All language subtitles for Hindi_hi_0_【Multi-sub】The Sweetest Secret EP12 _ Joey Chua_ Zhou Yiran _ 你是我最甜蜜的心事 _ Fresh Drama(1080P_HD)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,433 --> 00:00:20,133 [सबसे प्यारा रहस्य] 2 00:00:21,133 --> 00:00:23,933 [एपिसोड 12] 3 00:00:24,733 --> 00:00:25,866 [सैन युआन हाउस] 4 00:00:25,866 --> 00:00:27,100 जी हान, आपकी मदद के लिए धन्यवाद। 5 00:00:27,100 --> 00:00:27,966 जी हान, आपकी मदद के लिए धन्यवाद। 6 00:00:28,100 --> 00:00:30,033 मैं आपको आधिकारिक तौर पर धन्यवाद देना चाहता हूं. 7 00:00:30,466 --> 00:00:31,733 मैं एक अच्छे जापानी रेस्तरां को जानता हूँ। 8 00:00:31,733 --> 00:00:32,400 कोई ज़रुरत नहीं है। 9 00:00:32,800 --> 00:00:34,200 आपको ऐसा करने की ज़रूरत नहीं है. 10 00:00:34,233 --> 00:00:35,533 आप बहुत विनम्र हैं. 11 00:00:36,200 --> 00:00:37,966 इसके अलावा, यह बहुत अचानक है. 12 00:00:37,966 --> 00:00:38,666 वरिष्ठ। 13 00:00:39,033 --> 00:00:40,066 मैं बहुत उत्सुक हूँ। 14 00:00:40,066 --> 00:00:42,466 आपको कैसे पता चला कि मेकअप आर्टिस्ट ने इसे लिया है? 15 00:00:42,533 --> 00:00:43,400 मैं अनुमान लगा रहा हूं 16 00:00:43,533 --> 00:00:44,800 कि उसने अपने मनोविज्ञान कौशल का उपयोग किया है। 17 00:00:44,800 --> 00:00:45,400 क्या मैं सही हूँ 18 00:00:45,800 --> 00:00:46,600 बिल्कुल। 19 00:00:47,233 --> 00:00:48,900 लिन रैन, क्या आप इसके लिए पूछ रहे हैं? 20 00:00:49,200 --> 00:00:50,466 ठीक है। बस काफी है। 21 00:00:50,466 --> 00:00:52,000 आइए देखें कि हम क्या ऑर्डर कर सकते हैं। 22 00:00:54,833 --> 00:00:56,533 [मिठाइयाँ] 23 00:00:56,533 --> 00:00:57,200 [मिठाइयाँ] ली जियांग। 24 00:00:57,200 --> 00:00:57,700 [मिठाइयाँ] 25 00:00:58,200 --> 00:00:59,533 क्या आपने मुझे मुफ़्त भोजन पाने से रोकने के लिए 26 00:00:59,533 --> 00:01:01,233 यह स्थान चुना है ? 27 00:01:01,233 --> 00:01:02,700 यहां सब कुछ मीठा है. 28 00:01:03,166 --> 00:01:04,766 मैं केवल सादा पानी ही पी सकता हूँ। 29 00:01:05,633 --> 00:01:06,233 यह 30 00:01:07,400 --> 00:01:08,400 नींबू सोडा 31 00:01:09,000 --> 00:01:09,666 मीठा नहीं है. 32 00:01:09,666 --> 00:01:10,733 आप इसे पी सकते हैं. 33 00:01:13,300 --> 00:01:14,566 उसकी चिंता मत करो. 34 00:01:15,233 --> 00:01:17,000 बच्चे मांग कर रहे हैं. 35 00:01:17,633 --> 00:01:19,633 आप क्या खाना चाहते हो? आदेश दें। 36 00:01:21,733 --> 00:01:22,333 अरे हां। 37 00:01:22,666 --> 00:01:24,200 निंग मेंग को संभालना कठिन है, 38 00:01:24,533 --> 00:01:26,066 लेकिन आप इसे निपटाने में कामयाब रहे। 39 00:01:26,066 --> 00:01:28,533 वह ब्रांड एंबेसडर हैं 40 00:01:28,533 --> 00:01:30,066 और मैं उनकी टीम के साथ काफी बातचीत करता हूं। 41 00:01:30,066 --> 00:01:32,100 मैंने तो बस सच कहा. 42 00:01:32,100 --> 00:01:33,300 मैंने बहुत कुछ नहीं किया. 43 00:01:33,733 --> 00:01:34,266 चतुर। 44 00:01:34,733 --> 00:01:35,200 इंतज़ार। 45 00:01:35,200 --> 00:01:35,700 जी हान. 46 00:01:36,233 --> 00:01:37,366 तुम बड़े खराब हो। 47 00:01:37,933 --> 00:01:39,133 हम करीबी दोस्त हैं, 48 00:01:40,400 --> 00:01:42,000 लेकिन तुमने मुझे नहीं बताया कि तुम अमीर हो। 49 00:01:42,000 --> 00:01:43,733 मैं तुम्हें सबक सिखाने जा रहा हूं. 50 00:01:45,533 --> 00:01:47,533 लिन रैन, वह एक लड़की है। 51 00:01:48,366 --> 00:01:49,266 मैं था... 52 00:01:49,733 --> 00:01:51,100 मैं बस मजाक कर रहा था। यह 53 00:01:51,100 --> 00:01:51,666 सब ठीक था 54 00:01:52,666 --> 00:01:54,533 । आइए मेरे बारे में बात न करें. 55 00:01:54,533 --> 00:01:56,066 वरिष्ठ, कृपया मुझे बताएं। 56 00:01:56,066 --> 00:01:57,400 मुझे सचमुच में जानना है। 57 00:01:57,400 --> 00:01:59,866 जब ली जियांग और निंग मेंग बहस कर रहे थे, 58 00:01:59,866 --> 00:02:02,100 मैंने उसकी शारीरिक भाषा और रूप पर गौर किया। 59 00:02:02,533 --> 00:02:04,133 उन्होंने गुस्से की ओर इशारा किया. 60 00:02:04,166 --> 00:02:06,733 इसलिए, मैंने चोरी पर ध्यान केंद्रित किया। 61 00:02:07,800 --> 00:02:10,100 जब मैंने जिओ झांग की ओर देखा, तो 62 00:02:11,633 --> 00:02:13,966 उसके होंठ भींचे हुए थे। उसकी नजरें पीछे हट गईं. 63 00:02:14,400 --> 00:02:16,200 इसका मतलब था कि वह कुछ छिपा रही थी. 64 00:02:16,200 --> 00:02:18,133 वह कुछ कदम पीछे हट गई। 65 00:02:18,200 --> 00:02:19,533 यह पीछे हटने का संकेत था. 66 00:02:22,233 --> 00:02:23,300 किसी के कार्य 67 00:02:23,300 --> 00:02:25,633 हमेशा 68 00:02:25,633 --> 00:02:27,000 आपके सबसे छोटे विचारों को स्पष्ट रूप से चित्रित करेंगे। 69 00:02:27,000 --> 00:02:28,833 चोरी करना बहुत बड़ा मुद्दा है. 70 00:02:29,533 --> 00:02:31,666 यदि उसने विशेष प्रशिक्षण नहीं लिया होता तो 71 00:02:31,666 --> 00:02:33,033 वह इसे छिपा नहीं पाती। 72 00:02:33,033 --> 00:02:35,633 तो, तभी मैंने 55% पुष्टि की 73 00:02:35,633 --> 00:02:36,766 कि वह अपराधी थी। 74 00:02:37,433 --> 00:02:38,400 55%? 75 00:02:39,266 --> 00:02:40,000 यह बहुत ज्यादा है। 76 00:02:40,166 --> 00:02:41,100 इसलिए, उस समय, 77 00:02:41,100 --> 00:02:42,733 मैंने ली जियांग से यह घोषणा करने के लिए कहा कि 78 00:02:42,733 --> 00:02:44,000 हमें हार मिल गया है। 79 00:02:44,433 --> 00:02:46,366 उस दौरान मेरा फोकस उस पर था. 80 00:02:46,666 --> 00:02:48,466 जब हर कोई आश्चर्यचकित 81 00:02:48,466 --> 00:02:49,700 और स्तब्ध था, 82 00:02:49,700 --> 00:02:52,400 तो उसने अपने मेकअप बैग पर नज़र डाली 83 00:02:52,600 --> 00:02:53,800 क्योंकि वह यह सुनिश्चित करना चाहती थी कि 84 00:02:53,800 --> 00:02:55,466 हार अभी भी वहीं है। 85 00:02:56,233 --> 00:02:58,133 वेई वेई, आप अद्भुत हैं। 86 00:02:58,133 --> 00:02:58,700 उत्तम। 87 00:03:00,133 --> 00:03:01,533 जैसा कि मेरी पत्नी से अपेक्षा थी. 88 00:03:05,933 --> 00:03:06,933 हम अभी भी यहीं हैं. 89 00:03:07,566 --> 00:03:08,933 आपको बस एक-दूसरे का आनंद लेना चाहिए। 90 00:03:08,933 --> 00:03:10,000 कोई मिठाई नहीं. 91 00:03:10,000 --> 00:03:11,266 अपना गला घोंटो. 92 00:03:13,933 --> 00:03:14,700 मुझे माफ़ करें। 93 00:03:15,300 --> 00:03:17,000 मेरे प्रोफेसर अचानक मुझसे मिलना चाहते हैं। 94 00:03:17,000 --> 00:03:17,866 मैं पहले जाऊंगी। 95 00:03:19,400 --> 00:03:20,033 इंतज़ार। 96 00:03:20,566 --> 00:03:21,133 मत जाओ. 97 00:03:21,133 --> 00:03:23,200 मैंने वादा किया था कि मैं तुम्हें भोजन कराऊंगा। 98 00:03:23,566 --> 00:03:25,066 मुझे ख़ुशी है कि आप 99 00:03:25,066 --> 00:03:26,800 मेरे प्रश्न का उत्तर देने को तैयार थे। 100 00:03:27,200 --> 00:03:27,800 उस स्थिति में, 101 00:03:27,800 --> 00:03:28,800 वेई वेई, 102 00:03:28,800 --> 00:03:29,466 ली जियांग, 103 00:03:29,466 --> 00:03:30,400 मैं पहले जाऊंगा। 104 00:03:30,433 --> 00:03:31,366 बाद में मिलते हैं। 105 00:03:31,633 --> 00:03:32,633 मैं उसे बाहर देखूंगा. 106 00:03:33,133 --> 00:03:33,600 ठीक है। 107 00:03:33,600 --> 00:03:34,533 मैं तुम्हारे साथ नीचे चलूँगा। 108 00:03:34,533 --> 00:03:35,433 ध्यान से। 109 00:03:35,800 --> 00:03:36,566 अलविदा। 110 00:03:39,600 --> 00:03:40,133 अच्छा। 111 00:03:40,133 --> 00:03:41,000 फिर उसे जाने दो। 112 00:03:51,966 --> 00:03:53,033 क्या बात क्या बात? 113 00:03:53,266 --> 00:03:54,000 यह देखो। 114 00:03:58,033 --> 00:03:59,233 वे सब मैं ही हूं। 115 00:03:59,533 --> 00:04:00,333 क्या वो अच्छे हैं? 116 00:04:05,400 --> 00:04:06,333 यह अच्छा नहीं है. 117 00:04:07,200 --> 00:04:07,866 क्यों? 118 00:04:08,566 --> 00:04:09,700 क्योंकि 119 00:04:09,700 --> 00:04:11,233 यह सिर्फ एक मसौदा है. 120 00:04:11,233 --> 00:04:12,466 यह पूरा नहीं हुआ है. 121 00:04:12,466 --> 00:04:13,600 मैं इसे 122 00:04:15,133 --> 00:04:16,800 आपके लिए कला प्रदर्शनी में 123 00:04:16,800 --> 00:04:18,466 समापन के रूप में उपयोग करना चाहता हूं। 124 00:04:20,833 --> 00:04:21,433 ठीक है। 125 00:04:22,133 --> 00:04:23,133 मैं आपके लिए इंतजार करूँगा। 126 00:04:24,666 --> 00:04:27,266 मैं ड्राइंग जारी रखने के लिए अब स्कूल वापस जाऊँगा। 127 00:04:27,400 --> 00:04:28,033 अब? 128 00:04:31,533 --> 00:04:32,233 जारी रखें। 129 00:04:34,300 --> 00:04:35,233 तो मैं जा रहा हूँ. 130 00:04:41,000 --> 00:04:42,033 क्या बात क्या बात? 131 00:04:42,200 --> 00:04:42,733 अलविदा। 132 00:04:51,366 --> 00:04:51,900 अलविदा। 133 00:05:12,200 --> 00:05:13,400 क्या आप अभी भी गेमिंग कर रहे हैं? 134 00:05:22,233 --> 00:05:24,133 [क्या आपने प्रदर्शनी में मेरी मदद की?] 135 00:05:24,233 --> 00:05:26,566 [गु जेन को भेजा गया] 136 00:05:32,966 --> 00:05:35,300 [2020 दक्षिणपूर्व संघ विश्वविद्यालय कला प्रदर्शनी प्रस्ताव] 137 00:05:49,200 --> 00:05:50,300 क्या आप यहाँ अकेले हैं? 138 00:05:50,533 --> 00:05:51,133 हाँ। 139 00:05:51,200 --> 00:05:52,800 हमें इतने सारे लोगों की आवश्यकता क्यों है? 140 00:05:53,200 --> 00:05:54,833 क्या आप प्रदर्शनी और प्रशासन 141 00:05:54,833 --> 00:05:55,766 सब अकेले ही करने जा रहे हैं? 142 00:05:56,566 --> 00:05:58,366 क्या तुमने नहीं कहा कि तुम मेरी मदद करोगे? 143 00:05:58,400 --> 00:05:59,266 हाँ मैंने किया। 144 00:05:59,266 --> 00:06:01,066 मैंने तुम्हें अपना प्रस्ताव भी दे दिया है. 145 00:06:01,800 --> 00:06:03,033 बस वह प्रस्ताव? 146 00:06:03,433 --> 00:06:04,933 आप और क्या चाहते है? 147 00:06:05,566 --> 00:06:09,866 सबसे कठिन हैं प्रदर्शनी, थीम, प्रक्रिया और क्यूरेशन। 148 00:06:10,000 --> 00:06:11,200 आप और क्या चाहते है? 149 00:06:11,366 --> 00:06:11,866 मैं... 150 00:06:12,200 --> 00:06:12,800 मुझे परवाह नहीं है. 151 00:06:12,800 --> 00:06:13,866 आप मुझसे वादा किये। 152 00:06:13,866 --> 00:06:14,633 आपको 153 00:06:14,633 --> 00:06:15,633 हर चीज़ में मेरी मदद करनी होगी। 154 00:06:19,133 --> 00:06:20,000 मैं आपको बता दूँ। 155 00:06:20,566 --> 00:06:21,766 मैं उसके लिए बहुत व्यस्त हूं। 156 00:06:22,300 --> 00:06:23,433 मुझे अभी भी चित्र बनाना है. 157 00:06:23,933 --> 00:06:24,700 मैं पहले जाऊंगी। 158 00:06:24,700 --> 00:06:25,566 आप स्वयं ही इसका पता लगा लें। 159 00:06:25,566 --> 00:06:26,066 आप... 160 00:06:26,866 --> 00:06:28,400 लिन रैन! 161 00:06:28,400 --> 00:06:28,900 मैं... 162 00:06:44,266 --> 00:06:45,800 लिन रैन, तुम बहुत मतलबी हो! 163 00:06:49,800 --> 00:06:51,966 [लिन रैन, पुरुष] 164 00:06:53,400 --> 00:06:54,666 मैं अपना बदला लूंगा। 165 00:06:55,833 --> 00:06:56,833 बस, इंतज़ार करो और देखो। 166 00:06:59,833 --> 00:07:00,600 श्री गु. 167 00:07:00,600 --> 00:07:03,133 यह प्रदर्शनी स्थल है. 168 00:07:03,133 --> 00:07:05,200 साज-सजावट अधिकतर की जाती है। 169 00:07:05,200 --> 00:07:06,133 नज़र रखना। 170 00:07:06,133 --> 00:07:07,333 क्या आपको 171 00:07:07,400 --> 00:07:08,400 किसी समायोजन की आवश्यकता है? 172 00:07:09,000 --> 00:07:10,033 कोई ज़रुरत नहीं है। 173 00:07:10,033 --> 00:07:11,166 सब कुछ अच्छा है। 174 00:07:11,366 --> 00:07:12,566 मुझे वह सुनकर बेहद खुशी हुई। 175 00:07:15,133 --> 00:07:16,033 यह अनमेल है। 176 00:07:16,800 --> 00:07:17,366 शिक्षक ने मुझे 177 00:07:17,366 --> 00:07:19,600 व्यक्तिगत रूप से आकर अतिथि से मिलने के लिए क्यों कहा? 178 00:07:21,133 --> 00:07:23,066 आज कौन है? 179 00:07:24,566 --> 00:07:25,200 महोदय। 180 00:07:27,700 --> 00:07:28,366 श्री गु. 181 00:07:28,866 --> 00:07:29,433 यह 182 00:07:29,433 --> 00:07:31,266 हमारे कला विद्यालय से लिन रैन है। 183 00:07:32,133 --> 00:07:32,766 लिन रैन. 184 00:07:32,766 --> 00:07:34,666 यह हमारे प्रायोजक का प्रतिनिधि है। 185 00:07:34,666 --> 00:07:36,500 गु जेन. आप उन्हें मिस्टर गु कह सकते हैं। 186 00:07:38,700 --> 00:07:39,366 श्री गु? 187 00:07:40,333 --> 00:07:41,000 श्री गु. 188 00:07:41,933 --> 00:07:42,566 इससे बढ़िया। 189 00:07:43,000 --> 00:07:44,266 वह मुझे समझाएं. 190 00:07:44,833 --> 00:07:45,400 गु जेन. 191 00:07:46,566 --> 00:07:48,033 आप यहाँ क्या मंचन कर रहे हैं? 192 00:07:49,433 --> 00:07:50,400 लिन रैन. 193 00:07:50,400 --> 00:07:51,600 तुम्हारा ढंग कहाँ है? 194 00:07:51,600 --> 00:07:52,233 निदेशक। 195 00:07:52,600 --> 00:07:54,600 मैंने देखा कि आपका छात्र 196 00:07:54,600 --> 00:07:55,933 काफी बुरे व्यवहार वाला है। 197 00:07:58,933 --> 00:08:00,133 युवा अपरिपक्व हैं. 198 00:08:00,133 --> 00:08:01,800 कृपया इसे दिल पर न लें. 199 00:08:02,800 --> 00:08:03,633 मुझे प्यास लगी है। 200 00:08:03,800 --> 00:08:04,466 क्या वहां पानी है? 201 00:08:04,466 --> 00:08:05,400 हाँ। 202 00:08:05,400 --> 00:08:06,566 हमारे पास पानी निकालने की मशीन है. 203 00:08:06,566 --> 00:08:08,100 मैं तुम्हारे लिए थोड़ा पानी लाऊंगा। 204 00:08:08,133 --> 00:08:09,033 कोई ज़रुरत नहीं है। 205 00:08:10,666 --> 00:08:12,133 मैं चाहता हूँ कि वह इसे मेरे पास लाये। 206 00:08:12,466 --> 00:08:14,633 मुझे एक कप आइस्ड कोक चाहिए। 207 00:08:20,400 --> 00:08:21,433 जाना। जल्दी करो। 208 00:08:27,000 --> 00:08:27,500 श्री गु. 209 00:08:27,933 --> 00:08:29,133 कृपया इस तरफ आएं। 210 00:08:29,233 --> 00:08:30,500 मैं आपको चारों ओर दिखाता हूं। 211 00:08:30,833 --> 00:08:32,633 साउथईस्ट यूनियन यूनिवर्सिटी में, 212 00:08:33,033 --> 00:08:34,000 हम हर साल 213 00:08:34,000 --> 00:08:35,133 यह कला प्रदर्शनी आयोजित करते हैं । 214 00:08:38,400 --> 00:08:38,900 इतना खराब भी नहीं। 215 00:08:39,566 --> 00:08:40,166 धन्यवाद। 216 00:08:42,933 --> 00:08:43,600 बस इतना ही? 217 00:08:43,933 --> 00:08:45,566 क्या आप इसे मेरे लिए नहीं खोलने जा रहे हैं? 218 00:08:45,566 --> 00:08:46,266 खोलो इसे? 219 00:08:46,433 --> 00:08:47,366 इसे खोलने में उसकी मदद करें. 220 00:08:49,933 --> 00:08:50,433 भगवान! 221 00:08:51,133 --> 00:08:52,333 श्री गु. तुमने मेरे कपड़े बर्बाद कर दिये! 222 00:08:52,333 --> 00:08:53,600 आपका क्या मामला है? 223 00:08:53,600 --> 00:08:54,200 तुम ठीक हो? 224 00:08:54,200 --> 00:08:55,266 मैं अभी इसे यहां लाया हूं। 225 00:08:55,266 --> 00:08:56,000 मुझे नहीं पता ऐसा होगा. 226 00:08:56,000 --> 00:08:56,500 यह ठीक है। 227 00:08:56,500 --> 00:08:57,133 मुझे इसे धोने में आपकी मदद करने दीजिए। 228 00:08:57,133 --> 00:08:58,066 मुझे आपकी मदद नहीं चाहिए! 229 00:08:58,066 --> 00:08:59,133 मैं चाहता हूं कि वह ऐसा करे! 230 00:08:59,400 --> 00:09:00,633 लिन रैन, मैं आपको बता दूं! 231 00:09:00,633 --> 00:09:02,400 मैं प्रदर्शनी में आपकी मदद नहीं करूंगा! 232 00:09:02,400 --> 00:09:03,233 कभी नहीं 233 00:09:03,233 --> 00:09:04,566 और हमेशा! 234 00:09:05,600 --> 00:09:07,366 तुम्हें खुश करना इतना कठिन क्यों है? 235 00:09:07,933 --> 00:09:08,833 मैं तुम्हारे लिए पानी लाया 236 00:09:08,833 --> 00:09:10,500 और तुम्हारे लिए बोतल खोल दी। 237 00:09:10,600 --> 00:09:11,433 क्या आपके घर में वॉशिंग मशीन नहीं है? 238 00:09:11,433 --> 00:09:12,766 मुझे आपके कपड़े क्यों धोने चाहिए? 239 00:09:12,766 --> 00:09:13,866 आप ही हैं जिसके पास वॉशिंग मशीन नहीं है! 240 00:09:13,866 --> 00:09:14,633 मैं आपको बता दूँ। 241 00:09:14,633 --> 00:09:16,566 इसे ड्राई क्लीन करना होगा! 242 00:09:16,866 --> 00:09:17,833 लिन रैन. 243 00:09:17,833 --> 00:09:19,233 कल, 244 00:09:19,233 --> 00:09:19,933 मैंने 245 00:09:19,933 --> 00:09:21,666 आपका नाम प्रदर्शनी से हटा दिया! 246 00:09:21,666 --> 00:09:22,833 इसमें भाग लेने के बारे में कभी न सोचें! 247 00:09:22,833 --> 00:09:23,366 आपने मेरा नाम हटा दिया? 248 00:09:23,366 --> 00:09:24,266 तुम्हारी हिम्मत कैसे हुई मेरा नाम हटाने की? 249 00:09:24,266 --> 00:09:24,766 हाँ। 250 00:09:25,066 --> 00:09:25,433 लिन रैन! 251 00:09:25,433 --> 00:09:26,066 लिन रैन, जाने दो! 252 00:09:26,066 --> 00:09:27,233 मैंने पूरा प्रस्ताव तैयार किया 253 00:09:27,233 --> 00:09:28,000 और आपने मेरा नाम हटा दिया? 254 00:09:28,000 --> 00:09:29,600 हां, मैंने आपका नाम हटा दिया है. तो क्या हुआ? 255 00:09:29,600 --> 00:09:30,033 आपने मेरा नाम हटा दिया? 256 00:09:30,033 --> 00:09:30,600 हाँ! 257 00:09:30,866 --> 00:09:31,766 तुम्हारी हिम्मत कैसे हुई? 258 00:09:31,766 --> 00:09:32,466 रुकना! 259 00:09:35,066 --> 00:09:35,466 श्री गु. 260 00:09:35,466 --> 00:09:36,333 मेरे दांत। 261 00:09:37,933 --> 00:09:39,700 मैं अपने दांत महसूस नहीं कर सकता. 262 00:09:43,666 --> 00:09:46,066 [डीन का कार्यालय] 263 00:09:52,266 --> 00:09:52,800 नमस्ते। 264 00:09:52,800 --> 00:09:54,466 मैं इस प्रदर्शनी का प्रायोजक हूं. 265 00:09:54,466 --> 00:09:55,033 मैं आज सुबह व्यस्त था. 266 00:09:55,033 --> 00:09:56,933 इसलिए, मैंने गु जेन को मेरी ओर से आने के लिए कहा। 267 00:09:56,933 --> 00:09:58,200 ज़ी चुआन. आपके व्यस्त कार्यक्रम के बावजूद आपको यहां आने के लिए 268 00:09:58,200 --> 00:10:00,933 मुझे खेद है । 269 00:10:01,666 --> 00:10:02,400 क्या बात क्या बात? 270 00:10:02,400 --> 00:10:03,233 ज़ी चुआन. 271 00:10:03,233 --> 00:10:04,366 उसने पहले मुझे मुक्का मारा. 272 00:10:04,466 --> 00:10:05,933 मेरा दाँत आधा टूट गया। 273 00:10:06,133 --> 00:10:07,500 आपने पहले मुझे ताना मारा. 274 00:10:08,133 --> 00:10:10,833 आपने प्रदर्शनी से मेरा नाम हटाने की भी कोशिश की. 275 00:10:10,833 --> 00:10:12,133 मुझे यह पूछते हुए खेद है, 276 00:10:12,566 --> 00:10:14,300 लेकिन क्या आप दोनों एक दूसरे को जानते हैं? 277 00:10:14,400 --> 00:10:16,200 नहीं, उसके जैसे आदमी को कौन जानता होगा? 278 00:10:16,766 --> 00:10:17,366 हाँ हम करते हैं। 279 00:10:18,333 --> 00:10:19,966 आपको पहले ही कहना चाहिए था. 280 00:10:20,000 --> 00:10:21,133 इस गंदगी को देखो। 281 00:10:21,833 --> 00:10:23,800 श्री गू के दाँत भी चोटिल हो गये। 282 00:10:24,266 --> 00:10:25,400 मैं बहुत माफी चाहता हुँ। 283 00:10:26,233 --> 00:10:27,133 यह मेरी भूल थी. 284 00:10:27,133 --> 00:10:27,766 नहीं, 285 00:10:27,766 --> 00:10:28,766 यह हमारी गलती है. 286 00:10:28,933 --> 00:10:31,433 स्कूल में परेशानी लाने के लिए मुझे खेद है। 287 00:10:31,600 --> 00:10:32,800 गु जेन को चोट भी लगी थी। 288 00:10:33,366 --> 00:10:35,033 हम जिम्मेदारी लेंगे. 289 00:10:35,333 --> 00:10:37,666 चूँकि आप सभी ने माफ़ी मांग ली है 290 00:10:37,833 --> 00:10:38,866 और अपना पक्ष व्यक्त कर दिया है, 291 00:10:38,866 --> 00:10:39,400 मुझे लगता है कि 292 00:10:39,633 --> 00:10:40,200 यह मामला 293 00:10:40,200 --> 00:10:41,666 अब सुलझ गया है, ठीक है? 294 00:10:43,400 --> 00:10:44,833 यदि आपको और सहायता की आवश्यकता हो तो मुझे कॉल करें। 295 00:10:44,833 --> 00:10:45,766 यह मेरा बिजनेस कार्ड है. 296 00:10:45,766 --> 00:10:46,433 ठीक है। 297 00:10:46,466 --> 00:10:47,466 [जिन ज़ी चुआन] 298 00:10:48,633 --> 00:10:49,300 एक तरफ हटो। 299 00:10:49,333 --> 00:10:49,933 लिन रैन. 300 00:10:51,066 --> 00:10:51,933 हम पहले जायेंगे. 301 00:10:52,433 --> 00:10:53,033 ठीक है। 302 00:11:04,133 --> 00:11:04,766 जल्दी करो। 303 00:11:04,933 --> 00:11:06,333 आप किस का इंतजार कर रहे हैं? 304 00:11:08,933 --> 00:11:09,700 क्षमा मांगना। 305 00:11:10,600 --> 00:11:12,066 मुझे तुम्हें वह गैस वाला कोक नहीं देना चाहिए था। 306 00:11:12,066 --> 00:11:13,700 मुझे तुम्हें नहीं मारना चाहिए था. 307 00:11:16,600 --> 00:11:17,333 मुझे माफ़ करें। 308 00:11:17,766 --> 00:11:19,366 मुझे आपको ताना नहीं मारना चाहिए था 309 00:11:19,633 --> 00:11:21,066 और आपका नाम नहीं हटाना चाहिए था। 310 00:11:23,933 --> 00:11:24,766 अभी भी हमारे पास समय है। 311 00:11:24,766 --> 00:11:26,033 क्या हम रात्रि भोजन करेंगे? 312 00:11:26,866 --> 00:11:27,366 ज़रूर। 313 00:11:29,000 --> 00:11:30,000 मुझे वह पसंद आता। 314 00:11:30,500 --> 00:11:31,033 ज़ी चुआन. 315 00:11:31,133 --> 00:11:33,000 क्या तुम्हें मुझे पहले दंत चिकित्सक के पास नहीं ले जाना चाहिए? 316 00:11:33,000 --> 00:11:34,200 तुम्हें साथ आना है या नहीं? 317 00:11:34,466 --> 00:11:35,066 हाँ। 318 00:11:36,233 --> 00:11:36,766 चल दर। 319 00:11:43,466 --> 00:11:45,133 मुझे आज के लिए बहुत खेद है. 320 00:11:45,766 --> 00:11:47,600 मैं गु जेन को दंत चिकित्सक के पास ले जाऊंगा। 321 00:11:48,133 --> 00:11:48,833 चिंता मत करो। 322 00:11:49,333 --> 00:11:50,400 दरअसल, आज 323 00:11:51,200 --> 00:11:52,800 मुझे आपसे कुछ कहना है। 324 00:11:53,333 --> 00:11:54,033 यह क्या है? 325 00:11:57,366 --> 00:11:58,866 क्या तुम्हें याद है कि मैंने तुमसे कहा था कि 326 00:11:58,866 --> 00:12:01,066 तुम मेरी आदर्श प्रेमिका उम्मीदवार हो? 327 00:12:07,666 --> 00:12:08,433 हां, 328 00:12:09,133 --> 00:12:10,766 लेकिन मुझे अब भी लगता है कि 329 00:12:11,133 --> 00:12:12,333 किसी रिश्ते के चलने के लिए 330 00:12:12,333 --> 00:12:14,400 तर्कसंगतता ही एकमात्र कारक नहीं है । 331 00:12:16,200 --> 00:12:16,700 मुझे लगता है 332 00:12:16,700 --> 00:12:19,133 कि रिश्ता शुरू करने के लिए यह काफी है। 333 00:12:19,133 --> 00:12:20,866 हालाँकि यह अतार्किक हो सकता है, 334 00:12:20,866 --> 00:12:21,366 मुझे लगता है कि 335 00:12:22,666 --> 00:12:24,333 हमें अभी भी इसे आज़माना चाहिए। 336 00:12:27,400 --> 00:12:28,000 मुझे माफ़ करें। 337 00:12:28,200 --> 00:12:29,266 मेरा एक बॉयफ्रेंड है। 338 00:12:31,266 --> 00:12:32,466 आप का लडका दौसत है? 339 00:12:33,366 --> 00:12:34,700 मेरा बॉयफ्रेंड लिन रैन है। 340 00:12:45,000 --> 00:12:45,733 उस स्थिति में, 341 00:12:46,466 --> 00:12:47,266 मैं पहले जाऊंगा. 342 00:12:51,566 --> 00:12:52,133 माफ़ करें। 343 00:12:52,133 --> 00:12:53,000 मुझे जाना होगा. 344 00:13:23,566 --> 00:13:24,066 पिता। 345 00:13:24,933 --> 00:13:26,133 वेई वेई, आप घर पर हैं। 346 00:13:26,433 --> 00:13:27,033 यहाँ आओ। 347 00:13:27,133 --> 00:13:27,766 वेई वेई. 348 00:13:27,933 --> 00:13:29,666 मेरे द्वारा किए गए शोध को देखें। 349 00:13:31,133 --> 00:13:34,000 तीन नौकरियां हैं जो आपकी पढ़ाई से संबंधित हैं। 350 00:13:34,700 --> 00:13:36,333 सबसे पहले, एक सिविल सेवक. 351 00:13:36,566 --> 00:13:38,833 दूसरा, एक विश्वविद्यालय में एक मनोवैज्ञानिक। 352 00:13:39,266 --> 00:13:42,000 तीसरा, एक कंपनी में मनोवैज्ञानिक सलाहकार। 353 00:13:42,700 --> 00:13:44,866 यदि आप शिक्षक या सलाहकार बनना चाहते हैं तो मैं आपकी मदद कर सकता हूं, 354 00:13:44,866 --> 00:13:45,766 लेकिन 355 00:13:45,766 --> 00:13:48,600 यदि आप एक सिविल सेवक बनना चाहते हैं, तो आपको इसे स्वयं ही पूरा करना होगा। 356 00:13:48,600 --> 00:13:50,066 हालाँकि, मुझे यकीन है कि मेरी बेटी 357 00:13:50,066 --> 00:13:51,400 इसमें सफल होगी। 358 00:13:54,133 --> 00:13:54,766 वैसे भी, 359 00:13:54,766 --> 00:13:55,700 मुझे लगता है कि 360 00:13:55,700 --> 00:13:56,933 तुम्हें शिक्षक बनना चाहिए। 361 00:13:56,933 --> 00:13:58,066 यह आपके लिए बेहतर है. 362 00:13:58,133 --> 00:13:59,333 यह शुद्ध और सरल है. 363 00:13:59,933 --> 00:14:00,766 सबसे महत्वपूर्ण बात यह है कि 364 00:14:00,766 --> 00:14:01,933 आपको यह पसंद आना चाहिए। 365 00:14:01,933 --> 00:14:03,833 एक नौकरी जीवन भर के लिए होती है। 366 00:14:03,833 --> 00:14:05,233 आपको इससे खुश होना चाहिए. 367 00:14:12,866 --> 00:14:13,433 पिता। 368 00:14:14,133 --> 00:14:15,866 आप इन्हें क्यों देख रहे हैं? 369 00:14:16,500 --> 00:14:17,933 तुम मेरी बेटी हो. 370 00:14:17,933 --> 00:14:19,866 मुझे आपके भविष्य की चिंता है, 371 00:14:19,866 --> 00:14:20,366 ठीक है? 372 00:14:20,933 --> 00:14:21,433 पिता। 373 00:14:24,700 --> 00:14:27,166 क्या आप जानते हैं कि मैं मनोविज्ञान क्यों पढ़ना चाहता था? 374 00:14:31,233 --> 00:14:33,033 शुरुआत में, 375 00:14:33,033 --> 00:14:35,933 लिन रैन जब भी मिठाई खाता था तो उसे अस्पताल जाना पड़ता था। 376 00:14:35,933 --> 00:14:37,066 तो उसी समय 377 00:14:37,633 --> 00:14:39,233 मैंने उसे ठीक करने की ठान ली। 378 00:14:40,133 --> 00:14:42,200 उसके बाद मैंने तुम्हें 379 00:14:42,200 --> 00:14:43,933 हर वक्त मां की फोटो देखते हुए देखा. 380 00:14:44,800 --> 00:14:46,733 आप किसी नये व्यक्ति से मिलना नहीं चाहते। 381 00:14:47,333 --> 00:14:49,033 इसलिए, मैं आपको आगे बढ़ने में मदद करना चाहता था। 382 00:14:55,866 --> 00:14:58,400 इतने सालों तक मनोविज्ञान का अध्ययन करने के बाद भी 383 00:14:58,433 --> 00:14:59,833 मैंने किसी की मदद नहीं की। 384 00:15:01,033 --> 00:15:02,700 इसके बजाय, मैंने केवल 385 00:15:02,700 --> 00:15:04,133 स्वयं को कष्ट सहा। 386 00:15:06,833 --> 00:15:07,333 पिता। 387 00:15:08,566 --> 00:15:10,566 मैं जानता हूं कि आप यह मेरे लिए कर रहे हैं, 388 00:15:11,433 --> 00:15:13,133 लेकिन मैंने यह रास्ता 389 00:15:13,866 --> 00:15:16,366 इसलिए नहीं चुना क्योंकि मैं एक स्थिर नौकरी चाहता था। 390 00:15:19,033 --> 00:15:19,666 पिता। मैं 391 00:15:21,866 --> 00:15:23,033 फिलहाल इसे स्वीकार 392 00:15:23,700 --> 00:15:24,933 नहीं कर पाऊंगा 393 00:15:30,833 --> 00:15:32,000 . साथ ही... 394 00:15:32,600 --> 00:15:33,133 पिताजी, 395 00:15:34,833 --> 00:15:35,633 धन्यवाद। 396 00:15:38,000 --> 00:15:38,933 मूर्ख लड़की। 397 00:15:38,933 --> 00:15:40,366 तुम्हें मुझे धन्यवाद देने की जरूरत नहीं है. 398 00:16:00,933 --> 00:16:01,833 क्या हम अब भी वहां हैं? 399 00:16:02,033 --> 00:16:02,800 हाँ। 400 00:16:02,800 --> 00:16:03,466 यहाँ बैठो। 401 00:16:03,733 --> 00:16:04,333 यहाँ आओ। 402 00:16:04,566 --> 00:16:06,333 आगे। दांई ओर। 403 00:16:06,333 --> 00:16:07,033 बैठ जाओ। 404 00:16:07,400 --> 00:16:08,266 बैठ जाएं। 405 00:16:08,433 --> 00:16:08,866 बैठ जाओ। 406 00:16:08,866 --> 00:16:09,666 यह सही है। 407 00:16:19,000 --> 00:16:19,566 देखना। 408 00:16:25,733 --> 00:16:26,833 कितनी सुंदर है। 409 00:16:28,500 --> 00:16:30,433 मैं आज आपको तारे दिखाने ले जाना चाहता था, 410 00:16:30,433 --> 00:16:32,033 लेकिन आज रात कोई तारे नहीं हैं। 411 00:16:32,033 --> 00:16:33,600 इसलिए, मैंने इसके बजाय इसे बनाया। 412 00:16:34,800 --> 00:16:36,133 जब मैं यह कर रहा था, 413 00:16:36,133 --> 00:16:37,333 तो मैं आपके बारे में सोचता रहा 414 00:16:38,233 --> 00:16:40,100 क्योंकि आप 415 00:16:40,100 --> 00:16:42,433 ऐसे व्यक्ति 416 00:16:42,433 --> 00:16:42,966 हैं जो 417 00:16:42,966 --> 00:16:44,300 सितारों तक पहुंचना 418 00:16:45,833 --> 00:16:46,733 कभी नहीं छोड़ते । अब, 419 00:16:47,066 --> 00:16:48,466 तुम आकाश की तरह हो। 420 00:16:49,433 --> 00:16:50,633 सौम्य 421 00:16:50,633 --> 00:16:51,633 और सुंदर. 422 00:16:54,266 --> 00:16:56,400 क्या आप मेरा फिर से इलाज शुरू करना चाहते हैं? 423 00:16:59,033 --> 00:17:01,166 आप अचानक यह बात क्यों उठा रहे हैं? 424 00:17:02,833 --> 00:17:04,100 मैं तुम्हारा बॉयफ़्रेंड हूं। 425 00:17:04,733 --> 00:17:05,800 अगली बार मैं 426 00:17:07,133 --> 00:17:08,466 तुम्हारे साथ मिठाइयाँ खाना चाहता हूँ। 427 00:17:13,200 --> 00:17:13,800 ठीक है। 428 00:17:15,633 --> 00:17:16,633 आरंभ में 429 00:17:16,966 --> 00:17:19,933 मेरी रुचि केवल विस्तृत सम्मोहन में थी। 430 00:17:21,033 --> 00:17:22,600 जब मैं विश्वविद्यालय में था, 431 00:17:22,600 --> 00:17:24,466 कक्षाओं के अलावा और अपने शोध प्रबंध पर काम करने के अलावा, 432 00:17:24,466 --> 00:17:26,333 मैं हमेशा शोध कक्ष में रहता था। 433 00:17:27,400 --> 00:17:29,866 हमारे पास समय-समय पर स्वयंसेवक होते थे 434 00:17:30,000 --> 00:17:31,833 और हम परामर्श देते थे। 435 00:17:32,800 --> 00:17:34,200 हालाँकि, 436 00:17:34,933 --> 00:17:37,400 मेरा शोध प्रबंध और परिणाम 437 00:17:37,400 --> 00:17:38,466 शून्य थे 438 00:17:39,433 --> 00:17:40,133 क्योंकि मैं 439 00:17:40,666 --> 00:17:42,466 किसी को सम्मोहित करने में असमर्थ था। 440 00:17:43,033 --> 00:17:45,100 मैं ख़ुद ही सो जाऊँगा। 441 00:17:48,333 --> 00:17:49,466 सच कहूँ तो, 442 00:17:50,633 --> 00:17:51,500 मैं चिंतित हूँ। 443 00:17:52,600 --> 00:17:54,133 मैं कई बार असफल हुआ हूं. 444 00:17:55,733 --> 00:17:57,266 मैंने बहुत लंबे समय से कोशिश नहीं की है. 445 00:17:58,133 --> 00:17:58,866 चिंता मत करो। 446 00:18:05,000 --> 00:18:05,733 चलो यह कोशिश करते हैं। 447 00:18:47,633 --> 00:18:49,433 मुझे नहीं पता कि आप इसे सुन सकते हैं या नहीं, 448 00:18:51,666 --> 00:18:53,266 लेकिन मुझे हमेशा डर लगता है। 449 00:18:55,200 --> 00:18:57,666 मुझे डर था कि मेरा लगातार पीछा करना 450 00:18:58,000 --> 00:18:59,133 आपको परेशान कर देगा। 451 00:18:59,866 --> 00:19:01,733 हालाँकि, अगर मैंने ऐसा नहीं किया, तो 452 00:19:03,400 --> 00:19:06,500 मैं केवल आपका शरारती 453 00:19:07,100 --> 00:19:08,333 और बेवकूफ भाई बनूँगा 454 00:19:08,333 --> 00:19:10,733 जो मिठाई नहीं खाता। 455 00:19:12,233 --> 00:19:12,966 उस स्थिति में, 456 00:19:13,600 --> 00:19:14,933 क्या आप मुझे पसंद करते? 457 00:19:16,666 --> 00:19:17,666 लिन रैन. 458 00:19:18,833 --> 00:19:19,933 मुझे पसंद है... 459 00:19:21,866 --> 00:19:22,800 आपने क्या कहा? 460 00:19:24,200 --> 00:19:25,333 मुझे आप पसंद हो। 461 00:19:27,833 --> 00:19:29,100 क्या आप कह रहे हैं कि 462 00:19:29,400 --> 00:19:31,333 तांग वेई वेई को लिन रैन पसंद है? 43500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.