All language subtitles for Kono Kaisha ni Suki na Hito ga Imasu _03_1920_1080 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:11.530 --> 00:16.540 EPISODE 3: TONIGHT IS SPECIAL 00:18.220 --> 00:21.040 Thinking about how it would look on social media, 00:21.370 --> 00:23.670 I think a fancy design might be better. 00:25.390 --> 00:29.540 But the request we've received from higher-ups is for something "classic." 00:29.540 --> 00:34.010 Still, if we don't try new things, we'll get left behind by other companies! 00:34.610 --> 00:37.270 What do you think about that, Supervisor Mita? 00:37.270 --> 00:39.200 Micchan is so passionate~ 00:39.200 --> 00:41.510 I-It's not my opinion that I'm talking about here... 00:41.970 --> 00:46.030 Anyway, there are other people in favor of "classic," 00:46.550 --> 00:47.560 like Somei. 00:47.560 --> 00:48.530 Yes. 00:49.570 --> 00:52.910 Well, I just think something simple might be better. 00:53.910 --> 00:56.310 Sorry, that's just my personal opinion. 00:58.970 --> 01:00.870 You two are dating, aren't you? 01:01.340 --> 01:03.390 In secret. 01:05.040 --> 01:07.410 No, personal opinions are important. 01:09.460 --> 01:10.920 I'll take it into consideration. 01:10.920 --> 01:12.050 What?! 01:12.760 --> 01:14.390 Yui Mitsuya... 01:14.390 --> 01:16.320 ...is still wandering in confusion. 02:33.260 --> 02:44.730 I HAVE A CRUSH AT WORK 02:53.350 --> 02:55.920 You're late, so I was worried about you! 02:55.920 --> 02:58.200 And the food's gone cold... 03:02.600 --> 03:03.540 Wait, is that...?! 03:03.810 --> 03:06.570 Donuts! The ones I wanted to try! 03:08.760 --> 03:12.510 I had no idea there was a pop-up shop at the station. 03:12.880 --> 03:15.310 It just started today at Exit 5 of the station today. 03:15.310 --> 03:16.630 Oh, over there? 03:17.120 --> 03:20.100 I always use Exit 3, so I didn't notice. 03:21.270 --> 03:24.240 Ah, is it okay if I added milk? 03:24.240 --> 03:25.520 Yeah, thanks. 03:28.810 --> 03:31.710 Her singing is cute. 03:32.400 --> 03:34.240 But still... 03:42.940 --> 03:43.490 Huh? 03:43.980 --> 03:47.420 That rabbit... Are there even more rabbits here than before? 03:50.680 --> 03:52.500 What was his name again? 03:52.500 --> 03:53.540 USAUSA TARO-KUN 03:53.540 --> 03:56.380 USAUSA TARO-KUN His name is Usausa Taro-kun. 03:56.380 --> 03:59.390 Oh, right, Usausa Taro-kun. 03:59.930 --> 04:04.240 Yui's room is overflowing with things she loves and is interested in. 04:04.890 --> 04:09.830 It's totally different from my room... 04:11.730 --> 04:14.200 Or rather, I just can't feel at ease here. 04:16.360 --> 04:17.630 Thanks for waiting. 04:19.480 --> 04:24.040 There's a lot I didn't know about her back when we were just colleagues. 04:25.150 --> 04:28.300 Hey, which one should I pick? Which do you want? 04:28.300 --> 04:29.750 I'm good with any flavors. 04:31.110 --> 04:32.380 I can't decide... 04:33.250 --> 04:36.380 You don't see muscat flavor very often... 04:36.380 --> 04:41.010 But sometimes it's precisely the classic flavors where you notice subtle differences... 04:41.300 --> 04:43.320 I've decided! I'll take maple flavor! 04:43.320 --> 04:44.830 Y-Yeah... 04:44.830 --> 04:46.970 Did her work mode kick in for a second there?! 05:01.810 --> 05:03.570 Now this is what you call maple flavor! 05:06.920 --> 05:08.780 Her expressions are so dramatic! 05:10.240 --> 05:12.580 Honestly, I never get tired of watching her. 05:15.520 --> 05:17.440 Have you always liked sweets that much? 05:19.340 --> 05:21.580 I've always liked them, 05:21.580 --> 05:25.020 but I started eating a lot more variety of sweets after joining the company. 05:25.020 --> 05:26.390 Huh? Really? 05:26.390 --> 05:27.220 Yeah. 05:27.510 --> 05:28.570 I started researching, 05:28.570 --> 05:31.870 trying out people's recommendations, and everything was so good 05:31.870 --> 05:34.110 that I just wanted to keep trying more and more. 05:34.660 --> 05:37.720 Lately, I've been using social media for any recommendations. 05:38.360 --> 05:39.570 Wow... 05:39.910 --> 05:42.660 There's a person that knows way more than me. 05:43.830 --> 05:44.930 So I guess... 05:45.320 --> 05:49.910 I'm saying that I am still in the middle of falling more and more in love with sweets. 05:50.340 --> 05:51.370 What about you, Masugu? 05:53.240 --> 05:54.950 Do you like donuts? 05:58.140 --> 06:00.340 No, I just... 06:01.140 --> 06:04.250 I just bought them for her. 06:05.480 --> 06:08.190 It's just that Yui tells me 06:08.190 --> 06:10.260 USAUSA TARO-KUN she likes this and that, 06:11.110 --> 06:13.710 and those things make her really happy. 06:14.480 --> 06:17.030 The more I get to know her... 06:21.110 --> 06:22.320 I bet she'd like that. 06:23.530 --> 06:25.800 ...the more interested I get in all sorts of things, 06:25.800 --> 06:28.870 and the more things start to catch my eye. 06:33.270 --> 06:34.620 I like them as much as you do. 06:35.890 --> 06:38.340 Oh, dang! This is seriously good! 06:38.880 --> 06:39.980 Try a bite. 06:47.470 --> 06:48.180 Yui? 06:48.590 --> 06:50.760 Your face just now was so cute. 06:50.760 --> 06:53.020 It made me realize how much I really love you. 06:53.990 --> 06:56.210 I'll go make another cup of coffee. 07:03.100 --> 07:04.400 Oh, gosh... 07:06.570 --> 07:09.410 She could make a face like that too?! 07:09.870 --> 07:12.190 The more I get to know her, the more I fall for her, 07:12.610 --> 07:14.410 and I just want to know even more. 07:14.840 --> 07:15.850 About Yui... 07:16.390 --> 07:18.520 And about the things she loves... 07:21.650 --> 07:24.010 There was a meeting today, 07:24.580 --> 07:28.900 but I still get kind of nervous talking to Somei. 07:28.900 --> 07:31.540 Ah, he said that he wouldn't tell anyone. 07:31.960 --> 07:33.640 He's a good guy. 07:34.500 --> 07:35.460 And also... 07:36.890 --> 07:41.810 It's not like you two are guaranteed to get married or anything. 07:42.170 --> 07:42.780 Huh? 07:42.780 --> 07:43.940 Mar...?! 07:46.000 --> 07:47.520 Never mind. 07:47.520 --> 07:48.950 Anyway, it'll be fine. 07:49.370 --> 07:50.560 Don't worry about it. 07:51.830 --> 07:53.510 But I'm worrying about it! 07:53.510 --> 07:55.790 About the packaging proposal 07:55.790 --> 07:56.260 - we couldn't finalize last time, 07:56.260 --> 07:57.880 - Why did Masugu blush like that? - we couldn't finalize last time, 07:57.880 --> 07:58.450 - Why did Masugu blush like that? - I think it'd be good if we could 07:58.450 --> 07:59.100 - Is he hiding something from me? - I think it'd be good if we could 07:59.100 --> 07:59.720 - Is he hiding something from me? - move forward with it 07:59.720 --> 08:00.150 - What did he talk about with Somei? - move forward with it 08:00.150 --> 08:01.920 - What did he talk about with Somei? - in more detail and create a few samples. 08:01.920 --> 08:02.270 - in more detail and create a few samples. 08:02.270 --> 08:04.920 How much about us does Somei know? 08:05.320 --> 08:08.880 What did he think back then, and what is he thinking right now?! 08:09.160 --> 08:11.970 It makes me even more worried because he hasn't said anything! 08:11.970 --> 08:13.840 Though it'd mean trouble if he did! 08:13.840 --> 08:15.420 Oh, right. 08:15.420 --> 08:19.420 Speaking of packaging, the Angel Donuts one was really cute, wasn't it? 08:19.420 --> 08:20.460 Angel? 08:20.460 --> 08:22.540 Micchan's been hooked on it lately. 08:22.540 --> 08:23.520 Ah, yes! 08:23.870 --> 08:25.690 My friend brought some to my place and— 08:25.690 --> 08:26.740 Ah! 08:26.740 --> 08:27.940 DUBBING BY MITSUYA 08:27.940 --> 08:30.420 DUBBING BY MITSUYA A "friend"? You mean your boyfriend, right? 08:30.420 --> 08:32.270 DUBBING BY MITSUYA And it's Tateishi, right? 08:32.620 --> 08:34.700 DUBBING BY MITSUYA After you ate donuts together at your place, 08:34.700 --> 08:37.120 DUBBING BY MITSUYA what else did you do? 08:39.710 --> 08:42.930 W-What I mean is an acquaintance! 08:42.930 --> 08:45.540 And it's a girl! Yeah, a girl! 08:45.540 --> 08:47.130 No, I don't care. 08:47.130 --> 08:49.820 You're right. That's indeed a good design. 08:49.820 --> 08:53.140 Miss Mitsuya is kind of clumsy, more than I thought. 08:53.140 --> 08:56.430 Let's ask the accounting if we can buy it with company expenses. 08:56.430 --> 08:57.320 Account...?! 08:58.200 --> 09:00.010 A-A-Accou... 09:02.530 --> 09:05.370 But that's a good thing, no? 09:05.370 --> 09:08.380 Good thing, you say? 09:10.000 --> 09:11.980 What a pain. 09:12.910 --> 09:13.640 - I said I wouldn't tell anyone, 09:13.640 --> 09:14.450 - For now, - I said I wouldn't tell anyone, 09:14.450 --> 09:15.030 - I'll submit this sample to higher-ups, - I said I wouldn't tell anyone, 09:15.030 --> 09:16.800 - I'll submit this sample to higher-ups, - so why can't she just leave me alone? 09:16.800 --> 09:18.730 so let's move on to the next topic... 09:22.080 --> 09:23.630 Yes, planning department here. 09:23.930 --> 09:24.520 Yes. 09:25.980 --> 09:26.710 Yes... 09:27.610 --> 09:28.130 Ah...! 09:28.130 --> 09:30.640 I have to stand in for the section manager again?! 09:31.590 --> 09:33.790 I-I have to go now! 09:34.200 --> 09:37.600 Uhh, does anyone here know anything about the joint development project?! 09:37.600 --> 09:40.510 Yes! I've worked on that project a little. 09:40.510 --> 09:42.520 Alright, Miss Uto, you're coming with me! 09:43.370 --> 09:47.020 Sorry, can you two keep working on these documents while we're gone?! 09:47.410 --> 09:48.500 Needs to be done by today! 09:48.500 --> 09:49.320 B-But...! 09:49.320 --> 09:49.940 Later! 10:05.170 --> 10:07.440 Supervisor Mita is really busy. 10:09.880 --> 10:10.890 Yeah. 10:18.060 --> 10:20.690 The time has come to face off against him! 10:21.160 --> 10:24.040 At this point, I wish he just said something... 10:24.040 --> 10:24.690 Umm... 10:24.690 --> 10:25.350 Yes?! 10:27.540 --> 10:30.110 You don't trust me at all, do you? 10:30.110 --> 10:30.960 Huh? 10:31.720 --> 10:32.440 What are you... 10:37.880 --> 10:39.900 I'm such an idiot. 10:42.290 --> 10:45.470 I was supposed to manage both my work and personal life properly, but... 10:47.210 --> 10:48.360 M-Miss Mitsuya? 10:48.360 --> 10:49.250 Hold on. 10:50.250 --> 10:52.230 I need a moment to compose myself. 10:53.320 --> 10:54.590 I'm sorry. 10:54.590 --> 10:58.370 I wasn't doubting you. It's not like that at all. 10:59.410 --> 11:03.920 It's just that, with something like this happening for the first time, 11:03.920 --> 11:05.600 I'm feeling a bit shaken. 11:06.110 --> 11:07.390 And... 11:08.030 --> 11:13.110 I became aware of the fact that we're secretly dating... 11:13.410 --> 11:15.330 But you're not composed at all. 11:16.460 --> 11:19.240 I'm sorry for being such a pathetic senior... 11:21.270 --> 11:25.710 But maybe this is what Tateishi was talking about. 11:25.710 --> 11:26.250 Huh? 11:26.250 --> 11:29.210 What did he say?! What do you mean by "this"? 11:29.210 --> 11:32.840 What part?! What did you two talk about?! 11:33.100 --> 11:35.590 Though I have no idea for it, though. 11:35.590 --> 11:36.420 Ah... 11:36.990 --> 11:39.720 I'm saying this for your sake, Senior. 11:39.720 --> 11:42.920 But if you're that obvious, everyone's going to find out. 11:42.920 --> 11:45.140 And it'll have nothing to do with me. 11:46.280 --> 11:47.790 Yes... 11:48.560 --> 11:49.480 CLICK 11:49.480 --> 11:51.570 I HAVE A CRUSH AT WORK 11:51.570 --> 11:52.980 CLICK 11:58.190 --> 11:59.490 Tateishi. 12:00.280 --> 12:02.510 Could you go to the archives building for me? 12:03.990 --> 12:08.330 ACCOUNTING DEPARTMENT'S ARCHIVES BUILDING 2 12:10.550 --> 12:14.140 Fiscal year 25... Oh, found it. 12:15.870 --> 12:17.900 Good thing I found it early. 12:17.900 --> 12:20.320 I did organize those documents well last year. 12:24.090 --> 12:25.560 W-What's that?! 12:31.930 --> 12:33.490 Ouch... 12:34.550 --> 12:35.500 Masu— 12:35.930 --> 12:36.940 Tateishi?! 12:36.940 --> 12:38.990 Yu— Mitsuya?! 12:40.910 --> 12:44.450 I was surprised when this stuff suddenly started collapsing. 12:44.450 --> 12:46.750 I thought something serious had happened. 12:49.640 --> 12:53.670 Still, the planning department's archives are a mess. 12:55.130 --> 12:57.670 Everyone just leaves things wherever they want. 12:58.310 --> 13:01.450 A notice came out saying it needs to be cleaned up urgently. 13:02.750 --> 13:03.680 By the way, 13:04.090 --> 13:06.410 you don't need to help me here. 13:06.410 --> 13:09.410 Shut up. I can't just leave you alone. 13:09.410 --> 13:10.600 You're such a meddling man. 13:10.600 --> 13:11.940 Yeah, yeah. 13:12.770 --> 13:18.310 We're at work, but it feels kind of weird when we're together like this. 13:18.840 --> 13:20.600 Mitsuya, where should I put this flag? 13:20.600 --> 13:22.320 Oh, that! 13:22.320 --> 13:26.020 It's from the first time I went on a business trip for the early sale. 13:26.020 --> 13:27.810 Really takes me back. 13:28.550 --> 13:30.440 Ah... Over there on that shelf! 13:30.440 --> 13:31.750 Yeah... 13:32.240 --> 13:34.710 Work... Working mode... 13:35.190 --> 13:38.380 In this situation, I guess it's not a big deal, right? 13:40.690 --> 13:45.610 Our rule as a couple: Act like we're rivals at work. 13:47.050 --> 13:50.920 Though, right now, no one's watching us. 13:52.380 --> 13:55.180 And the archives building rarely has anyone around anyway. 13:58.860 --> 14:00.810 If you can't reach it, should I take it? 14:00.810 --> 14:01.400 No, I'm fine. 14:02.770 --> 14:04.380 She's so stubborn. 14:04.380 --> 14:05.370 But... 14:07.870 --> 14:10.370 Then, could you support the stepladder for me? 14:14.260 --> 14:16.760 What's with that half-hearted request for help? 14:16.760 --> 14:19.590 Shut up! Just do it already! 14:19.590 --> 14:20.760 Yeah, yeah. 14:25.190 --> 14:27.640 It's kind of throwing me off... 14:33.240 --> 14:37.690 You're so defenseless! I'm glad it was me you ran into! 14:37.690 --> 14:39.760 I'll do it after all! 14:39.760 --> 14:41.530 Huh? Why? 14:41.530 --> 14:43.050 Just let me do it. 14:43.050 --> 14:44.990 You can rely on me for something like this. 14:44.990 --> 14:47.570 No! I can do it myself! 14:47.570 --> 14:49.680 Stop struggling! Because... 14:49.680 --> 14:50.580 Why?! 14:50.580 --> 14:52.620 You're wearing a skirt today! 14:52.620 --> 14:53.330 Eh?! 15:00.050 --> 15:01.810 That was close. 15:03.940 --> 15:06.840 Hey, we're at work... 15:06.840 --> 15:09.560 I know... It's unavoidable. 15:09.560 --> 15:11.490 Then let go of me. 15:11.490 --> 15:12.540 You let go first. 15:17.380 --> 15:18.850 Micchan! 15:18.850 --> 15:22.780 The meeting ended early, so we came to help clean up. 15:26.570 --> 15:27.780 Huh? 15:31.030 --> 15:33.370 Where did Micchan go? 15:33.720 --> 15:35.500 This is strange. 15:36.750 --> 15:38.480 Micchan? 15:41.020 --> 15:43.370 That was close! 15:43.910 --> 15:46.380 Are you here? Micchan? 15:46.760 --> 15:49.320 We quickly hid in the back, but... 15:50.400 --> 15:53.720 Hurry up... Hurry up and leave! 15:53.720 --> 15:54.890 Otherwise, 15:56.500 --> 15:59.240 this position is going to be painful in more ways! 16:00.040 --> 16:02.110 I have to be careful not to crush anything... 16:02.650 --> 16:06.100 But if I knock over that sign, it'll be bad... 16:06.650 --> 16:09.600 And if someone sees us like this... 16:10.830 --> 16:14.120 Damn it! Is this the consequence of getting too cocky?! 16:15.820 --> 16:16.840 It's fine. 16:16.840 --> 16:17.410 Eh? 16:20.560 --> 16:23.500 It's fine to get a bit closer. 16:23.820 --> 16:24.910 Come here. 16:28.060 --> 16:29.510 Is she already done? 16:29.890 --> 16:31.690 These archives are already cleaned up. 16:32.300 --> 16:35.520 But the door's still unlocked, though. 16:36.030 --> 16:37.660 Micchan? 16:39.160 --> 16:40.520 She's not here. 16:40.520 --> 16:42.810 Should we head back to the department for now? 16:42.810 --> 16:43.980 Okay. 17:04.590 --> 17:05.550 REFLECT 17:05.550 --> 17:07.200 So that's not good after all. 17:07.200 --> 17:09.950 We still have to follow the rules, even when we're alone. 17:10.360 --> 17:11.800 Setting boundaries is important. 17:11.800 --> 17:12.720 Yeah... 17:14.390 --> 17:18.930 SEVERAL DAYS LATER 17:18.930 --> 17:20.310 SEVERAL DAYS LATER Good morning! 17:20.310 --> 17:21.650 Morning. 17:21.650 --> 17:23.310 Good morning! 17:23.810 --> 17:25.040 There's something... 17:25.630 --> 17:28.320 ...that I have to tell you guys. 17:28.660 --> 17:30.310 If it's about drinking, I'm not going. 17:30.310 --> 17:32.550 If it's bad news, just spit it out quickly. 17:33.560 --> 17:35.580 Are you really talking to me like that? 17:35.580 --> 17:38.840 I got baseball night game tickets for three days! 17:38.840 --> 17:41.530 I got them from a big shot! 17:41.530 --> 17:42.580 How's that? 17:43.740 --> 17:44.960 Baseball?! 17:45.660 --> 17:49.720 You two are going, right? I have seven tickets, so the rest... 17:58.250 --> 18:02.690 In the spirit of drinking together, I invited the planning department staff! 18:02.690 --> 18:05.940 I didn't get invited because I have a family, though! 18:06.290 --> 18:08.480 Do you come to baseball games often, Somei? 18:08.480 --> 18:09.990 No, I... 18:10.440 --> 18:12.860 Is it true that they're doing a sweets collab? 18:13.480 --> 18:15.530 Oh, it's for a limited time only! 18:16.030 --> 18:17.020 Hi. 18:25.560 --> 18:28.440 Going to a baseball game with your girlfriend is the best! 18:28.440 --> 18:31.400 I've always dreamed of this kind of date! 18:32.060 --> 18:34.600 Wait, remember the boundaries... 18:35.120 --> 18:36.600 For now, let's just get a beer. 18:36.600 --> 18:38.030 Who wants a drink? 18:38.030 --> 18:39.210 Excuse me! 18:39.210 --> 18:40.350 Huh? Beer? 18:40.350 --> 18:42.280 Me too! 18:42.280 --> 18:43.740 Yeah, yeah... 18:44.530 --> 18:46.810 But it's not just the two of us. 18:47.580 --> 18:49.800 Thank you very much! 18:49.800 --> 18:50.790 You're welcome. 18:52.340 --> 18:53.080 Alright. 18:55.420 --> 18:58.510 Oh, sorry. Want to switch seats? 18:58.510 --> 19:00.350 It's fine. 19:00.350 --> 19:01.380 Got it. 19:09.260 --> 19:11.120 They stole one base! 19:16.840 --> 19:17.960 Hey, what's that? 19:17.960 --> 19:18.680 That? 19:20.400 --> 19:22.880 That "312" thing. 19:22.880 --> 19:24.980 Oh, the one on the scoreboard? 19:25.750 --> 19:30.440 That shows the batter's current batting average is .312. 19:30.780 --> 19:33.440 I didn't realize it was that high! 19:33.800 --> 19:35.240 Is .300 good? 19:35.240 --> 19:36.190 Yeah, it's great! 19:36.190 --> 19:39.480 And that player was out last season with an injury. 19:39.480 --> 19:40.950 An injury? 19:41.240 --> 19:44.680 Well, he hasn't gotten a hit so far today, though. 19:44.680 --> 19:45.540 Eh? 19:47.790 --> 19:49.160 Direct hit to the fence! 19:49.160 --> 19:51.120 Huh? What's going on?! 19:53.710 --> 19:55.090 We scored two runs! 19:55.090 --> 19:56.380 That's awesome! 19:56.380 --> 19:57.260 Ah! 19:57.260 --> 19:59.550 Crap! I got too excited! 20:01.850 --> 20:03.560 Yaay! 20:03.560 --> 20:05.970 Yeah! 20:10.990 --> 20:12.470 Is that everything? 20:12.470 --> 20:17.220 The chief wanted yakitori. Karaage, and the limited-time sweets... 20:17.220 --> 20:19.030 Yeah, we're all set. 20:20.810 --> 20:24.900 But still, you really don't know anything about baseball, huh? 20:24.900 --> 20:27.440 Y-Yeah, sorry about that! 20:28.080 --> 20:32.040 But I did know that you seem to like baseball. 20:32.800 --> 20:34.550 Ugh, they're losing. 20:35.450 --> 20:36.880 So today was a good chance. 20:37.280 --> 20:40.800 Though today's the first time I realized you like baseball 20:40.800 --> 20:42.820 about a hundred times more than I thought. 20:45.160 --> 20:46.310 You're exaggerating. 20:46.310 --> 20:49.270 YAKITORI - SOBA - UDON - RAMEN 20:49.270 --> 20:51.430 Anyway, it's so crowded here. 20:51.430 --> 20:53.320 It's because our team is on the field now. 20:56.250 --> 20:58.110 Let me carry that. 21:08.690 --> 21:11.470 Hey, are you maybe a bit drunk? 21:11.470 --> 21:12.990 You too, right? 21:14.370 --> 21:17.050 But isn't it fine? It's just for today. 21:18.070 --> 21:19.610 Oh, they already changed sides! 21:20.040 --> 21:20.510 Yeah. 21:27.060 --> 21:29.560 Yeah! An insurance run! 21:29.560 --> 21:31.480 A great home run! 21:32.310 --> 21:33.890 Welcome back! 21:33.890 --> 21:36.890 Did you see that?! Tateishi, Mitsuya! 21:36.890 --> 21:38.820 Y-Yeah... 21:39.610 --> 21:45.490 Suzuki hits his 15th home run of this season! 21:48.770 --> 21:50.500 Let's get some more runs! 21:50.500 --> 21:51.540 Yeah! 21:55.540 --> 21:59.550 Go! Go! 22:03.140 --> 22:05.050 I have no idea what's going on anymore. 22:05.360 --> 22:06.090 Hey. 22:08.830 --> 22:10.520 Sorry, I can't hear you. 22:12.090 --> 22:13.950 Next time, let's come together, okay? 21047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.