Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,166 --> 00:00:19,900
[सबसे प्यारा रहस्य]
2
00:00:21,066 --> 00:00:23,266
[एपिसोड 10]
3
00:00:25,000 --> 00:00:26,166
मेरा प्रेमी
4
00:00:26,166 --> 00:00:28,233
युवा, सक्षम और सुंदर है।
5
00:00:28,766 --> 00:00:29,866
मैंने तुमसे कहा था कि मैं यह नहीं चाहता,
6
00:00:29,866 --> 00:00:31,133
फिर भी तुमने जिद की।
7
00:00:31,133 --> 00:00:33,333
मेरे पास आभूषणों से भरी आठ दराजें हैं।
8
00:00:33,633 --> 00:00:34,133
आइए इसे न खरीदें.
9
00:00:34,133 --> 00:00:35,633
गड़बड़ करना बंद करो, ठीक है?
10
00:00:39,533 --> 00:00:40,333
मेरी सहायता करो।
11
00:00:41,866 --> 00:00:43,266
आइए इसे न खरीदें. अच्छा बनो।
12
00:00:44,800 --> 00:00:46,566
हम अपना स्नेह छुपा नहीं सकते.
13
00:00:47,066 --> 00:00:47,766
ठीक है।
14
00:00:48,400 --> 00:00:49,233
आपका समय अच्छा गुजरे।
15
00:00:49,233 --> 00:00:50,433
हम अब चलेंगे.
16
00:00:55,533 --> 00:00:56,233
जियांग जियांग.
17
00:00:56,966 --> 00:00:57,700
क्या तुम्हें
18
00:00:57,833 --> 00:00:58,500
मुझे छोड़ने का अफसोस है?
19
00:01:14,666 --> 00:01:15,800
अभी आपको परेशान करने के लिए
20
00:01:15,800 --> 00:01:17,333
क्षमा करें ।
21
00:01:18,366 --> 00:01:19,233
ठीक ठाक है।
22
00:01:23,266 --> 00:01:23,966
सुश्री ली.
23
00:01:26,266 --> 00:01:27,333
क्या बात क्या बात?
24
00:01:29,166 --> 00:01:30,400
अकेली हो?
25
00:01:31,400 --> 00:01:32,066
मुझे लगता है की मैं हुँ।
26
00:01:49,200 --> 00:01:51,033
दा फी ने कहा कि आज एक प्रकाश प्रदर्शनी है,
27
00:01:51,033 --> 00:01:53,033
लेकिन उन्होंने यह नहीं कहा कि भीड़ होगी।
28
00:01:53,033 --> 00:01:54,333
बाद में मुझसे जुड़े रहना.
29
00:01:54,333 --> 00:01:56,433
मैं नहीं चाहता कि मेरी गर्लफ्रेंड खो जाये.
30
00:01:58,033 --> 00:01:58,933
मैं बड़ा हो गया हूँ,
31
00:01:58,933 --> 00:02:00,933
फिर भी मैं कभी फ़ेरिस व्हील पर नहीं चला हूँ।
32
00:02:00,933 --> 00:02:02,233
हम इसे आज़मा क्यों नहीं देते?
33
00:02:02,233 --> 00:02:04,166
[शिमाओ गगनचुंबी इमारत]
34
00:02:07,266 --> 00:02:07,833
चलो।
35
00:02:32,966 --> 00:02:35,466
[शिमाओ गगनचुंबी इमारत]
36
00:02:53,566 --> 00:02:55,766
तो, फ़ेरिस व्हील बहुत मज़ेदार है।
37
00:02:55,766 --> 00:02:56,933
यह बहुत लंबा है.
38
00:02:56,933 --> 00:02:58,733
मैं दूर का दृश्य देख सकता हूं.
39
00:02:59,266 --> 00:03:00,866
चलिए आज रात को थोड़ा देर से वापस चलते हैं,
40
00:03:00,866 --> 00:03:03,133
क्योंकि मैं कल से शुरू करने में व्यस्त रहूंगा।
41
00:03:03,366 --> 00:03:04,400
हमारे स्कूल ने दूसरे देश के साथ संयुक्त रूप से जो प्रदर्शनी
42
00:03:04,400 --> 00:03:06,000
आयोजित की है, उसके लिए
43
00:03:06,000 --> 00:03:07,800
मेरे फॉर्म टीचर मेरी प्रशंसा कर रहे हैं
44
00:03:07,800 --> 00:03:09,266
और मेरे काम की आशा कर रहे हैं।
45
00:03:10,333 --> 00:03:12,133
तुम कमाल हो।
46
00:03:19,000 --> 00:03:20,000
मैंने कैंडी ली.
47
00:03:20,800 --> 00:03:22,466
असंवेदनशीलता, याद है?
48
00:03:22,633 --> 00:03:24,233
मैं कुछ कोशिश करूँगा. मैं तुम्हारी मदद करूंगा।
49
00:04:59,366 --> 00:05:01,100
क्या आपके पास कहने के लिए कुछ नहीं है?
50
00:05:02,600 --> 00:05:04,200
तुम मेरा पीछा कर रहे हो.
51
00:05:04,200 --> 00:05:05,933
क्या आपके पास पूछने के लिए कुछ नहीं है?
52
00:05:09,933 --> 00:05:11,433
आप जिस स्थिति में हैं, उसके कारण
53
00:05:11,433 --> 00:05:12,533
आज जो हुआ उसके लिए
54
00:05:12,533 --> 00:05:13,933
मैं अंक नहीं काटूंगा
55
00:05:16,333 --> 00:05:17,866
। अफवाहें सच हैं.
56
00:05:18,400 --> 00:05:19,566
तुम इंसान नहीं हो.
57
00:05:23,966 --> 00:05:25,233
दोपहर को जिससे हमारी मुलाकात हुई,
58
00:05:25,233 --> 00:05:26,733
वह मेरा एक्स-बॉयफ्रेंड है.
59
00:05:26,733 --> 00:05:28,566
मैं बदकिस्मत था
60
00:05:28,566 --> 00:05:30,300
कि मैं उसी स्टोर में था, जहां वह था।
61
00:05:30,366 --> 00:05:31,566
तुम भी बदकिस्मत हो.
62
00:05:32,466 --> 00:05:33,266
हालाँकि,
63
00:05:34,333 --> 00:05:37,033
आप उस प्रकार के नहीं दिखते जो किसी पूर्व की परवाह करेगा।
64
00:05:37,966 --> 00:05:38,900
वह अलग है.
65
00:05:40,666 --> 00:05:41,733
वह मेरा पहला प्यार है.
66
00:05:45,633 --> 00:05:47,066
जब मैं 16 साल का था,
67
00:05:47,066 --> 00:05:48,833
झोउ क्यूई ने मुझसे कहा कि वह मुझसे प्यार करता है।
68
00:05:48,833 --> 00:05:52,133
उन्होंने मुझे नटसुम सोसेकी की कोकोरो की एक प्रति दी।
69
00:05:52,133 --> 00:05:53,800
उसे उम्मीद थी कि मैं इसे
70
00:05:53,800 --> 00:05:55,200
और उसे स्वीकार कर सकता हूं।
71
00:05:58,533 --> 00:05:59,400
मैं सहमत।
72
00:06:00,366 --> 00:06:02,133
मैं कला की परीक्षा में व्यस्त था.
73
00:06:02,133 --> 00:06:03,166
जब भी मैं खाली होता था,
74
00:06:03,166 --> 00:06:04,933
अपने माता-पिता या वेई वेई से
75
00:06:04,933 --> 00:06:05,966
मिलने के बजाय ,
76
00:06:07,033 --> 00:06:08,033
मैं झोउ क्यूई से मिलता था।
77
00:06:14,833 --> 00:06:16,566
फिर वह मुझसे प्यार करता है।
78
00:06:16,566 --> 00:06:17,833
हमारी पहली डेट पर,
79
00:06:17,833 --> 00:06:20,566
मैं उसे आश्चर्यचकित करने के लिए जल्दी गया।
80
00:06:20,566 --> 00:06:21,566
वह पूरे रास्ते दौड़ता रहा
81
00:06:21,566 --> 00:06:22,600
और उसकी सांसें थम गईं।
82
00:06:22,600 --> 00:06:23,133
जियांग जियांग.
83
00:06:23,133 --> 00:06:24,533
वह नहीं चाहता था कि मैं इंतज़ार करूँ।
84
00:06:24,533 --> 00:06:25,233
आख़िरकार आप यहाँ हैं।
85
00:06:25,233 --> 00:06:26,533
यह शर्मनाक लग सकता है,
86
00:06:26,533 --> 00:06:27,366
लेकिन जब मैंने उसे
87
00:06:27,366 --> 00:06:28,866
पार्क के प्रवेश द्वार की ओर
88
00:06:28,866 --> 00:06:30,200
भागते देखा , तो मैं सोच रही थी कि
89
00:06:30,200 --> 00:06:31,066
भले ही इस व्यक्ति के पास
90
00:06:31,066 --> 00:06:32,566
अंत में कुछ भी न हो,
91
00:06:32,566 --> 00:06:33,366
मैं उससे शादी करूंगी।
92
00:06:40,233 --> 00:06:41,233
पता चला कि
93
00:06:41,833 --> 00:06:43,600
सीनियर हाई से लेकर विश्वविद्यालय के तीसरे वर्ष तक,
94
00:06:43,600 --> 00:06:45,000
पाँच वर्षों तक,
95
00:06:45,400 --> 00:06:47,466
वह मुझे धोखा दे रहा था।
96
00:06:48,033 --> 00:06:50,266
मुझे तब पता चला जब किसी ने मुझे बताया।
97
00:06:50,933 --> 00:06:52,733
उसने उनमें से प्रत्येक को
98
00:06:52,733 --> 00:06:54,033
कोकोरो की एक प्रति दी।
99
00:06:56,200 --> 00:06:57,466
फर्क सिर्फ इतना है कि
100
00:06:58,066 --> 00:06:59,400
मैं पहला था,
101
00:07:00,733 --> 00:07:02,333
लेकिन अकेला नहीं
102
00:07:03,133 --> 00:07:04,766
और आखिरी भी नहीं।
103
00:07:05,200 --> 00:07:07,000
झोउ क्यूई, तुमने मुझे धोखा दिया।
104
00:07:07,366 --> 00:07:08,600
उनकी बात मत सुनो, ठीक है?
105
00:07:08,600 --> 00:07:09,933
चलो अलग हो जाते हैं। अलविदा।
106
00:07:09,933 --> 00:07:10,633
जियांग जियांग!
107
00:07:21,000 --> 00:07:22,400
क्या आज आप
108
00:07:22,400 --> 00:07:24,200
उससे बदला लेने के लिए मेरा इस्तेमाल कर रहे थे?
109
00:07:27,333 --> 00:07:28,633
यह एक आपातकाल है.
110
00:07:29,866 --> 00:07:31,000
एक सुन्दरी का चुंबन.
111
00:07:32,066 --> 00:07:34,000
तुम्हें बदले में कुछ मिला, ठीक है?
112
00:07:37,833 --> 00:07:38,666
हालाँकि,
113
00:07:40,733 --> 00:07:41,933
मैं उससे नाराज़ नहीं हूँ।
114
00:07:43,333 --> 00:07:45,066
बस मुझे कुछ समझ आया.
115
00:07:45,600 --> 00:07:47,433
चूँकि मुझे प्यार में निराश किया जाएगा, तो
116
00:07:50,266 --> 00:07:52,033
मैं इतनी गहराई से प्यार क्यों करूँगा?
117
00:08:04,366 --> 00:08:05,966
मेरे लिए, प्यार
118
00:08:10,566 --> 00:08:11,633
ही एकमात्र चीज़ है.
119
00:08:24,600 --> 00:08:26,800
[दिलचस्प।]
120
00:08:27,200 --> 00:08:28,766
काम करना कठिन है।
121
00:08:33,433 --> 00:08:34,233
श्रीमान जिन.
122
00:08:37,233 --> 00:08:39,033
बस मुझ पर एक एहसान करो.
123
00:08:44,466 --> 00:08:46,233
मैं बहुत दयनीय हूं.
124
00:08:46,233 --> 00:08:47,600
क्या तुम मेरी मदद नहीं कर रहे हो?
125
00:08:50,000 --> 00:08:52,466
ठीक है, चूँकि आपके पास सीमित बजट है,
126
00:08:52,466 --> 00:08:54,400
मैं छोटे पैमाने की फ़ैक्टरियों की अनुशंसा करूँगा
127
00:08:54,400 --> 00:08:55,633
जो आपके लिए उपयुक्त हों।
128
00:08:56,933 --> 00:08:57,566
गंभीरता से?
129
00:08:58,733 --> 00:08:59,766
धन्यवाद, श्री जिन,
130
00:09:03,066 --> 00:09:03,733
यह कैसा है?
131
00:09:03,733 --> 00:09:04,466
क्या आज आप खुश हैं?
132
00:09:04,466 --> 00:09:05,800
इतना खराब भी नहीं।
133
00:09:09,200 --> 00:09:10,766
मुझे एक शुभ रात्रि चुंबन दो।
134
00:09:25,733 --> 00:09:26,733
कृपया इस तरफ़ से।
135
00:09:27,966 --> 00:09:28,800
शुभ रात्रि।
136
00:09:31,033 --> 00:09:31,633
अलविदा।
137
00:10:07,533 --> 00:10:08,200
वेई वेई.
138
00:10:08,433 --> 00:10:09,466
आप ठीक समय पर आये.
139
00:10:09,466 --> 00:10:10,066
मैं कैसा
140
00:10:10,066 --> 00:10:11,266
दिखता हूँ?
141
00:10:11,266 --> 00:10:13,566
मैं एक सामुदायिक कार्यक्रम में शामिल हो रहा हूं.
142
00:10:13,566 --> 00:10:15,733
बस आज घर पर ही रहें.
143
00:10:15,733 --> 00:10:16,466
मैं अब जाता हूँ।
144
00:10:17,233 --> 00:10:18,466
मैं आपके साथ जाऊंगा।
145
00:10:18,466 --> 00:10:20,033
नहीं, मैं खुद ही चला जाऊंगा.
146
00:10:36,200 --> 00:10:39,533
[क्या आपका बॉयफ्रेंड प्यारा दिखता है?]
147
00:10:49,433 --> 00:10:51,533
[हर कोई व्यस्त क्यों है?]
148
00:10:52,166 --> 00:10:53,833
[यहां तक कि मेरे पिता भी बाहर जा रहे हैं।]
149
00:11:03,933 --> 00:11:05,533
[एक छात्र के रूप में मेरे वर्ष]
150
00:11:05,533 --> 00:11:07,800
[अचानक इस तरह समाप्त हो गए।]
151
00:11:08,733 --> 00:11:09,233
[मैंने हार मान ली]
152
00:11:09,233 --> 00:11:12,500
[मेरा स्नातकोत्तर लक्ष्य जो कि मैं' डी ने सात साल तक काम किया।]
153
00:11:12,766 --> 00:11:14,266
[मैंने सोचा कि मैं आराम कर सकता हूं,]
154
00:11:16,766 --> 00:11:19,133
[लेकिन अगर मैं स्नातकोत्तर अध्ययन के लिए नहीं जाता,]
155
00:11:19,133 --> 00:11:21,366
[मैं संभवतः क्या कर सकता हूं?]
156
00:11:22,766 --> 00:11:24,233
[क्या मुझे नौकरी की तलाश करनी चाहिए,]
157
00:11:24,933 --> 00:11:26,333
[सिविल बनें नौकर]
158
00:11:27,066 --> 00:11:28,400
[या कोई व्यवसाय स्थापित करें?]
159
00:11:29,666 --> 00:11:30,733
[मुझे नहीं पता।]
160
00:11:31,966 --> 00:11:34,833
[जीवन के विकल्प अचानक सामने आते हैं,]
161
00:11:35,933 --> 00:11:37,933
[अभी तक मैं तैयार नहीं हूं।]
162
00:11:55,666 --> 00:11:56,400
भाई रान।
163
00:11:56,800 --> 00:11:58,133
आपको किसकी तलाश है?
164
00:11:58,733 --> 00:11:59,233
मैं...
165
00:11:59,933 --> 00:12:00,966
आराम से बैठो और चित्र बनाओ।
166
00:12:24,166 --> 00:12:25,200
क्या गलत?
167
00:12:25,466 --> 00:12:27,066
आप घंटों घूमते रहे।
168
00:12:27,400 --> 00:12:28,433
तुम अचानक स्कूल क्यों आये?
169
00:12:28,433 --> 00:12:29,300
क्या तुमने मुझे याद किया?
170
00:12:29,400 --> 00:12:30,800
मुझे नहीं पता था कि कहां जाना है.
171
00:12:30,933 --> 00:12:32,966
तो आदत से मजबूर होकर मैं स्कूल आ गया.
172
00:12:34,633 --> 00:12:35,200
वेई वेई.
173
00:12:36,033 --> 00:12:37,133
क्या आप दुखी हैं?
174
00:12:38,333 --> 00:12:39,266
नहीं,
175
00:12:39,833 --> 00:12:40,766
मैं बस ऊब गया हूँ।
176
00:12:41,600 --> 00:12:42,233
ऊबा हुआ?
177
00:12:43,333 --> 00:12:44,333
तुम क्यों ऊब गए?
178
00:12:45,566 --> 00:12:46,533
मुझे ऐसा लगता है
179
00:12:47,033 --> 00:12:49,466
जैसे मैं अकेला हूं जिसके पास खाली समय है।
180
00:12:51,066 --> 00:12:52,666
आप स्कूल में चित्र बना सकते हैं.
181
00:12:53,200 --> 00:12:54,533
जियांग जियांग काम कर रहा है.
182
00:12:54,866 --> 00:12:57,233
मेरे पिता काम करते हैं और खेल खेलते हैं।
183
00:12:58,133 --> 00:12:59,333
मैं अकेला हूं
184
00:12:59,566 --> 00:13:00,966
जिसे नहीं पता कि क्या करना है।
185
00:13:04,833 --> 00:13:05,633
मिस.
186
00:13:06,200 --> 00:13:07,000
क्या आप अकेली हैं?
187
00:13:07,400 --> 00:13:08,566
अगर आप अकेले हैं तो
188
00:13:09,800 --> 00:13:11,400
क्या आप मेरे साथ डेट पर चलेंगे?
189
00:13:15,133 --> 00:13:16,000
नहीं.
190
00:13:16,366 --> 00:13:18,200
चलो.
191
00:13:24,333 --> 00:13:26,400
वेनिला या माचा स्वाद?
192
00:13:27,933 --> 00:13:28,666
दोनों।
193
00:13:37,833 --> 00:13:39,366
वास्तव में। मिठाई खाने से
194
00:13:40,000 --> 00:13:41,933
बहुत सारा डोपामाइन रिलीज होगा।
195
00:13:42,433 --> 00:13:43,866
यह लोगों को खुश करता है.
196
00:13:44,400 --> 00:13:45,066
और खा।
197
00:13:46,600 --> 00:13:47,566
हालाँकि,
198
00:13:48,066 --> 00:13:49,600
जब रक्त शर्करा गिरती है, तो
199
00:13:50,033 --> 00:13:52,866
डोपामाइन कम तीव्र हो जाता है।
200
00:13:52,866 --> 00:13:55,600
व्यक्ति का मूड सामान्य हो जाता है।
201
00:13:56,233 --> 00:13:56,966
यह
202
00:13:56,966 --> 00:13:58,200
अधिक से अधिक आधे घंटे तक चल सकता है।
203
00:13:59,166 --> 00:14:00,066
ये दोनों
204
00:14:00,766 --> 00:14:01,800
अधिकतम 10 मिनट तक
205
00:14:01,800 --> 00:14:02,933
चल सकते हैं ।
206
00:14:02,933 --> 00:14:03,533
कोई बात नहीं।
207
00:14:04,200 --> 00:14:05,266
आपके इन्हें ख़त्म करने के बाद,
208
00:14:05,266 --> 00:14:06,466
मैं इन्हें फिर से भर दूँगा।
209
00:14:07,000 --> 00:14:08,766
खुश हो जाओ।
210
00:14:09,433 --> 00:14:10,433
अगर आप दुखी हैं तो
211
00:14:10,433 --> 00:14:11,666
मुझे बताएं .
212
00:14:11,666 --> 00:14:12,600
मैं तुम्हारे साथ होउंगा।
213
00:14:14,166 --> 00:14:14,833
लिन रैन.
214
00:14:15,533 --> 00:14:16,666
मैं यह भी नहीं जानता
215
00:14:18,533 --> 00:14:19,633
कि डोंग झे के बिना
216
00:14:19,633 --> 00:14:20,800
मेरा जीवन कैसा होता
217
00:14:23,666 --> 00:14:26,133
। हो सकता है कि आप स्नातकोत्तर अध्ययन के लिए
218
00:14:26,766 --> 00:14:28,300
और जीवन के शिखर पर चले गए हों।
219
00:14:30,866 --> 00:14:32,000
आवश्यक रूप से नहीं।
220
00:14:32,600 --> 00:14:33,400
दरअसल,
221
00:14:34,433 --> 00:14:36,633
मैं वास्तव में स्नातकोत्तर की पढ़ाई नहीं करना चाहता था।
222
00:14:36,633 --> 00:14:38,533
मैंने बस सोचा कि मुझे यह करना चाहिए।
223
00:14:38,533 --> 00:14:39,800
तो, मैंने यह किया।
224
00:14:40,633 --> 00:14:42,133
हालाँकि, जब मैंने ऐसा किया, तो
225
00:14:42,800 --> 00:14:44,333
मुझे वास्तविकता का सामना करना पड़ा।
226
00:14:45,400 --> 00:14:46,233
डोंग ज़े ने
227
00:14:46,800 --> 00:14:48,666
केवल मेरी कल्पना को धराशायी कर दिया
228
00:14:48,666 --> 00:14:50,800
और मुझे जल्द ही वास्तविकता को स्वीकार करने के लिए मजबूर कर दिया।
229
00:14:51,966 --> 00:14:53,166
पढ़ाई के अलावा
230
00:14:53,666 --> 00:14:54,833
मुझे कुछ नहीं आता.
231
00:14:56,266 --> 00:14:57,866
जब मैं एक गतिरोध पर पहुंच जाता हूं, तो
232
00:14:58,566 --> 00:14:59,966
मेरे लिए कोई विकल्प नहीं बचता।
233
00:15:01,433 --> 00:15:02,866
अपने आप को यह समझाने की कोशिश करना बंद करें
234
00:15:02,866 --> 00:15:04,133
कि सब कुछ ठीक है।
235
00:15:04,433 --> 00:15:06,833
जो आपको घृणा और परेशान करता है
236
00:15:06,833 --> 00:15:08,166
वह डोंग झे है, ठीक है?
237
00:15:08,166 --> 00:15:09,266
वह अपराधी है.
238
00:15:09,733 --> 00:15:10,966
वह यह भी नहीं सोचता कि वह गलत है।
239
00:15:10,966 --> 00:15:12,966
आप ऐसा क्यों सोचेंगे कि यह आपकी गलती है?
240
00:15:13,566 --> 00:15:14,333
इसके अलावा,
241
00:15:14,333 --> 00:15:17,666
वह वही होना चाहिए जो नाखुश है। उसे सज़ा मिलनी चाहिए.
242
00:15:18,400 --> 00:15:20,433
उस पर वज्रपात होना चाहिए.
243
00:15:20,600 --> 00:15:24,066
तुम्हें क्लेश पर विजय पाकर
244
00:15:24,066 --> 00:15:25,433
महान बनना चाहिए।
245
00:15:26,233 --> 00:15:26,833
क्या मैं सही हूँ
246
00:15:32,300 --> 00:15:34,066
चलो गड़गड़ाहट करें. चलो भी।
247
00:15:43,233 --> 00:15:45,666
[यान वेई]
248
00:15:51,433 --> 00:15:52,666
नींबू पानी के लिए आरएमबी 34।
249
00:15:53,966 --> 00:15:55,666
यह सिर्फ नींबू पानी है.
250
00:15:55,666 --> 00:15:56,933
यह इतना महंगा क्यों है?
251
00:15:58,133 --> 00:15:59,133
कृपया सादा पानी।
252
00:15:59,133 --> 00:15:59,933
कृपया सादा पानी। [यान वेई]
[यान वेई] ठीक है।
253
00:15:59,933 --> 00:16:01,466
[यान वेई]
254
00:16:01,766 --> 00:16:04,333
मैं बगल के सुविधा स्टोर से आपके लिए संतरे का जूस खरीदूंगा।
255
00:16:04,333 --> 00:16:05,833
यह इससे कहीं बेहतर है.
256
00:16:06,233 --> 00:16:06,833
वेई वेई.
257
00:16:07,200 --> 00:16:08,200
यहीं मेरा इंतज़ार करो.
258
00:16:16,266 --> 00:16:19,400
कृपया एक आम और जामुन।
259
00:16:19,400 --> 00:16:20,066
ठीक है।
260
00:16:21,000 --> 00:16:22,600
आप फिल्म के बारे में क्या सोचते हैं?
261
00:16:22,600 --> 00:16:24,000
मुझे लगता है कि यह काफी अच्छा है।
262
00:16:24,166 --> 00:16:25,833
मुझे लगता है कि यह भी काफी अच्छा है।
263
00:16:30,333 --> 00:16:31,200
तुम यहां क्यों हो?
264
00:16:31,200 --> 00:16:32,266
प्रिय।
265
00:16:32,800 --> 00:16:33,800
जब आपने अपने माता-पिता को आश्वस्त किया तो
266
00:16:33,800 --> 00:16:35,033
क्या आपने नहीं कहा कि
267
00:16:35,033 --> 00:16:36,900
हम साथ रहेंगे ?
268
00:16:37,400 --> 00:16:38,933
क्या चल रहा है?
269
00:16:39,533 --> 00:16:40,733
क्या आप उसे बताने की हिम्मत करेंगे?
270
00:16:40,733 --> 00:16:41,233
तुम...
271
00:16:45,066 --> 00:16:45,933
मनोरोगी!
272
00:16:49,200 --> 00:16:50,333
तुम्हारी हिम्मत कैसे हुई मुझ पर ड्रिंक गिराने की!
273
00:16:50,333 --> 00:16:52,633
मेरी माँ भी मेरे साथ इस तरह का व्यवहार नहीं करती।
274
00:16:58,966 --> 00:17:00,166
ठीक है, इसे यहाँ रख दो।
275
00:17:00,266 --> 00:17:00,766
काम पर वापस आओ।
276
00:17:00,766 --> 00:17:01,833
ठीक है, धन्यवाद, भाई डोंग।
277
00:17:01,833 --> 00:17:04,133
[ग्राहक सेवा केंद्र]
278
00:17:08,833 --> 00:17:09,900
आप क्या कर रहे हैं?
279
00:17:09,933 --> 00:17:11,833
प्रिय, मैं तुम्हें फूल देने के लिए यहाँ हूँ।
280
00:17:16,200 --> 00:17:17,266
क्या तुम पागल हो?
281
00:17:18,366 --> 00:17:19,033
[ग्राहक सेवा केंद्र]
282
00:17:19,033 --> 00:17:20,166
[ग्राहक सेवा केंद्र] मत जाओ।
283
00:17:20,166 --> 00:17:20,533
मत जाओ.
284
00:17:20,533 --> 00:17:22,400
आप क्या चाहते हैं?
285
00:17:22,400 --> 00:17:23,600
मैं तुम्हें बता रहा हूँ।
286
00:17:23,600 --> 00:17:25,266
तुम मुझे फिर कभी अपमानित मत करना, नहीं
287
00:17:25,400 --> 00:17:26,533
तो मैं तुम्हें भुगतान कर दूँगा।
288
00:17:34,133 --> 00:17:35,233
तुम क्यों घूर रहे हो?
289
00:17:36,000 --> 00:17:37,800
क्या आपने इसे पहले कभी नहीं देखा?
290
00:17:42,066 --> 00:17:43,933
ये तो बहुत खूब है। बदले में मुझे
291
00:17:45,466 --> 00:17:45,966
क्या
292
00:17:46,400 --> 00:17:47,466
मिल सकता है?
293
00:17:48,233 --> 00:17:49,700
तम्हे बदले में क्या चाहिए?
294
00:17:53,033 --> 00:17:53,766
चल दर।
295
00:18:08,833 --> 00:18:09,366
यह...
296
00:18:10,666 --> 00:18:12,266
मैंने आपके लिए फूलों का ऑर्डर दिया।
297
00:18:12,266 --> 00:18:13,533
पुष्प?
298
00:18:14,200 --> 00:18:15,433
क्या कोई गर्भवती महिला इसे सूंघ सकती है?
299
00:18:15,433 --> 00:18:18,166
क्या वे एलर्जी का कारण बनेंगे?
300
00:18:18,400 --> 00:18:20,433
आप इतने लंबे समय से बाहर हैं.
301
00:18:20,933 --> 00:18:22,933
क्या कोई गर्भवती महिला इतनी देर तक चल सकती है?
302
00:18:22,933 --> 00:18:24,233
क्या तुमने उसके पैरों की मालिश की?
303
00:18:24,233 --> 00:18:24,966
मैं...
304
00:18:26,000 --> 00:18:27,133
आप किसका इंतज़ार कर रहे हैं? जाना।
305
00:18:27,133 --> 00:18:28,033
मैं तुम्हें बता रहा हूँ।
306
00:18:28,200 --> 00:18:29,466
मैंने आज ज़्यादा खाना नहीं बनाया.
307
00:18:29,466 --> 00:18:31,133
इसलिए, आप रात के खाने के लिए नहीं रुक सकते।
308
00:18:31,400 --> 00:18:31,966
ठीक है अंकल.
309
00:18:31,966 --> 00:18:33,066
मैं ज्यादा नहीं खाता.
310
00:18:33,833 --> 00:18:34,400
नहीं,
311
00:18:34,400 --> 00:18:35,333
सचमुच, चावल नहीं है।
312
00:18:35,333 --> 00:18:36,066
बस मुझे पानी दे दो, चलेगा.
313
00:18:36,066 --> 00:18:37,166
पानी भी नहीं है.
314
00:18:37,166 --> 00:18:38,033
हवा के बारे में क्या?
315
00:18:38,366 --> 00:18:39,966
कम से कम आपके पास हवा है, है ना?
316
00:18:47,333 --> 00:18:47,933
चलो भी।
317
00:18:48,433 --> 00:18:50,566
आप इस समय भी काम क्यों कर रहे हैं?
318
00:18:51,133 --> 00:18:52,366
आप पेशेवर हैं.
319
00:18:55,466 --> 00:18:56,933
मुझे इस तरह मत देखो.
320
00:18:57,733 --> 00:18:59,433
आपने मुझे तुरंत क्यों बुलाया?
321
00:19:01,366 --> 00:19:02,433
इन्हें फिर से रंगें
322
00:19:02,433 --> 00:19:03,433
.
323
00:19:04,433 --> 00:19:05,000
क्यों?
324
00:19:05,800 --> 00:19:06,866
क्या वे अच्छे नहीं हैं?
325
00:19:09,166 --> 00:19:09,966
यह
326
00:19:10,533 --> 00:19:12,466
आपके प्रथम वर्ष के अंतिम सेमेस्टर में तैयार किया गया था।
327
00:19:12,466 --> 00:19:13,000
यह
328
00:19:13,766 --> 00:19:15,966
दूसरे वर्ष की गर्मी की छुट्टियाँ थीं।
329
00:19:15,966 --> 00:19:16,933
जहाँ तक इसकी बात है,
330
00:19:16,933 --> 00:19:18,366
क्या आपको लगता है कि मुझे कोई जानकारी नहीं है?
331
00:19:18,366 --> 00:19:19,466
अपने तीसरे वर्ष में,
332
00:19:19,466 --> 00:19:21,633
आपने स्कूल दोबारा खुलने से तीन दिन पहले इसे जल्दी से पूरा कर लिया।
333
00:19:21,633 --> 00:19:22,933
वे पुराने चित्र हैं.
334
00:19:24,433 --> 00:19:25,266
उसमें गलत क्या है?
335
00:19:25,266 --> 00:19:27,133
मैंने इनके साथ कभी किसी प्रतिस्पर्धा में भाग नहीं लिया।
336
00:19:27,133 --> 00:19:27,833
लिन रैन.
337
00:19:28,466 --> 00:19:31,066
स्कूल इस प्रदर्शनी को महत्व देता है।
338
00:19:31,066 --> 00:19:32,833
मैंने आपकी पेंटिंग्स जमा कर दी हैं.
339
00:19:32,833 --> 00:19:34,000
आयोजक खुश है,
340
00:19:34,000 --> 00:19:35,633
लेकिन क्या आपको लगता है कि मुझे कोई जानकारी नहीं है?
341
00:19:35,633 --> 00:19:36,200
ये पेंटिंग्स
342
00:19:36,200 --> 00:19:38,200
आपकी क्षमता का दसवां हिस्सा भी नहीं हैं.
343
00:19:42,066 --> 00:19:43,400
आप
344
00:19:43,866 --> 00:19:45,566
विद्यालय की जिम्मेदारी उठा रहे हैं।
345
00:19:45,566 --> 00:19:47,566
आपको
346
00:19:47,566 --> 00:19:50,033
ऐसे कार्य प्रस्तुत करने होंगे जो आपकी क्षमता का सर्वोत्तम प्रतिनिधित्व कर सकें।
347
00:20:57,766 --> 00:20:59,633
मैंने रास्ते में तुम्हारे लिए रात का खाना खरीदा।
348
00:21:00,066 --> 00:21:00,666
धन्यवाद।
349
00:21:00,666 --> 00:21:02,133
आप हमेशा की तरह विश्वसनीय हैं.
350
00:21:03,566 --> 00:21:05,333
यह सिर्फ दो पेंटिंग हैं.
351
00:21:05,466 --> 00:21:06,933
आप अभी भी चित्र क्यों बना रहे हैं?
352
00:21:07,000 --> 00:21:08,800
सिर ने तुम्हें हड़बड़ाया नहीं।
353
00:21:08,800 --> 00:21:10,266
क्या करें? मुझे
354
00:21:10,266 --> 00:21:11,800
अपनी गर्लफ्रेंड को डेट करने के लिए
355
00:21:11,800 --> 00:21:13,066
समय निकालना होगा
356
00:21:18,133 --> 00:21:18,833
। वैसे,
357
00:21:18,833 --> 00:21:19,900
जब से आप यहाँ हैं,
358
00:21:20,266 --> 00:21:21,433
एक नज़र डालें।
359
00:21:21,433 --> 00:21:23,233
मैं डेट के लिए इन जगहों को चुनता हूं।
360
00:21:23,866 --> 00:21:26,200
कृपया मुझे बताएं कि कौन सा सबसे उपयुक्त है।
361
00:21:30,966 --> 00:21:32,533
डेटिंग स्पॉट?
362
00:21:36,233 --> 00:21:37,166
इस बारे में क्या?
363
00:21:38,800 --> 00:21:39,933
[आईकेईए पर जाएँ।]
364
00:21:41,033 --> 00:21:41,800
बुरा नहीं है।
365
00:21:43,466 --> 00:21:44,600
फिर मैं इसे चुनूंगा.
35796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.