All language subtitles for Kirei ni Shitemoraemasu ka_12_1920_1080 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:11.320 --> 00:22.420 Wash It 00:12.300 --> 00:22.420 All Away 01:31.780 --> 01:36.740 Episode 12 Local Cleaning with a Heart 01:45.590 --> 01:49.270 Um, may I ask you to take care of this? 01:49.270 --> 01:51.010 Of course. 01:51.010 --> 01:55.510 Thank you very much. Please allow me to inspect the garment. 01:55.870 --> 01:59.580 You two sure are dressed up today. Are you going somewhere together? 01:59.580 --> 02:01.600 Yes, to Izu. 02:01.600 --> 02:05.020 To stay the night! I'm going to take a bunch of pictures 02:05.020 --> 02:09.290 and draw sketches of capybaras, crocodiles, and bananas! 02:09.290 --> 02:12.110 Huh? Do those things go together? 02:12.110 --> 02:16.010 I'll bring you back a souvenir, so please expect something nice! 02:16.010 --> 02:16.970 All right. 02:21.070 --> 02:26.170 A trip sounds nice. I'd love to go somewhere far away for a change. 02:26.170 --> 02:28.920 Are you plotting to skip town, then? 02:28.920 --> 02:30.700 Ah! Aji-san? 02:30.700 --> 02:32.800 Yeah, just kidding. 02:35.470 --> 02:36.290 Here. 02:37.050 --> 02:38.560 Take care of these. 02:38.560 --> 02:43.310 Thank you very much. Allow me to inspect your items at the counter. 02:43.310 --> 02:46.860 Again? It's the same stuff as always. 02:46.860 --> 02:50.440 You don't need to check every single time. For crying out loud. 02:50.440 --> 02:54.200 No, I must! No matter how carefully you handle your clothes, 02:54.200 --> 02:59.050 they may become worn or discolored, or stretch or shrink over time. 02:59.050 --> 03:04.210 Buttons and seams can unravel, and you might have stains that aren't easy to see. 03:04.480 --> 03:07.840 That is why I must check every single time! 03:07.840 --> 03:09.110 Ugh. 03:09.110 --> 03:10.960 Oh, I'm sorry. 03:11.330 --> 03:13.720 I didn't mean to come across as pushy. 03:14.250 --> 03:17.470 Fine, then. Do it your way. 03:21.970 --> 03:29.860 Orders will be ready on the 26th 03:23.030 --> 03:26.620 How long has it been since you set up here. Two years? 03:26.620 --> 03:27.650 Yes. 03:28.180 --> 03:29.860 Right, right. 03:30.650 --> 03:34.820 And you're still using the same old ironing table. 03:34.820 --> 03:39.740 Yes, I am. I try to take good care of the equipment passed down to me. 03:39.740 --> 03:42.890 I'm glad you're able to make use of such an antique. 03:42.890 --> 03:46.430 It's all because you maintained everything, Aji-san. 03:46.430 --> 03:50.750 I didn't maintain a thing. I just left it all alone. 03:54.000 --> 03:56.260 What's taking so long? 03:56.260 --> 04:02.300 Um, Aji-san, excuse me, but would you mind if I asked you something? 04:02.300 --> 04:05.280 What now? Is it about the rent? 04:15.030 --> 04:19.030 Fine, then. If it's that much of a hassle, I'll just wash it myself. 04:19.030 --> 04:21.250 Uh, that's not what I meant. 04:23.550 --> 04:25.220 I simply wanted to... 04:35.430 --> 04:36.010 Huh? 04:36.010 --> 04:40.010 Orders will be ready on the 8th 04:36.450 --> 04:38.970 And he ran off without saying a word? 04:38.970 --> 04:40.010 Yes. 04:45.050 --> 04:48.340 Huh? What? Kyusho-kun? 04:48.930 --> 04:53.440 I wonder if I did something to make him uncomfortable. 04:53.440 --> 04:56.380 Of course not. Don't even worry about it. 04:56.380 --> 04:58.290 I'm sure he was just embarrassed. 04:58.290 --> 04:59.400 Embarrassed? 04:59.400 --> 05:00.710 Well, sure. 05:00.710 --> 05:03.950 We're talking about a boy who's still making his way through puberty, right? 05:03.950 --> 05:06.060 Oh, come on, Kinme-san! 05:06.060 --> 05:08.700 I wonder if you're right. 05:08.700 --> 05:11.790 I am. So you don't need to worry. 05:19.470 --> 05:21.720 Kinme 05:30.980 --> 05:33.230 Timer 05:30.980 --> 05:31.460 Start 05:30.980 --> 05:31.340 Pause 05:37.270 --> 05:39.780 We are closed for the day. 05:47.790 --> 05:50.790 September Rent 05:47.790 --> 05:50.790 Kinme Wakana Kinme Cleaning 05:51.270 --> 05:54.470 She usually comes to pick it up at the end of the month. 05:54.920 --> 06:01.140 Um, Aji-san, excuse me but would you mind if I asked you something? 06:01.140 --> 06:03.930 What now? Is it about the rent? 06:03.930 --> 06:08.930 Um, Aji-san, how have you been feeling recently? 06:08.930 --> 06:11.450 Huh? What are you talking about? 06:11.450 --> 06:16.880 You know what I say. I've always been healthy as a horse. 06:16.880 --> 06:17.690 Hmph! 06:18.290 --> 06:23.100 I noticed something similar the last time you brought your laundry in, 06:23.100 --> 06:28.200 but there appears to be a stain in the crotch area I hadn't seen before. 06:28.200 --> 06:29.770 Could this mean... 06:32.950 --> 06:37.460 Fine, then. If it's that much of a hassle, I'll just wash it myself. 06:40.460 --> 06:43.360 I must have offended her. 06:44.230 --> 06:46.790 What do I do now? 06:47.470 --> 06:49.720 September Rent 06:47.470 --> 06:49.720 Kinme Wakana Kinme Cleaning 06:53.730 --> 06:57.730 Away for a moment. Be back soon. - Manager 07:07.830 --> 07:11.480 So this is Aji-san's house. 07:09.490 --> 07:12.490 Absolutely NO Solicitors Door-to-Door Sales Prohibited 07:12.960 --> 07:19.510 I know she always says she doesn't want me showing up at her house. 07:32.390 --> 07:35.610 Excuse me, please. It's me, Kinme Wakana. 07:35.610 --> 07:37.520 Are you home, Aji-san? 07:39.630 --> 07:41.730 I wonder if she's out. 07:44.780 --> 07:46.010 It's open? 07:50.070 --> 07:52.060 Excuse me, please. 07:52.060 --> 07:53.790 It's me, Kinme Wakana. 07:56.070 --> 07:57.880 Oh, Aji-san! 07:59.040 --> 08:01.740 I'm sorry to catch you while you're cleaning. 08:01.740 --> 08:05.200 I went ahead and brought this month's rent. 08:19.980 --> 08:24.940 Wash It All Away 08:24.940 --> 08:29.950 Wash It All Away 08:28.450 --> 08:31.450 We pick up and deliver! Kinme Cleaning 08:37.200 --> 08:39.810 All right, move along now. 08:39.810 --> 08:43.240 How am I gonna get any sweeping done? Sheesh. 08:43.940 --> 08:47.710 I guess all these leaves mean it's finally fall. 08:47.710 --> 08:51.020 Yes, I suppose it is that time of the year. 08:51.020 --> 08:53.950 Getting out of the house is gonna be a pain now. 08:53.950 --> 08:55.890 Boy oh boy. 08:55.890 --> 09:00.050 I brought your clean garments for you. 09:00.050 --> 09:01.480 Appreciate it. 09:01.770 --> 09:04.910 I was able to get the stains out completely. 09:04.910 --> 09:08.110 Were you now? Thank you. 09:12.070 --> 09:15.380 Yeah, that sure was embarrassing. 09:15.380 --> 09:19.920 All the while, I kept saying, "I'm healthy as a horse!" 09:19.920 --> 09:24.520 But you read me like a book and knew what was wrong, didn't you? 09:24.520 --> 09:27.630 Well, I wouldn't put it that way. 09:27.910 --> 09:35.510 I am very sorry for upsetting you, though. I should not have spoken so carelessly. 09:36.930 --> 09:43.520 It's all right. If you hadn't been worried about me, I might not have made it. 09:47.020 --> 09:51.700 When I felt myself starting to pass out, I thought that was it for me. 09:52.150 --> 09:57.350 I should've listened to your warning and gotten checked at the hospital 09:57.350 --> 10:00.040 instead of ignoring it until I ended up collapsing. 10:00.040 --> 10:06.010 I wouldn't call it a warning. I wasn't aware of your condition, after all. 10:07.630 --> 10:13.460 It's just, the longer I get to know my customers as their neighborhood cleaner, 10:13.460 --> 10:18.960 I do start to notice when there are slight changes in their garments. 10:19.830 --> 10:23.100 And I'll think, "Oh, it looks like her weight changed a little" 10:23.580 --> 10:27.750 or "He must have gone through something that made him sweat a lot." 10:28.500 --> 10:33.950 I really only wanted to share with you what I had noticed. 10:35.090 --> 10:38.700 You're like a criminal profiler, in a manner of speaking. 10:38.700 --> 10:40.960 Pro-what? 10:40.960 --> 10:43.230 Well, I just mean to say 10:43.580 --> 10:48.700 that people who work as cleaners actually have a pretty important job. 10:50.570 --> 10:51.590 I agree! 10:52.100 --> 10:56.160 Speaking of which, your shop is two years old now, isn't it? 10:56.160 --> 10:58.850 Ah, yes! I couldn't have made it without you. 10:58.850 --> 11:02.900 Oh boy, I remember how stressful things were at first 11:02.900 --> 11:05.330 when you didn't have many customers. 11:05.330 --> 11:10.150 I was so afraid that you might not make rent, it gave me the chills. 11:11.350 --> 11:13.240 Yes, I remember that. 11:13.700 --> 11:18.620 But I was soon able to build a regular customer base thanks to your advice. 11:19.190 --> 11:22.170 You told me that because of all the hills and stairs in this town, 11:22.170 --> 11:25.940 there are elderly folks who can't get to my shop even if they want to. 11:26.390 --> 11:28.200 And with all of the winding, narrow roads, 11:28.200 --> 11:32.650 it can be tough getting around even in a car. 11:33.130 --> 11:35.860 When I heard that, I thought, "Okay, 11:35.860 --> 11:39.430 I need to think of a way to serve this community's needs." 11:40.510 --> 11:41.510 That's why... 11:47.790 --> 11:53.570 I decided the shop motto should be "Local Cleaning with a Heart." 12:00.860 --> 12:02.450 Seems fitting. 12:02.450 --> 12:07.160 So, are you planning anything special for your second anniversary? 12:07.160 --> 12:09.090 Oh, yes! 12:09.090 --> 12:12.030 I was thinking of throwing a special second anniversary event 12:12.030 --> 12:14.300 to show my appreciation to all of my customers. 12:14.600 --> 12:17.090 Oh. Sounds nice. 12:19.470 --> 12:21.430 Well then, I'll be going. 12:21.430 --> 12:25.490 When it's too much trouble to leave the house, I'll give you another call. 12:25.490 --> 12:28.190 Sure! Whenever you need me. 12:30.700 --> 12:33.700 Aji-san, what's the matter? 12:33.700 --> 12:38.160 I never expected that it would be my turn next. 12:38.160 --> 12:39.820 Your turn next? 12:39.820 --> 12:45.540 Well, I remembered I'd heard about something like this in the past 12:45.540 --> 12:49.780 from the cleaning shop that was in there before you. 12:49.780 --> 12:50.830 Oh. 12:51.140 --> 12:56.100 The manager then also noticed a change in a customer's clothes 12:56.100 --> 12:58.940 that meant their disease was progressing. 12:58.940 --> 13:02.590 Thanks to that, they caught it just in time. 13:08.360 --> 13:09.780 Hmm... 13:10.620 --> 13:15.110 So the previous cleaner paid attention to things like that too. 13:36.780 --> 13:38.970 Hello, this is Kinme Cleaning. 13:39.790 --> 13:41.570 Oh, Yagara-san? 13:41.570 --> 13:43.190 Huh? Tonight? 13:43.190 --> 13:45.740 Well, yes, I'm free. 13:46.270 --> 13:47.960 You want me to play? 13:48.430 --> 13:49.220 All right! 13:48.770 --> 13:50.140 Ready! 13:49.800 --> 13:50.970 Go for it! 13:54.730 --> 13:55.610 Asami! 13:55.610 --> 13:56.360 Okay! 13:58.770 --> 14:00.030 I got one! 14:00.030 --> 14:02.250 You sure did, Yagara-san! 14:02.740 --> 14:05.240 Nikko-tei 14:02.740 --> 14:05.240 Grand Bath 14:05.240 --> 14:06.990 Phew! Yeah. 14:06.990 --> 14:10.030 You sure saved our necks today! 14:10.030 --> 14:13.210 One of our members got busy with something at the last minute. 14:13.210 --> 14:17.350 But since you stepped in, we were still able to play a scrimmage. 14:17.350 --> 14:19.230 And you're actually pretty good! 14:19.230 --> 14:22.380 Oh, no. I was just following everyone else's lead. 14:22.380 --> 14:26.380 I always knew you'd be good at sports. 14:26.380 --> 14:29.900 We barely taught you anything and you're already playing like a regular. 14:29.900 --> 14:32.300 Oh, I wouldn't say that. 14:32.300 --> 14:34.770 We'd love it if you joined formally. 14:34.770 --> 14:38.270 Well, I'm not even married yet, so... 14:38.270 --> 14:41.580 You're still young, so I bet you don't even get sore muscles. 14:41.580 --> 14:46.620 Yeah, if I don't cool down afterwards, I'm stiff as a board the next day! 14:46.620 --> 14:49.540 I wish I could work out as much as Yagara-chan does. 14:49.540 --> 14:51.750 Yagara-chan, show us that again! 14:52.790 --> 14:56.480 Working on this is just a hobby of mine. 14:56.920 --> 14:59.440 Just look at those abs! 14:59.440 --> 15:00.580 I'm so jealous. 15:01.800 --> 15:04.640 You're in great shape too, Kinme-san. 15:07.800 --> 15:11.340 Your skin is so supple. I can't help but be jealous! 15:08.990 --> 15:10.530 Wow! 15:10.530 --> 15:12.360 And so firm. 15:11.340 --> 15:13.960 Hey, let me feel! 15:15.840 --> 15:19.680 I'll return the uniform after I've washed it. 15:19.680 --> 15:22.180 No, you can keep it. 15:22.180 --> 15:22.820 Huh? 15:22.820 --> 15:24.960 Save it for the next time I invite you, all right? 15:24.960 --> 15:26.270 Uh... 15:27.430 --> 15:28.580 See you. 15:28.580 --> 15:29.650 Yeah. 15:32.520 --> 15:36.790 Oh, almost forgot. I'll bring you my husband's suit tomorrow. 15:36.790 --> 15:39.710 So do your usual thing to it, okay? 15:39.710 --> 15:43.960 Sure. As usual, you can count on Kinme. 15:44.250 --> 15:45.040 Mm-hmm! 15:49.020 --> 15:51.810 Well, that was an overwhelming day. 15:51.810 --> 15:56.160 But this is one great way to stay active in the community. 16:00.730 --> 16:04.160 And you're still using the same old ironing table. 16:07.390 --> 16:11.500 I wonder what kind of person the previous manager was. 16:17.620 --> 16:19.250 2-Year Anniversary Discount Sale 16:17.620 --> 16:19.250 m 0 0 l 230 0 l 230 215 l 0 215 16:17.620 --> 16:19.250 30% Off Coupon 16:17.750 --> 16:19.250 * Please present this flyer when visiting. 16:17.750 --> 16:19.250 m 0 0 l 230 0 l 230 215 l 0 215 16:17.750 --> 16:19.250 Thanks to your support, our business is entering its third year. We continue to follow our motto to bring you "local cleaning with a heart" and will always do our best to make our customers happy. 16:17.750 --> 16:19.250 Manager: Kinme Wakana 16:17.750 --> 16:19.250 m 0 0 l 230 0 l 230 215 l 0 215 16:17.750 --> 16:19.250 m 0 0 l 230 0 l 230 215 l 0 215 16:17.750 --> 16:19.250 We pick up and deliver! 16:17.750 --> 16:19.250 Kinme Cleaning 16:40.270 --> 16:42.520 Guesthouse Inn Ishimochi 16:43.730 --> 16:46.630 Good evening! It's Kinme Cleaning. 16:46.630 --> 16:48.900 I've come to deliver your garments. 16:49.390 --> 16:50.990 Hey! 16:50.990 --> 16:56.660 Thanks a lot. I'm sorta tied up right now, so can you leave them by the door? 16:56.660 --> 16:58.410 Oh, sure! 16:58.410 --> 17:02.670 I'm doing a second anniversary event, so I'll leave a flyer for that as well. 17:02.670 --> 17:06.670 It's your second anniversary! Well, we'll have to celebrate, then. 17:06.670 --> 17:08.800 Oh, that isn't necessary. 17:09.190 --> 17:13.390 Oh, but I want to! You're always such a lifesaver. 17:13.390 --> 17:16.060 I'll stop by with a present in a few days. 17:17.790 --> 17:19.440 Thank you very much! 17:36.790 --> 17:38.160 Uka-san? 17:38.480 --> 17:40.180 Wakana-san? 17:44.090 --> 17:49.020 I can tell Konatsu and Dai are thrilled to bump into you this morning. 17:49.020 --> 17:51.190 I am too, of course. 17:51.740 --> 17:54.570 I'm flattered. I'm happy to see you all too. 17:55.310 --> 17:59.560 Oh. I heard from the ladies at the bath house, 17:59.560 --> 18:03.020 but congratulations on your shop's second anniversary! 18:03.020 --> 18:05.190 We should celebrate sometime. 18:05.190 --> 18:06.980 Celebrate? 18:07.320 --> 18:10.610 This is a big deal, so on your next day off, 18:10.610 --> 18:13.200 why don't you come over again for some more homemade cooking? 18:14.840 --> 18:17.330 Oh, yes! I'd love to. 18:27.790 --> 18:28.960 Come on in. 18:29.750 --> 18:32.250 Who may I help first? 18:32.250 --> 18:36.380 Oh, it's all right. We didn't bring any laundry today. 18:36.380 --> 18:37.270 Mm-hmm. 18:37.270 --> 18:37.960 Huh? 18:38.470 --> 18:42.100 Here. In honor of your second anniversary. 18:42.100 --> 18:44.580 Huh? I can't... 18:44.580 --> 18:46.350 No, really. Please take it. 18:49.580 --> 18:51.360 Thank you very much. 18:52.430 --> 18:54.320 I really appreciate it! 18:54.860 --> 18:58.260 Well, it makes us very happy to hear that. 18:58.260 --> 19:00.170 Keep up the good work. We appreciate you. 19:00.170 --> 19:01.540 Yes, we do. 19:01.540 --> 19:02.660 We do. 19:02.660 --> 19:06.310 Thank you! I'll continue to do my best. 19:07.630 --> 19:09.160 See you next time. 19:13.490 --> 19:15.380 Those are such pretty flowers! 19:15.380 --> 19:21.890 Orders will be ready on the 25th 19:15.380 --> 19:18.020 They're a present for my shop's anniversary. 19:18.020 --> 19:21.890 But of course! Oh, I also brought you a present! 19:22.750 --> 19:24.070 Here it is. 19:24.740 --> 19:27.030 It's a second anniversary card! 19:29.020 --> 19:32.400 Kinme-oneesan 19:29.020 --> 19:32.400 Congratulations 19:29.020 --> 19:32.400 Katakuchi Nairo 19:29.020 --> 19:32.400 Pssht Pssht 19:29.020 --> 19:32.400 Nairo-chan! Thank you so much! 19:34.260 --> 19:38.660 Allow me to take a second anniversary picture for publicity! 19:40.710 --> 19:42.790 I'll post it soon. 19:42.790 --> 19:44.900 Thank you for handling all that. 19:44.900 --> 19:46.660 Kinme-san! 19:46.660 --> 19:48.670 Wassup. 19:48.670 --> 19:50.780 Oh, hello. 19:50.780 --> 19:53.020 Kinme-san, do you have a moment? 19:53.020 --> 19:54.560 Sure. 19:56.450 --> 19:57.430 We brought this. 19:57.430 --> 19:59.140 Ready and... 19:59.140 --> 20:01.800 Congratulations on your second anniversary! 20:01.800 --> 20:04.140 Huh? Is that for me? 20:04.140 --> 20:05.080 Yeah! 20:05.710 --> 20:07.600 Can I open it right now? 20:07.600 --> 20:09.060 Of course! 20:09.060 --> 20:11.520 2nd Anniversary 20:09.060 --> 20:11.520 Kinme Cleaning 20:09.720 --> 20:11.520 Wow! 20:12.020 --> 20:13.940 Thank you so much! 20:15.940 --> 20:21.600 I'm so flattered to have you all here to celebrate with me. 20:22.600 --> 20:23.450 What? 20:23.900 --> 20:26.000 No, you already got cake? 20:26.000 --> 20:27.260 Yagara-san! 20:27.260 --> 20:31.060 Yeah, but you can never have too much cake! 20:31.060 --> 20:32.520 You're right about that! 20:32.520 --> 20:33.240 Mm-hmm! 20:33.240 --> 20:34.510 Who are you, anyway? 20:34.510 --> 20:36.970 Um... I'm Moruda. 20:36.970 --> 20:39.970 2nd Anniversary 20:36.970 --> 20:39.970 Kinme Cleaning 20:36.970 --> 20:39.970 Kinme-san 20:36.970 --> 20:39.970 Congratulations 20:43.260 --> 20:48.230 Translation: Editing/Typesetting: 20:43.260 --> 20:48.230 Michael Arnold Ashley Barboza 20:50.400 --> 20:54.360 Quality Control: Translation Check: 20:50.400 --> 20:54.360 Riley Dalton Sriram Gurunathan 21:04.210 --> 21:07.280 Here are your washed garments. 21:07.280 --> 21:08.720 Well, thanks. 21:09.080 --> 21:12.960 So how's the second anniversary event going? 21:12.960 --> 21:19.100 Fine. I thought it would be a nice way to show my appreciation for my customers, 21:19.560 --> 21:22.720 but I ended up receiving a bunch of gifts instead. 21:22.720 --> 21:25.900 I'm honestly starting to feel a little guilty. 21:26.450 --> 21:29.530 Why would you feel guilty about that? 21:29.530 --> 21:30.230 Huh? 21:30.730 --> 21:37.300 It's just a way to show their gratitude for how considerate you always are. 21:37.300 --> 21:40.250 You shouldn't be ashamed to accept it. 21:41.920 --> 21:42.750 All right. 21:43.500 --> 21:47.580 Oh, that reminds me. Would you wait right there a minute? 21:47.580 --> 21:48.560 Oh... 21:50.620 --> 21:53.740 Here. This one is from me. 21:53.740 --> 21:56.570 If you don't need it, you can toss it for all I care. 22:00.870 --> 22:03.110 Thank you so much! 22:12.860 --> 22:17.390 It has already been two years since I started my shop in this city. 22:18.530 --> 22:23.740 When I was just starting out, I didn't have many regular customers, 22:24.110 --> 22:28.030 and there were times when I was unsure of the future. 22:28.330 --> 22:31.620 But over time, people got to know me and my business better, 22:32.590 --> 22:36.350 and as a result, I've been able to make it this far. 22:44.470 --> 22:47.210 I'll keep striving to live up to my motto to provide 22:47.210 --> 22:50.660 "Local Cleaning with a Heart." 22:54.530 --> 22:58.100 Welcome. I'll get the door right away. 22:58.100 --> 22:59.160 All right. 23:00.090 --> 23:02.900 Is this your first time coming here? 23:02.900 --> 23:07.490 Yes. Someone in the neighborhood recommended you. 23:07.830 --> 23:12.510 I think I this got dirty when I was out with friends yesterday. 23:12.950 --> 23:15.020 I see. 23:15.020 --> 23:17.630 Please allow me to inspect your item. 23:17.630 --> 23:18.720 Sure. 23:21.260 --> 23:24.320 It's a favorite that my mother bought for me. 23:24.990 --> 23:27.390 Do you think you can clean it? 23:30.920 --> 23:33.610 You can count on Kinme. 23:34.890 --> 23:39.900 Thank you for watching. 21365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.