයා හිතන කෙනා නෙවෙයි.
294
00:16:16,760 --> 00:16:18,160
මට ඔයාව එක්කගෙන යන්න බෑ.
295
00:16:21,040 --> 00:16:21,960
ඔයාට කොහොම ද?
296
00:16:22,000 --> 00:16:23,340
ඔයා යනවද?
297
00:16:23,380 --> 00:16:24,880
මම දවසක යනවා.
298
00:16:41,620 --> 00:16:43,900
මම මගේ යාළුවන්ට ගොඩක් ආදරෙයි.
299
00:16:43,940 --> 00:16:47,400
මෑතකදී, ක්වින් යෙයුන් පවා ටිකක් හුරතල්.
300
00:16:47,440 --> 00:16:49,000
හැකි නම්,
301
00:16:49,040 --> 00:16:50,220
සමහරවිට දවසක,
302
00:16:50,260 --> 00:16:52,560
අපිට ළඟින් ඉන්න තිබුණා.
303
00:16:52,600 --> 00:16:53,960
මම ඇත්තටම බලාපොරොත්තු වෙනවා
304
00:16:54,000 --> 00:16:56,960
මට සදහටම විදුලි බලාගාර ප්රාථමික පාසලේ රැඳී සිටිය හැකියි.
305
00:16:57,500 --> 00:16:59,000
අවාසනාවකට,
306
00:16:59,040 --> 00:17:00,440
මම ඉක්මනින්ම මැරෙන්නයි යන්නේ.
307
00:17:07,460 --> 00:17:08,300
යින්ග්ටාඕ.
308
00:17:09,500 --> 00:17:11,520
ඔක්කොම දෙන්නද?
309
00:17:12,100 --> 00:17:13,920
ඔබේ ප්රියතමයන් පවා, ඒවා අතහරින්නද?
310
00:17:14,480 --> 00:17:17,800
නමුත් මේක? නෑ, මේක එහෙමම තියේවි.
311
00:17:20,740 --> 00:17:22,120
මගේ දෙයියනේ.
312
00:17:22,160 --> 00:17:23,000
Qiaoxi,
313
00:17:23,040 --> 00:17:24,840
මොකද වුණේ කියලා ඔයා දන්නවද?
314
00:17:27,120 --> 00:17:28,660
ඇය ඒ සියල්ල අතහැර දැමුවාය.
315
00:17:29,240 --> 00:17:31,940
ක්වන්ෂාන් බලාගාර ප්රාථමික පාසල
316
00:17:36,500 --> 00:17:38,920
ලින් යින්ග්ටාඕ!
317
00:17:40,240 --> 00:17:41,400
මිස් ෂැං.
318
00:17:41,440 --> 00:17:42,620
යින්ග්ටාඕගේ අම්මා.
319
00:17:42,660 --> 00:17:44,540
යින්ග්ටාඕ ලියපු දේ බලන්න. මේකේ තේරුම මොකක්ද?
320
00:17:44,580 --> 00:17:46,100
-ඇය කොහෙද? -ගෙදර.
321
00:17:46,140 --> 00:17:47,140
මිස් ෂැං.
322
00:17:48,320 --> 00:17:49,160
- ලින් කිල්. - ෂැං මෙනවිය.
323
00:17:49,200 --> 00:17:51,220
ඔයාට හරි ද?
324
00:17:52,280 --> 00:17:53,820
-මොකක්ද අවුල? -යින්ග්ටාඕ.
325
00:17:53,860 --> 00:17:55,260
ඔයාට මොනවද වෙලා තියෙන්නේ?
326
00:17:55,300 --> 00:17:57,100
ඔයා ඉක්මනින්ම මැරෙනවා කියලා ලියන්නේ ඇයි?
327
00:17:57,960 --> 00:18:00,600
මම ඇත්තටම මැරෙනවා.
328
00:18:01,140 --> 00:18:02,340
සිදුවුයේ කුමක් ද?
329
00:18:07,220 --> 00:18:09,280
අඬන්න එපා, මට කතා කරන්න.
330
00:18:09,780 --> 00:18:11,280
ඔයාගේ කාලය ගන්න.
331
00:18:12,020 --> 00:18:13,180
හැමෝම කියනවා
332
00:18:13,220 --> 00:18:14,920
ඔබට සර්පයෙකු හමු වුවහොත්
333
00:18:14,960 --> 00:18:16,980
උස සංසන්දනය කිරීමට නැගී සිටින,
334
00:18:17,020 --> 00:18:18,420
ඔබ දුවන්න ඕනේ.
335
00:18:18,960 --> 00:18:19,800
නිසා
336
00:18:19,840 --> 00:18:21,820
ඔබ පැරදුණොත්,
337
00:18:21,860 --> 00:18:23,500
ඔයා මැරෙයි.
338
00:18:23,540 --> 00:18:25,080
මම පැරදුනා.
339
00:18:25,120 --> 00:18:26,140
ඒ සර්පයා ගොඩක් උසට ඇති දැඩි කළා,
340
00:18:26,180 --> 00:18:28,300
ඒක මට උඩින් නැග්ගා.
341
00:18:28,900 --> 00:18:30,640
ඔයා පොඩි කෙල්ලේ, ඔයා මාව බය කළා මැරෙන්න.
342
00:18:30,680 --> 00:18:33,340
මිස් ෂැං, මම ඇත්ත කියන්නේ.
343
00:18:33,380 --> 00:18:36,020
ඔබ මාව විශ්වාස නොකරන්නේ නම්, කායි ෆැන්ගුවාන් සහ අනෙක් අයගෙන් විමසන්න.
344
00:18:36,060 --> 00:18:37,340
ඔවුන් ද එය දුටුවා.
345
00:18:38,440 --> 00:18:40,440
ඉතින් Cai Fangyuan තමයි ඒ
346
00:18:40,480 --> 00:18:42,620
"මරණ ක්රීඩාව" ගැන ඔයාට කිව්වේ කවුද?
347
00:18:42,660 --> 00:18:43,700
නැත.
348
00:18:43,740 --> 00:18:45,140
Cai Fangyuan ගේ මාර්ගය ගොළුය.
349
00:18:45,180 --> 00:18:47,400
මට කිව්වේ සහෝදර චෙන් මිංහාඕ.
350
00:18:48,260 --> 00:18:49,980
චෙන් මිංහාඕ පුරුදු වෙලා හිටියේ
351
00:18:50,020 --> 00:18:52,380
මම ජීවත් වෙන්නේ අල්ලපු ගෙදර, දැන් කියොක්සිගේ පවුල ඉන්න තැන.
352
00:18:52,420 --> 00:18:54,960
නමුත් ඔහු පළාත් අගනුවර මධ්යම පාසලකට ඇතුළත් වූ පසු,
353
00:18:55,000 --> 00:18:56,000
ඔවුන් ඈත් වුණා.
354
00:18:56,980 --> 00:18:58,880
ඔයා දිහා බලන්න,
355
00:18:58,920 --> 00:18:59,920
මෝඩ පොඩි දෙයක්.
356
00:18:59,960 --> 00:19:00,960
යින්ග්ටාඕ.
357
00:19:01,000 --> 00:19:02,440
ඔබ ගුරුවරයා විශ්වාස කරනවාද?
358
00:19:03,940 --> 00:19:07,320
අපේ ආදරණීය ලින් කිල් කිසිසේත්ම මිය යන්නේ නැහැ.
359
00:19:07,360 --> 00:19:09,300
මේ මුළු "උස මැනීමේ" දෙයම
360
00:19:09,340 --> 00:19:11,500
සම්පූර්ණ විකාරයක්. මම පොරොන්දු වෙනවා.
361
00:19:12,060 --> 00:19:12,900
කමක් නැහැ.
362
00:19:13,400 --> 00:19:14,480
ඒකට කමක් නැහැ.
363
00:19:19,320 --> 00:19:20,840
ගුරුවරයා කිව්වා
364
00:19:20,880 --> 00:19:22,840
අපි මාරු කිරීමේ අයදුම්පත නැවත ඉදිරිපත් කළ යුතුයි.
365
00:19:25,180 --> 00:19:26,840
මේක කලින් අත්සන් කරලා නැද්ද?
366
00:19:27,380 --> 00:19:29,060
සැප්තැම්බර් 30 වෙනිදා මගේ උපන්දිනය නෙවෙයි.
367
00:19:33,600 --> 00:19:34,500
මම එය නැවත ලියන්නම්.
368
00:19:41,040 --> 00:19:42,840
මාරු කිරීමේ අයදුම්පත
369
00:19:50,020 --> 00:19:50,980
ආයුබෝවන්.
370
00:19:53,280 --> 00:19:54,840
මම කියාඕසිව පාසලට යවනවා.
371
00:19:55,340 --> 00:19:58,880
මාරු අයදුම්පත උපන් දිනය ජනවාරි 26
372
00:19:58,920 --> 00:20:00,420
හරි, එහෙනම් මම දන්නවා.
373
00:20:12,200 --> 00:20:13,300
ඔයාගේ අම්මා කතා කළා.
374
00:20:13,340 --> 00:20:15,240
එයා අද හවස එනවා කිව්වා.
375
00:20:15,280 --> 00:20:16,400
ඔයා එක්ක රෑ කෑම කන්න.
376
00:20:16,440 --> 00:20:18,420
මම ඉස්කෝලෙ ඇරුනාට පස්සේ ඔයාව ගන්නම්.
377
00:20:20,200 --> 00:20:22,380
පුතා, සුභ පැතුම්.
378
00:20:22,420 --> 00:20:23,260
ඔබේ ප්රවේශ විභාගයේදී!
379
00:20:25,120 --> 00:20:27,140
- දැන් යන්න. -බායි.
380
00:20:30,040 --> 00:20:31,200
ලින් යින්ග්ටාඕ.
381
00:20:31,240 --> 00:20:33,320
දැන් ඔයා දන්නවා ඔයා මැරෙන්නේ නෑ කියලා,
382
00:20:33,360 --> 00:20:35,740
ඇයි ඔයා තාමත් කායි ෆෑන්ග්යුවාන්ට පොත හොරකම් කරන්න උදව් කරන්නේ?
383
00:20:35,780 --> 00:20:37,640
මෙය කිසිසේත්ම ආත්ම පරිත්යාගයක් ලෙස ගණන් නොගනී.
384
00:20:38,600 --> 00:20:40,560
යින්ග්ටාඕ මට පොත හොරකම් කරන්න උදව් කරනවා.
385
00:20:40,600 --> 00:20:42,360
මිතුරන් කෙරෙහි ඇති පිරිසිදු පක්ෂපාතිත්වයෙන්.
386
00:20:42,400 --> 00:20:43,580
මරණයට ඒකට කිසිම සම්බන්ධයක් නැහැ.
387
00:20:44,240 --> 00:20:45,480
ඉදිරියට යන්න, යින්ග්ටාඕ,
388
00:20:45,520 --> 00:20:46,720
මගේ වීරවරිය.
389
00:20:46,760 --> 00:20:48,360
වීරවරිය, ඉදිරියට යන්න.
390
00:20:48,400 --> 00:20:51,820
ඉතින් ඔයා ඊයේ අලුත් එකට කුන්ෂාන් වැඩබිමේ සුපිරි සංචාරයක් දුන්නාද?
391
00:20:52,320 --> 00:20:54,140
ඔයා හිතුවද "එයාට කරුණාවන්ත වෙන්න" ඕන කියලා?
392
00:20:54,180 --> 00:20:56,760
ඔයා හිතුවද එයාව කොහෙ හරි පස්සෙන් යයි කියලා?
393
00:20:57,520 --> 00:20:59,320
ඒ උණුසුම් පිළිගැනීම ඔබට කොහොමද?
394
00:20:59,840 --> 00:21:01,720
යූ චියාඕ, ඔයා හරිම රළුයි.
395
00:21:02,220 --> 00:21:03,380
ඇත්තටම එයා හරිම හොඳයි.
396
00:21:54,480 --> 00:21:56,520
රිදෙනවා. මෘදු වෙන්න.
397
00:21:56,560 --> 00:21:59,080
-හෙල්ලෙන්න එපා. රිදෙනවා නම්, ඒක තද කරන්න. -ක්විං යෙයුන්.
398
00:21:59,620 --> 00:22:01,300
දැන් පළිගන්නවද?
399
00:22:01,340 --> 00:22:03,700
මම මේකට ඔයාට විකට පොත් දහයක් ගෙව්වා.
400
00:22:03,740 --> 00:22:05,640
අම්මා අද රාජකාරියේ නොසිටියා නම්,
401
00:22:05,680 --> 00:22:07,080
මම කවදාවත් ඔයාට මගේ කොණ්ඩේ අල්ලන්න දෙන්නේ නැහැ.
402
00:22:07,120 --> 00:22:08,340
මේක මහාමාර්ග මංකොල්ලයක්.
403
00:22:51,660 --> 00:22:58,460
එකමුතුකම, ශිෂ්ටාචාරය, කඩිසරකම, නවෝත්පාදනය
404
00:23:18,800 --> 00:23:20,220
මේ රචනා මාතෘකාව ලේසියි.
405
00:23:20,260 --> 00:23:21,980
මගේ මුල් නම ලින් යින්ග්ටාඕ.
406
00:23:22,480 --> 00:23:25,160
මොකද අම්මා මාව ගැබ්ගෙන ඉන්නකොට චෙරි කන්න ගොඩක් ආශා කළා.
407
00:23:25,660 --> 00:23:26,900
නමුත් මම පාසල් යාමට පටන් ගත් විට,
408
00:23:26,940 --> 00:23:28,320
ඔවුන් කිව්වා නම් අර්ථවත් විය යුතුයි කියලා,
409
00:23:28,360 --> 00:23:29,580
සරල පමණක් නොව,
410
00:23:29,620 --> 00:23:31,400
ඉතින් දැන් මම ලින් කිල්.
411
00:23:32,040 --> 00:23:33,600
දෙවියන්ට ස්තූතියි ඔයාගේ අම්මා ආශා කළ දේට
412
00:23:33,640 --> 00:23:35,380
සුදුළූණු හෝ බතල නොවේ.
413
00:23:35,420 --> 00:23:37,680
නැත්නම් ඔයා ලින් ස්වීට්පොටේටෝ හෝ ලින් සුදුළූණු වෙන්නයි යන්නේ.
414
00:23:38,920 --> 00:23:41,320
ලින් යින්ග්ටාඕට නැවතත් පිස්සු.
415
00:23:48,420 --> 00:23:50,940
මගේ නමේ Qiao කියන්නේ Woodsman කියන තේරුමයි.
416
00:23:50,980 --> 00:23:52,920
තාත්තා මට නම් තැබුවේ ජින් යොංගේ නවකතාවල චරිත අනුවයි.
417
00:23:52,960 --> 00:23:54,240
මගේ "Fangyuan",
418
00:23:54,280 --> 00:23:56,280
හතරැස් ෆැන්ග්, ඩොලර් යුවාන්.
419
00:23:56,320 --> 00:23:58,040
මම මේ නමින් මුදල් මුද්රණය කරන්න යනවා.
420
00:23:58,540 --> 00:24:00,460
ඩචම්ප් කියලා කලාකරුවෙක් ඉන්නවා.
421
00:24:00,500 --> 00:24:02,320
අපි "ඩූ" කියන වාසගම බෙදාගත්ත නිසා අම්මා හිතුවා,
422
00:24:02,360 --> 00:24:03,700
මටත් "ඩු ෂැන්ග්" කියලා නමක් දාන්න බැරි ඇයි?
423
00:24:04,240 --> 00:24:05,400
Jiang Qiaoxi.
424
00:24:05,440 --> 00:24:07,320
ඔයාගේ නමේ තේරුම මොකක්ද?
425
00:24:08,500 --> 00:24:09,660
විශේෂ දෙයක් නැහැ.
426
00:24:09,700 --> 00:24:11,080
{\an8}ඔයාගේ නම හරිම අපූරුයි,
427
00:24:11,120 --> 00:24:12,160
{\an8}ඒකෙන් කිසිම තේරුමක් නැද්ද?
428
00:24:12,200 --> 00:24:13,960
ඇත්තටම ඒකෙන් කිසිම දෙයක් අදහස් වෙන්නේ නැහැ.
429
00:24:27,900 --> 00:24:28,920
-මෙන්න. -ස්ථානයක් හිස් කරන්න.
430
00:24:28,960 --> 00:24:30,260
ෂෙන්ජුවාන්, ඔබ කාර්යබහුල වීම නවත්වන්න.
431
00:24:30,800 --> 00:24:32,180
දැනටමත් ඇති තරම් කෑම වර්ග තියෙනවා.
432
00:24:32,220 --> 00:24:33,560
කමක් නෑ. මෙන්න.
433
00:24:34,160 --> 00:24:35,840
හරි එහෙනම්. ඔයා දන්නවනේ,
434
00:24:35,880 --> 00:24:38,400
මම මුලින් Qiaoxi ඔයාගේ පවුලට භාර දෙන්න හිටියේ,
435
00:24:38,440 --> 00:24:39,500
නමුත් දැන් මම භාර දෙනවා
436
00:24:39,540 --> 00:24:41,100
මමත් ඔයාගේ පවුලට.
437
00:24:42,420 --> 00:24:43,840
කළමනාකරු ජියැං, ඔබටම උදව් කරගන්න.
438
00:24:43,880 --> 00:24:45,220
සරල කෑම වර්ග කිහිපයක්.
439
00:24:45,260 --> 00:24:46,940
"සරල කෑම ටිකක්ද"? මේක මංගල්යයක්.
440
00:24:46,980 --> 00:24:49,480
නමුත් ජුවාන්ගේ ඉවුම් පිහුම් හොඳයි.
441
00:24:49,520 --> 00:24:50,700
-අතිශයින්ම රසවත්! -රසයි.
442
00:24:50,740 --> 00:24:52,080
මේක අවන්හල් කෑම වලට වඩා පරදවනවා.
443
00:24:53,080 --> 00:24:54,100
ජියැං මාමා,
444
00:24:54,140 --> 00:24:56,300
Jiang Qiaoxi ගේ නමේ "Qiaoxi" යන්නෙන් අදහස් කරන්නේ කුමක්ද?
445
00:24:57,480 --> 00:24:59,400
ඔයා මාව ඇත්තටම අතරමං කළා.
446
00:24:59,440 --> 00:25:00,320
ඇත්තටම මම දන්නේ නැහැ.
447
00:25:00,360 --> 00:25:02,020
"කියාඕසි" යන්නෙන් අදහස් කරන්නේ කුමක්ද?
448
00:25:02,620 --> 00:25:04,400
හොංෆෙයි සහ මම ඔහුව ලබා ගත් විට,
449
00:25:04,440 --> 00:25:05,520
අපි මානසිකව සූදානම් වුණේ නැහැ.
450
00:25:06,280 --> 00:25:07,140
ඊට පස්සේ ආවා
451
00:25:07,180 --> 00:25:08,180
උප්පැන්න සහතිකය.
452
00:25:08,220 --> 00:25:09,700
-අපිට නමක් තෝරගන්න සිද්ධ වුණා. -හරි.
453
00:25:09,740 --> 00:25:11,080
මට දහඩිය දැම්මා
454
00:25:11,120 --> 00:25:12,260
මම දකින තුරු
455
00:25:12,300 --> 00:25:14,240
කවි පේළියක්
456
00:25:14,280 --> 00:25:15,220
පුවත්පතේ
457
00:25:15,260 --> 00:25:17,320
"ජියැංකියාඕ ලාංඡනයේ බටහිර දෙසින් දොරටු සහ නිවාස දිලිසෙනවා."
458
00:25:17,360 --> 00:25:18,740
ඉතින් "Jiang Qiaoxi" එය විය.
459
00:25:21,080 --> 00:25:22,540
ඒ අහඹු සිදුවීම් වලින් එකක් පමණයි.
460
00:25:22,580 --> 00:25:23,420
ඔයා හරි.
461
00:25:23,960 --> 00:25:25,460
ඒකෙන් විශේෂ දෙයක් අදහස් වෙන්නේ නැහැ.
462
00:25:25,500 --> 00:25:27,780
දැන් මේ රචනාව ලියන්න අමාරු වෙයි.
463
00:25:27,820 --> 00:25:29,860
- ගෙදර උයන කෑම ටිකක්. - ෂුවර්.
464
00:25:29,900 --> 00:25:30,760
ස්තූතියි.
465
00:25:33,840 --> 00:25:35,580
කෝක් එකක් ඕනද?
466
00:25:37,780 --> 00:25:38,940
නැත්නම් සමහර විට Jianlibao කෙනෙක්ද?
467
00:25:39,480 --> 00:25:40,780
රටකජු කිරි ගැන කුමක් කිව හැකිද?
468
00:25:40,820 --> 00:25:42,280
ඒක තමයි මගේ ප්රියතම එක. හරිම හොඳයි.
469
00:25:44,040 --> 00:25:45,560
ඔයාට පාඩම් කරන්න ඕන නැද්ද?
470
00:25:51,360 --> 00:25:52,760
චුන්ලුව බදාගන්න ඕනද?
471
00:26:02,200 --> 00:26:03,380
මට ඒක ඇහුණා.
472
00:26:03,420 --> 00:26:06,840
කළමනාකරු ජියැං මිය ගිය දරුවාගේ නම ජියැං මෙන්චු ය.
473
00:26:07,720 --> 00:26:09,020
ඔහු නම් කරන විට,
474
00:26:09,060 --> 00:26:10,800
ඔවුන් ඒ ගැන සිතමින් මාස දෙක තුනක් ගත කළා.
475
00:26:11,640 --> 00:26:14,640
ඔහු වයස අවුරුදු 13 දී චීන විද්යා ඇකඩමියෙන් GATE වැඩසටහනට ඇතුළත් විය.
476
00:26:14,680 --> 00:26:16,580
හැමෝම ඔහුව හැඳින්වූයේ ප්රාතිහාර්යයක් ලෙසයි.
477
00:26:17,120 --> 00:26:19,340
නමුත් සියලු දරුවෝ ඔබේ මාංසයේ මාංසය නොවෙත්ද ?
478
00:26:19,840 --> 00:26:22,300
ඔවුන් මෙතරම් පැහැදිලිවම කෙනෙකුට අනුග්රහය දක්වන්නේ කෙසේද?
479
00:26:22,340 --> 00:26:23,680
ඔවුන්ගේ පළමු දරුවා අහිමි වූ පසු
480
00:26:24,180 --> 00:26:25,080
සහ දික්කසාද වීමට ආසන්නයි,
481
00:26:25,800 --> 00:26:27,100
ඉහළ නිලධාරීන් කිව්වා ඔවුන් කළ යුතුයි කියලා
482
00:26:27,760 --> 00:26:28,700
තවත් එකක් උත්සාහ කරන්න.
483
00:26:29,200 --> 00:26:30,240
අදහස වූයේ
484
00:26:30,280 --> 00:26:32,280
අලුත් බබෙක්
485
00:26:32,320 --> 00:26:33,300
බලාපොරොත්තුවක් ගෙන ඒමට ඉඩ ඇත,
486
00:26:33,340 --> 00:26:35,360
සමහරවිට ඔවුන්ගේ විවාහය අලුත්වැඩියා කිරීමට පවා.
487
00:26:35,860 --> 00:26:37,220
හොඳ සැලැස්මක් වගේ පෙනුනා.
488
00:26:37,260 --> 00:26:39,220
දැන් ඒ ළමයට නවයයි,
489
00:26:39,260 --> 00:26:40,660
හරිම හොඳින් හැරෙනවා.
490
00:26:41,180 --> 00:26:43,100
දෙන්නම කොහොමද ගණන් නොගෙන ඉන්නේ?
491
00:26:43,140 --> 00:26:44,120
කාර්යබහුලයි, පැහැදිලිවම.
492
00:26:44,880 --> 00:26:46,680
අපි ඔහුගේ අම්මාව කී වතාවක් දැකලා තියෙනවද?
493
00:26:49,460 --> 00:26:50,680
මහා චීන ශබ්දකෝෂය
494
00:26:56,880 --> 00:27:01,640
කියාඕ
495
00:27:06,380 --> 00:27:08,600
බනී ආදරණීය, හොඳින් ඉන්න
496
00:27:08,640 --> 00:27:13,400
දොර අරින්න. මම ඇතුලට යන්න කැමතියි.
497
00:27:15,860 --> 00:27:16,740
මෝඩ වැඩක්!
498
00:27:16,780 --> 00:27:18,480
ඇයි ඔයා එච්චර වචනාර්ථයෙන් ඇහුවේ?
499
00:27:18,520 --> 00:27:19,740
මම නරක කෙනෙක් නම්?
500
00:27:20,540 --> 00:27:21,940
මට මගේ ගෙදර වැඩ කරන්න තියෙනවා.
501
00:27:23,820 --> 00:27:25,460
ගෙදර වැඩ අවශ්ය වන්නේ කාටද?
502
00:27:25,960 --> 00:27:26,860
මම ඔයාව කොහේ හරි අරන් යනවා.
503
00:27:40,100 --> 00:27:43,320
සමාවෙන්න, වහිනවා. මගේ වැරැද්ද.
504
00:27:43,860 --> 00:27:44,960
මම කලින් පරීක්ෂා කර බැලිය යුතුයි.
505
00:27:45,000 --> 00:27:46,280
ලින් යින්ග්ටාඕ.
506
00:27:46,780 --> 00:27:48,000
ඔයාගෙ හිතේ මොනවද තියෙන්නේ?
507
00:27:48,860 --> 00:27:49,880
Qiáo,
508
00:27:49,920 --> 00:27:50,780
මහා චීන ශබ්දකෝෂයේ
509
00:27:51,320 --> 00:27:52,900
පිටුව 795,
510
00:27:52,940 --> 00:27:54,180
ලැයිස්තුවේ 20 වන අක්ෂරය.
511
00:27:54,220 --> 00:27:56,080
මුළු පහර නවයක් සහිත රැඩිකල් කන්ද.
512
00:27:56,120 --> 00:27:59,280
බහු ශබ්ද චරිතයක්. ජියාඕ ලෙස කියවන විට,
513
00:27:59,320 --> 00:28:00,860
එහි තේරුම "කඳුකර මාර්ගය" යන්නයි.
514
00:28:00,900 --> 00:28:03,580
Qiáo ලෙස, "උස් සහ තියුණු කඳු මුදුනක්".
515
00:28:04,080 --> 00:28:06,040
කියාඕසි. මෙන්න, උසම ස්ථානයට බටහිරින්,
516
00:28:06,080 --> 00:28:08,240
කුන්ෂාන් කඳුවැටියේ තියුණුම කඳු මුදුන.
517
00:28:08,280 --> 00:28:10,560
මම වරක් මෙහි හිරු බැස යන විට වඩාත්ම විශ්මයජනක වලාකුළු දුටුවෙමි.
518
00:28:11,100 --> 00:28:12,600
තද රතු පාට, දිලිසෙන, තේජාන්විත.
519
00:28:13,420 --> 00:28:15,740
මම හිතන්නේ ඔයාගෙ නමේ තේරුම ඒකයි.
520
00:28:16,740 --> 00:28:17,900
නමුත් දැන්…
521
00:28:18,680 --> 00:28:20,640
දැන් වහිනවා.
522
00:28:21,140 --> 00:28:22,320
ඒ වගේම කිසිම දෙයක් පේන්නේ නැහැ.
523
00:28:23,260 --> 00:28:25,440
එහෙනම් මට ලස්සනම හිරු බැස යෑම කියන්න.
524
00:28:25,480 --> 00:28:27,040
ඔබ කවදා හෝ මෙහි දැක ඇති.
525
00:28:27,640 --> 00:28:28,920
එහෙනම් මම කියන්නම්.
526
00:28:28,960 --> 00:28:31,140
ඒ හිරු බැස යෑම ලැව් ගින්නක් මෙන් දැවී ගියේය.
527
00:28:31,640 --> 00:28:33,980
එහි හැඩයන් සහ වර්ණ ඉතා වල් ලෙස වෙනස් වෙමින් පවතී.
528
00:28:34,640 --> 00:28:36,480
මට කවදාවත් හිතාගන්න බැරි වුණා මොකක්ද ඒ කියලා
529
00:28:36,520 --> 00:28:38,020
ඊළඟ මිනිත්තුවේ වගේ.
530
00:28:38,900 --> 00:28:40,620
ඒක කවදා හරි හාවෙක් වගේ පෙනුනද?
531
00:28:40,660 --> 00:28:42,060
ඔව්.
532
00:28:42,100 --> 00:28:44,580
ඉර ළඟම හාවෙක් දුවගෙන ආවා,
533
00:28:44,620 --> 00:28:47,240
ඇම්බර් එහි පාදවල තදින් අල්ලාගෙන.
534
00:28:47,280 --> 00:28:48,160
ඔයත් ඒක දැක්කද?
535
00:28:54,780 --> 00:28:55,660
ඔයා හරි.
536
00:28:56,200 --> 00:28:57,960
ඇත්තටම එතන හාවෙක් දුවනවා.
537
00:28:58,500 --> 00:28:59,840
මම ඔයාට බොරු කිව්වේ නෑ නේද?
538
00:29:00,680 --> 00:29:02,840
මම ඔබට කිව්වා "Jiang Qiaoxi" පරිපූර්ණයි,
539
00:29:03,380 --> 00:29:04,880
කියන්න අර්ථවත් හා ලස්සනයි.
540
00:29:04,920 --> 00:29:07,620
Jiang Qiaoxi!
541
00:29:08,120 --> 00:29:10,260
ඔයාට පේනවා, මම ජියැං ක්වාඕසිට කතා කරන හැම වතාවකම,
542
00:29:10,300 --> 00:29:11,700
මම හිනා වෙන්නම්.
543
00:29:12,220 --> 00:29:15,260
Jiang Qiaoxi!
544
00:29:15,840 --> 00:29:19,100
Jiang Qiaoxi!
545
00:29:38,580 --> 00:29:40,820
සහෝදරයා, නෑනා, මම ඔයාට මේක පෙන්නන්නම්.
546
00:29:40,860 --> 00:29:42,300
මේ පරීක්ෂණ වාර්තා බලන්න?
547
00:29:43,500 --> 00:29:44,540
ප්රධාන කරුණ නම්:
548
00:29:44,580 --> 00:29:46,560
එය සම්පූර්ණයෙන්ම විෂ සහිත නොවේ.
549
00:29:46,600 --> 00:29:49,380
අපේ පුංචි යින්ග්ටාඕ හරිම තරුණ නිසා,
550
00:29:49,420 --> 00:29:50,380
ඒ ඔක්කොම කනවා
551
00:29:50,420 --> 00:29:52,060
එළවළු සහ පලතුරු,
552
00:29:52,560 --> 00:29:54,420
කෘමිනාශක විනාශකාරී වනු ඇත.
553
00:29:55,840 --> 00:29:56,800
නියත වශයෙන්ම විනාශකාරීයි.
554
00:30:00,380 --> 00:30:02,840
මට ඉතුරු ටික අමතක උනා,
555
00:30:02,880 --> 00:30:05,080
නමුත් ඔවුන් දිවුරන්නේ මෙය පානය කළ හැකි බවයි.
556
00:30:05,120 --> 00:30:07,020
මම බෝතලයෙන් භාගයක් තනියම බොන්නම්. ඒක ආරක්ෂිතයි.
557
00:30:07,060 --> 00:30:08,280
මට විශ්වාසයක් තියෙනවා.
558
00:30:08,320 --> 00:30:09,940
-අවශ්ය නෑ. -කමක් නෑ.
559
00:30:09,980 --> 00:30:11,980
- කමක් නෑ. - ඒක ඉහිරෙන්න එපා.
560
00:30:12,020 --> 00:30:13,420
වැන්ග් යූ, ඒක බොන්න එපා.
561
00:30:13,460 --> 00:30:15,760
එය විෂ සහිත නොවන සහ හානිකර නොවනවා පමණක් නොව,
562
00:30:15,800 --> 00:30:17,720
-ඒත් හොඳ පිරිසිදු කිරීමක් තියෙනවා... -වැන්ග් මාමා.
563
00:30:18,380 --> 00:30:19,780
- යින්ග්ටාඕ, ඔයා ආපහු ආවා. - යින්ග්ටාඕ ආපසු.
564
00:30:19,820 --> 00:30:22,020
වැන්ග් මාමා, ඔයා කොහෙද හිටියේ?
565
00:30:22,060 --> 00:30:25,340
ඔයා නැති උනාම, කවුරුත් මාත් එක්ක "The Cow on the High Mountain" සෙල්ලම් කරන්නේ නෑ.
566
00:30:26,120 --> 00:30:27,700
එහෙනම් සෙල්ලම් කරමු. එන්න.
567
00:30:28,200 --> 00:30:31,180
උස් කන්දක් මත එළදෙනක් සිටගෙන සිටියි,
568
00:30:31,220 --> 00:30:33,820
එහි නළල මත වක්ර අං දෙකක්,
569
00:30:33,860 --> 00:30:36,340
කුර හතරක් පිළිවෙලට අට ආකාරයකින් බෙදී ඇත,
570
00:30:36,380 --> 00:30:38,920
පිටුපසට වෙන්න, මොනතරම් දක්ෂතාවයක්ද!
571
00:30:39,800 --> 00:30:41,080
පිටිපස්සට!
572
00:30:41,920 --> 00:30:43,180
පිටිපස්සට!
573
00:30:43,220 --> 00:30:44,100
යින්ග්ටාඕ.
574
00:30:44,140 --> 00:30:45,160
ඔයාගේ මාමාට කරදර කරන එක නවත්තන්න.
575
00:30:45,200 --> 00:30:46,200
ගිහින් අත හෝදගෙන කන්න.
576
00:30:46,240 --> 00:30:47,880
යන්න, යින්ග්ටාඕ.
577
00:30:48,380 --> 00:30:49,380
මාමේ,
578
00:30:49,420 --> 00:30:51,440
ඔයා අද මෙතන රෑ කෑම කනවද?
579
00:30:51,480 --> 00:30:53,080
මේ පාර මම ඔයාට වඩා ඉක්මනට කනවා.
580
00:30:53,740 --> 00:30:54,580
ඇත්ත වශයෙන්.
581
00:30:54,620 --> 00:30:56,480
ඔයාගේ මාමා අපිත් එක්ක රෑ කෑම කයි.
582
00:30:56,520 --> 00:30:57,620
කෑම සූදානම්.
583
00:30:59,160 --> 00:31:02,300
මල්ලි, නෑනා, මම මෙතන කන්නේ නැහැ.
584
00:31:02,340 --> 00:31:04,200
මට කරන්න ගොඩක් දේවල් තියෙනවා. මම හරිම කාර්යබහුලයි.
585
00:31:09,800 --> 00:31:10,820
වැන්ග් යූ.
586
00:31:12,380 --> 00:31:15,400
-වැන්ග් යූ, අපි බෝතල් තුනක් ගනිමු. -අපි කමුද?
587
00:31:15,440 --> 00:31:16,520
-මම හිතන්නේ ඒක හොඳයි. -එන්න.
588
00:31:16,560 --> 00:31:17,660
අපි ඒකට උත්සාහ කරලා බලමු.
589
00:31:18,700 --> 00:31:19,740
හොඳයි…
590
00:31:19,780 --> 00:31:20,760
හොඳයි…
591
00:31:25,600 --> 00:31:26,920
දිවා ආහාරය සඳහා රැඳී සිටින්න.
592
00:31:26,960 --> 00:31:28,100
අපි එකට කමු.
593
00:31:30,580 --> 00:31:32,500
මෙය රටා සමඟ කැටයම් කළ හැකිය.
594
00:31:33,240 --> 00:31:35,160
ඩූ ෂැන්ග් කොහෙද?
595
00:31:35,200 --> 00:31:36,820
අපි වචනාර්ථයෙන් එකඟ වුණා
596
00:31:36,860 --> 00:31:39,400
එකට කන්ද නගින්න, Qiaoxi ගේ උපන්දිනයට කලින්,
597
00:31:39,440 --> 00:31:40,480
තෑගි සූදානම්.
598
00:31:40,980 --> 00:31:43,020
ඩු ෂැන්ග්ගේ පුදුමය දැන් පේන්නේ නැද්ද?
599
00:31:43,060 --> 00:31:44,880
කාඕ ෂුවාන්ග්යාන්, මොකක්ද ඔයාගේ ප්රශ්නේ?
600
00:31:44,920 --> 00:31:45,840
ඔයාට මේක කරන්න පුළුවන් වුණේ කොහොමද?
601
00:31:45,880 --> 00:31:46,920
මම එතනදී මගේ කොන්ද කැඩුවා,
602
00:31:46,960 --> 00:31:48,340
අවසානයේ ගෙදර එන්න.
603
00:31:48,380 --> 00:31:49,740
-ඌරු මස් මාළු මෘදු වෙන්නෙත් නෑ! -නවත්තන්න!
604
00:31:49,780 --> 00:31:51,120
ඔයාට මාව ආපහු ඕන නෑ.
605
00:31:51,160 --> 00:31:51,840
-හරිද? -මේක කරන්න එපා!
606
00:31:51,880 --> 00:31:53,940
ඒ ගෑස් ටැංකිය හිස් නිසා.
607
00:31:53,980 --> 00:31:55,840
ඔයා ආපහු ආවම ඇයි මෙහෙම වෙන්නේ?
608
00:31:55,880 --> 00:31:56,700
ගෑස් ටැංකිය හිස්.
609
00:31:56,740 --> 00:31:58,280
ඇගේ මොළයත් හිස්ද? ඇයි ඒක ප්රතිස්ථාපනය නොකරන්නේ?
610
00:31:58,320 --> 00:32:00,200
- සන්සුන් වෙන්න පුළුවන්ද? -තාත්තේ.
611
00:32:00,240 --> 00:32:02,160
තාත්තේ, කරුණාකරලා අම්මට ගහන එක නවත්තන්න.
612
00:32:02,200 --> 00:32:03,440
ඇයට ලේ ගලනවා.
613
00:32:03,480 --> 00:32:04,540
ඔයා තාමත් එයාගේ පැත්ත ගන්නවද?
614
00:32:04,580 --> 00:32:06,080
මේ මේසය මත කෑම තියන්නේ කවුද කියලා ඔයා දන්නවද?
615
00:32:06,120 --> 00:32:07,040
ඔයා තාත්තේ, මම!
616
00:32:07,080 --> 00:32:08,160
මගේ මූණෙන් අයින් වෙන්න!
617
00:32:08,200 --> 00:32:09,360
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
618
00:32:09,400 --> 00:32:10,480
Du Yongchun!
619
00:32:10,520 --> 00:32:12,200
-ඔයා මොකද කරන්නේ? -ඔයා එයාට ඒක කියන්න ඉගැන්නුවද?
620
00:32:12,240 --> 00:32:13,120
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
621
00:32:13,160 --> 00:32:14,420
-මම ඔයාට ගහන්නම්... -නවත්තන්න!
622
00:32:14,460 --> 00:32:15,340
-හේයි නවත්තන්න! - නවත්තන්න!
623
00:32:17,180 --> 00:32:18,200
- බහින්න! -අම්මේ!
624
00:32:18,240 --> 00:32:19,360
ඔබේ වෛද්ය වියදම්
625
00:32:19,400 --> 00:32:21,240
ඔහුගේ ප්රසාද දීමනාවෙන් අඩු කරනු ලැබේ.
626
00:32:22,200 --> 00:32:23,300
කරදර වෙන්න එපා.
627
00:32:28,780 --> 00:32:30,600
ඩු යොන්ග්චුන්, ඔබ ඔබ ගැන පැහැදිලි කළොත් හොඳයි.
628
00:32:30,640 --> 00:32:31,700
ඇයි ඔයා ඔයාගේ බිරිඳට ගැහුවේ?
629
00:32:32,200 --> 00:32:33,360
ඇය ඒ සඳහා සුදුසු වූයේ කෙසේද?
630
00:32:35,700 --> 00:32:37,120
කළමනාකරු ජියැං, මම ඕනෑවට වඩා බිව්වා.
631
00:32:43,740 --> 00:32:48,620
කුන්ෂාන් අංක 2 රෝහල
632
00:32:48,660 --> 00:32:49,500
{\an8}අපි කරන්නේ මෙහෙමයි.
633
00:32:49,540 --> 00:32:51,940
ඩු යොංචුන් ගේ වැටුප් කොටස් තුනකට බෙදන්න.
634
00:32:51,980 --> 00:32:53,400
කොටස් දෙකක් ඔහුගේ පවුලට ගෙදර යැව්වා,
635
00:32:53,440 --> 00:32:55,400
එකක් තමාටම තබා ගත්තේය.
636
00:32:56,140 --> 00:32:58,460
සහ වැඩබිම් ප්රධානියාට දන්වන්න,
637
00:32:58,500 --> 00:32:59,920
මම මේක අනුමත කළා කියලා එයාට කියන්න.
638
00:33:00,740 --> 00:33:01,900
හොඳයි, ස්ථාවරයි.
639
00:33:02,400 --> 00:33:03,240
Qiaoxi.
640
00:33:04,140 --> 00:33:04,980
මෙහේ එන්න.
641
00:33:06,240 --> 00:33:07,720
ඔයාගේ උපන්දිනය ළඟ ළඟ එනවා.
642
00:33:07,760 --> 00:33:09,620
තාත්තා ඔයාට තෑග්ගක් ගෙනාවා.
643
00:33:12,320 --> 00:33:13,220
ඔයා එයට කැමති ද?
644
00:33:14,460 --> 00:33:15,780
නැවතත් කළු.
645
00:33:17,220 --> 00:33:18,860
අම්මා ඒක තෝරගත්තා,
646
00:33:18,900 --> 00:33:19,840
නැත්නම් ඔයාද?
647
00:33:22,080 --> 00:33:24,480
ඔයාගේ අම්මයි මමයි එකතු වෙලා තීරණය කළා.
648
00:33:25,480 --> 00:33:26,760
කළු පාට ඔයාට ගැලපෙනවා.
649
00:33:26,800 --> 00:33:27,640
ඒක සම්භාව්ය පෙනුමක්.
650
00:33:27,680 --> 00:33:29,240
තරුණයෙකුට.
651
00:33:39,280 --> 00:33:40,280
Qiaoxi.
652
00:33:43,280 --> 00:33:45,300
තාත්තා පහුගිය දවස්වල වැඩවලින් හෙම්බත් වෙලා හිටියේ,
653
00:33:45,340 --> 00:33:46,520
ඒ නිසා මට ඔයාව එතනට එක්කගෙන යන්න බෑ.
654
00:33:47,080 --> 00:33:48,800
අනිද්දා අම්මා ඔයාව ගන්න එයි.
655
00:34:08,240 --> 00:34:11,320
ඔයාට සුබ උපන්දිනක් වේවා
656
00:34:11,360 --> 00:34:14,180
ඔයාට සුබ උපන්දිනක් වේවා
657
00:34:14,720 --> 00:34:17,760
ඔයාට සුබ උපන්දිනක් වේවා
658
00:34:17,800 --> 00:34:21,120
ඔයාට සුබ උපන්දිනක් වේවා
659
00:34:21,620 --> 00:34:22,520
Jiang Qiaoxi.
660
00:34:22,560 --> 00:34:25,520
ඔයාට සුබ උපන්දිනක් වේවා.
661
00:34:29,740 --> 00:34:32,700
ශීත කාලය එන්න කලින් මම මේ මල් එකතු කරන්න පටන් ගත්තා.
662
00:34:32,740 --> 00:34:34,460
අම්මා ඒවා වේලන්න මට උදව් කළා,
663
00:34:34,500 --> 00:34:35,880
සදහටම සංරක්ෂණය කර ඇත,
664
00:34:35,920 --> 00:34:37,880
කිසිදා මැලවීමට නොවේ.
665
00:34:38,460 --> 00:34:40,640
නමුත් ඔබ කළු පාටට ආදරය කරන නිසා,
666
00:34:40,680 --> 00:34:43,080
ඒ වගේම මම කවදාවත් කුන්ෂාන් වල කළු මල් දැකලා නැහැ.
667
00:34:43,620 --> 00:34:45,240
මම ඒවා තීන්තෙන් ඩයි කළා.
668
00:34:45,780 --> 00:34:46,940
ඔයා හිතනවද
669
00:34:46,980 --> 00:34:48,100
කළු පාට හොඳද?
670
00:34:48,140 --> 00:34:50,380
අපි ඇත්තටම කළු පාටට එච්චර කැමති නැහැ.
671
00:34:50,880 --> 00:34:53,020
නමුත් ඔබ සෑම දිනකම කළු අඳින්නේ.
672
00:34:53,060 --> 00:34:55,700
ඔබේ පැන්සල් පෙට්ටිය, පෑන, වතුර බෝතලය,
673
00:34:55,740 --> 00:34:57,780
ඔයාගේ මකනය පවා කළු පාටයි.
674
00:34:57,820 --> 00:34:59,600
අපි කවදාවත් දැකලා නැහැ
675
00:34:59,640 --> 00:35:00,700
ගොඩක් කළුයි
676
00:35:00,740 --> 00:35:02,140
පෙර එක් පුද්ගලයෙකු මත.
677
00:35:02,800 --> 00:35:04,740
නමුත් Lin Yingtao පැවසුවේ,
678
00:35:05,240 --> 00:35:06,380
ඔබ කෙනෙකුට කැමති නම්,
679
00:35:06,420 --> 00:35:07,600
ඔබ ඒවා පිළිගත යුතුයි.
680
00:35:07,640 --> 00:35:09,240
ඒවා තිබෙන ආකාරයටම.
681
00:35:09,740 --> 00:35:11,560
මම කියන්නේ ඒ වගේ කැමති දේවල් නෙවෙයි.
682
00:35:11,600 --> 00:35:12,960
මොන වගේ කැමතිද?
683
00:35:13,460 --> 00:35:14,460
ඔබට…
684
00:35:15,160 --> 00:35:16,200
මම එයට කැමතියි.
685
00:35:20,600 --> 00:35:22,960
ඊට පස්සේ ඔබට ප්රකාශයක් කරන්න පුළුවන්.
686
00:35:27,360 --> 00:35:28,340
ඔබ සැමට ස්තූතියි.
687
00:35:28,380 --> 00:35:29,860
{\an8}සිනාසෙන්න, හොඳයි
688
00:35:29,900 --> 00:35:31,580
{\an8}Jiang Qiaoxi, ප්රාර්ථනාවක් කරන්න.
689
00:35:34,260 --> 00:35:35,500
Jiang Qiaoxi.
690
00:35:37,100 --> 00:35:38,220
ඔයාට සුබ උපන්දිනක් වේවා.
691
00:35:38,260 --> 00:35:40,740
ඩූ ෂැන්ග්, ඔයා වෙලාවට ඇවිත්.
692
00:35:40,780 --> 00:35:42,040
අපි ඉන්නේ ප්රාර්ථනා කරන කොටසේ.
693
00:35:42,080 --> 00:35:43,060
ඉක්මන් කරන්න.
694
00:35:45,060 --> 00:35:46,140
අපි ඔයා එනකම් බලාගෙන හිටියා.
695
00:35:46,180 --> 00:35:47,620
ඔයා නැතුව ඒක මෙහෙම වෙන්නේ නෑ.
696
00:35:49,120 --> 00:35:49,960
Jiang Qiaoxi.
697
00:35:50,680 --> 00:35:51,880
ඔයාට සුබ උපන්දිනක් වේවා.
698
00:35:53,680 --> 00:35:54,620
ඩූ ෂැං.
699
00:35:55,380 --> 00:35:56,560
මට ඔයාට දෙන්න ඕන
700
00:35:57,260 --> 00:35:58,260
මෙම ආශාව.
701
00:35:58,800 --> 00:35:59,980
කරුණාකර ප්රාර්ථනාවක් කරන්න.
702
00:36:08,700 --> 00:36:09,600
ඉක්මනින්.
703
00:36:33,500 --> 00:36:35,040
Jiang Qiaoxi,
704
00:36:35,080 --> 00:36:36,620
කවදාවත් අමතක කරන්න එපා
705
00:36:36,660 --> 00:36:37,640
මේ ඔබේ නිවසයි.
706
00:36:37,680 --> 00:36:38,980
ඔයා ඉක්මනින්ම අපි ළඟට එන්න ඕනේ.
707
00:36:40,300 --> 00:36:41,220
යින්ග්ටාඕ.
708
00:36:41,780 --> 00:36:42,700
ස්තූතියි.
709
00:36:43,800 --> 00:36:44,760
මට ස්තුති කරන්න එපා.
710
00:36:44,800 --> 00:36:45,640
ඔයා හරිම දක්ෂයි.
711
00:36:46,280 --> 00:36:48,600
ඔයා ඩූ ෂැන්ග්ට ඔයාගේ උපන්දින සුභ පැතුම් පවා දුන්නා.
712
00:36:49,100 --> 00:36:51,220
ඒක කරන්නේ කවුද?
713
00:36:52,980 --> 00:36:54,840
කොහොම උනත්, මගේ කැමැත්ත
714
00:36:54,880 --> 00:36:55,920
කවදාවත් සැබෑ වුණේ නැහැ.
715
00:36:58,540 --> 00:37:01,460
ඔයාගේ කැමැත්ත මොකක්ද? මම ඒක ඔයාට තේරුම් ගන්න උදව් කරන්නම්.
716
00:37:02,000 --> 00:37:03,340
ඇත්තටම…
717
00:37:05,340 --> 00:37:06,400
මම කළු පාටට කැමති නැහැ,
718
00:37:07,840 --> 00:37:10,300
නමුත් ඔබ මට දුන් තෑගි මට කැමතියි.
719
00:37:10,800 --> 00:37:11,920
අද,
720
00:37:11,960 --> 00:37:13,280
මට පළමු වතාවට කළු පාට ආසයි.
721
00:37:13,320 --> 00:37:15,240
ඔයා කළු පාටට කැමති නෑ,
722
00:37:15,740 --> 00:37:17,740
එහෙනම් ඇයි ඔක්කොම
723
00:37:17,780 --> 00:37:19,140
ඔයාගේ ඇඳුම්, ඔයාගේ දේවල් කළුද?
724
00:37:19,960 --> 00:37:21,420
කළු පාටට කැමති කෙනෙක්
725
00:37:22,060 --> 00:37:23,400
මගේ සහෝදරයා.
726
00:37:24,760 --> 00:37:26,980
මේවා ඔවුන් මට මිලදී ගත් දේවල්.
727
00:37:27,480 --> 00:37:29,160
එයාලා ඒ පාට පාලනය කරලා මට ඒ පාට ගොඩක් කැමතියි.
728
00:37:29,900 --> 00:37:31,040
මට කළු පාට විතරයි කැමති.
729
00:37:32,960 --> 00:37:35,040
මම කවුද කියලා බලලා එයාලා මට ආදරේ කරන එකක් නෑ.
730
00:37:38,200 --> 00:37:39,900
ඉතින් ඔයා කැමති මොන පාටටද?
731
00:37:40,720 --> 00:37:41,960
මම ඒ ගැන හිතුවේ නැහැ,
732
00:37:43,300 --> 00:37:44,320
නමුත්
733
00:37:44,820 --> 00:37:45,920
මම කළු පාටට කැමති වෙන්න පටන් ගන්නවා.
734
00:37:49,520 --> 00:37:51,800
වෙන මොනවද? ඔයාට වෙන දෙයක් ගැන හිතන්න පුළුවන්.
735
00:37:51,840 --> 00:37:53,080
එවිට ඔබ එයට කැමති වනු ඇත.
736
00:37:57,500 --> 00:37:58,600
රතු.
737
00:37:58,640 --> 00:37:59,900
මම රතු පාටට කැමතියි.
738
00:38:02,120 --> 00:38:03,040
Jiang Qiaoxi.
739
00:38:03,540 --> 00:38:05,720
මගේ උපන්දිනය එනකොට,
740
00:38:05,760 --> 00:38:06,600
මම ඔයාට ප්රාර්ථනාවක් කරන්නම්.
741
00:38:07,440 --> 00:38:09,640
ඔයා ඉන්න විදියටම ඔයාගේ අම්මයි තාත්තයි ඔයාට ආදරේ කරයි කියලා මම ප්රාර්ථනා කරනවා,
742
00:38:09,680 --> 00:38:10,720
හරි හරී?
743
00:38:12,160 --> 00:38:13,480
ඔයාට කොහොම ද?
744
00:38:14,820 --> 00:38:15,960
ඔබේ පැතුම කුමක්ද?
745
00:38:19,580 --> 00:38:21,040
මගේ පැතුම
746
00:38:22,500 --> 00:38:24,740
අපි හැමෝම එකට ඉන්න කියලා
747
00:38:25,240 --> 00:38:26,540
කවදාවත් යන්න එපා.
748
00:38:27,600 --> 00:38:29,320
එහෙනම් ඔබේ කැමැත්ත තියාගන්න.
749
00:38:30,480 --> 00:38:31,680
ඒක තමයි වඩා වැදගත්
750
00:38:32,180 --> 00:38:33,340
මට.
751
00:38:48,340 --> 00:38:51,020
{\an8}සතුටින් වැඩට යන්න, ආරක්ෂිතව ගෙදර එන්න.
752
00:39:13,060 --> 00:39:14,740
කියාඕසි, ඔයාට දොර ගන්න පුළුවන්ද?
753
00:39:17,000 --> 00:39:18,340
යින්ග්ටාඕ, ඔබ මෙහි සිටී.
754
00:39:18,380 --> 00:39:20,020
ජියැං මාමා,
755
00:39:20,060 --> 00:39:22,060
මම නැවුම් ඉස්සන් බාඕසි ටිකක් ගත්තා, ඔයාට ටිකක් ඕනද?
756
00:39:22,100 --> 00:39:23,160
ඔව්.
757
00:39:23,860 --> 00:39:25,000
නැත.
758
00:39:25,040 --> 00:39:26,680
ඔබට එය ආපසු ගෙන ගොස් ඔබම අනුභව කළ හැකිය.
759
00:39:26,720 --> 00:39:27,820
ඔයාට ස්තූතියි.
760
00:39:29,720 --> 00:39:32,080
යින්ග්ටාඕ, ඒක ගේන්න. එන්න.
761
00:39:32,120 --> 00:39:33,400
ඔයාට කන්න ගේන්නද?
762
00:39:33,440 --> 00:39:35,720
කවුද දන්නේ වීදි බාඕසි වලට මොන වගේ මස් දානවාද කියලා ?
763
00:39:38,080 --> 00:39:39,120
ඔයාට ස්තූතියි,
764
00:39:39,160 --> 00:39:40,260
පොඩි කෙල්ල,
765
00:39:40,300 --> 00:39:42,140
නමුත් අපි වීදි ආහාර කන්නේ නැහැ.
766
00:39:43,100 --> 00:39:44,780
කියාඕසි, දොර වහන්න.
767
00:39:45,320 --> 00:39:46,620
ඔයා සීතල වාතය ඇතුලට දාන්න හදනවා.
768
00:40:04,540 --> 00:40:06,740
මේ ගැන යින්ග්ටාඕට දැනගන්න තියන්න එපා.
769
00:40:07,860 --> 00:40:09,820
ඉස්කෝලේ පටන් ගත්තට පස්සේ එයාට කියන්න.
770
00:40:10,320 --> 00:40:12,600
සමහරවිට මුළු ශීත නිවාඩුවම එකිනෙකා නොදැකීමෙන් පසු,
771
00:40:12,640 --> 00:40:14,880
ප්රවෘත්ති ඇසීම නිසා වේදනාව ටිකක් අඩු වේවි.
772
00:40:15,400 --> 00:40:16,560
එය වඩා හොඳ නොවිය හැකිය.
773
00:40:17,060 --> 00:40:18,260
ශීත නිවාඩුවෙන් පසු.
774
00:40:18,760 --> 00:40:20,240
එහෙනම් අපි මොකක්ද කරන්න කියන්නේ?
775
00:40:20,740 --> 00:40:22,240
මේ ළමයා
776
00:40:22,780 --> 00:40:25,440
හිතුමතේට, එහෙට මෙහෙට මාරු කළා.
777
00:40:36,860 --> 00:40:38,560
තාත්තා, අම්මා,
778
00:40:39,100 --> 00:40:41,860
ඔයා කියන්නේ කවුද මාරු වෙන්නේ කියලා?
779
00:40:42,980 --> 00:40:44,020
ඒ ජියැං කියාඕසි නෙවෙයි නේද?
780
00:40:44,860 --> 00:40:46,840
ශීත නිවාඩුවෙන් පසු නැවත පැමිණෙන බවට ඔහු පොරොන්දු විය.
781
00:40:47,420 --> 00:40:48,660
ඔහු බොරුකාරයෙක් නෙවෙයි.
782
00:40:55,420 --> 00:40:57,240
මම එයාගෙන්ම අහනවා.
783
00:40:57,280 --> 00:41:00,320
විවේකයෙන් පසු නැවත පැමිණෙන බවට ඔහු පොරොන්දු විය.
784
00:41:00,360 --> 00:41:03,240
එයා මට බොරු කියන්නේ ඇයි?
785
00:41:03,280 --> 00:41:05,620
යින්ග්ටාඕ, ලියැං නැන්දා පදිංචි වෙලා.
786
00:41:05,660 --> 00:41:07,100
ඇගේ වැඩ දැන් වැදගත්.
787
00:41:07,140 --> 00:41:09,100
ඇයට අවශ්ය වන්නේ Qiaoxi ඇති දැඩි කිරීම කෙරෙහි අවධානය යොමු කිරීමට පමණි.
788
00:41:09,140 --> 00:41:11,040
නිසි ලෙස පළාත් අගනුවර.
789
00:41:22,240 --> 00:41:23,440
හොඳයි…
790
00:41:24,460 --> 00:41:26,000
එහෙනම් ඊළඟ වතාවේ…
791
00:41:26,540 --> 00:41:27,760
-පරිස්සම් වෙන්න. -ඇත්තෙන්ම.
792
00:41:27,800 --> 00:41:28,880
ඊළඟ සැරේ.
793
00:41:59,780 --> 00:42:01,140
වෑන්ග් මාමා!
794
00:42:31,060 --> 00:42:31,940
යින්ග්ටාඕ.
795
00:42:33,020 --> 00:42:34,380
හොඳට පාඩම් කරන්න.
796
00:42:36,100 --> 00:42:37,600
මම අදහස් කළේ
797
00:42:39,480 --> 00:42:41,080
මම හැර අන් කිසිවක් බවට පත් නොවන්න.
798
00:43:16,340 --> 00:43:18,480
-Jiang Qiaoxi! -Jiang Qiaoxi!
799
00:43:18,520 --> 00:43:19,840
Jiang Qiaoxi!
800
00:43:21,120 --> 00:43:22,140
Jiang Qiaoxi!
801
00:43:27,380 --> 00:43:28,880
Jiang Qiaoxi!
802
00:43:28,920 --> 00:43:31,480
Jiang Qiaoxi, මට ලියන්න.
803
00:43:31,520 --> 00:43:33,020
ඔබ මට ලිවිය යුතුයි.
804
00:43:33,060 --> 00:43:34,560
යින්ග්ටාඕ!
805
00:43:34,600 --> 00:43:36,720
ශීත නිවාඩුවෙන් පසු මම නැවත එන්නම්!
806
00:43:36,760 --> 00:43:38,140
යින්ග්ටාඕ!
807
00:43:38,180 --> 00:43:40,040
ශීත නිවාඩුවෙන් පසු මම නැවත එන්නම්!
808
00:43:47,480 --> 00:43:48,540
මම දන්නවා.
809
00:43:49,980 --> 00:43:51,440
මම කොච්චර නිර්භීත වුණත්,
810
00:43:52,980 --> 00:43:54,480
මම කවදාවත් පියාපත් වැඩෙන්නේ නැහැ.
811
00:44:13,660 --> 00:44:14,900
තාත්තා කියනවා
812
00:44:15,400 --> 00:44:16,420
ජීවත් වීම හරියට
813
00:44:16,920 --> 00:44:18,000
සේද පණුවෙකු වීම,
814
00:44:18,500 --> 00:44:20,380
සර්පයෙක් හෝ කකුළුවෙක්.
815
00:44:21,640 --> 00:44:23,020
කාලය පැමිණි විට,
816
00:44:23,060 --> 00:44:25,060
ඔබ පැරණි කවචයෙන් පිටතට යා යුතුයි.
817
00:44:25,560 --> 00:44:27,500
සමහර දේවල් අමතක කිරීමෙන් පමණක්
818
00:44:27,540 --> 00:44:28,480
සහ ඉදිරියට යමින්,
819
00:44:29,160 --> 00:44:30,760
ඔබට සැහැල්ලුවෙන් ගමන් කළ හැකිය.
820
00:44:31,400 --> 00:44:33,620
සහ වඩා හොඳින් ජීවත් වන්න.
821
00:47:02,400 --> 00:47:05,320
{\an8}උපසිරැසි පරිවර්තනය: වන්ජියාඕ ගීතය87979