Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:11.530 --> 00:16.540
EPISODE 3: TONIGHT IS SPECIAL
00:18.220 --> 00:21.040
Thinking about how it would look
on social media,
00:21.370 --> 00:23.670
I think a fancy design might be better.
00:25.390 --> 00:29.540
But the request we've received from
higher-ups is for something "classic."
00:29.540 --> 00:34.010
Still, if we don't try new things,
we'll get left behind by other companies!
00:34.610 --> 00:37.270
What do you think about that,
Supervisor Mita?
00:37.270 --> 00:39.200
Micchan is so passionate~
00:39.200 --> 00:41.510
I-It's not my opinion that
I'm talking about here...
00:41.970 --> 00:46.030
Anyway, there are other people
in favor of "classic,"
00:46.550 --> 00:47.560
like Somei.
00:47.560 --> 00:48.530
Yes.
00:49.570 --> 00:52.910
Well, I just think something
simple might be better.
00:53.910 --> 00:56.310
Sorry, that's just my personal opinion.
00:58.970 --> 01:00.870
You two are dating, aren't you?
01:01.340 --> 01:03.390
In secret.
01:05.040 --> 01:07.410
No, personal opinions are important.
01:09.460 --> 01:10.920
I'll take it into consideration.
01:10.920 --> 01:12.050
What?!
01:12.760 --> 01:14.390
Yui Mitsuya...
01:14.390 --> 01:16.320
...is still wandering in confusion.
02:33.260 --> 02:44.730
I HAVE A CRUSH AT WORK
02:53.350 --> 02:55.920
You're late, so I was worried about you!
02:55.920 --> 02:58.200
And the food's gone cold...
03:02.600 --> 03:03.540
Wait, is that...?!
03:03.810 --> 03:06.570
Donuts! The ones I wanted to try!
03:08.760 --> 03:12.510
I had no idea there was
a pop-up shop at the station.
03:12.880 --> 03:15.310
It just started today
at Exit 5 of the station today.
03:15.310 --> 03:16.630
Oh, over there?
03:17.120 --> 03:20.100
I always use Exit 3,
so I didn't notice.
03:21.270 --> 03:24.240
Ah, is it okay if I added milk?
03:24.240 --> 03:25.520
Yeah, thanks.
03:28.810 --> 03:31.710
Her singing is cute.
03:32.400 --> 03:34.240
But still...
03:42.940 --> 03:43.490
Huh?
03:43.980 --> 03:47.420
That rabbit... Are there even
more rabbits here than before?
03:50.680 --> 03:52.500
What was his name again?
03:52.500 --> 03:53.540
USAUSA TARO-KUN
03:53.540 --> 03:56.380
USAUSA TARO-KUN
His name is Usausa Taro-kun.
03:56.380 --> 03:59.390
Oh, right, Usausa Taro-kun.
03:59.930 --> 04:04.240
Yui's room is overflowing with things
she loves and is interested in.
04:04.890 --> 04:09.830
It's totally different from my room...
04:11.730 --> 04:14.200
Or rather, I just can't feel at ease here.
04:16.360 --> 04:17.630
Thanks for waiting.
04:19.480 --> 04:24.040
There's a lot I didn't know about her
back when we were just colleagues.
04:25.150 --> 04:28.300
Hey, which one should I pick?
Which do you want?
04:28.300 --> 04:29.750
I'm good with any flavors.
04:31.110 --> 04:32.380
I can't decide...
04:33.250 --> 04:36.380
You don't see muscat flavor very often...
04:36.380 --> 04:41.010
But sometimes it's precisely the classic flavors
where you notice subtle differences...
04:41.300 --> 04:43.320
I've decided! I'll take maple flavor!
04:43.320 --> 04:44.830
Y-Yeah...
04:44.830 --> 04:46.970
Did her work mode kick in
for a second there?!
05:01.810 --> 05:03.570
Now this is what you call maple flavor!
05:06.920 --> 05:08.780
Her expressions are so dramatic!
05:10.240 --> 05:12.580
Honestly, I never get tired of watching her.
05:15.520 --> 05:17.440
Have you always liked sweets that much?
05:19.340 --> 05:21.580
I've always liked them,
05:21.580 --> 05:25.020
but I started eating a lot more variety
of sweets after joining the company.
05:25.020 --> 05:26.390
Huh? Really?
05:26.390 --> 05:27.220
Yeah.
05:27.510 --> 05:28.570
I started researching,
05:28.570 --> 05:31.870
trying out people's recommendations,
and everything was so good
05:31.870 --> 05:34.110
that I just wanted to keep
trying more and more.
05:34.660 --> 05:37.720
Lately, I've been using social media
for any recommendations.
05:38.360 --> 05:39.570
Wow...
05:39.910 --> 05:42.660
There's a person that knows way more than me.
05:43.830 --> 05:44.930
So I guess...
05:45.320 --> 05:49.910
I'm saying that I am still in the middle
of falling more and more in love with sweets.
05:50.340 --> 05:51.370
What about you, Masugu?
05:53.240 --> 05:54.950
Do you like donuts?
05:58.140 --> 06:00.340
No, I just...
06:01.140 --> 06:04.250
I just bought them for her.
06:05.480 --> 06:08.190
It's just that Yui tells me
06:08.190 --> 06:10.260
USAUSA TARO-KUN
she likes this and that,
06:11.110 --> 06:13.710
and those things make her really happy.
06:14.480 --> 06:17.030
The more I get to know her...
06:21.110 --> 06:22.320
I bet she'd like that.
06:23.530 --> 06:25.800
...the more interested
I get in all sorts of things,
06:25.800 --> 06:28.870
and the more things start to catch my eye.
06:33.270 --> 06:34.620
I like them as much as you do.
06:35.890 --> 06:38.340
Oh, dang! This is seriously good!
06:38.880 --> 06:39.980
Try a bite.
06:47.470 --> 06:48.180
Yui?
06:48.590 --> 06:50.760
Your face just now was so cute.
06:50.760 --> 06:53.020
It made me realize
how much I really love you.
06:53.990 --> 06:56.210
I'll go make another cup of coffee.
07:03.100 --> 07:04.400
Oh, gosh...
07:06.570 --> 07:09.410
She could make a face like that too?!
07:09.870 --> 07:12.190
The more I get to know her,
the more I fall for her,
07:12.610 --> 07:14.410
and I just want to know even more.
07:14.840 --> 07:15.850
About Yui...
07:16.390 --> 07:18.520
And about the things she loves...
07:21.650 --> 07:24.010
There was a meeting today,
07:24.580 --> 07:28.900
but I still get kind of nervous
talking to Somei.
07:28.900 --> 07:31.540
Ah, he said that he wouldn't tell anyone.
07:31.960 --> 07:33.640
He's a good guy.
07:34.500 --> 07:35.460
And also...
07:36.890 --> 07:41.810
It's not like you two are guaranteed
to get married or anything.
07:42.170 --> 07:42.780
Huh?
07:42.780 --> 07:43.940
Mar...?!
07:46.000 --> 07:47.520
Never mind.
07:47.520 --> 07:48.950
Anyway, it'll be fine.
07:49.370 --> 07:50.560
Don't worry about it.
07:51.830 --> 07:53.510
But I'm worrying about it!
07:53.510 --> 07:55.790
About the packaging proposal
07:55.790 --> 07:56.260
- we couldn't finalize last time,
07:56.260 --> 07:57.880
- Why did Masugu blush like that?
- we couldn't finalize last time,
07:57.880 --> 07:58.450
- Why did Masugu blush like that?
- I think it'd be good if we could
07:58.450 --> 07:59.100
- Is he hiding something from me?
- I think it'd be good if we could
07:59.100 --> 07:59.720
- Is he hiding something from me?
- move forward with it
07:59.720 --> 08:00.150
- What did he talk about with Somei?
- move forward with it
08:00.150 --> 08:01.920
- What did he talk about with Somei?
- in more detail and create a few samples.
08:01.920 --> 08:02.270
- in more detail and create a few samples.
08:02.270 --> 08:04.920
How much about us does Somei know?
08:05.320 --> 08:08.880
What did he think back then,
and what is he thinking right now?!
08:09.160 --> 08:11.970
It makes me even more worried
because he hasn't said anything!
08:11.970 --> 08:13.840
Though it'd mean trouble if he did!
08:13.840 --> 08:15.420
Oh, right.
08:15.420 --> 08:19.420
Speaking of packaging, the Angel Donuts
one was really cute, wasn't it?
08:19.420 --> 08:20.460
Angel?
08:20.460 --> 08:22.540
Micchan's been hooked on it lately.
08:22.540 --> 08:23.520
Ah, yes!
08:23.870 --> 08:25.690
My friend brought some
to my place and—
08:25.690 --> 08:26.740
Ah!
08:26.740 --> 08:27.940
DUBBING BY MITSUYA
08:27.940 --> 08:30.420
DUBBING BY MITSUYA
A "friend"? You mean your boyfriend, right?
08:30.420 --> 08:32.270
DUBBING BY MITSUYA
And it's Tateishi, right?
08:32.620 --> 08:34.700
DUBBING BY MITSUYA
After you ate donuts together at your place,
08:34.700 --> 08:37.120
DUBBING BY MITSUYA
what else did you do?
08:39.710 --> 08:42.930
W-What I mean is an acquaintance!
08:42.930 --> 08:45.540
And it's a girl! Yeah, a girl!
08:45.540 --> 08:47.130
No, I don't care.
08:47.130 --> 08:49.820
You're right.
That's indeed a good design.
08:49.820 --> 08:53.140
Miss Mitsuya is kind of clumsy,
more than I thought.
08:53.140 --> 08:56.430
Let's ask the accounting if we can
buy it with company expenses.
08:56.430 --> 08:57.320
Account...?!
08:58.200 --> 09:00.010
A-A-Accou...
09:02.530 --> 09:05.370
But that's a good thing, no?
09:05.370 --> 09:08.380
Good thing, you say?
09:10.000 --> 09:11.980
What a pain.
09:12.910 --> 09:13.640
- I said I wouldn't tell anyone,
09:13.640 --> 09:14.450
- For now,
- I said I wouldn't tell anyone,
09:14.450 --> 09:15.030
- I'll submit this sample to higher-ups,
- I said I wouldn't tell anyone,
09:15.030 --> 09:16.800
- I'll submit this sample to higher-ups,
- so why can't she just leave me alone?
09:16.800 --> 09:18.730
so let's move on to the next topic...
09:22.080 --> 09:23.630
Yes, planning department here.
09:23.930 --> 09:24.520
Yes.
09:25.980 --> 09:26.710
Yes...
09:27.610 --> 09:28.130
Ah...!
09:28.130 --> 09:30.640
I have to stand in for
the section manager again?!
09:31.590 --> 09:33.790
I-I have to go now!
09:34.200 --> 09:37.600
Uhh, does anyone here know anything
about the joint development project?!
09:37.600 --> 09:40.510
Yes! I've worked on that project a little.
09:40.510 --> 09:42.520
Alright, Miss Uto, you're coming with me!
09:43.370 --> 09:47.020
Sorry, can you two keep working
on these documents while we're gone?!
09:47.410 --> 09:48.500
Needs to be done by today!
09:48.500 --> 09:49.320
B-But...!
09:49.320 --> 09:49.940
Later!
10:05.170 --> 10:07.440
Supervisor Mita is really busy.
10:09.880 --> 10:10.890
Yeah.
10:18.060 --> 10:20.690
The time has come to face off against him!
10:21.160 --> 10:24.040
At this point, I wish he just said something...
10:24.040 --> 10:24.690
Umm...
10:24.690 --> 10:25.350
Yes?!
10:27.540 --> 10:30.110
You don't trust me at all, do you?
10:30.110 --> 10:30.960
Huh?
10:31.720 --> 10:32.440
What are you...
10:37.880 --> 10:39.900
I'm such an idiot.
10:42.290 --> 10:45.470
I was supposed to manage both my work
and personal life properly, but...
10:47.210 --> 10:48.360
M-Miss Mitsuya?
10:48.360 --> 10:49.250
Hold on.
10:50.250 --> 10:52.230
I need a moment to compose myself.
10:53.320 --> 10:54.590
I'm sorry.
10:54.590 --> 10:58.370
I wasn't doubting you.
It's not like that at all.
10:59.410 --> 11:03.920
It's just that, with something like this
happening for the first time,
11:03.920 --> 11:05.600
I'm feeling a bit shaken.
11:06.110 --> 11:07.390
And...
11:08.030 --> 11:13.110
I became aware of the fact
that we're secretly dating...
11:13.410 --> 11:15.330
But you're not composed at all.
11:16.460 --> 11:19.240
I'm sorry for being such a pathetic senior...
11:21.270 --> 11:25.710
But maybe this is what Tateishi
was talking about.
11:25.710 --> 11:26.250
Huh?
11:26.250 --> 11:29.210
What did he say?!
What do you mean by "this"?
11:29.210 --> 11:32.840
What part?!
What did you two talk about?!
11:33.100 --> 11:35.590
Though I have no idea for it, though.
11:35.590 --> 11:36.420
Ah...
11:36.990 --> 11:39.720
I'm saying this for your sake, Senior.
11:39.720 --> 11:42.920
But if you're that obvious,
everyone's going to find out.
11:42.920 --> 11:45.140
And it'll have nothing to do with me.
11:46.280 --> 11:47.790
Yes...
11:48.560 --> 11:49.480
CLICK
11:49.480 --> 11:51.570
I HAVE A CRUSH AT WORK
11:51.570 --> 11:52.980
CLICK
11:58.190 --> 11:59.490
Tateishi.
12:00.280 --> 12:02.510
Could you go to the archives building for me?
12:03.990 --> 12:08.330
ACCOUNTING DEPARTMENT'S ARCHIVES BUILDING 2
12:10.550 --> 12:14.140
Fiscal year 25...
Oh, found it.
12:15.870 --> 12:17.900
Good thing I found it early.
12:17.900 --> 12:20.320
I did organize those documents well last year.
12:24.090 --> 12:25.560
W-What's that?!
12:31.930 --> 12:33.490
Ouch...
12:34.550 --> 12:35.500
Masu—
12:35.930 --> 12:36.940
Tateishi?!
12:36.940 --> 12:38.990
Yu—
Mitsuya?!
12:40.910 --> 12:44.450
I was surprised when this stuff
suddenly started collapsing.
12:44.450 --> 12:46.750
I thought something serious had happened.
12:49.640 --> 12:53.670
Still, the planning department's
archives are a mess.
12:55.130 --> 12:57.670
Everyone just leaves things
wherever they want.
12:58.310 --> 13:01.450
A notice came out saying it needs
to be cleaned up urgently.
13:02.750 --> 13:03.680
By the way,
13:04.090 --> 13:06.410
you don't need to help me here.
13:06.410 --> 13:09.410
Shut up. I can't just leave you alone.
13:09.410 --> 13:10.600
You're such a meddling man.
13:10.600 --> 13:11.940
Yeah, yeah.
13:12.770 --> 13:18.310
We're at work, but it feels kind of weird
when we're together like this.
13:18.840 --> 13:20.600
Mitsuya, where should I put this flag?
13:20.600 --> 13:22.320
Oh, that!
13:22.320 --> 13:26.020
It's from the first time I went
on a business trip for the early sale.
13:26.020 --> 13:27.810
Really takes me back.
13:28.550 --> 13:30.440
Ah... Over there on that shelf!
13:30.440 --> 13:31.750
Yeah...
13:32.240 --> 13:34.710
Work... Working mode...
13:35.190 --> 13:38.380
In this situation,
I guess it's not a big deal, right?
13:40.690 --> 13:45.610
Our rule as a couple:
Act like we're rivals at work.
13:47.050 --> 13:50.920
Though, right now,
no one's watching us.
13:52.380 --> 13:55.180
And the archives building rarely
has anyone around anyway.
13:58.860 --> 14:00.810
If you can't reach it,
should I take it?
14:00.810 --> 14:01.400
No, I'm fine.
14:02.770 --> 14:04.380
She's so stubborn.
14:04.380 --> 14:05.370
But...
14:07.870 --> 14:10.370
Then, could you support
the stepladder for me?
14:14.260 --> 14:16.760
What's with that half-hearted request for help?
14:16.760 --> 14:19.590
Shut up! Just do it already!
14:19.590 --> 14:20.760
Yeah, yeah.
14:25.190 --> 14:27.640
It's kind of throwing me off...
14:33.240 --> 14:37.690
You're so defenseless!
I'm glad it was me you ran into!
14:37.690 --> 14:39.760
I'll do it after all!
14:39.760 --> 14:41.530
Huh? Why?
14:41.530 --> 14:43.050
Just let me do it.
14:43.050 --> 14:44.990
You can rely on me
for something like this.
14:44.990 --> 14:47.570
No! I can do it myself!
14:47.570 --> 14:49.680
Stop struggling! Because...
14:49.680 --> 14:50.580
Why?!
14:50.580 --> 14:52.620
You're wearing a skirt today!
14:52.620 --> 14:53.330
Eh?!
15:00.050 --> 15:01.810
That was close.
15:03.940 --> 15:06.840
Hey, we're at work...
15:06.840 --> 15:09.560
I know... It's unavoidable.
15:09.560 --> 15:11.490
Then let go of me.
15:11.490 --> 15:12.540
You let go first.
15:17.380 --> 15:18.850
Micchan!
15:18.850 --> 15:22.780
The meeting ended early,
so we came to help clean up.
15:26.570 --> 15:27.780
Huh?
15:31.030 --> 15:33.370
Where did Micchan go?
15:33.720 --> 15:35.500
This is strange.
15:36.750 --> 15:38.480
Micchan?
15:41.020 --> 15:43.370
That was close!
15:43.910 --> 15:46.380
Are you here? Micchan?
15:46.760 --> 15:49.320
We quickly hid in the back, but...
15:50.400 --> 15:53.720
Hurry up... Hurry up and leave!
15:53.720 --> 15:54.890
Otherwise,
15:56.500 --> 15:59.240
this position is going to be
painful in more ways!
16:00.040 --> 16:02.110
I have to be careful
not to crush anything...
16:02.650 --> 16:06.100
But if I knock over that sign,
it'll be bad...
16:06.650 --> 16:09.600
And if someone sees us like this...
16:10.830 --> 16:14.120
Damn it! Is this the consequence
of getting too cocky?!
16:15.820 --> 16:16.840
It's fine.
16:16.840 --> 16:17.410
Eh?
16:20.560 --> 16:23.500
It's fine to get a bit closer.
16:23.820 --> 16:24.910
Come here.
16:28.060 --> 16:29.510
Is she already done?
16:29.890 --> 16:31.690
These archives are already cleaned up.
16:32.300 --> 16:35.520
But the door's still unlocked, though.
16:36.030 --> 16:37.660
Micchan?
16:39.160 --> 16:40.520
She's not here.
16:40.520 --> 16:42.810
Should we head back
to the department for now?
16:42.810 --> 16:43.980
Okay.
17:04.590 --> 17:05.550
REFLECT
17:05.550 --> 17:07.200
So that's not good after all.
17:07.200 --> 17:09.950
We still have to follow the rules,
even when we're alone.
17:10.360 --> 17:11.800
Setting boundaries is important.
17:11.800 --> 17:12.720
Yeah...
17:14.390 --> 17:18.930
SEVERAL DAYS LATER
17:18.930 --> 17:20.310
SEVERAL DAYS LATER
Good morning!
17:20.310 --> 17:21.650
Morning.
17:21.650 --> 17:23.310
Good morning!
17:23.810 --> 17:25.040
There's something...
17:25.630 --> 17:28.320
...that I have to tell you guys.
17:28.660 --> 17:30.310
If it's about drinking, I'm not going.
17:30.310 --> 17:32.550
If it's bad news, just spit it out quickly.
17:33.560 --> 17:35.580
Are you really talking to me like that?
17:35.580 --> 17:38.840
I got baseball night game
tickets for three days!
17:38.840 --> 17:41.530
I got them from a big shot!
17:41.530 --> 17:42.580
How's that?
17:43.740 --> 17:44.960
Baseball?!
17:45.660 --> 17:49.720
You two are going, right?
I have seven tickets, so the rest...
17:58.250 --> 18:02.690
In the spirit of drinking together,
I invited the planning department staff!
18:02.690 --> 18:05.940
I didn't get invited because
I have a family, though!
18:06.290 --> 18:08.480
Do you come to baseball games often, Somei?
18:08.480 --> 18:09.990
No, I...
18:10.440 --> 18:12.860
Is it true that they're doing a sweets collab?
18:13.480 --> 18:15.530
Oh, it's for a limited time only!
18:16.030 --> 18:17.020
Hi.
18:25.560 --> 18:28.440
Going to a baseball game
with your girlfriend is the best!
18:28.440 --> 18:31.400
I've always dreamed of this kind of date!
18:32.060 --> 18:34.600
Wait, remember the boundaries...
18:35.120 --> 18:36.600
For now, let's just get a beer.
18:36.600 --> 18:38.030
Who wants a drink?
18:38.030 --> 18:39.210
Excuse me!
18:39.210 --> 18:40.350
Huh? Beer?
18:40.350 --> 18:42.280
Me too!
18:42.280 --> 18:43.740
Yeah, yeah...
18:44.530 --> 18:46.810
But it's not just the two of us.
18:47.580 --> 18:49.800
Thank you very much!
18:49.800 --> 18:50.790
You're welcome.
18:52.340 --> 18:53.080
Alright.
18:55.420 --> 18:58.510
Oh, sorry.
Want to switch seats?
18:58.510 --> 19:00.350
It's fine.
19:00.350 --> 19:01.380
Got it.
19:09.260 --> 19:11.120
They stole one base!
19:16.840 --> 19:17.960
Hey, what's that?
19:17.960 --> 19:18.680
That?
19:20.400 --> 19:22.880
That "312" thing.
19:22.880 --> 19:24.980
Oh, the one on the scoreboard?
19:25.750 --> 19:30.440
That shows the batter's current
batting average is .312.
19:30.780 --> 19:33.440
I didn't realize it was that high!
19:33.800 --> 19:35.240
Is .300 good?
19:35.240 --> 19:36.190
Yeah, it's great!
19:36.190 --> 19:39.480
And that player was out
last season with an injury.
19:39.480 --> 19:40.950
An injury?
19:41.240 --> 19:44.680
Well, he hasn't gotten a hit
so far today, though.
19:44.680 --> 19:45.540
Eh?
19:47.790 --> 19:49.160
Direct hit to the fence!
19:49.160 --> 19:51.120
Huh? What's going on?!
19:53.710 --> 19:55.090
We scored two runs!
19:55.090 --> 19:56.380
That's awesome!
19:56.380 --> 19:57.260
Ah!
19:57.260 --> 19:59.550
Crap! I got too excited!
20:01.850 --> 20:03.560
Yaay!
20:03.560 --> 20:05.970
Yeah!
20:10.990 --> 20:12.470
Is that everything?
20:12.470 --> 20:17.220
The chief wanted yakitori.
Karaage, and the limited-time sweets...
20:17.220 --> 20:19.030
Yeah, we're all set.
20:20.810 --> 20:24.900
But still, you really don't know
anything about baseball, huh?
20:24.900 --> 20:27.440
Y-Yeah, sorry about that!
20:28.080 --> 20:32.040
But I did know that you
seem to like baseball.
20:32.800 --> 20:34.550
Ugh, they're losing.
20:35.450 --> 20:36.880
So today was a good chance.
20:37.280 --> 20:40.800
Though today's the first time
I realized you like baseball
20:40.800 --> 20:42.820
about a hundred times
more than I thought.
20:45.160 --> 20:46.310
You're exaggerating.
20:46.310 --> 20:49.270
YAKITORI - SOBA - UDON - RAMEN
20:49.270 --> 20:51.430
Anyway, it's so crowded here.
20:51.430 --> 20:53.320
It's because our team is on the field now.
20:56.250 --> 20:58.110
Let me carry that.
21:08.690 --> 21:11.470
Hey, are you maybe a bit drunk?
21:11.470 --> 21:12.990
You too, right?
21:14.370 --> 21:17.050
But isn't it fine?
It's just for today.
21:18.070 --> 21:19.610
Oh, they already changed sides!
21:20.040 --> 21:20.510
Yeah.
21:27.060 --> 21:29.560
Yeah! An insurance run!
21:29.560 --> 21:31.480
A great home run!
21:32.310 --> 21:33.890
Welcome back!
21:33.890 --> 21:36.890
Did you see that?! Tateishi, Mitsuya!
21:36.890 --> 21:38.820
Y-Yeah...
21:39.610 --> 21:45.490
Suzuki hits his 15th home run of this season!
21:48.770 --> 21:50.500
Let's get some more runs!
21:50.500 --> 21:51.540
Yeah!
21:55.540 --> 21:59.550
Go! Go!
22:03.140 --> 22:05.050
I have no idea what's going on anymore.
22:05.360 --> 22:06.090
Hey.
22:08.830 --> 22:10.520
Sorry, I can't hear you.
22:12.090 --> 22:13.950
Next time, let's come together, okay?
21047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.