Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,066 --> 00:00:19,800
[सबसे प्यारा रहस्य]
2
00:00:20,900 --> 00:00:23,333
[एपिसोड 4]
3
00:00:26,866 --> 00:00:27,466
जिओ रैन।
4
00:00:27,733 --> 00:00:30,000
मुझे ब्लाइंड डेट्स कॉर्नर में लड़कों का एक और समूह मिला।
5
00:00:30,000 --> 00:00:31,066
इस पर एक नज़र डालें।
6
00:00:31,700 --> 00:00:32,766
ये वाला बुरा नहीं है.
7
00:00:33,466 --> 00:00:34,866
ये बहुत सुन्दर है.
8
00:00:34,866 --> 00:00:35,766
अंकल टैंग,
9
00:00:36,000 --> 00:00:38,100
जब भी मैं आपको ब्लाइंड डेट्स कॉर्नर पर जाते देखता हूं तो
10
00:00:38,100 --> 00:00:39,600
मुझे बुरा लगता है।
11
00:00:39,600 --> 00:00:41,800
मैं इसे अब आपसे छिपाना नहीं चाहता।
12
00:00:44,333 --> 00:00:45,500
तुम क्यों झुक रहे हो?
13
00:00:45,800 --> 00:00:48,000
सिस्टर वेई वेई का असल में एक बॉयफ्रेंड है।
14
00:00:48,000 --> 00:00:50,066
वह तुम्हें बताने को तैयार नहीं थी.
15
00:00:50,066 --> 00:00:51,066
वास्तव में?
16
00:00:51,066 --> 00:00:51,766
कौन है भाई?
17
00:00:52,000 --> 00:00:53,166
क्या वह सुंदर है?
18
00:00:53,333 --> 00:00:54,200
वेई वेई अविश्वसनीय है.
19
00:00:54,200 --> 00:00:55,866
उसने मुझे क्यों नहीं बताया?
20
00:00:57,333 --> 00:00:58,400
उसका उपनाम लिन है.
21
00:00:58,500 --> 00:00:59,300
वह 1.84 मीटर लंबा
22
00:00:59,300 --> 00:01:00,233
और 22 साल का है।
23
00:01:01,333 --> 00:01:02,766
बकवास मत करो. क्या वह तुम नहीं हो?
24
00:01:02,766 --> 00:01:04,633
इधर उधर खेलना बंद करो. गंभीर रहो।
25
00:01:09,166 --> 00:01:10,900
क्या आप सचमुच वही कहते हैं जो आप कहते हैं?
26
00:01:12,100 --> 00:01:12,766
नहीं,
27
00:01:12,766 --> 00:01:13,366
नहीं,
28
00:01:13,600 --> 00:01:14,700
बिलकुल नहीं।
29
00:01:14,700 --> 00:01:15,900
इस तरह की बातों का मज़ाक मत उड़ाओ।
30
00:01:15,900 --> 00:01:17,200
क्यों नहीं?
31
00:01:17,400 --> 00:01:18,066
अंकल टैंग.
32
00:01:18,400 --> 00:01:19,500
वेई वेई और मैं एक साथ बड़े हुए।
33
00:01:19,500 --> 00:01:20,400
हम बचपन के दोस्त हैं.
34
00:01:20,400 --> 00:01:22,333
हम एक-दूसरे को वर्षों से जानते हैं।
35
00:01:22,366 --> 00:01:23,466
मुझे लगता है कि यह अच्छी बात है.
36
00:01:23,466 --> 00:01:25,133
हालाँकि आपका और वेई वेई का
37
00:01:25,133 --> 00:01:26,366
आपस में कोई खून का रिश्ता नहीं है, लेकिन
38
00:01:26,366 --> 00:01:28,466
आप उसके भाई जैसे हैं।
39
00:01:28,466 --> 00:01:30,166
बड़ी होकर उसने तुम्हारी देखभाल की।
40
00:01:30,166 --> 00:01:31,333
जिओ रैन.
41
00:01:32,866 --> 00:01:34,866
वेई वेई आपके साथ क्यों खेलता है?
42
00:01:35,466 --> 00:01:36,700
तुम अविश्वश्निय हो।
43
00:01:37,866 --> 00:01:38,500
अंकल टैंग,
44
00:01:43,166 --> 00:01:44,300
वेई वेई गर्भवती है!
45
00:01:55,333 --> 00:01:56,366
[मेरे पास अच्छी खबर है]
46
00:01:56,366 --> 00:01:58,000
[और आपके लिए बुरी खबर है।]
47
00:02:00,700 --> 00:02:01,733
[अच्छी खबर यह है]
48
00:02:02,133 --> 00:02:04,933
[यह बहुत संभावना है कि]
49
00:02:05,133 --> 00:02:07,933
[आप अपना स्नातक प्रमाणपत्र वापस ले सकते हैं।]
50
00:02:08,333 --> 00:02:09,933
[बुरी खबर यह है]
51
00:02:10,266 --> 00:02:12,466
[प्रक्रिया इस तरह नहीं चल सकती है सुचारू रूप से।]
52
00:02:12,500 --> 00:02:14,366
[जब आप घर आएंगे तो हम बात करेंगे।]
53
00:02:18,333 --> 00:02:18,833
पिता जी।
54
00:02:20,933 --> 00:02:21,866
लिन रैन कहाँ है?
55
00:02:22,133 --> 00:02:23,066
वह अपने कमरे में है.
56
00:02:26,800 --> 00:02:27,600
क्या गलत?
57
00:02:28,266 --> 00:02:29,733
मैंने अभी अंकल टैंग को बताया कि
58
00:02:30,266 --> 00:02:31,266
आप गर्भवती हैं।
59
00:02:31,900 --> 00:02:32,800
क्या?
60
00:02:32,966 --> 00:02:35,133
यह सुनिश्चित करने के लिए कि यह अचूक है, मैं
61
00:02:35,266 --> 00:02:36,366
यह उत्तम समाधान लेकर
62
00:02:36,600 --> 00:02:37,666
आया ।
63
00:02:37,666 --> 00:02:39,500
आप इसे एक आदर्श समाधान कहते हैं?
64
00:02:39,733 --> 00:02:40,566
हाँ।
65
00:02:40,900 --> 00:02:41,766
इसके बारे में सोचो।
66
00:02:41,933 --> 00:02:42,500
यदि
67
00:02:43,700 --> 00:02:44,766
आपका कोई बॉयफ्रेंड है,
68
00:02:44,766 --> 00:02:46,266
तो वे निश्चित रूप से आपसे शादी करने का आग्रह करेंगे, है ना?
69
00:02:46,266 --> 00:02:46,933
उसके बाद,
70
00:02:46,933 --> 00:02:49,000
वे आपको बच्चा पैदा करने के लिए कहेंगे, है ना?
71
00:02:49,000 --> 00:02:50,933
मैंने इसे आपके लिए आसान बना दिया है।
72
00:02:51,366 --> 00:02:53,633
मुझे उस कुत्ते को तुम्हें काट कर मार डालने देना चाहिए था
73
00:02:53,633 --> 00:02:55,933
ताकि अब तुम मेरे लिए परेशानी पैदा न करो।
74
00:02:55,933 --> 00:02:58,500
तांग वेई वेई, अपने स्नातक प्रमाणपत्र के बारे में सोचें।
75
00:02:58,500 --> 00:03:00,833
यह एक स्नातक प्रमाणपत्र है, तुम्हें पता है?
76
00:03:04,900 --> 00:03:06,433
हम इस मामले को कैसे सुलझाएं?
77
00:03:06,566 --> 00:03:07,233
अंकल टैंग,
78
00:03:08,400 --> 00:03:10,200
मुझे पता है कि आप सोचते हैं कि मैं बहुत छोटा हूं,
79
00:03:10,300 --> 00:03:12,133
लेकिन मैं वेई वेई के बारे में गंभीर हूं।
80
00:03:12,500 --> 00:03:13,766
मैं एक पुरुष की जिम्मेदारियां
81
00:03:13,766 --> 00:03:14,900
निभाना भी सीखूंगी ।'
82
00:03:14,900 --> 00:03:16,000
हर चीज़ की तुलना किसी की ईमानदारी से नहीं की जा सकती
83
00:03:16,000 --> 00:03:18,133
, जो सबसे कीमती है।
84
00:03:18,133 --> 00:03:19,533
क्या आप सहमत हैं?
85
00:03:19,533 --> 00:03:20,566
बिलकुल नहीं।
86
00:03:20,800 --> 00:03:21,700
बदमाश.
87
00:03:21,900 --> 00:03:22,933
तुम्हारी हिम्मत कैसे हुई
88
00:03:22,933 --> 00:03:24,266
मेरी बेटी का पीछा करने की?
89
00:03:24,566 --> 00:03:26,233
मैंने तुमसे व्यर्थ ही प्रेम किया है।
90
00:03:26,566 --> 00:03:27,400
मैं तुम्हें सबक सिखाने जा रहा हूं.
91
00:03:27,400 --> 00:03:28,533
अंकल टैंग.
अंकल टैंग. [आशीर्वाद]
92
00:03:28,533 --> 00:03:29,666
[आशीर्वाद] अंकल टैंग,
93
00:03:29,666 --> 00:03:30,200
[आशीर्वाद]
94
00:03:31,200 --> 00:03:31,733
देखो।
95
00:03:31,933 --> 00:03:33,066
यदि तुम मुझे भगाओगे तो
96
00:03:33,200 --> 00:03:34,866
वह बच्चा अनाथ हो जायेगा।
97
00:03:34,966 --> 00:03:37,133
क्या आपको लगता है कि मनहूस डोंग झे जिम्मेदारी लेगा?
98
00:03:37,133 --> 00:03:38,300
कोई अधिकार नहीं?
99
00:03:38,500 --> 00:03:39,133
मैं आपको बता दूं,
100
00:03:39,133 --> 00:03:40,200
वह बहुत कंजूस है।
101
00:03:40,200 --> 00:03:42,166
हो सकता है जिओ डोंग सही आदमी न हो,
102
00:03:42,166 --> 00:03:43,933
लेकिन आप भी बेहतर नहीं हैं। आज, मैं
103
00:03:44,166 --> 00:03:45,500
इस दुष्ट को सबक सिखाने में
104
00:03:45,500 --> 00:03:47,000
बूढ़े लिन की मदद करूँगा ।
105
00:03:47,000 --> 00:03:47,733
उसे मारना बंद करो.
106
00:03:47,733 --> 00:03:48,266
पर्याप्त।
107
00:03:48,500 --> 00:03:49,700
ऐसा नहीं होता
108
00:03:49,700 --> 00:03:50,566
अगर आप मुझे ब्लाइंड डेट पर जाने के लिए मजबूर नहीं करते।
109
00:03:50,566 --> 00:03:51,800
अब चूँकि मेरा एक बॉयफ्रेंड है
110
00:03:51,800 --> 00:03:53,266
और वह कोई ऐसा व्यक्ति है जिसे आप जानती हैं,
111
00:03:53,266 --> 00:03:54,000
तो यही चलेगा, है ना?
112
00:03:54,000 --> 00:03:55,100
मुझे स्नातक प्रमाणपत्र लौटा दो।
113
00:03:55,100 --> 00:03:57,100
ठीक है। मुझे समझाएं कि क्या हो रहा है
114
00:03:57,100 --> 00:03:58,400
और मैं इसे आपको वापस दे दूंगा।
115
00:03:58,400 --> 00:04:00,066
इसकी शुरुआत कब हुई? मुझे जवाब दें!
116
00:04:00,066 --> 00:04:01,466
-पिछले साल। -पिछला महीना।
117
00:04:03,000 --> 00:04:04,200
वास्तव में यह कब था?
118
00:04:04,200 --> 00:04:05,600
-पिछले साल। -पिछला महीना।
119
00:04:07,266 --> 00:04:07,900
पिछले साल।
120
00:04:07,900 --> 00:04:08,800
इसकी शुरुआत पिछले साल हुई थी,
121
00:04:08,800 --> 00:04:11,400
लेकिन हमें पिछले महीने पता चला कि वह गर्भवती थी।
122
00:04:11,466 --> 00:04:12,166
ठीक है।
123
00:04:12,400 --> 00:04:14,200
आपमें से एक ब्लाइंड डेट पर नहीं जाएगा
124
00:04:14,533 --> 00:04:16,500
और दूसरा मुझे हर समय रोकने की कोशिश करता रहेगा।
125
00:04:16,500 --> 00:04:18,466
तो, आप दोनों गुप्त रूप से डेटिंग कर रहे थे
126
00:04:18,466 --> 00:04:19,566
मेरे जाने बिना.
127
00:04:19,700 --> 00:04:21,300
क्या डेटिंग के मामले में आप दोनों का रवैया इतना अनौपचारिक है?
128
00:04:21,300 --> 00:04:22,933
आप क्या कर रहे हैं?
129
00:04:23,066 --> 00:04:24,733
क्या आप मेरा स्नातक प्रमाणपत्र वापस दे रहे हैं या नहीं?
130
00:04:24,733 --> 00:04:27,800
आप निश्चित रूप से किसी गर्भवती महिला के प्रति बुरे स्वभाव के हैं।
131
00:04:40,600 --> 00:04:41,866
दस सप्ताह की गर्भावस्था की जाँच।
132
00:04:41,866 --> 00:04:43,000
प्रसवपूर्व शिक्षा अगले सप्ताह शुरू होगी।
133
00:04:43,000 --> 00:04:43,400
प्रसवपूर्व शिक्षा अगले सप्ताह शुरू होगी। [गर्भावस्था के बारे में ज्ञान]
[गर्भावस्था के बारे में ज्ञान]
134
00:04:43,400 --> 00:04:44,333
[गर्भावस्था के बारे में ज्ञान] इस पुस्तिका को ध्यान से पढ़ें।
135
00:04:44,333 --> 00:04:44,866
इस पुस्तिका को ध्यान से पढ़ें.
136
00:04:44,866 --> 00:04:46,066
यदि वेई वेई को कुछ भी होता है, तो
137
00:04:46,066 --> 00:04:47,366
आप इसे मुझसे सुनेंगे।
138
00:04:47,966 --> 00:04:48,466
इसे लें।
139
00:04:50,066 --> 00:04:50,700
इसे लें।
140
00:04:52,133 --> 00:04:52,766
धन्यवाद पिताजी.
141
00:04:52,766 --> 00:04:54,133
धन्यवाद पिताजी. [स्नातक प्रमाणपत्र]
[स्नातक प्रमाणपत्र]
142
00:04:56,300 --> 00:04:57,000
शिक्षक,
143
00:04:57,533 --> 00:04:59,066
सभी दस्तावेज़ यहाँ हैं।
144
00:04:59,333 --> 00:05:00,600
मुझे आशा है कि मुझे देर नहीं होगी.
145
00:05:01,700 --> 00:05:03,700
पंजीकरण कल समाप्त हो गया।
146
00:05:04,400 --> 00:05:06,666
मुझे देखने दीजिए कि क्या आपको इसमें शामिल करने का कोई तरीका है।
147
00:05:08,000 --> 00:05:09,200
वेई वेई,
148
00:05:09,200 --> 00:05:10,966
बेहतर होगा कि आप
149
00:05:10,966 --> 00:05:12,900
पंजीकरण बंद होने की स्थिति में मानसिक रूप से तैयार रहें।
150
00:05:14,600 --> 00:05:16,000
मैं करूँगा। धन्यवाद अध्यापिका।
151
00:05:25,400 --> 00:05:27,300
अचानक उसे बॉयफ्रेंड कैसे मिल गया?
152
00:05:27,300 --> 00:05:28,766
कुछ दिन पहले तक वह अकेली थी.
153
00:05:28,766 --> 00:05:29,866
आप मजाक कर रहे हैं ठीक?
154
00:05:29,866 --> 00:05:30,400
नहीं
155
00:05:30,500 --> 00:05:32,966
, आओ, जिओ डोंग। एक सेब खाओ और शांत हो जाओ।
156
00:05:34,666 --> 00:05:35,566
क्या आप मुझे कोई संकेत दे रहे हैं?
157
00:05:35,566 --> 00:05:36,333
नहीं
158
00:05:36,500 --> 00:05:36,933
क्या आप?
159
00:05:36,933 --> 00:05:37,966
नहीं
160
00:05:37,966 --> 00:05:38,666
, डोंग, वह बात नहीं है।
161
00:05:38,666 --> 00:05:39,200
मुझे गलत मत समझो.
162
00:05:39,200 --> 00:05:40,400
यहाँ, एक संतरा लो।
163
00:05:41,666 --> 00:05:42,766
आप...
164
00:05:42,766 --> 00:05:43,800
नहीं,
165
00:05:43,800 --> 00:05:44,800
हरे रंग की तारीख लो।
166
00:05:45,500 --> 00:05:46,200
पर्याप्त।
167
00:05:48,066 --> 00:05:49,100
क्या आप मुझसे मजाक कर रहे हैं?
168
00:05:49,533 --> 00:05:50,000
नहीं, मैं नहीं हूँ।
169
00:05:50,000 --> 00:05:50,966
मैं आपसे केवल यह पूछना चाहता हूं
170
00:05:50,966 --> 00:05:52,466
कि क्या आप अब भी मुझे अपना दामाद बनाना चाहते हैं।
171
00:05:52,466 --> 00:05:53,133
डॉन्ग,
172
00:05:53,133 --> 00:05:54,666
आप एक अच्छे इंसान हैं।
173
00:05:54,666 --> 00:05:56,566
आइए मैं आपको एक और व्यक्ति से मिलवाता हूं।
174
00:05:56,566 --> 00:05:57,800
क्रोधित मत होइए.
175
00:06:02,966 --> 00:06:03,933
अच्छा।
176
00:06:04,100 --> 00:06:05,566
तुम दोनों की वापस आने की हिम्मत कैसे हुई?
177
00:06:05,900 --> 00:06:06,966
बेशर्म औरत.
178
00:06:07,666 --> 00:06:08,333
लड़ो मत!
179
00:06:08,333 --> 00:06:08,800
लिन रैन,
180
00:06:08,800 --> 00:06:10,000
अच्छे से बात करो, क्या तुम करोगे?
181
00:06:10,000 --> 00:06:10,500
दांग!
182
00:06:10,566 --> 00:06:11,100
जिओ रैन!
183
00:06:11,300 --> 00:06:12,300
चले जाओ!
लिन रैन.
184
00:06:14,100 --> 00:06:14,900
श्रीमान डोंग,
185
00:06:15,133 --> 00:06:17,100
मेरे पेशेवर मनोवैज्ञानिक मूल्यांकन के अनुसार,
186
00:06:17,100 --> 00:06:18,600
मुझे लगता है कि आप मानसिक रूप से बीमार हैं।
187
00:06:18,600 --> 00:06:19,933
यदि आप मुझे परेशान करते रहेंगे,
188
00:06:19,933 --> 00:06:20,866
तो मैं पुलिस को बुलाऊंगा
189
00:06:20,866 --> 00:06:21,800
और उनसे आपकी जानकारी दर्ज करने
190
00:06:21,800 --> 00:06:23,533
और आपके कार्यस्थल को सूचित करने
191
00:06:23,533 --> 00:06:24,966
के लिए कहूंगा ।
192
00:06:24,966 --> 00:06:26,500
आप...
आप क्या करने का प्रयास कर रहे हैं?
193
00:06:27,800 --> 00:06:29,133
तुम्हारी हिम्मत कैसे हुई मुझे धोखा देने की।
194
00:06:29,733 --> 00:06:30,666
थोड़ा इंतज़ार करिये।
195
00:06:31,133 --> 00:06:32,466
आपको क्या लगता है कि आप क्या हैं?
196
00:06:41,766 --> 00:06:42,400
सुप्रभात, सिस्टर जियांग।
197
00:06:42,400 --> 00:06:43,000
शुभ प्रभात।
198
00:06:43,000 --> 00:06:43,533
बहन जियांग.
199
00:06:43,533 --> 00:06:44,333
शुभ प्रभात।
200
00:06:44,700 --> 00:06:45,466
शुभ प्रभात।
201
00:06:45,466 --> 00:06:46,366
सुप्रभात, सिस्टर जियांग।
202
00:06:46,366 --> 00:06:47,366
शुभ प्रभात।
बहन जियांग.
203
00:06:47,366 --> 00:06:48,266
सुप्रभात, सिस्टर जियांग।
204
00:06:48,266 --> 00:06:49,066
शुभ प्रभात।
205
00:06:50,566 --> 00:06:51,066
संपादक जी,
206
00:06:51,100 --> 00:06:52,400
यह अगले अंक के लिए मसौदा है।
207
00:06:52,400 --> 00:06:53,366
आप इस बारे में क्या सोचते हैं?
208
00:06:53,366 --> 00:06:54,400
यदि आपको यह असंतोषजनक लगेगा तो मैं परिवर्तन करूँगा।
209
00:06:54,400 --> 00:06:55,533
बस इसे वहीं छोड़ दो.
210
00:06:56,200 --> 00:06:56,966
जिओ जियांग,
211
00:06:57,300 --> 00:06:59,366
आपने मेरे लिए कितने वर्षों तक काम किया है?
212
00:06:59,566 --> 00:07:01,600
जब से मैं कंपनी में शामिल हुआ हूं,
213
00:07:01,800 --> 00:07:03,466
चार या पांच साल हो गए हैं।
214
00:07:04,066 --> 00:07:06,266
पलक झपकते ही इतने साल हो गये।
215
00:07:06,266 --> 00:07:08,000
आपने सुना होगा
216
00:07:08,266 --> 00:07:11,033
कि हाल ही में मेरी कार्य व्यवस्था में परिवर्तन होगा।
217
00:07:11,033 --> 00:07:12,300
अच्छा कार्य करते रहिए।
218
00:07:12,766 --> 00:07:13,700
मुझे अपनी तरफ से सबसे बढ़िया करना है।
219
00:07:14,266 --> 00:07:15,733
वहाँ एक पार्टी आ रही है.
220
00:07:16,400 --> 00:07:16,766
[उद्यमी एक्सचेंज प्रवेश टिकट]
221
00:07:16,766 --> 00:07:17,733
[उद्यमी एक्सचेंज प्रवेश टिकट] इसके लिए तैयार हो जाइए।
222
00:07:18,266 --> 00:07:18,933
इस पार्टी के टिकटों की
223
00:07:18,933 --> 00:07:20,133
काफी मांग है,
224
00:07:20,400 --> 00:07:22,866
क्योंकि इसमें युवा प्रतिभाएं शामिल होंगी.
225
00:07:23,100 --> 00:07:24,033
धन्यवाद, संपादक.
226
00:07:25,700 --> 00:07:27,100
[उद्यमी एक्सचेंज प्रवेश टिकट]]
227
00:07:28,000 --> 00:07:29,533
युवा प्रतिभा?
228
00:07:33,466 --> 00:07:34,333
वेई वेई,
229
00:07:35,866 --> 00:07:37,166
आप अभी भी बिस्तर पर क्यों हैं?
230
00:07:37,700 --> 00:07:38,500
जागो।
231
00:07:41,733 --> 00:07:43,066
हम आज रात इस पार्टी में जा रहे हैं।
232
00:07:43,066 --> 00:07:44,666
वहाँ युवा और सुन्दर पुरुष हो सकते हैं।
233
00:07:44,666 --> 00:07:47,300
आप नहीं जानते कि आज सुबह मुझ पर क्या गुजरी।
234
00:07:47,400 --> 00:07:48,400
मुझे आराम करने की ज़रूरत है।
235
00:07:48,400 --> 00:07:50,166
नहीं, तुम्हें मेरे साथ जुड़ना होगा.
236
00:07:50,333 --> 00:07:52,566
यह आपके अपने भले के लिए है.
237
00:07:54,000 --> 00:07:54,500
जागो।
238
00:07:57,533 --> 00:07:58,266
बदल जाओ।
239
00:07:59,733 --> 00:08:00,700
जल्दी करो।
240
00:08:01,366 --> 00:08:02,133
चलो भी।
241
00:08:12,133 --> 00:08:13,133
सभी को नमस्कार।
242
00:08:13,300 --> 00:08:13,866
नमस्ते।
243
00:08:16,933 --> 00:08:17,800
क्या आप
244
00:08:18,400 --> 00:08:20,000
अभी नकचढ़े और नकचढ़े नहीं हैं?
245
00:08:20,000 --> 00:08:21,600
क्या चालीस या पचास की उम्र वालों को
246
00:08:21,633 --> 00:08:23,133
"युवा और सुन्दर" माना जा सकता है?
247
00:08:23,133 --> 00:08:24,800
प्रधान संपादक के रूप में मेरी पदोन्नति के बाद,
248
00:08:24,800 --> 00:08:26,600
मुझे और अधिक लोगों को जानना है।
249
00:08:27,266 --> 00:08:28,200
इसके अलावा,
250
00:08:28,366 --> 00:08:29,766
बूढ़े हों या जवान,
251
00:08:29,766 --> 00:08:30,866
वे सभी पुरुष हैं।
252
00:08:30,866 --> 00:08:32,300
यह कमोबेश वैसा ही है.
253
00:08:32,700 --> 00:08:33,566
आप व्यस्त होगे। आगे बढ़ो।
254
00:08:33,566 --> 00:08:34,533
केक स्वादिष्ट लगता है.
255
00:08:34,533 --> 00:08:35,133
कुछ प्राप्त होना।
256
00:08:37,366 --> 00:08:37,966
नमस्ते।
257
00:08:39,600 --> 00:08:40,533
बहुत दिनों से मुलाकात नहीं हुई।
258
00:08:40,933 --> 00:08:41,866
बहुत दिनों से मुलाकात नहीं हुई।
259
00:08:44,933 --> 00:08:46,200
आप के साथ क्या गलत हुआ है?
260
00:08:46,400 --> 00:08:46,866
मुझे खेद है।
261
00:08:46,866 --> 00:08:48,200
आप अंधे हैं?
262
00:08:48,200 --> 00:08:49,133
क्या हो रहा है?
263
00:08:51,566 --> 00:08:52,366
मुझे माफ़ करें।
264
00:08:52,700 --> 00:08:54,066
क्या आपको अंदाज़ा है कि ये ड्रेस कितनी महंगी है?
265
00:08:54,066 --> 00:08:55,266
आप इसे दस लाख वर्षों में भी वहन नहीं कर सकते।
266
00:08:55,266 --> 00:08:56,866
वह जानबूझ कर आपसे नहीं टकराई.
267
00:08:56,866 --> 00:08:58,166
क्या आपको इतना मतलबी होना पड़ेगा?
268
00:08:58,333 --> 00:09:00,066
क्या? क्या आपको लगता है कि आप करोड़पति हैं?
269
00:09:00,066 --> 00:09:01,200
आप कौन हैं?
270
00:09:01,500 --> 00:09:02,500
तुम्हारी हिम्मत कैसे हुई मुझसे उस लहजे में बात करने की।
271
00:09:02,500 --> 00:09:03,133
तुम्हें अंदर किसने जाने दिया?
272
00:09:03,133 --> 00:09:03,566
सुश्री तांग.
273
00:09:03,566 --> 00:09:04,166
सुरक्षा!
274
00:09:04,900 --> 00:09:07,000
सार्वजनिक स्थानों पर अपना व्यवहार देखें।
275
00:09:07,000 --> 00:09:07,933
श्रीमान जिन.
276
00:09:08,166 --> 00:09:09,333
आप ठीक कह रहे हैं।
277
00:09:09,333 --> 00:09:11,000
हममें से जो लोग यहां हैं
278
00:09:11,000 --> 00:09:12,400
वे ऐसी चीजें नहीं करेंगे।
279
00:09:13,133 --> 00:09:14,600
मुझे आश्चर्य है कि वे किस माध्यम से
280
00:09:14,600 --> 00:09:15,200
अंदर आते थे।
281
00:09:15,800 --> 00:09:17,266
मैं बस थोड़ा चिंतित हूं।
282
00:09:17,266 --> 00:09:18,366
वे मेरे दोस्त हैं।
283
00:09:18,400 --> 00:09:19,800
यदि उन्होंने आपको किसी भी तरह से ठेस पहुंचाई हो तो
284
00:09:19,800 --> 00:09:20,866
मैं क्षमा चाहता हूं
285
00:09:20,866 --> 00:09:22,600
। तो, आप श्री जिन के मित्र हैं।
286
00:09:23,300 --> 00:09:25,566
आपने मुझे नहीं बताया।
287
00:09:25,566 --> 00:09:27,166
आगे बढ़ें और पार्टी का आनंद लें।
288
00:09:29,866 --> 00:09:30,500
धन्यवाद।
289
00:09:45,566 --> 00:09:46,066
देवियों,
290
00:09:46,766 --> 00:09:47,533
नमस्ते.
291
00:09:47,533 --> 00:09:49,066
आप अभी भी यहाँ हैं, श्रीमान जिन।
292
00:09:49,866 --> 00:09:51,100
सुश्री टैंग
293
00:09:51,100 --> 00:09:52,700
बहुत डरावनी थीं।
294
00:09:52,700 --> 00:09:53,600
वास्तव में?
295
00:09:53,600 --> 00:09:55,000
खैर, आप उग्र लग रहे थे.
296
00:09:55,533 --> 00:09:57,333
वह सिर्फ एक अभिनय था.
297
00:09:57,500 --> 00:09:58,066
मुझे
298
00:09:58,600 --> 00:10:00,066
बुरा लगता है।
299
00:10:00,166 --> 00:10:01,266
[वह जो कहती है उसका मतलब यह नहीं है।]
300
00:10:01,266 --> 00:10:02,200
[वह दिखावा करती है।]
301
00:10:02,200 --> 00:10:03,133
[माइनस 10 अंक।]
302
00:10:03,133 --> 00:10:05,266
मिस्टर जिन, आपने हमें बचा लिया।
303
00:10:06,000 --> 00:10:07,333
आपका बहुत-बहुत धन्यवाद।
304
00:10:07,333 --> 00:10:08,366
इसका जिक्र मत करो.
305
00:10:08,366 --> 00:10:09,300
[वह विनम्र है।]
306
00:10:09,466 --> 00:10:10,000
[अतिरिक्त 10 अंक।]
307
00:10:10,000 --> 00:10:10,766
हम आपका एक ऋणी हैं।
308
00:10:10,766 --> 00:10:12,600
हम आपको भोजन क्यों नहीं कराते?
309
00:10:13,966 --> 00:10:15,500
कल रात के बारे में क्या?
310
00:10:16,066 --> 00:10:17,466
मुझे अपना शेड्यूल जांचने दीजिए.
311
00:10:21,666 --> 00:10:23,333
श्रीमान जिन, आपने हमें बचा लिया।
312
00:10:23,333 --> 00:10:24,300
वेई वेई,
313
00:10:24,300 --> 00:10:25,666
वह स्थान बहुत दूर है।
314
00:10:25,666 --> 00:10:27,166
कैब मिलना मुश्किल हो सकता है.
315
00:10:28,266 --> 00:10:29,100
इस बारे में कैसा है?
316
00:10:29,166 --> 00:10:30,366
मैं तुम्हें उठा दूंगा।
317
00:10:31,100 --> 00:10:32,266
ठीक है।
आप्को परेशान करने के लिए खेद है।
318
00:10:32,266 --> 00:10:32,866
श्रीमान जिन.
319
00:10:33,333 --> 00:10:35,133
आपने आज दो बार नायक की भूमिका निभाई।
320
00:10:35,466 --> 00:10:36,700
यह एक सच्चा आकर्षण है।
321
00:10:38,000 --> 00:10:39,866
आपको क्या लगता है मैं किसे बचाने की कोशिश कर रहा था?
322
00:10:39,866 --> 00:10:41,333
क्या मुझे इसे इतना स्पष्ट करना होगा?
323
00:10:41,333 --> 00:10:42,366
मै मूर्ख नही हूँ।
324
00:10:43,766 --> 00:10:44,400
क्या हम चलेंगे?
325
00:10:44,400 --> 00:10:44,933
चल दर।
326
00:10:50,666 --> 00:10:51,500
क्या तुम दोनों जानते हो
327
00:10:51,600 --> 00:10:53,400
कि मैंने तुम्हें आज आने के लिए क्यों कहा?
328
00:10:53,533 --> 00:10:55,133
ऐसा इसलिए है क्योंकि मैंने कक्षा छोड़ दी
329
00:10:55,466 --> 00:10:56,900
और स्कूल का नियम तोड़ दिया।
330
00:10:58,066 --> 00:11:02,300
मुझे अपने व्यवहार पर शर्म आती है. मुझे खेद है।
331
00:11:03,666 --> 00:11:04,666
लिन रैन,
332
00:11:04,666 --> 00:11:05,866
मूर्ख बनाना बंद करो!
333
00:11:06,700 --> 00:11:07,566
देखना।
334
00:11:07,566 --> 00:11:08,466
अकेले इस महीने में,
335
00:11:08,466 --> 00:11:09,900
आपने कुल कितने पाठ छोड़े?
336
00:11:09,900 --> 00:11:11,100
जैसे कि यह पर्याप्त नहीं है,
337
00:11:11,100 --> 00:11:12,933
आपने जी हान से आपके लिए कवर करने के लिए भी कहा।
338
00:11:12,933 --> 00:11:13,466
सर,
339
00:11:14,500 --> 00:11:15,966
ये बात नहीं है.
340
00:11:16,366 --> 00:11:18,900
मैं बस एक साथी सहपाठी की मदद कर रहा था।
341
00:11:18,900 --> 00:11:19,866
आप अपने सहपाठी की मदद कर रहे हैं?
342
00:11:19,866 --> 00:11:21,533
आप अपनी पढ़ाई या बड़ी पढ़ाई में एक-दूसरे की मदद क्यों नहीं करते
343
00:11:21,533 --> 00:11:22,733
?
344
00:11:23,000 --> 00:11:24,600
हमारे स्कूल की पेंटिंग प्रदर्शनी यात्रा के लिए
345
00:11:24,600 --> 00:11:26,066
जल्द ही चयन का प्रारंभिक दौर होने वाला है।
346
00:11:26,066 --> 00:11:27,766
क्या आपने अपनी पेंटिंग्स में हाथ डाला?
347
00:11:28,733 --> 00:11:29,366
शांत हो जाएं।
348
00:11:29,600 --> 00:11:30,666
एक घूंट पानी पियें.
349
00:11:31,166 --> 00:11:32,166
मैं वास्तव में माफी चाहता हूँ।
350
00:11:32,266 --> 00:11:33,400
मुझे कक्षाएं नहीं छोड़नी चाहिए थीं.
351
00:11:33,400 --> 00:11:35,500
हालाँकि मेरे पास संभालने के लिए महत्वपूर्ण मामले थे, लेकिन
352
00:11:35,500 --> 00:11:37,333
कक्षाएँ छोड़ना गलत था।
353
00:11:37,333 --> 00:11:38,700
मैं ऐसा दोबारा नहीं करूंगा.
354
00:11:38,933 --> 00:11:40,333
इस मामले पर हम अगली बार बात करेंगे.
355
00:11:40,333 --> 00:11:41,466
अगले सप्ताह तक पेंटिंग सौंप दें।
356
00:11:41,466 --> 00:11:42,166
जी श्रीमान।
357
00:11:42,166 --> 00:11:42,600
ठीक है।
358
00:11:42,600 --> 00:11:43,333
जाना।
359
00:11:43,933 --> 00:11:44,933
चलो चलते हैं।
360
00:11:46,900 --> 00:11:47,800
क्या सब कुछ ठीक है?
361
00:11:47,800 --> 00:11:48,933
हाँ, हम ठीक हैं।
362
00:11:49,000 --> 00:11:50,466
लिन रैन, दोपहर के भोजन के लिए हमारे साथ जुड़ें।
363
00:11:50,700 --> 00:11:51,666
मुझे बाद में कुछ करना है.
364
00:11:51,666 --> 00:11:52,600
मुजे जाना है।
365
00:11:53,000 --> 00:11:54,133
प्रतियोगिता...
366
00:11:54,266 --> 00:11:55,533
शायद अगली बार। अलविदा।
367
00:11:57,666 --> 00:11:58,766
जो कुछ भी। चलो लंच के लिए चलें।
368
00:11:58,766 --> 00:11:59,366
चल दर।
369
00:12:01,766 --> 00:12:02,666
यदि अन्य लोग मुझे
370
00:12:02,666 --> 00:12:04,066
मातृत्व तैयारी कक्षा में भाग लेते हुए देखते हैं,
371
00:12:04,066 --> 00:12:06,200
तो मेरे पास खुद को समझाने का कोई तरीका नहीं है।
372
00:12:06,333 --> 00:12:07,000
रुकना।
373
00:12:07,200 --> 00:12:08,866
अंकल टैंग हमारे ठीक पीछे हैं।
374
00:12:13,066 --> 00:12:16,666
[ज़ुओ जिया पिलेट्स योग]
375
00:12:25,300 --> 00:12:26,400
ठीक है, बस इतना ही।
376
00:12:26,400 --> 00:12:27,533
उसकी मालिश करते रहो.
377
00:12:27,766 --> 00:12:28,333
प्रिय।
378
00:12:28,766 --> 00:12:29,266
नमस्ते।
379
00:12:29,666 --> 00:12:31,200
क्या आप मिस्टर लिन और सुश्री टैंग हैं?
380
00:12:31,566 --> 00:12:32,133
हाँ, वह हम हैं।
381
00:12:32,133 --> 00:12:33,966
मिस्टर टैंग ने आप दोनों के लिए
382
00:12:33,966 --> 00:12:36,000
हमारे सर्वोच्च मातृत्व प्रशिक्षण पैकेज का पंजीकरण कराया।
383
00:12:36,000 --> 00:12:37,666
आगे, मैं आपका परिचय कराता हूँ।
384
00:12:38,966 --> 00:12:41,700
पांच, छह, सात, आठ.
385
00:12:42,000 --> 00:12:44,866
तीन, दो, तीन, चार.
386
00:12:45,000 --> 00:12:47,733
पांच, छह, सात, आठ.
387
00:12:47,900 --> 00:12:50,600
चार, दो, तीन, चार.
388
00:12:51,000 --> 00:12:54,400
पांच, छह, सात, आठ.
389
00:12:56,700 --> 00:12:59,066
पाँच, छह, सात, रुकें।
390
00:13:00,200 --> 00:13:01,600
गर्भावस्था के मध्य और अंतिम चरणों में,
391
00:13:01,600 --> 00:13:04,066
गर्भवती माताओं के पैर सूज जाएंगे।
392
00:13:04,066 --> 00:13:05,866
हम इस मालिश विधि का उपयोग करेंगे।
393
00:13:06,166 --> 00:13:08,033
आइए, मिस्टर लिन, हमारे बाद दोहराएँ।
394
00:13:08,133 --> 00:13:08,766
मुझे?
395
00:13:13,200 --> 00:13:15,533
क्या आपका कोई प्रश्न है, श्रीमान लिन?
396
00:13:16,066 --> 00:13:17,300
क्या आप ऐसा कर सकते हैं या नहीं?
397
00:13:30,966 --> 00:13:33,300
प्रत्येक बच्चा स्वर्ग का एक उपहार है।
398
00:13:33,300 --> 00:13:34,800
हम बच्चे को नहीं चुनते.
399
00:13:34,800 --> 00:13:36,600
इसके बजाय, वे हमें चुनते हैं।
400
00:13:36,600 --> 00:13:38,733
हर बच्चे को हमारे पास आने के लिए
401
00:13:38,733 --> 00:13:39,900
बाधाओं से गुजरना पड़ता है ।
402
00:13:39,900 --> 00:13:40,666
लिन रैन, आपका काम हो गया।
403
00:13:40,666 --> 00:13:42,200
केवल वे ही आपके प्यार को महसूस कर सकते हैं।
404
00:13:42,200 --> 00:13:44,933
मैं यह आपके स्नातक प्रमाणपत्र के लिए कर रहा हूं।
405
00:13:45,133 --> 00:13:46,666
इसके बाद, होने वाला पिता
406
00:13:46,666 --> 00:13:48,333
नन्हीं परी यानी आपके बच्चे का स्वागत करने के लिए
407
00:13:49,866 --> 00:13:52,466
पत्नी का पेट चूमेगा
408
00:14:21,100 --> 00:14:22,533
। [ताजा]
409
00:14:22,533 --> 00:14:23,266
[ताजा] मैं आपको बता दूं।
410
00:14:23,266 --> 00:14:24,066
[ताजा]
411
00:14:24,066 --> 00:14:24,566
डॉक्टरेट वाली महिलाएं ऐसी
412
00:14:25,100 --> 00:14:26,300
ही होती हैं ।
413
00:14:26,300 --> 00:14:27,733
वे बहुत दिखावटी हैं.
414
00:14:27,733 --> 00:14:29,733
हालाँकि, मैं आपको एक रणनीति बताता हूँ।
415
00:14:30,866 --> 00:14:31,366
वेई वेई.
416
00:14:32,666 --> 00:14:33,133
तांग वेई वेई!
417
00:14:33,133 --> 00:14:34,800
मैं चकित हूं।
418
00:14:34,800 --> 00:14:36,400
वह और उसका युवा प्रेमी
419
00:14:36,400 --> 00:14:37,333
बहुत करीब हैं।
420
00:14:37,666 --> 00:14:39,166
वे आपको परेशान करने के लिए ऐसा कर रहे होंगे।
421
00:14:39,166 --> 00:14:40,133
आप क्या जानते हैं?
422
00:14:40,200 --> 00:14:41,600
अच्छा। मुझें नहीं पता।
423
00:14:42,000 --> 00:14:43,100
समय आ गया है।
424
00:14:43,100 --> 00:14:43,733
जल्दी करो और काम पर जाओ.
425
00:14:43,733 --> 00:14:45,266
ठीक है, मैं काम पर जाऊँगा।
426
00:14:46,133 --> 00:14:46,800
जारी रखो।
427
00:14:47,600 --> 00:14:48,566
तांग वेई वेई.
428
00:14:49,600 --> 00:14:50,666
थोड़ा इंतज़ार करिये।
429
00:14:59,300 --> 00:14:59,766
प्रिय छात्रों,
430
00:14:59,766 --> 00:15:00,833
आपको बर्खास्त किया जाता है।
431
00:15:01,333 --> 00:15:02,000
जी हान,
432
00:15:02,133 --> 00:15:03,666
मैं आपके लिए बाद में रात्रिभोज खरीदूंगा।
433
00:15:03,866 --> 00:15:05,566
क्या तुम्हें मेरी मदद की ज़रूरत है?
434
00:15:06,066 --> 00:15:07,000
बस ऐसा नहीं है।
435
00:15:08,500 --> 00:15:09,300
बात सिर्फ इतनी है कि
436
00:15:10,500 --> 00:15:11,466
मैं
437
00:15:11,466 --> 00:15:12,966
जल्द ही अपनी बहन के साथ डेटिंग कर सकता हूं।
438
00:15:14,766 --> 00:15:16,066
बधाई हो।
439
00:15:16,400 --> 00:15:17,966
सभी एकतरफा प्यार का
440
00:15:17,966 --> 00:15:19,900
अंत सुखद नहीं होता।
441
00:15:19,900 --> 00:15:21,333
हालाँकि, समस्या यह है कि
442
00:15:22,000 --> 00:15:22,933
मैंने उसे क्रोधित कर दिया।
443
00:15:23,766 --> 00:15:26,166
तो फिर आपको उसके साथ रात का खाना खिलाना चाहिए।
444
00:15:26,166 --> 00:15:27,766
मुझ पर आपका एक भोजन बकाया है।
445
00:15:27,766 --> 00:15:28,966
मैं आज आपका इलाज करूंगा
446
00:15:29,266 --> 00:15:31,200
और आप मुझे बता सकते हैं
447
00:15:31,200 --> 00:15:32,700
कि मैंने जो रेस्तरां चुना है उसके बारे में आप क्या सोचते हैं
448
00:15:32,700 --> 00:15:34,766
और किसी लड़की को यह पसंद आएगा या नहीं।
449
00:15:36,766 --> 00:15:37,300
चल दर।
450
00:15:38,533 --> 00:15:39,266
चल दर।
451
00:15:39,466 --> 00:15:40,566
आप उत्साहहीन लग रहे हैं.
452
00:15:40,566 --> 00:15:41,466
मेरी दावत।
453
00:15:58,566 --> 00:16:01,200
[अभिव्यक्ति को दबाने का मतलब है कि लोगों को अक्सर
454
00:16:01,200 --> 00:16:03,366
अपनी नकारात्मक भावनाओं को छुपाना पड़ता है]
455
00:16:03,800 --> 00:16:05,466
[ताकि दूसरे इसे न देख सकें।] [
456
00:16:06,266 --> 00:16:07,766
यह वास्तव में एक नकारात्मक है]
457
00:16:07,766 --> 00:16:09,633
[भावना विनियमन रणनीति।]
458
00:16:10,466 --> 00:16:12,066
[मैं इसका साहसपूर्वक सामना करूंगा। ]
459
00:16:16,300 --> 00:16:17,000
[इसे भूल जाओ।]
460
00:16:17,000 --> 00:16:18,866
[हम इसके बारे में अगली बार बात करेंगे।]
461
00:16:19,533 --> 00:16:21,866
[ली जियांग]
462
00:16:23,300 --> 00:16:23,666
नमस्ते।
463
00:16:23,666 --> 00:16:24,333
[प्रिय.]
464
00:16:24,333 --> 00:16:25,133
क्या ग़लत है?
465
00:16:25,500 --> 00:16:26,300
कुछ नहीं।
466
00:16:26,366 --> 00:16:27,533
मैं आपसे बस यह पूछना चाहता हूं
467
00:16:27,533 --> 00:16:29,133
कि क्या आपने कल रात फिर से
468
00:16:29,133 --> 00:16:30,133
श्री जिन से संपर्क किया था
469
00:16:30,933 --> 00:16:33,666
। [वह एक उद्धारकर्ता की तरह था।] उसने आपको बाद में घर भेज दिया।
470
00:16:33,666 --> 00:16:34,900
यह बिल्कुल एक परी कथा की तरह है.
471
00:16:34,900 --> 00:16:36,433
बता दें कि बात यहीं खत्म नहीं हुई.
472
00:16:37,166 --> 00:16:39,100
आप को निराश करने के लिए क्षमा कीजिए।
473
00:16:39,100 --> 00:16:40,333
[कोई रास्ता नहीं।]
474
00:16:40,333 --> 00:16:41,900
वह स्पष्ट रूप से आपके लिए आया था।
475
00:16:43,333 --> 00:16:44,866
क्या आप अत्यधिक असंवेदनशील नहीं हैं
476
00:16:44,866 --> 00:16:46,566
और आपमें इंसानों के प्रति स्नेह की कमी नहीं है?
477
00:16:47,966 --> 00:16:48,866
[इस बारे में क्या ख्याल है?]
478
00:16:48,866 --> 00:16:50,700
[बाद में उसे रात्रि भोज पर बुलाएं।]
479
00:16:50,700 --> 00:16:51,566
मैं आपको संदेश भेजूंगा।
480
00:16:54,566 --> 00:16:56,000
[वीचैट पर एक नई अधिसूचना]
481
00:16:57,200 --> 00:16:58,100
[उसे कॉल करें]
482
00:16:58,100 --> 00:16:59,700
[और आज शाम को उससे मिलने के लिए कहें।]
483
00:16:59,700 --> 00:17:00,933
[ध्यान भटकाएं]
484
00:17:00,933 --> 00:17:03,266
[भावनाओं को नियंत्रित करने के तरीकों में से एक है।]
485
00:17:04,400 --> 00:17:06,000
ठीक है, मैं समझता हूं।
486
00:17:06,000 --> 00:17:06,866
बाद में मिलते हैं।
487
00:17:06,866 --> 00:17:07,366
ठीक है।
488
00:17:16,366 --> 00:17:17,966
[यू शिन]
489
00:17:22,600 --> 00:17:24,766
मिस्टर जिन, ली जियांग कहां है?
490
00:17:25,533 --> 00:17:26,066
ली जियांग?
491
00:17:28,700 --> 00:17:29,700
मुझे एक कॉल करने दीजिए.
492
00:17:35,000 --> 00:17:35,800
नमस्ते।
493
00:17:35,800 --> 00:17:38,866
[जिस नंबर पर आप कॉल कर रहे हैं उसका फोन बंद है।]
494
00:17:39,500 --> 00:17:41,433
ऐसा लगता है कि आपको इससे काम चलाना होगा।
495
00:17:42,200 --> 00:17:43,466
आप बहुत विनम्र हैं.
496
00:17:43,466 --> 00:17:44,966
यह मुख्य रूप से आपको धन्यवाद देने के लिए है।
497
00:17:45,866 --> 00:17:46,466
आस - पास।
498
00:17:46,600 --> 00:17:47,066
ओह ठीक है,
499
00:17:47,066 --> 00:17:48,933
यहाँ का अनानास तला हुआ चावल ख़राब नहीं है।
500
00:17:48,933 --> 00:17:50,733
उनका अनानास तला हुआ चावल वास्तव में अच्छा है।
501
00:17:50,733 --> 00:17:51,800
-परिचारक! -परिचारक!
502
00:18:03,766 --> 00:18:04,366
मिस्टर जिन,
503
00:18:04,366 --> 00:18:06,100
आप काम में बहुत व्यस्त होंगे।
504
00:18:06,600 --> 00:18:07,466
चलो, जी हान।
505
00:18:08,400 --> 00:18:09,666
आप जो चाहें ऑर्डर करें।
506
00:18:09,666 --> 00:18:10,300
वास्तव में नहीं,
507
00:18:10,566 --> 00:18:12,366
लेकिन मैं कभी-कभार ब्रेक लेता हूं।
508
00:18:13,766 --> 00:18:15,400
इस ब्लैंच्ड चॉय सम को आज़माएं।
509
00:18:17,000 --> 00:18:17,766
धन्यवाद।
510
00:18:19,200 --> 00:18:19,766
जी
511
00:18:20,300 --> 00:18:21,300
ज़ियाओ हान.
512
00:18:22,066 --> 00:18:23,900
आप सारा दिन पेंटिंग करते-करते थक गए होंगे।
513
00:18:23,900 --> 00:18:24,733
यहाँ, मैं तुम्हें खाना खिलाता हूँ।
514
00:18:24,733 --> 00:18:26,166
यह मेपो टोफू है।
515
00:18:26,166 --> 00:18:27,466
बस ठीक है।
516
00:18:27,466 --> 00:18:28,200
देखना।
517
00:18:28,200 --> 00:18:30,333
पहले मेरी वजह से तुम्हें सर से डांट पड़ी थी.
518
00:18:30,333 --> 00:18:31,600
मुझे आपके साथ अच्छा व्यवहार करना चाहिए,
519
00:18:31,600 --> 00:18:32,133
है ना?
520
00:18:36,566 --> 00:18:37,166
लिन रैन,
521
00:18:37,166 --> 00:18:38,633
बस आगे बढ़ो और और खाओ।
522
00:18:38,966 --> 00:18:40,166
आज आपके मन में क्या आया?
523
00:18:40,166 --> 00:18:40,766
खाओ।
524
00:18:41,000 --> 00:18:42,533
मुझे वॉशरूम जाना है.
525
00:18:46,900 --> 00:18:47,966
मैं भी।
526
00:18:51,766 --> 00:18:52,500
तांग वेई वेई,
527
00:18:54,466 --> 00:18:55,766
आपको मुझे स्पष्टीकरण देना होगा।
528
00:18:55,766 --> 00:18:57,700
मुझे आपको सब कुछ रिपोर्ट करने की आवश्यकता नहीं है।
529
00:18:57,700 --> 00:18:58,466
यह मत भूलो
530
00:18:58,466 --> 00:19:00,366
कि हम अभी एक रिश्ते में हैं।
531
00:19:00,533 --> 00:19:02,200
आप लड़की के साथ भोजन कर रहे हैं.
532
00:19:02,200 --> 00:19:04,600
इसलिए मैं मिस्टर जिन के साथ भोजन कर रहा हूं।
533
00:19:04,600 --> 00:19:05,733
इसके अलावा,
534
00:19:05,733 --> 00:19:07,400
हमारा रिश्ता नकली है.
535
00:19:11,133 --> 00:19:12,066
ख़ैर, मेरे मामले में, मैं समझा सकता हूँ।
536
00:19:12,066 --> 00:19:12,966
हम हैं...
मैं इसे सुनना नहीं चाहता।
537
00:19:12,966 --> 00:19:13,466
मैं इसे सुनना नहीं चाहता.
538
00:19:13,466 --> 00:19:14,700
मैं इसे सुनना नहीं चाहता.
539
00:19:18,500 --> 00:19:19,300
कौन है भाई?
540
00:19:19,300 --> 00:19:20,000
[लिन रैन।]
541
00:19:20,000 --> 00:19:21,266
मैं यहाँ हूँ।
542
00:19:21,266 --> 00:19:21,866
आप कहां हैं?
543
00:19:21,866 --> 00:19:23,366
मैं तुम्हें चुनौती देने जा रहा हूँ!
544
00:19:24,466 --> 00:19:25,600
मैं Youxin रेस्तरां में हूँ.
545
00:19:25,600 --> 00:19:26,266
मिलने आना।
546
00:19:26,800 --> 00:19:27,600
वहां मेरा इंतजार करो.
547
00:19:27,600 --> 00:19:29,200
भागने के बारे में मत सोचो!
548
00:19:32,600 --> 00:19:33,800
आपको इंतजार कराने के लिए खेद है.
549
00:19:33,800 --> 00:19:34,600
यहाँ।
550
00:19:34,600 --> 00:19:35,200
ये कोशिश करें।
551
00:19:35,200 --> 00:19:36,533
ठीक है। कुछ तो लें।
552
00:19:36,866 --> 00:19:37,500
लिन रैन,
553
00:19:37,600 --> 00:19:39,500
वह वह व्यक्ति होनी चाहिए जिसे आप पसंद करते हैं।
554
00:19:40,700 --> 00:19:41,900
वो मेरी गर्लफ्रेंड है।
555
00:19:45,966 --> 00:19:46,600
लिन रैन!
556
00:19:47,500 --> 00:19:48,133
लिन रैन,
557
00:19:49,300 --> 00:19:50,866
कितना पाखंडी है।
558
00:19:50,866 --> 00:19:52,566
तुम्हारी हिम्मत कैसे हुई मेरे चचेरे भाई के सामने मुझे धोखा देने की!
559
00:19:52,566 --> 00:19:54,333
आइए पुराने हिसाब-किताब हमेशा के लिए चुकता कर लें!
560
00:19:54,333 --> 00:19:55,600
आप इसे कैसे करना चाहते हैं?
561
00:20:00,300 --> 00:20:00,800
चचेरा भाई।
562
00:20:10,600 --> 00:20:11,400
पहले ऊपर जाओ.
563
00:20:11,400 --> 00:20:11,933
चचेरा भाई।
564
00:20:11,933 --> 00:20:12,933
लिन रैन ने जानबूझकर ऐसा किया।
565
00:20:12,933 --> 00:20:14,066
मुझे इसका पूरा यकीन है।
566
00:20:14,066 --> 00:20:14,966
जाना।
567
00:20:18,800 --> 00:20:19,166
सुश्री टैंग,
568
00:20:19,166 --> 00:20:20,100
यह अचानक हुआ।
569
00:20:20,100 --> 00:20:20,700
क्षमा मांगना।
570
00:20:21,133 --> 00:20:21,766
बस ठीक है।
571
00:20:21,766 --> 00:20:22,566
मैं समझता हूँ।
572
00:20:23,066 --> 00:20:23,900
कृपया जारी रखिये।
573
00:20:24,766 --> 00:20:25,900
फिर मैं चलूंगा.
574
00:20:25,900 --> 00:20:26,400
अलविदा।
575
00:20:41,133 --> 00:20:42,400
तुम्हें भयभीत होना चाहिए. मैं
576
00:20:43,100 --> 00:20:43,700
तुम्हें घर
577
00:20:45,200 --> 00:20:46,000
क्यों नहीं भेज देता?
578
00:20:51,866 --> 00:20:52,366
चल दर।
57434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.