Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,122 --> 00:00:19,872
Odysseus and FOG ISLAND
"The road to the underworld"
2
00:02:31,380 --> 00:02:32,944
In the name of Zeus,
3
00:02:32,945 --> 00:02:34,384
returning to home.
4
00:02:40,126 --> 00:02:41,564
Get close to it.
5
00:02:41,565 --> 00:02:43,013
Next ...
6
00:02:59,602 --> 00:03:01,622
With eternal po�inka,
7
00:03:01,623 --> 00:03:04,259
you make out on the horizon,
8
00:03:04,442 --> 00:03:07,282
My fear is finally fell silent.
9
00:03:11,104 --> 00:03:15,854
With this coil, I, Homer to Ithaca,
10
00:03:15,855 --> 00:03:21,041
Writing this nedostaju�i verse
11
00:03:21,042 --> 00:03:26,337
My Odyssey.
12
00:03:52,724 --> 00:03:54,034
Demosthene
13
00:03:56,110 --> 00:03:57,058
King
14
00:03:57,059 --> 00:03:58,550
Song of the sirens in the wind,
15
00:03:58,551 --> 00:04:00,584
record our location.
16
00:04:00,585 --> 00:04:02,223
It is a fantasy master mariners.
17
00:04:02,224 --> 00:04:04,222
It is not fantasy,
This tale is true.
18
00:04:04,223 --> 00:04:07,367
Many sailors rolled
destroyed the mermaids singing.
19
00:04:07,425 --> 00:04:09,101
One more story for my diary.
20
00:04:09,102 --> 00:04:10,743
... ubilje�i�u
At once, now
21
00:04:10,744 --> 00:04:12,672
might mark the location.
22
00:04:13,120 --> 00:04:15,516
Song of the sirens in the wind,
23
00:04:15,604 --> 00:04:18,919
madness shows.
24
00:04:19,198 --> 00:04:20,967
Ulysses
25
00:04:23,569 --> 00:04:24,649
Current
26
00:04:24,650 --> 00:04:26,594
becoming Increases
27
00:04:27,328 --> 00:04:29,866
Damn Poseidon Tide.
28
00:04:30,776 --> 00:04:32,255
Homer,
29
00:04:34,832 --> 00:04:36,687
Our only protection is gluho�a.
30
00:04:36,688 --> 00:04:38,321
Go now.
31
00:04:38,364 --> 00:04:39,247
Eurilikuse.
32
00:04:39,248 --> 00:04:40,062
King.
33
00:04:40,063 --> 00:04:41,507
Prepare people for battle.
34
00:04:41,508 --> 00:04:43,035
We do not know what we expected.
35
00:04:43,036 --> 00:04:44,716
The gun.
36
00:04:50,227 --> 00:04:52,279
Death comes to us
37
00:04:54,568 --> 00:04:56,634
Nabij this wax in the ears.
38
00:04:56,876 --> 00:04:58,988
The king's order.
39
00:05:00,287 --> 00:05:02,837
What is the purpose za�epiti ears?
40
00:05:03,732 --> 00:05:05,682
Orders is orders.
41
00:05:13,809 --> 00:05:15,992
Siren song ...
42
00:05:37,556 --> 00:05:39,108
But
43
00:05:39,109 --> 00:05:41,483
future unwarned,
44
00:05:41,483 --> 00:05:47,113
All zaplovismo in search
for the island of fog.
45
00:05:49,782 --> 00:05:56,311
There lurks the beast so evil,
46
00:05:57,626 --> 00:06:03,080
to drink our blood
47
00:06:04,065 --> 00:06:05,465
as
48
00:06:05,466 --> 00:06:07,543
wine.
49
00:06:12,347 --> 00:06:14,203
King!
50
00:06:14,461 --> 00:06:16,072
Wax,
51
00:06:16,073 --> 00:06:17,874
is completely depleted.
52
00:06:17,875 --> 00:06:20,236
Odysseus, take mine.
53
00:06:20,237 --> 00:06:23,176
No, tie me to the mast.
54
00:06:24,013 --> 00:06:25,559
Yes, sir.
55
00:06:25,560 --> 00:06:27,413
And what a song,
causing insanity.
56
00:06:27,550 --> 00:06:30,456
Last year, as we sail from
Three, and still no sign of Ithaca,
57
00:06:30,457 --> 00:06:32,755
Who can say,
that I have already gone mad?
58
00:06:32,756 --> 00:06:34,154
Can I do that I
tied beside you?
59
00:06:34,155 --> 00:06:35,391
No,
60
00:06:35,392 --> 00:06:39,424
I believe only in their power to hear
what no one has survived to ispri�a.
61
00:06:45,406 --> 00:06:46,836
Closer!
62
00:06:46,837 --> 00:06:48,202
Closer!
63
00:06:54,826 --> 00:06:58,239
Song of the Mermaid
was so good part ...
64
00:07:00,592 --> 00:07:03,482
The gods can only begin charging
your diary Homer.
65
00:07:31,050 --> 00:07:32,818
I can hear you.
66
00:07:34,433 --> 00:07:35,913
I can hear you.
67
00:07:44,170 --> 00:07:46,367
What was this magic?
68
00:07:51,058 --> 00:07:53,047
Liberate me.
69
00:08:03,738 --> 00:08:06,063
Liberate me, nare�ujem you.
70
00:08:12,272 --> 00:08:13,606
Liberate me.
71
00:08:22,817 --> 00:08:25,078
What is this new horror?
72
00:08:25,558 --> 00:08:28,161
Creatures from the depths of Hades.
73
00:09:09,816 --> 00:09:12,311
Keep up.
74
00:09:15,372 --> 00:09:18,060
We beached on the rocks.
75
00:09:24,859 --> 00:09:26,599
Ulysses!
76
00:09:48,864 --> 00:09:50,407
Shipwrecked,
77
00:09:50,408 --> 00:09:52,381
in an unknown island.
78
00:09:52,382 --> 00:09:54,032
Let us be on standby,
79
00:09:54,033 --> 00:09:58,330
Godless beast that we ship rasturi�e
will surely come back for more some.
80
00:09:58,946 --> 00:10:02,600
Any idea what these
creatures that we were attacked?
81
00:10:02,819 --> 00:10:04,993
I've never seen anything else like,
82
00:10:04,994 --> 00:10:07,423
I hope that I will avoid,
to see them again.
83
00:10:08,523 --> 00:10:10,085
We must be prepared.
84
00:10:10,086 --> 00:10:11,342
Eurilikuse!
85
00:10:11,343 --> 00:10:12,298
Guns!
86
00:10:12,299 --> 00:10:14,385
Perimed, food and water.
87
00:10:14,431 --> 00:10:16,825
The other three for me.
88
00:10:22,247 --> 00:10:23,566
Homer,
89
00:10:23,622 --> 00:10:26,042
Is the log book with you yet?
90
00:10:26,043 --> 00:10:30,878
Of course, my king. �uvam it life.
I recorded 2 years an epic journey.
91
00:10:30,992 --> 00:10:32,433
Good.
92
00:10:32,567 --> 00:10:36,711
Write and this latest story, to
others had used since our accident.
93
00:10:39,315 --> 00:10:41,262
Gone, sir.
94
00:10:41,797 --> 00:10:44,245
Spra it is sea water.
95
00:10:44,514 --> 00:10:46,857
I took him to Poseidon.
96
00:10:46,979 --> 00:10:49,923
Ulysses, there in the fog.
97
00:10:57,092 --> 00:10:59,375
Welcome.
98
00:11:03,029 --> 00:11:04,384
It now seems that the stakes.
99
00:11:04,385 --> 00:11:05,707
No, no, tempt us to pride.
100
00:11:05,708 --> 00:11:08,031
Wait!
101
00:11:08,565 --> 00:11:10,644
We must be prepared.
102
00:11:22,450 --> 00:11:23,952
Evil omen.
103
00:11:33,217 --> 00:11:34,832
Greetings from the dead.
104
00:11:34,833 --> 00:11:37,070
Better than a greeting from those
who killed them.
105
00:11:37,247 --> 00:11:39,312
Looks like a toast of Hades himself.
106
00:11:39,313 --> 00:11:41,125
Worse than Hades.
107
00:11:41,536 --> 00:11:43,845
Due to the island we have fog.
108
00:11:43,846 --> 00:11:47,502
Crosses were piled up with human
istrulim skeleton
109
00:11:47,503 --> 00:11:50,796
their dried skin
still hanging on the bones.
110
00:12:03,267 --> 00:12:05,944
This should be the Batalla
, and to escape.
111
00:12:06,451 --> 00:12:09,498
Excuse me,
but this you no longer need.
112
00:12:13,997 --> 00:12:15,815
Go on, go, go.
113
00:12:17,938 --> 00:12:21,500
The rocks on the shore to tore
every boat that we porinuli.
114
00:12:21,501 --> 00:12:24,034
We need to find a protected beach.
115
00:12:41,512 --> 00:12:43,348
I would have gladly made a raft,
But no where to be porin into the sea.
116
00:12:43,349 --> 00:12:45,281
Kreta�emo the mainland,
117
00:12:45,282 --> 00:12:48,708
Wooded part of this hell.
118
00:12:49,365 --> 00:12:51,240
Not
119
00:12:52,723 --> 00:12:54,550
At his feet, Lord Jesus Christ.
120
00:12:54,551 --> 00:12:56,094
King you issued orders.
121
00:12:56,095 --> 00:12:57,737
Christ.
122
00:12:57,738 --> 00:13:00,331
I have never seen
you showed fear.
123
00:13:00,480 --> 00:13:03,593
Sir, this second vision
was so clear.
124
00:13:03,764 --> 00:13:05,973
We'll all surely perish.
125
00:13:05,974 --> 00:13:09,349
Clearly, as the government Helios sky
Poseidon and the sea.
126
00:13:10,444 --> 00:13:13,315
Your intestines will be i��upana,
127
00:13:15,003 --> 00:13:18,888
Your blood for life, would you
flow into the sand under their feet.
128
00:13:20,094 --> 00:13:21,532
And you,
129
00:13:21,533 --> 00:13:24,354
You'll be stabbed in the abdomen
and left to die.
130
00:13:24,379 --> 00:13:25,788
Christ.
131
00:13:25,789 --> 00:13:27,885
I respect your different vision
132
00:13:27,886 --> 00:13:31,057
But we can not stay here and wait,
that death has received. We have to wait
133
00:13:31,058 --> 00:13:33,618
face to face, as �asni warriors.
134
00:13:34,138 --> 00:13:35,741
Your choice is clear.
135
00:13:35,742 --> 00:13:39,612
Certain death here
or attempting to us.
136
00:13:40,571 --> 00:13:42,616
He is a coward.
137
00:13:42,617 --> 00:13:44,877
Well in the past fought.
138
00:13:44,878 --> 00:13:46,781
You may have softened over time Perimed.
139
00:13:46,782 --> 00:13:49,086
Lord, I believe we
marked stench of death
140
00:13:49,087 --> 00:13:55,138
Then stay and smotaj it as kukavi�luk
anchor around the neck and odvu�e into oblivion.
141
00:14:06,052 --> 00:14:08,045
You are all dead.
142
00:14:08,706 --> 00:14:10,343
Dead.
143
00:14:35,268 --> 00:14:37,665
I think to Ithaca and I am holding.
144
00:14:38,853 --> 00:14:41,293
And what about you my friend,
145
00:14:41,406 --> 00:14:44,525
What are you gonna do first when we come home?
146
00:14:44,553 --> 00:14:47,580
You can not even that you think.
147
00:14:51,861 --> 00:14:54,318
I dream of simple life
148
00:14:54,705 --> 00:14:56,835
not vojni�kom,
149
00:14:56,914 --> 00:15:00,956
mame�i people that we do not
looking to trade death.
150
00:15:02,792 --> 00:15:04,513
And you, my lord?
151
00:15:04,514 --> 00:15:08,485
What you keep thinking
on your long journey!
152
00:15:09,979 --> 00:15:13,017
Pozdavi�u with wife
as befits her husband,
153
00:15:13,018 --> 00:15:16,149
Lock the door from
bedrooms month
154
00:15:16,150 --> 00:15:19,420
Who of us will do is upset
to be at the cost of death.
155
00:15:21,065 --> 00:15:24,325
I want to see her son
that celebrates the legal age,
156
00:15:24,326 --> 00:15:27,101
While complaining of childhood,
157
00:15:27,102 --> 00:15:29,809
What ever I shared with him.
158
00:15:39,889 --> 00:15:41,354
Speeches.
159
00:15:41,355 --> 00:15:43,265
I expect your advice.
160
00:15:43,592 --> 00:15:46,616
No birds, no animals.
161
00:15:46,837 --> 00:15:48,494
Sniff ...
162
00:15:48,495 --> 00:15:51,211
such as the dusty plains
Trojan after the siege.
163
00:15:51,212 --> 00:15:52,943
Stench of death.
164
00:15:52,944 --> 00:15:55,303
Everywhere and in everything.
165
00:15:55,304 --> 00:15:58,401
Perhaps we are already dead.
166
00:15:59,644 --> 00:16:01,629
Is that hunger in your stomach?
167
00:16:01,630 --> 00:16:04,356
Always.
Grebe and-throat?
168
00:16:04,357 --> 00:16:05,617
Sure.
169
00:16:05,618 --> 00:16:08,641
Is there another way to check
Are you in the land of the living.
170
00:16:10,845 --> 00:16:12,528
You felt that?
171
00:16:13,134 --> 00:16:14,812
If my king.
172
00:16:15,039 --> 00:16:17,865
Dead man feels no pain.
173
00:16:18,314 --> 00:16:19,752
Here.
174
00:16:23,989 --> 00:16:26,700
Christ, the second vision
never make a mistake.
175
00:16:26,805 --> 00:16:27,960
Never?
176
00:16:27,961 --> 00:16:32,242
He warned us of the Cyclops
Polyphemus days in advance.
177
00:16:32,613 --> 00:16:36,036
So many adventures,
I have them all down.
178
00:16:36,266 --> 00:16:38,338
Water.
179
00:16:41,498 --> 00:16:42,890
Water.
180
00:16:57,130 --> 00:16:59,641
Here, death lurks even in the water.
181
00:17:02,010 --> 00:17:03,987
Why are we haunted by the gods?
182
00:17:03,988 --> 00:17:04,796
Curse.
183
00:17:04,797 --> 00:17:07,534
The trick that should prepadne timid.
184
00:17:07,535 --> 00:17:09,468
Well, the wave functions.
185
00:17:09,469 --> 00:17:10,968
Dusk is approaching.
186
00:17:10,969 --> 00:17:12,411
Homer, upstream ...
187
00:17:12,412 --> 00:17:14,033
filled bottles.
188
00:17:14,034 --> 00:17:16,237
I, I.
189
00:17:16,238 --> 00:17:18,605
Perimed, go with him.
190
00:17:19,791 --> 00:17:22,108
We have to make camp.
191
00:17:38,461 --> 00:17:39,762
Here.
192
00:17:40,003 --> 00:17:41,641
Fill these.
193
00:17:46,294 --> 00:17:48,331
Did you mean
that'll really die here?
194
00:17:51,203 --> 00:17:51,876
What ...
195
00:17:51,877 --> 00:17:54,257
We offer a selection of the gods?
196
00:17:54,609 --> 00:17:56,569
To die from the devil you know,
197
00:17:57,661 --> 00:17:58,957
or that they do not know.
198
00:17:58,958 --> 00:18:00,940
Enough with the stories Homer.
199
00:18:01,134 --> 00:18:03,425
Odysseus was thirsty.
200
00:18:34,763 --> 00:18:36,554
If we are attacked again,
201
00:18:36,555 --> 00:18:38,634
Victory or death is the only option.
202
00:18:38,635 --> 00:18:40,686
I'm glad that you are on our side.
203
00:18:40,881 --> 00:18:43,441
Only we from you
Warriors make Homer.
204
00:18:43,442 --> 00:18:46,630
I just Bilje�im adventure,
should not that I'm part of them.
205
00:18:46,631 --> 00:18:48,548
Destiny vu�e our strings.
206
00:18:48,549 --> 00:18:50,374
We need to go adrift.
207
00:18:50,375 --> 00:18:53,897
My to die a glorious death
slu�e�i their king.
208
00:18:54,581 --> 00:18:57,040
Can you think what is your purpose in life?
209
00:18:57,534 --> 00:18:59,172
To observe and note,
210
00:18:59,173 --> 00:19:00,975
Largest warriors
211
00:19:00,976 --> 00:19:03,642
ispri�am celebrities and their events.
212
00:19:03,643 --> 00:19:05,111
OK then,
213
00:19:05,112 --> 00:19:07,176
feeling is blissful.
214
00:19:10,683 --> 00:19:13,422
Only ordered the fire,
215
00:19:14,515 --> 00:19:16,295
I'm tired.
216
00:20:06,547 --> 00:20:07,609
Perimed
217
00:20:07,610 --> 00:20:08,946
next you watch.
218
00:20:17,210 --> 00:20:20,150
They probably love the beast
more darkness than light.
219
00:20:20,151 --> 00:20:21,450
Yes sir.
220
00:20:54,533 --> 00:20:56,129
Do you see anything?
221
00:20:57,190 --> 00:20:59,024
I'm not sure.
222
00:21:07,561 --> 00:21:10,177
Silence before the storm.
223
00:21:12,244 --> 00:21:13,891
Get some rest.
224
00:21:42,904 --> 00:21:44,237
The gun.
225
00:21:44,536 --> 00:21:46,214
The gun!
226
00:21:51,481 --> 00:21:52,560
Where?
227
00:21:53,743 --> 00:21:54,914
Where?
228
00:21:55,313 --> 00:21:58,114
Cautious movement, defensive.
229
00:22:02,638 --> 00:22:05,005
The same animals,
that we attacked a boat?
230
00:22:05,086 --> 00:22:06,799
Maybe.
231
00:22:08,612 --> 00:22:10,501
Shield
232
00:22:19,170 --> 00:22:21,501
What are these creatures?
233
00:22:21,502 --> 00:22:24,516
What are we prepared these gods?
234
00:22:24,561 --> 00:22:26,566
Take care, attack!
235
00:22:43,411 --> 00:22:45,061
Spears!
236
00:22:49,569 --> 00:22:50,998
What kind of beast.
237
00:22:51,154 --> 00:22:53,675
Attacking our shields and spears.
238
00:22:56,444 --> 00:22:58,015
King!
239
00:22:58,016 --> 00:22:59,705
I have been unfaithful to you!
240
00:22:59,706 --> 00:23:02,146
Fight to the last breath!
241
00:23:56,059 --> 00:23:57,543
Leave my people!
242
00:24:00,692 --> 00:24:02,381
Bleak.
243
00:24:03,832 --> 00:24:04,940
Penelope,
244
00:24:04,941 --> 00:24:06,344
my love.
245
00:24:06,449 --> 00:24:08,274
I have been unfaithful to you.
246
00:24:10,400 --> 00:24:12,620
Zeus!
247
00:24:15,165 --> 00:24:17,433
I'm going to die.
248
00:24:31,819 --> 00:24:34,558
What is this god or a beast?
249
00:24:46,424 --> 00:24:49,356
Maybe there is hope for you.
250
00:25:15,451 --> 00:25:18,426
Trust me.
251
00:25:55,795 --> 00:25:58,296
Miracle of �udima.
252
00:26:13,420 --> 00:26:15,895
We live to
fight another day!
253
00:26:20,562 --> 00:26:23,036
Quick follow me if thou dear life.
254
00:26:23,037 --> 00:26:23,606
Wait.
255
00:26:23,607 --> 00:26:26,375
Your song fickle we
wrecked ship on the rocks.
256
00:26:26,376 --> 00:26:29,143
And that's not your
curiosity lead you?
257
00:26:29,144 --> 00:26:31,587
Do not speak in riddles.
258
00:26:47,308 --> 00:26:51,035
Once again, raise your arms and your Creature
the last thing went through your mind.
259
00:26:51,036 --> 00:26:54,421
My song protects us from the beasts.
260
00:26:54,708 --> 00:26:58,093
And now with me, or become
food for the beasts of the shadows.
261
00:27:05,025 --> 00:27:06,568
Follow it.
262
00:27:10,685 --> 00:27:13,694
This is a �arobnica
who has power over life and death.
263
00:27:14,068 --> 00:27:16,448
I think it has power only over death.
264
00:27:16,449 --> 00:27:17,797
Be close to it
265
00:27:17,798 --> 00:27:20,644
that would have given me advice.
266
00:27:51,909 --> 00:27:53,675
This is my refuge,
267
00:27:53,854 --> 00:27:55,935
now you are sure
268
00:27:55,936 --> 00:27:58,492
animals can not enter here.
269
00:28:06,569 --> 00:28:08,590
What do you want from us?
270
00:28:09,233 --> 00:28:11,961
To go along with this island.
271
00:28:11,962 --> 00:28:13,934
What is your name?
272
00:28:14,022 --> 00:28:15,686
You'll eventually find out.
273
00:28:15,736 --> 00:28:17,693
Fairly tasty.
274
00:28:17,694 --> 00:28:19,343
Enjoy
275
00:28:20,574 --> 00:28:24,567
Fog Island was once a paradise, and now
this place all that was left.
276
00:28:24,568 --> 00:28:26,661
Are you the only survivor?
277
00:28:26,662 --> 00:28:29,703
I must admit my song
Mermaid is just bait.
278
00:28:29,704 --> 00:28:30,977
What?
279
00:28:31,243 --> 00:28:32,684
You're this cause?
280
00:28:32,685 --> 00:28:34,785
Carnivores need meat to survive.
281
00:28:34,786 --> 00:28:35,841
Killers.
282
00:28:35,842 --> 00:28:38,342
Yes you are stranded here
You would have acted differently?
283
00:28:38,343 --> 00:28:40,385
You see both sides.
284
00:28:40,919 --> 00:28:43,557
If nothing else,
Death in battle is �asna.
285
00:28:43,941 --> 00:28:46,249
The above are the nature and me,
286
00:28:46,250 --> 00:28:49,834
But once you go to this island
no need for anyone mamim.
287
00:28:50,173 --> 00:28:52,167
Creature Free.
288
00:28:52,211 --> 00:28:54,381
By the time you served here
289
00:28:54,382 --> 00:28:57,944
belongs to each and crazy to me.
290
00:28:57,945 --> 00:29:00,730
I think Perimed,
you'll maybe just crazy.
291
00:29:00,805 --> 00:29:03,469
Let's remember a few of his comrades
lost in a shipwreck.
292
00:29:03,470 --> 00:29:06,473
They were pro�derani,
and she has a stake in it.
293
00:29:06,474 --> 00:29:09,105
Save the animals for their anger.
294
00:29:09,811 --> 00:29:13,613
The gods have brought us are not here
we would just like died.
295
00:29:13,954 --> 00:29:17,088
The gods are sometimes cruel.
296
00:29:17,190 --> 00:29:18,754
At least for us.
297
00:29:18,755 --> 00:29:21,519
Do not confuse them
okrutno��u with indifference.
298
00:29:23,926 --> 00:29:25,924
What do you want from us?
299
00:29:27,691 --> 00:29:30,947
Place on your raft,
so that I disembark at the first land.
300
00:29:30,948 --> 00:29:34,560
Is it a lot in exchange for protection?
301
00:29:34,781 --> 00:29:36,762
Truce?
302
00:29:36,769 --> 00:29:38,766
We are not at war.
303
00:29:38,767 --> 00:29:40,688
God I svi�a term alliance.
304
00:29:40,689 --> 00:29:43,649
Is an alliance like the one you
drafted with the beasts of the shadows?
305
00:29:43,650 --> 00:29:46,584
We all want to go to this island.
Why should not we be together?
306
00:29:48,559 --> 00:29:51,452
Alliance to the first landing.
307
00:29:52,513 --> 00:29:54,781
I and my people have all sorts of things expired.
308
00:29:55,346 --> 00:29:58,251
For now trebuje food, water and rest.
309
00:29:58,252 --> 00:30:00,497
What is mine, yours is.
310
00:30:01,005 --> 00:30:03,237
Enjoy my refuge.
311
00:31:39,526 --> 00:31:41,705
Your destiny is to help me.
312
00:31:41,706 --> 00:31:42,714
Destiny?
313
00:31:42,715 --> 00:31:45,126
You and your people are
lost all these years.
314
00:31:45,127 --> 00:31:47,574
The gods and prepared,
315
00:31:47,575 --> 00:31:49,841
o�vr��avali that saved me.
316
00:31:49,842 --> 00:31:52,243
Ships passing by the sea
that there was little.
317
00:31:52,244 --> 00:31:54,224
Vidal I am the beast and turned
318
00:31:54,225 --> 00:31:57,274
one another, at least,
just to survive.
319
00:31:57,853 --> 00:31:59,425
The colors of light.
320
00:31:59,426 --> 00:32:01,112
Very poignantly than you.
321
00:32:01,113 --> 00:32:02,593
Attack of the day,
322
00:32:02,594 --> 00:32:05,441
but their strength Increases night.
323
00:32:05,997 --> 00:32:09,387
If you do your siren song
can keep 3 days
324
00:32:09,388 --> 00:32:12,530
We can do
ship and escape.
325
00:32:12,722 --> 00:32:16,023
However, we find
the proper place for porinu�e.
326
00:32:19,101 --> 00:32:20,907
Here you have landed,
327
00:32:20,908 --> 00:32:23,131
a refuge here.
328
00:32:23,132 --> 00:32:26,222
The rest is shadow.
329
00:32:26,818 --> 00:32:30,540
Perimed, go with it
and observe the coast.
330
00:32:30,541 --> 00:32:32,168
Nadi protected harbor.
331
00:32:32,169 --> 00:32:33,507
Yes, sir.
332
00:32:43,820 --> 00:32:45,350
Can we trust her?
333
00:32:45,922 --> 00:32:48,721
For now, it seems,
that we all want the same thing.
334
00:32:48,722 --> 00:32:50,355
Annihilate those creatures.
335
00:32:50,356 --> 00:32:51,719
No.
336
00:32:51,824 --> 00:32:54,276
To leave alive.
337
00:33:32,064 --> 00:33:35,051
Three years that I
tasted the cooked pig.
338
00:33:35,228 --> 00:33:36,188
I could eat it raw.
339
00:33:36,189 --> 00:33:38,891
Homer,
much needs yet to nau�i�.
340
00:33:39,189 --> 00:33:40,596
Burning is like waging a charity
341
00:33:40,597 --> 00:33:42,671
with a woman.
342
00:33:43,101 --> 00:33:44,770
You have to go piece by piece.
343
00:33:44,771 --> 00:33:46,716
I pick all the ingredients.
344
00:33:46,717 --> 00:33:48,055
Yes!
345
00:33:56,068 --> 00:33:58,021
Last we are together The whole island
346
00:33:58,022 --> 00:34:00,478
only rocks and stones.
347
00:34:00,537 --> 00:34:02,682
Not a trace of the beast.
348
00:34:02,683 --> 00:34:04,122
Nothing?
349
00:34:04,842 --> 00:34:07,325
As you ordered,
I made friends with her.
350
00:34:07,326 --> 00:34:08,092
... i?
351
00:34:08,093 --> 00:34:11,015
Repeating always the same story.
352
00:34:11,016 --> 00:34:14,120
Fog Island was once a paradise.
353
00:34:14,240 --> 00:34:17,612
Beast came and she was left alone.
354
00:34:17,613 --> 00:34:21,107
He says he just wants to,
to get out of prison.
355
00:34:21,108 --> 00:34:24,258
Skillful liar always says half-truths.
356
00:34:24,370 --> 00:34:28,056
But why should we breathe life
if you gonna kill us?
357
00:34:28,057 --> 00:34:32,095
Why has not left the island,
If you already have power over the creatures?
358
00:34:35,137 --> 00:34:36,830
Nothing here is as it seems.
359
00:34:36,831 --> 00:34:38,561
In it you can be sure.
360
00:34:38,562 --> 00:34:39,864
King.
361
00:34:40,669 --> 00:34:42,072
Piggy has been saved.
362
00:34:42,073 --> 00:34:44,119
Soen as always.
363
00:34:44,120 --> 00:34:47,893
Perimed, Odysseus is certainly
modes that ispri�a Homer
364
00:34:47,894 --> 00:34:50,959
that used the ruse
escape from the Cyclops.
365
00:34:50,960 --> 00:34:54,120
Why not enlighten
young writers like me have?
366
00:34:54,121 --> 00:34:55,766
Cyclops?
367
00:34:55,767 --> 00:34:59,454
Please Perimed, want to record
all the king's adventures.
368
00:34:59,455 --> 00:35:01,919
Almost 12 years story for you, Homer.
369
00:35:01,920 --> 00:35:04,196
I wish them all down.
370
00:35:06,403 --> 00:35:09,731
Certainly we were trapped with
one-eyed monster.
371
00:35:09,732 --> 00:35:12,021
Was 10 times higher than us.
372
00:35:12,022 --> 00:35:14,863
Monster becomes greater
repeated with each story.
373
00:35:14,864 --> 00:35:16,474
Please, continue.
374
00:35:16,636 --> 00:35:23,741
Odysseus boldly approached the monster.
375
00:35:23,742 --> 00:35:25,181
Create asked for a king's name.
376
00:35:25,182 --> 00:35:25,968
Odysseus answered him: No one.
377
00:35:25,969 --> 00:35:27,433
No one? -No!
378
00:35:27,434 --> 00:35:31,194
Create entrusted to him, and so
the king began obra�ati.
379
00:35:31,195 --> 00:35:32,875
Nao�trismo ...
380
00:35:32,876 --> 00:35:38,081
large wooden pole. Odysseus nabi
the pole in only about monsters.
381
00:35:38,082 --> 00:35:41,261
The tremendous fury of Cyclone zajauka
382
00:35:41,612 --> 00:35:45,047
Began to go out there this way,
but could not see.
383
00:35:45,630 --> 00:35:49,185
I therefore invited the other Cyclopes,
let us catch, but ...
384
00:35:49,246 --> 00:35:53,430
But when they asked:
Who are you done? He said to them:
385
00:35:53,431 --> 00:35:55,462
No you do to me.
386
00:35:57,284 --> 00:36:01,883
They thought it was crazy, and we
fled with krdom giant sheep.
387
00:36:03,951 --> 00:36:05,300
King.
388
00:36:05,301 --> 00:36:09,078
The first Trojan horse, then Cyclops?
389
00:36:09,079 --> 00:36:11,555
You are a master of deception.
390
00:36:11,556 --> 00:36:14,125
The fear is met with instinct.
391
00:36:14,180 --> 00:36:15,484
Never.
392
00:36:15,544 --> 00:36:16,933
Who?
393
00:36:30,234 --> 00:36:32,580
Upon arrival to the island of fog
394
00:36:32,870 --> 00:36:35,370
Odysseus and his company
395
00:36:35,371 --> 00:36:37,540
sreto�e �arobnicu
396
00:36:37,541 --> 00:36:39,415
with the mysterious can
397
00:36:39,416 --> 00:36:41,980
over life and death.
398
00:37:07,693 --> 00:37:09,982
Do not be afraid of lust.
399
00:37:12,564 --> 00:37:15,931
Dal '... sa�ekamo to others?
400
00:37:15,932 --> 00:37:17,933
Let it rest.
401
00:37:19,821 --> 00:37:23,373
Why do you always talk so?
402
00:37:25,185 --> 00:37:28,097
We do Odysseus immortal.
403
00:37:29,904 --> 00:37:33,085
People will know for
such a force personalities
404
00:37:33,340 --> 00:37:35,425
and will.
405
00:37:35,426 --> 00:37:38,176
Thousands of years from now.
406
00:37:38,177 --> 00:37:41,092
And to tell you and about me.
407
00:37:41,254 --> 00:37:43,343
I would not know what to say.
408
00:37:43,344 --> 00:37:45,505
I know so little about you.
409
00:37:47,149 --> 00:37:50,329
Once upon a time was
one loving girl.
410
00:37:50,750 --> 00:37:54,692
I lived in paradise,
not like this now, with her mother.
411
00:37:55,513 --> 00:37:58,576
But my virginity
not long after a long time.
412
00:37:58,903 --> 00:38:03,720
While I am a picking flowers, something me
zasko�i, the ruler of a foreign country
413
00:38:03,721 --> 00:38:07,363
and made me to marry
him by his customs.
414
00:38:07,541 --> 00:38:09,131
I managed to escape his
415
00:38:09,132 --> 00:38:12,938
but I was caught re-
fog on the island.
416
00:38:20,115 --> 00:38:21,800
You're ...
417
00:38:25,168 --> 00:38:26,578
You're ...
418
00:38:30,899 --> 00:38:32,876
The gun!
419
00:38:33,925 --> 00:38:37,975
Not yet time has come to you
reveal his true nature.
420
00:38:38,085 --> 00:38:40,966
Sleep and forget small.
421
00:39:30,403 --> 00:39:32,074
Ulysses!
422
00:39:32,175 --> 00:39:33,583
Athens.
423
00:39:33,720 --> 00:39:36,854
Mermaid from the mist is not what
what it represents.
424
00:39:36,855 --> 00:39:37,992
Who is it for?
425
00:39:37,993 --> 00:39:39,778
Myself.
426
00:39:40,364 --> 00:39:43,451
She is Persephone, goddess of staggered.
427
00:39:44,169 --> 00:39:48,771
Queen of the accursed, was expelled
on the island of the gods of Olympus.
428
00:39:49,998 --> 00:39:53,821
You're the only man who can
do what we ask of you.
429
00:39:53,822 --> 00:39:55,340
And what can I do?
430
00:39:55,341 --> 00:39:59,280
Even fallen god no weakness
in the battle against the mortals.
431
00:39:59,281 --> 00:40:02,614
Persephone has come into
island mist from the underground
432
00:40:02,615 --> 00:40:05,607
with intent,
to conquer the world of mortals.
433
00:40:06,327 --> 00:40:09,775
Gods of Olympus used the cross fire
434
00:40:09,776 --> 00:40:15,680
weapons made aeons long to
kept at this abandoned rock.
435
00:40:16,910 --> 00:40:18,710
Ulysses,
436
00:40:19,236 --> 00:40:24,300
You have to huddle of fire
Cross deep into her heart.
437
00:40:24,900 --> 00:40:29,055
While Persephone lives of fire cross
can not leave this coast,
438
00:40:29,056 --> 00:40:31,199
or would stop doing
439
00:40:31,200 --> 00:40:33,328
and she will be free.
440
00:40:33,329 --> 00:40:36,460
Why the gods required of mortals
to solve their stuff?
441
00:40:36,461 --> 00:40:40,510
Only a mortal hand can move
cross the site.
442
00:40:40,511 --> 00:40:44,866
How do we manage? Our weapons are not
these beasts can be anything from the shadows.
443
00:40:44,867 --> 00:40:47,015
Children Persephone,
444
00:40:47,016 --> 00:40:51,889
which made her Had a personal
neither mortal nor immortal.
445
00:40:51,890 --> 00:40:55,413
That is their strength and weakness.
446
00:40:55,485 --> 00:41:01,457
It stings the heart of arms,
that once had life
447
00:41:01,458 --> 00:41:03,883
and is now lifeless.
448
00:41:04,438 --> 00:41:07,132
It will break them into battle.
449
00:41:20,343 --> 00:41:22,110
Where is she?
450
00:41:22,953 --> 00:41:25,246
She went to my guard.
451
00:41:25,813 --> 00:41:27,012
Did you say something?
452
00:41:27,013 --> 00:41:29,010
No.
453
00:41:29,320 --> 00:41:30,987
Eurilikuse.
454
00:41:32,275 --> 00:41:36,128
These are the beasts of the shadows najlju�i
enemy whom we met.
455
00:41:36,145 --> 00:41:40,763
For the Warriors that he does not kill
certainly strengthen it.
456
00:41:41,769 --> 00:41:43,460
These beasts are not gods,
457
00:41:43,461 --> 00:41:45,475
hit protect them ... and
458
00:41:45,476 --> 00:41:46,801
Flee.
459
00:41:46,802 --> 00:41:48,542
Probode� stake them.
460
00:41:48,543 --> 00:41:49,922
Bleeding.
461
00:41:49,923 --> 00:41:51,767
Bleeding.
462
00:41:52,348 --> 00:41:56,922
In order to fight with them to
Our weapon that was once alive
463
00:41:56,923 --> 00:42:00,554
but is now dead.
464
00:42:03,086 --> 00:42:04,850
Wood.
465
00:42:08,601 --> 00:42:10,577
I promise you this:
466
00:42:10,578 --> 00:42:13,081
I am leaving with this island lives
467
00:42:13,082 --> 00:42:16,622
and take this initiative.
468
00:42:16,623 --> 00:42:18,588
Sharpen them.
469
00:42:38,209 --> 00:42:40,300
Are you sure,
the beasts will attack per day?
470
00:42:40,301 --> 00:42:42,155
He hopes he will.
471
00:42:42,156 --> 00:42:43,997
Are you sure of our weapons.
472
00:42:43,998 --> 00:42:46,797
Day by day we are poorer,
and they are stronger.
473
00:42:46,798 --> 00:42:49,109
We are fighting now
or we're certainly ready.
474
00:42:50,513 --> 00:42:52,075
Here.
475
00:43:02,989 --> 00:43:04,145
Deeper.
476
00:43:04,146 --> 00:43:05,638
Dig deeper.
477
00:43:08,263 --> 00:43:09,954
Be on standby.
478
00:43:10,204 --> 00:43:12,245
Every moment can meet with.
479
00:43:12,442 --> 00:43:14,822
If blood is what you love,
480
00:43:14,982 --> 00:43:17,578
da�emo them tenfold.
481
00:43:20,719 --> 00:43:22,757
Well you go Homer.
482
00:43:35,587 --> 00:43:37,524
Pig's blood as bait ...
All right.
483
00:43:37,525 --> 00:43:41,023
But as a wooden pole hook?
Odysseus knows what works.
484
00:43:41,280 --> 00:43:43,686
Sometimes you do not feel
so confident as you.
485
00:43:43,687 --> 00:43:47,052
Should not we make a raft
to go from this cursed island?
486
00:43:47,053 --> 00:43:49,894
I would have followed their king
the underworld and back.
487
00:43:49,895 --> 00:43:52,268
I'm afraid that is exactly what we do.
488
00:43:52,269 --> 00:43:53,768
Too long.
489
00:43:53,780 --> 00:43:56,644
Your lack of confidence
Be my anger Homer.
490
00:43:57,750 --> 00:43:59,928
Afraid, but in moderation.
491
00:44:00,975 --> 00:44:02,989
I apologize to those dealings.
492
00:44:02,990 --> 00:44:06,708
It sometimes my imagination goes wild.
493
00:44:06,709 --> 00:44:09,312
I'm glad I'm a man of action,
494
00:44:09,313 --> 00:44:11,410
and not thinking.
495
00:44:14,839 --> 00:44:16,204
Homer.
496
00:44:16,639 --> 00:44:19,351
Today you're gonna become a man of action.
497
00:44:37,077 --> 00:44:38,396
Hey little one,
498
00:44:38,397 --> 00:44:40,432
pentraj on wood Homer.
499
00:44:40,494 --> 00:44:43,052
Never mind what you fear heights.
500
00:45:06,324 --> 00:45:08,063
Now all starts.
501
00:45:25,146 --> 00:45:26,300
Kill it.
502
00:45:34,539 --> 00:45:37,002
Prosu�u you gut a pig.
503
00:45:47,983 --> 00:45:49,877
Victory to the king.
504
00:45:50,177 --> 00:45:52,037
The victory over the beasts of the shadows.
505
00:45:52,038 --> 00:45:55,482
Complete Ithaca will celebrate this
victory for our return.
506
00:46:03,807 --> 00:46:05,632
I recognize this ring.
507
00:46:05,633 --> 00:46:07,517
It belonged to her brother-in-Arms.
508
00:46:07,518 --> 00:46:08,559
Homer.
509
00:46:08,560 --> 00:46:10,663
We have one of his vengeance.
510
00:46:10,664 --> 00:46:12,297
I beg you all,
511
00:46:12,298 --> 00:46:15,874
kill me in battle but that does not fall
into the hands of these beasts.
512
00:46:17,373 --> 00:46:18,421
Back in the refuge,
513
00:46:18,422 --> 00:46:20,355
we have an agreement.
514
00:46:55,594 --> 00:46:57,565
No hours already.
515
00:46:57,804 --> 00:46:59,915
It is good to protect her song.
516
00:46:59,916 --> 00:47:01,655
Maybe we left.
517
00:47:01,656 --> 00:47:03,852
Or perhaps we have some bait
518
00:47:03,853 --> 00:47:05,683
and there is no way of escape.
519
00:47:06,415 --> 00:47:09,262
Even the goddess of the sea
be the champion of lying,
520
00:47:09,263 --> 00:47:11,191
to trick Odysseus.
521
00:47:12,344 --> 00:47:15,670
Mo�na statement for my diary.
Did your Perimed?
522
00:47:15,701 --> 00:47:17,391
Athens.
523
00:47:17,392 --> 00:47:18,719
Athens?
524
00:47:20,434 --> 00:47:22,430
What a high price?
525
00:47:24,748 --> 00:47:27,649
This �arobnica us is nothing.
526
00:47:27,650 --> 00:47:30,145
We must be wary of it.
527
00:47:30,348 --> 00:47:31,349
Homer.
528
00:47:31,350 --> 00:47:33,883
Not written down what I tell you.
529
00:47:34,420 --> 00:47:37,149
Take care of the beast in the shadows
mo�no weapon.
530
00:47:37,326 --> 00:47:39,560
Fire cross.
531
00:47:40,668 --> 00:47:43,952
The myth of the king. I heard it a lot
times in childhood.
532
00:47:43,953 --> 00:47:45,986
What mit de�a�e.
533
00:47:46,424 --> 00:47:48,408
Fire Cross
534
00:47:48,409 --> 00:47:51,522
Made by Hephaestus,
designed by Apollo,
535
00:47:51,523 --> 00:47:55,945
Has the power of Zeus Lightning
and the power of the sea Poseidon.
536
00:47:56,090 --> 00:47:58,292
The only force,
that can break a deity.
537
00:47:58,293 --> 00:48:01,861
My mother was pri�ala
stories about his power.
538
00:48:01,862 --> 00:48:03,492
It's not a myth Homer.
539
00:48:03,493 --> 00:48:06,274
Fire Cross is here
fog on the island.
540
00:48:06,275 --> 00:48:09,158
And we need it,
to show us where.
541
00:48:09,712 --> 00:48:11,296
Its power is enormous
542
00:48:11,297 --> 00:48:13,410
As the power of the gods.
543
00:48:14,745 --> 00:48:17,110
Find the cross fire,
544
00:48:17,111 --> 00:48:19,852
we are the only way to go home.
545
00:48:50,973 --> 00:48:52,284
Play.
546
00:48:59,478 --> 00:49:01,338
On the island Lestrigonaca
547
00:49:01,339 --> 00:49:07,058
Odysseus's ship barely escaped, while
stones fell from the surrounding rocks.
548
00:49:07,059 --> 00:49:08,784
Hand me that one.
549
00:49:10,863 --> 00:49:12,494
So?
550
00:49:12,495 --> 00:49:13,705
So what?
551
00:49:13,706 --> 00:49:15,010
My diary, what do you think?
552
00:49:15,011 --> 00:49:16,867
I have not really even listened to.
553
00:49:16,868 --> 00:49:18,432
You did?
554
00:49:20,732 --> 00:49:22,125
All right.
555
00:49:22,152 --> 00:49:23,851
About what you think.
556
00:49:23,852 --> 00:49:26,465
I was there when kamen�ine
poga�ale and other ships.
557
00:49:26,466 --> 00:49:29,028
It's not any time,
to think about doing something.
558
00:49:29,102 --> 00:49:30,721
Well,
but you need to have an opinion.
559
00:49:30,722 --> 00:49:32,639
Words are just words.
560
00:49:32,924 --> 00:49:34,673
Add me fat.
561
00:49:34,674 --> 00:49:37,310
Have you ever heard that
pen more powerful than the sword.
562
00:49:37,311 --> 00:49:39,978
He could face to face
with your pen at all times.
563
00:49:39,979 --> 00:49:41,341
No, it means ...
564
00:49:41,342 --> 00:49:44,982
Ideas are important. Listen to your heard.
565
00:49:46,431 --> 00:49:48,952
Dog bites boy
566
00:49:49,170 --> 00:49:50,387
It usually works every dog.
567
00:49:50,388 --> 00:49:51,313
OK
568
00:49:51,314 --> 00:49:52,943
but now turn to the words:
569
00:49:52,944 --> 00:49:56,331
The boy was ujeo dog.
570
00:49:56,332 --> 00:49:58,008
That boy is not The whole.
571
00:49:58,009 --> 00:50:01,006
You see, the same words ...
-Screw this.
572
00:50:01,007 --> 00:50:02,381
Differently arranged
573
00:50:02,382 --> 00:50:06,200
give us two completely
differently meaning.
574
00:50:06,201 --> 00:50:08,253
OK
575
00:50:08,791 --> 00:50:10,856
pro�itaj me again.
576
00:50:16,106 --> 00:50:21,708
Tell me this story about a man wisely
while huge rocks falling down ...
577
00:50:21,709 --> 00:50:24,299
We need a little frightening, and carnivores.
578
00:50:24,707 --> 00:50:28,101
When you reach the of fire
Cross must be prepared.
579
00:50:30,668 --> 00:50:33,974
Homer seems to namera�io
list every our meeting.
580
00:50:33,975 --> 00:50:36,142
No harm in that.
581
00:50:36,329 --> 00:50:39,067
I'd just like to see a lot of
skilled with the spear and sword.
582
00:50:39,068 --> 00:50:42,419
Homer was the bravest of us all.
583
00:50:44,485 --> 00:50:47,109
You must be joking king.
584
00:50:47,110 --> 00:50:49,221
Homer potr�ko, plain scribe.
585
00:50:49,222 --> 00:50:51,302
About how you and the story.
586
00:50:51,303 --> 00:50:54,044
Homer came to us as
de�ki� two years ago.
587
00:50:54,045 --> 00:50:56,978
Storm throws him into the sea.
588
00:50:57,107 --> 00:50:59,604
Many of the bolder
broke the news,
589
00:50:59,605 --> 00:51:02,143
but Homer has survived.
590
00:51:02,144 --> 00:51:06,037
But the battle is not
more useful than a warrior.
591
00:51:06,038 --> 00:51:07,567
Not true.
592
00:51:07,568 --> 00:51:12,370
On board the Homer was the one who
discovered the vulnerability of animals to the
593
00:51:12,624 --> 00:51:17,627
In despair, grabbed the paddle,
pierced the beast, and away with.
594
00:51:17,628 --> 00:51:21,086
You and me we Perimed than
who are trained to kill.
595
00:51:21,087 --> 00:51:24,673
I'm not scared's nothing
i think only �asnu death
596
00:51:24,674 --> 00:51:27,498
but Homer is afraid of everything.
597
00:51:27,499 --> 00:51:32,831
Paint, death, hunger,
too much sun.
598
00:51:35,123 --> 00:51:40,481
He needs a certificate from man
who hardly know the sign.
599
00:51:41,153 --> 00:51:47,878
We are winning their fears before battle.
-Homer fears are winning every moment.
600
00:51:49,916 --> 00:51:51,876
For Homer,
601
00:51:51,877 --> 00:51:54,005
najhrabrijeg among the bravest.
602
00:53:46,718 --> 00:53:48,354
King!
603
00:53:48,427 --> 00:53:50,657
The fog had just occurred.
604
00:53:50,971 --> 00:53:54,894
Gu��a of the clouds of Olympus.
605
00:54:51,244 --> 00:54:53,267
Steal my soul.
606
00:55:07,990 --> 00:55:09,341
King
607
00:55:09,634 --> 00:55:11,025
I ask you
608
00:55:11,026 --> 00:55:12,714
kill me.
609
00:55:12,842 --> 00:55:15,645
No.
-In the name of my immortal soul.
610
00:55:15,646 --> 00:55:17,454
I can not.
611
00:55:20,718 --> 00:55:22,559
I beg you.
612
00:55:28,983 --> 00:55:30,916
My king.
613
00:55:57,738 --> 00:56:00,660
I pray that you walk
Elisejskim fields forever.
614
00:56:10,557 --> 00:56:12,598
Zeus!
615
00:56:13,150 --> 00:56:16,460
How else should I suffer?
616
00:56:17,731 --> 00:56:20,110
All these years,
617
00:56:20,111 --> 00:56:23,128
separated from my beloved Penelope,
618
00:56:24,082 --> 00:56:27,273
My comrades fell in battle,
619
00:56:27,601 --> 00:56:30,865
My boat and the fleet destroyed,
620
00:56:30,866 --> 00:56:33,519
My crew all gone!
621
00:56:41,752 --> 00:56:43,920
Hear me now
622
00:56:43,921 --> 00:56:45,846
Zeus!
623
00:56:46,099 --> 00:56:48,708
I have not defeated!
624
00:56:48,718 --> 00:56:51,907
I will never bow before you.
625
00:56:51,908 --> 00:56:58,175
I'll Beat until death, until he sensed
Ita�ki sand under their feet.
626
00:56:58,176 --> 00:57:00,242
Zeus, can you hear me?
627
00:57:00,243 --> 00:57:03,995
I have not yet defeated.
628
00:57:34,748 --> 00:57:36,581
Contribution for shipping.
629
00:57:36,582 --> 00:57:38,710
Ratnikov ratni�ka life and death.
630
00:57:38,921 --> 00:57:41,110
Osveti�emo you.
631
00:57:41,305 --> 00:57:43,281
Who?
632
00:57:44,821 --> 00:57:47,979
Perimed, was killed in the war.
633
00:57:51,021 --> 00:57:54,876
Please, breathe life into his body
634
00:57:54,877 --> 00:57:56,713
Dead
635
00:57:56,829 --> 00:57:59,961
There is no spark of life to kindling.
636
00:58:03,322 --> 00:58:04,618
Where have you been?
637
00:58:04,619 --> 00:58:06,901
At the other end of the island where I
found Bay
638
00:58:06,902 --> 00:58:08,394
from which we sail.
639
00:58:08,395 --> 00:58:11,302
You told me that the beast
I can not enter the refuge.
640
00:58:11,372 --> 00:58:12,688
I can not.
641
00:58:12,689 --> 00:58:15,828
He was killed within
limit your refuge.
642
00:58:15,829 --> 00:58:17,741
It is not possible,
643
00:58:17,818 --> 00:58:20,014
unless, you have done something
644
00:58:20,015 --> 00:58:22,580
having destroyed moe protection.
645
00:58:22,581 --> 00:58:23,878
Moe?
646
00:58:23,879 --> 00:58:25,891
You must have done something.
Tell me.
647
00:58:25,892 --> 00:58:27,869
We succeeded,
to kill one of them.
648
00:58:27,870 --> 00:58:29,390
Killed.
649
00:58:29,391 --> 00:58:32,266
We broke his heart a wooden stake.
650
00:58:35,590 --> 00:58:38,196
Did you take some of that animal.
651
00:58:38,840 --> 00:58:41,042
This ring.
652
00:58:41,310 --> 00:58:43,859
He belonged to the ...
-Haunted said.
653
00:58:44,439 --> 00:58:48,980
Protective power ceased.
Now we only hope the cross fire.
654
00:58:48,981 --> 00:58:53,172
�uva�e us from the creatures of the shadows
and provide a safe journey back to Ithaca.
655
00:58:55,060 --> 00:58:57,891
And where is the cross?
656
00:58:58,563 --> 00:59:01,532
In the heart of this volcanic island.
657
00:59:02,756 --> 00:59:06,054
On the shore of the sea.
658
00:59:06,055 --> 00:59:10,297
With a fiery cross that protects us
We can nudge the raft on the shore.
659
00:59:13,990 --> 00:59:15,819
Cover it.
660
00:59:15,820 --> 00:59:18,032
And then hurry up.
661
01:00:13,986 --> 01:00:18,463
Is there a reason to reject me
anyway, or you're full of contempt!
662
01:00:21,323 --> 01:00:23,865
These and Perimed you were close.
663
01:00:24,290 --> 01:00:25,459
King!
664
01:00:25,460 --> 01:00:27,999
There.
-Odyssey!
665
01:00:28,000 --> 01:00:29,621
I'm here.
666
01:00:32,285 --> 01:00:33,993
Christ.
667
01:00:34,378 --> 01:00:35,519
King.
668
01:00:35,520 --> 01:00:37,636
I beg you,
povede� me with you.
669
01:00:37,637 --> 01:00:40,463
Three days I was hiding from the beast.
670
01:00:40,464 --> 01:00:43,088
How did you survive alone?
-Kill him, was occupied.
671
01:00:43,089 --> 01:00:45,374
Wait. How did you survive?
672
01:00:45,913 --> 01:00:49,031
King, the other vision,
673
01:00:49,032 --> 01:00:51,394
I was sent,
to cover the dead.
674
01:00:51,395 --> 01:00:54,642
Would be buried in the grave every time
when the animals approached.
675
01:00:54,643 --> 01:00:57,016
Here, take this amulet.
676
01:00:59,831 --> 01:01:01,308
Please.
-Do not listen to him.
677
01:01:01,309 --> 01:01:02,939
He is haunted.
678
01:01:02,940 --> 01:01:05,729
King of beasts living in the volcano,
679
01:01:05,730 --> 01:01:08,708
and she is not who is.
680
01:01:11,224 --> 01:01:13,413
Do you hear?
-Attack!
681
01:01:18,022 --> 01:01:20,539
Have become resistant.
682
01:01:24,821 --> 01:01:25,680
Demosthene!
683
01:01:25,681 --> 01:01:27,222
Ulysses!
684
01:01:36,098 --> 01:01:37,304
Attack!
685
01:01:46,929 --> 01:01:48,456
Defense!
686
01:02:01,892 --> 01:02:04,480
He was busy in my absence.
687
01:02:23,125 --> 01:02:24,683
Idol of luck?
688
01:02:24,684 --> 01:02:26,465
My wife.
689
01:02:26,466 --> 01:02:28,953
Or at least what I remember of it.
690
01:02:29,002 --> 01:02:30,419
Be respected is he?
691
01:02:30,420 --> 01:02:32,666
I ask her to be guarding us.
692
01:02:32,892 --> 01:02:35,662
Happy are you,
you got someone waiting for you.
693
01:02:36,994 --> 01:02:39,555
Thou hast nadahnjuju�i Odyssey.
694
01:02:39,556 --> 01:02:42,339
I work all you have to
returned to his wife and son.
695
01:02:42,340 --> 01:02:44,863
After such a long time,
Are you sure it's alive?
696
01:02:44,864 --> 01:02:46,652
Lives are.
697
01:02:46,653 --> 01:02:48,410
Believers.
698
01:02:49,227 --> 01:02:51,070
I'm sure.
699
01:02:51,071 --> 01:02:54,424
Together we can do�epati
Cross of fire and wipe away.
700
01:02:54,425 --> 01:02:57,828
To escape from Hades
It would be really achievement.
701
01:03:41,173 --> 01:03:43,568
What is this madness?
702
01:03:52,823 --> 01:03:54,200
Penelope.
703
01:03:57,553 --> 01:03:59,084
How?
704
01:04:01,192 --> 01:04:03,157
Do not ask.
705
01:04:03,169 --> 01:04:05,254
Some trick.
706
01:04:05,584 --> 01:04:08,071
My husband did the trick.
707
01:04:10,225 --> 01:04:12,233
Your eyes deceive me.
708
01:04:13,923 --> 01:04:18,685
What other husband would bring into question
fidelity to his wife.
709
01:04:18,686 --> 01:04:22,388
After almost 20
years of separation.
710
01:04:22,477 --> 01:04:25,369
Tell me something,
you would only know Penelope.
711
01:04:25,682 --> 01:04:28,076
Tell us on our bra�noj room.
712
01:04:32,060 --> 01:04:37,054
It was a huge olive
that grew in the yard.
713
01:04:37,090 --> 01:04:41,916
Flourished and grew, as a pillar
714
01:04:42,416 --> 01:04:46,753
You're done our room around it.
715
01:04:55,785 --> 01:04:57,844
It was so long ago.
716
01:06:09,345 --> 01:06:12,117
Did you know what you finally pay?
717
01:06:13,143 --> 01:06:14,938
About what are you talking about?
718
01:06:15,127 --> 01:06:17,222
You had that moment,
719
01:06:17,223 --> 01:06:20,727
such that the character of my dear
stolen from my memories
720
01:06:20,728 --> 01:06:24,086
and is designed in the character assassins.
721
01:06:40,471 --> 01:06:42,596
King my
722
01:07:00,191 --> 01:07:03,156
She is the queen of the beasts of the shadows.
723
01:07:04,279 --> 01:07:08,404
My kids will come soon but will not
these attacks, if they are not commanded.
724
01:07:09,537 --> 01:07:11,648
She is Persephone.
725
01:07:13,326 --> 01:07:16,047
You gave me the best seed smrtni�e.
726
01:07:16,048 --> 01:07:18,734
Your baby now growing inside me.
727
01:07:18,735 --> 01:07:21,098
Whore smelly.
728
01:07:21,430 --> 01:07:23,389
She is married to Hades himself.
729
01:07:23,390 --> 01:07:25,042
Goddess of the underworld
730
01:07:25,043 --> 01:07:26,623
Zeus illegal bastard.
731
01:07:26,624 --> 01:07:29,589
My government will soon
nadja�ati with my father.
732
01:07:30,234 --> 01:07:32,211
Ulysses.
733
01:07:32,570 --> 01:07:35,519
You and me, we tried each other,
734
01:07:35,520 --> 01:07:39,208
tried to rule together,
as husband and wife.
735
01:07:39,209 --> 01:07:40,867
I have my wife I
736
01:07:40,868 --> 01:07:44,597
and you're the only thing I sprije�ava
to meet with her again.
737
01:07:47,456 --> 01:07:49,301
You are so devoted to her.
738
01:07:49,839 --> 01:07:52,174
How can you be so confident
that she feels the same?
739
01:07:52,175 --> 01:07:53,780
I know that with all my heart.
740
01:07:53,781 --> 01:07:55,318
You were very long,
741
01:07:55,319 --> 01:07:57,834
suspected to have died and
you'll ever come back
742
01:07:57,835 --> 01:08:02,671
and I know that entertains suitors to
fill your place on the throne.
743
01:08:02,672 --> 01:08:04,006
Never.
744
01:08:04,007 --> 01:08:08,143
Vlada�u of both worlds,
and thou shalt be my advisor.
745
01:08:08,144 --> 01:08:11,058
I am king and I ni�ji adviser.
746
01:08:11,059 --> 01:08:14,181
Offering you the world,
to be the king of all mortals.
747
01:08:14,182 --> 01:08:17,725
If you're so mo�na,
Why do you need anyway?
748
01:08:18,937 --> 01:08:21,452
Gods curse me,
749
01:08:21,453 --> 01:08:25,364
and the fire crosses zato�ena from whom
I can only mortal free.
750
01:08:25,406 --> 01:08:28,795
If you refuse me, with thy seed
that grows in my womb,
751
01:08:28,796 --> 01:08:32,235
dobi�u child fatalities,
Do me a service.
752
01:08:32,236 --> 01:08:35,474
No.
Dial-Ulysses, dial immediately!
753
01:08:35,475 --> 01:08:39,911
Forever life with me, or painful
death to you and your comrades,
754
01:08:39,912 --> 01:08:41,736
all yours to Ithaca.
755
01:08:41,737 --> 01:08:43,626
Death.
756
01:08:47,050 --> 01:08:48,386
OK then.
757
01:08:50,391 --> 01:08:52,620
Flee!
758
01:09:39,779 --> 01:09:41,919
Would it be so bad
to be immortal?
759
01:09:41,920 --> 01:09:42,751
She is the queen of the accursed.
760
01:09:42,752 --> 01:09:44,663
Nobody is perfect.
761
01:09:45,293 --> 01:09:46,940
Jumping!
762
01:10:06,557 --> 01:10:09,539
One of these days mora�u
to teach how to swim.
763
01:10:10,841 --> 01:10:12,522
I agree.
764
01:10:15,212 --> 01:10:16,876
Ulysses!
765
01:10:17,699 --> 01:10:19,290
Ulysses!
766
01:10:21,118 --> 01:10:22,752
Ulysses!
767
01:10:25,518 --> 01:10:27,124
Do not breathe!
768
01:10:27,125 --> 01:10:27,928
Ulysses!
769
01:10:27,929 --> 01:10:29,011
Lord!
770
01:10:29,012 --> 01:10:30,519
Get it.
771
01:10:42,530 --> 01:10:44,470
Athens!
772
01:10:44,568 --> 01:10:46,710
I make a mistake with a goddess.
773
01:10:46,711 --> 01:10:49,419
I never approached Ognjen Cross.
774
01:10:49,420 --> 01:10:51,362
Closer than you think.
775
01:10:51,363 --> 01:10:54,484
Remember that you have destroyed Troy
not with the army mo�nom
776
01:10:54,485 --> 01:10:56,864
already cunning and umije�em.
777
01:10:57,056 --> 01:11:00,642
Cyclopes have won
wise trick.
778
01:11:01,421 --> 01:11:02,780
Ulysses,
779
01:11:02,781 --> 01:11:07,231
Persefonin dark world inhabited by
Between the covers of death.
780
01:11:07,542 --> 01:11:11,375
And you I can not hide
under the cover.
781
01:11:12,095 --> 01:11:13,892
Cover?
782
01:11:13,940 --> 01:11:16,020
The fate of people is in your hands,
783
01:11:16,021 --> 01:11:19,338
must ensure that its
mortal son never born.
784
01:11:19,339 --> 01:11:23,510
Or be with all of its
evil intentions come true.
785
01:11:24,735 --> 01:11:26,410
Covering death.
786
01:11:31,145 --> 01:11:32,540
Cover.
-What?
787
01:11:32,541 --> 01:11:34,740
Covering death.
788
01:11:34,767 --> 01:11:36,239
Master.
789
01:11:36,864 --> 01:11:38,013
We need a shelter.
790
01:11:38,014 --> 01:11:39,378
What kind of shelter?
791
01:11:39,379 --> 01:11:40,847
Protection,
792
01:11:40,848 --> 01:11:43,130
Of beasts from the darkness.
793
01:11:43,275 --> 01:11:44,854
Wait a minute,
794
01:11:45,311 --> 01:11:47,663
What what Christ said?
795
01:11:47,756 --> 01:11:51,174
Ukopavao every time,
when the animals appear.
796
01:11:51,175 --> 01:11:52,649
Be covered,
797
01:11:52,650 --> 01:11:54,638
shroud of death.
798
01:11:54,639 --> 01:11:56,395
What?
799
01:11:57,399 --> 01:12:00,368
How differently,
to hide on the island of death?
800
01:12:01,417 --> 01:12:03,192
Being king is dead?
801
01:12:03,193 --> 01:12:05,530
Prave�i is dead.
802
01:12:10,683 --> 01:12:12,101
Reeks.
803
01:12:12,102 --> 01:12:13,812
The Onion
804
01:12:15,985 --> 01:12:17,900
and death.
805
01:12:24,189 --> 01:12:25,485
Beast.
806
01:12:31,371 --> 01:12:33,306
Are you invisible to the beast?
807
01:12:33,349 --> 01:12:34,560
I do not know.
808
01:12:34,561 --> 01:12:35,385
Ulysses.
809
01:12:35,386 --> 01:12:36,344
Quiet.
810
01:12:36,345 --> 01:12:38,847
Beasts have the ears and eyes
811
01:12:48,998 --> 01:12:50,915
Is clear.
812
01:12:54,060 --> 01:12:55,439
Miracle.
813
01:12:55,440 --> 01:12:57,397
Evident
that if she is away,
814
01:12:57,398 --> 01:12:59,692
no they are not close.
815
01:12:59,705 --> 01:13:01,896
Sitting there, maybe the trick.
816
01:13:01,897 --> 01:13:04,500
Remember,
nothing is as it seems.
817
01:13:14,774 --> 01:13:16,034
Beast
818
01:13:23,067 --> 01:13:24,943
Do you have a plan for my king?
819
01:13:25,299 --> 01:13:27,203
Those who are not allowed to Oman.
820
01:13:27,724 --> 01:13:29,786
What is the plan?
821
01:13:30,778 --> 01:13:33,040
Divine nadahnu�e not yet occurred,
822
01:13:33,041 --> 01:13:34,887
but it will come.
823
01:13:39,435 --> 01:13:41,700
You may also be of benefit.
824
01:13:43,712 --> 01:13:45,365
Follow me.
825
01:14:36,045 --> 01:14:37,576
What is this garbage?
826
01:14:37,903 --> 01:14:39,238
Feces.
827
01:14:39,239 --> 01:14:41,230
He is dangerous.
828
01:14:49,677 --> 01:14:51,075
Let's go further.
829
01:14:53,200 --> 01:14:55,485
I am still getting used to the stench.
830
01:14:56,945 --> 01:14:59,738
I agree with you,
to be close to death.
831
01:15:31,895 --> 01:15:33,526
It seems to work.
832
01:15:50,606 --> 01:15:52,194
Hadov temple.
833
01:16:00,494 --> 01:16:02,623
�avoljom carved by hand.
834
01:16:07,924 --> 01:16:09,933
Fire cross.
835
01:16:42,395 --> 01:16:44,072
Power of the gods.
836
01:16:45,187 --> 01:16:48,797
From this depends the salvation of the world
Stop and Persephone.
837
01:16:50,628 --> 01:16:52,047
Take it.
838
01:16:53,702 --> 01:16:55,734
Wait.
839
01:16:58,061 --> 01:16:59,737
Success.
840
01:17:07,473 --> 01:17:09,272
I think we now know we're here.
841
01:17:16,400 --> 01:17:18,665
Ulysses, wait.
842
01:17:19,713 --> 01:17:21,700
Good for a getaway.
843
01:17:21,701 --> 01:17:23,230
The task is too important to the king
844
01:17:23,231 --> 01:17:24,692
Homer,
845
01:17:24,693 --> 01:17:26,511
This is for my wife.
846
01:17:26,512 --> 01:17:30,893
Tell her that love is enough
to bring me back to her.
847
01:17:30,894 --> 01:17:32,755
You're vekiki warrior.
-Promise me you'll say it.
848
01:17:32,756 --> 01:17:34,669
Zeus's head.
849
01:17:35,258 --> 01:17:37,083
Go Now
850
01:17:38,553 --> 01:17:40,155
Let the Gods are with you,
my friend.
851
01:17:40,156 --> 01:17:41,939
Sre��emo again.
852
01:17:54,557 --> 01:17:56,678
I will help you.
853
01:18:06,559 --> 01:18:08,637
Zeple�imo girls.
854
01:18:14,324 --> 01:18:16,004
Escapes.
855
01:18:30,214 --> 01:18:32,493
It is still not too late
me to join.
856
01:18:32,494 --> 01:18:34,536
Now we have the fire sword.
857
01:18:34,537 --> 01:18:36,581
You think the gods of Olympus crazy?
858
01:18:36,582 --> 01:18:39,598
Worthless in the hands of mortals.
859
01:18:49,824 --> 01:18:51,607
Enough you are able to do upon arriving here.
860
01:18:51,608 --> 01:18:52,920
There is no way of salvation.
861
01:18:52,921 --> 01:18:54,285
Poor Homer.
862
01:18:54,286 --> 01:18:56,291
What will happen to your writing.
863
01:18:57,054 --> 01:18:58,706
We have a cross.
864
01:18:58,707 --> 01:19:01,975
Like Odysseus you stay a fool till the end.
865
01:19:02,063 --> 01:19:03,524
Pity.
866
01:19:03,525 --> 01:19:06,465
Evident
if you gonna reader million people.
867
01:19:06,466 --> 01:19:08,873
You played with us
as with toys.
868
01:19:08,874 --> 01:19:12,514
Thousands of years ago I waited in a
like you to reach here.
869
01:19:12,515 --> 01:19:16,510
Gods of Olympus is now floating above the clouds.
870
01:19:16,689 --> 01:19:20,942
What a tragedy that you did not
see the light in my darkness.
871
01:19:21,150 --> 01:19:27,893
So will all of your that you ever knew
Penelope die a painful death.
872
01:19:30,907 --> 01:19:32,644
Deco,
873
01:19:32,645 --> 01:19:35,648
authorities of our time has come.
874
01:19:50,147 --> 01:19:52,749
Could you be the god of Ulysses,
875
01:19:52,750 --> 01:19:55,327
Our alliance is well trodden,
876
01:19:55,687 --> 01:19:59,505
You removed the fire
cross with its spaces.
877
01:19:59,912 --> 01:20:04,605
If you have not left our pals
878
01:20:04,606 --> 01:20:08,332
it would have to wait a year to
our son that we would wish to meet.
879
01:20:09,108 --> 01:20:12,375
And then finally was
free to go from here.
880
01:20:12,513 --> 01:20:15,579
Now you must die by my hand.
881
01:20:17,465 --> 01:20:21,168
The appropriate end of your
worthless life.
882
01:20:28,634 --> 01:20:32,112
Guests hearts
their my children.
883
01:20:35,583 --> 01:20:38,237
I pray to the gods?
to give us salvation of the soul.
884
01:20:46,866 --> 01:20:49,065
Death and coming.
885
01:21:32,777 --> 01:21:35,325
I told you,
to be divine nadahnu�e come.
886
01:21:36,521 --> 01:21:38,410
Sir,
887
01:21:38,411 --> 01:21:41,588
Mora�u his diary to reveal
When you return to Ithaca.
888
01:21:41,631 --> 01:21:44,131
Noble thanks
our fallen comrades.
889
01:21:55,510 --> 01:21:56,741
King,
890
01:21:56,863 --> 01:21:58,735
More deceptions?
891
01:22:05,876 --> 01:22:07,794
Thank you Athens.
892
01:22:08,750 --> 01:22:10,308
Brod.
893
01:22:11,208 --> 01:22:13,648
No more fake,
894
01:22:13,796 --> 01:22:15,854
sail home.
895
01:22:22,553 --> 01:22:26,602
Gods posve�ujem our souls
comrades who fell in battle.
896
01:22:27,719 --> 01:22:29,688
Fitting end to our story.
897
01:22:29,689 --> 01:22:32,513
There are lots of adventures
ispri�ati for Homer.
898
01:22:33,913 --> 01:22:38,014
In the last three years I have never
're not talking about the past.
899
01:22:38,205 --> 01:22:39,687
Why now?
900
01:22:39,688 --> 01:22:41,337
You have an obligation
901
01:22:41,338 --> 01:22:44,314
to those who
will not return home.
902
01:22:44,461 --> 01:22:46,010
To the king.
903
01:22:46,011 --> 01:22:49,648
And even I would not be a true king
no little vanity.
904
01:22:55,319 --> 01:22:57,672
We sailed to Troy,
905
01:22:57,673 --> 01:23:00,128
s fleet so veli�anstveom,
906
01:23:00,129 --> 01:23:03,618
that the gods are jealous of us.
907
01:23:08,518 --> 01:23:09,620
Here,
908
01:23:09,621 --> 01:23:11,914
reports
909
01:23:11,959 --> 01:23:14,710
from neighboring islands,
910
01:23:15,227 --> 01:23:19,076
o preklanim necks,
911
01:23:20,899 --> 01:23:27,311
of creatures,
you seem to love by night.
912
01:23:27,915 --> 01:23:29,600
Creatures,
913
01:23:29,601 --> 01:23:33,425
that look
914
01:23:33,426 --> 01:23:36,941
as the fog, with sharp teeth.
915
01:23:36,942 --> 01:23:38,722
The colors,
916
01:23:38,723 --> 01:23:41,254
sign of the cross
917
01:23:42,495 --> 01:23:45,550
and kills them forever,
918
01:23:45,656 --> 01:23:51,666
wooden pole pierced through the heart.
919
01:23:57,185 --> 01:23:59,170
There is still something
920
01:24:00,008 --> 01:24:03,043
which remains unexplained:
921
01:24:03,585 --> 01:24:07,597
Where did these creatures come from,
922
01:24:08,487 --> 01:24:12,959
and how they originated?
62874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.