All language subtitles for Hindi_hi_0_【Multi-sub】The Sweetest Secret EP01 _ Joey Chua_ Zhou Yiran _ 你是我最甜蜜的心事 _ Fresh Drama(1080P_HD)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,700 --> 00:01:38,433 [सबसे प्यारा रहस्य] 2 00:01:39,400 --> 00:01:41,433 [एपिसोड 1] 3 00:01:46,800 --> 00:01:47,300 [आपातकाल] 4 00:01:47,466 --> 00:01:48,300 जल्दी करो 5 00:01:48,666 --> 00:01:49,266 सावधान रहो 6 00:02:10,733 --> 00:02:11,733 [तुम्हारे जीवन में] 7 00:02:11,933 --> 00:02:13,533 [क्या कोई ऐसा है?] 8 00:02:13,900 --> 00:02:15,166 [तुम उसके साथ बड़े हो] 9 00:02:15,633 --> 00:02:17,000 [वह तुम्हारा जीवन भर देता है] 10 00:02:17,700 --> 00:02:19,700 [तुम उतने ही करीब हो और अविभाज्य] 11 00:02:20,400 --> 00:02:21,800 [भाई-बहन या परिवार के रूप में] 12 00:02:21,933 --> 00:02:24,200 [आप एक-दूसरे की छाया और रोशनी हैं] 13 00:02:24,433 --> 00:02:25,833 [आप जानते हैं कि वह विशेष है] 14 00:02:26,600 --> 00:02:27,233 [लेकिन] 15 00:02:27,600 --> 00:02:28,200 [आप हिम्मत नहीं करते] 16 00:02:28,200 --> 00:02:30,100 [इस विशेष बंधन को स्वीकार करते हैं] 17 00:02:30,733 --> 00:02:32,300 [इसलिए, आप इसे पूरी तरह से टालते हैं] 18 00:02:32,300 --> 00:02:34,033 [इसका सामना करने से इनकार करते हैं सीधे] 19 00:02:34,066 --> 00:02:35,266 [जब तक यह युवक] 20 00:02:35,500 --> 00:02:36,900 [तुम्हें अपनी बाहों में नहीं खींचता] 21 00:02:37,233 --> 00:02:38,533 [दृढ़ता से] 22 00:02:39,533 --> 00:02:40,200 [हालाँकि] 23 00:02:41,200 --> 00:02:42,233 [छाया और प्रकाश] 24 00:02:42,633 --> 00:02:44,166 [एक साथ रहने के लिए नहीं हैं] 25 00:02:45,233 --> 00:02:46,000 [वह और आप] 26 00:02:47,666 --> 00:02:49,266 [एक साथ भी नहीं हो सकते] 27 00:02:54,033 --> 00:02:55,266 लिन रैन, उचित रहें 28 00:02:55,266 --> 00:02:56,866 वह इसे पुलिस के पास ले जा रहा है 29 00:03:08,033 --> 00:03:09,666 [अगर मुझे पता होता कि इसका अंत कैसे होगा] 30 00:03:11,300 --> 00:03:13,366 [क्या मैं अब भी वही विकल्प चुनूंगा?] 31 00:03:48,400 --> 00:03:49,500 भाई रैन, एक कॉल। 32 00:03:50,833 --> 00:03:51,700 [वेई वेई] 33 00:03:56,400 --> 00:03:56,933 नमस्ते। 34 00:03:56,933 --> 00:03:58,300 आपको कॉल का उत्तर देने में इतना समय क्यों लगा? 35 00:03:58,300 --> 00:03:59,800 क्या आप जानते हैं 36 00:03:59,800 --> 00:04:01,033 कि द डेफिनिटिव बुक ऑफ बॉडी लैंग्वेज नामक 37 00:04:01,033 --> 00:04:03,833 मेरी पुस्तक कहां है ? यह आपके बुकशेल्फ़ पर है, बाईं ओर दूसरा। 38 00:04:07,133 --> 00:04:08,133 आपकी याददाश्त 39 00:04:08,133 --> 00:04:09,500 अद्भुत है. 40 00:04:09,933 --> 00:04:10,700 क्या गलत? 41 00:04:10,700 --> 00:04:11,066 क्या महान मनोवैज्ञानिक का 42 00:04:11,066 --> 00:04:12,233 अंत हो गया है? 43 00:04:12,500 --> 00:04:13,666 बस ऐसा नहीं है। 44 00:04:13,833 --> 00:04:14,200 तार्किक रूप से बोलना, 45 00:04:14,200 --> 00:04:14,866 तार्किक रूप से बोलना, [छोटा दानव] [छोटा दानव] 46 00:04:14,866 --> 00:04:17,266 [छोटा दानव] स्मृति के लिए जिम्मेदार मस्तिष्क गतिविधि स्मृति के लिए जिम्मेदार मस्तिष्क गतिविधि 47 00:04:17,466 --> 00:04:20,200 में न्यूरोलॉजी और मनोविज्ञान का अध्ययन शामिल है। 48 00:04:20,600 --> 00:04:21,500 बुद्धि 49 00:04:21,500 --> 00:04:23,500 मनुष्य की समस्याओं को पहचानने, उनका विश्लेषण करने और उनका समाधान करने की क्षमता है। 50 00:04:23,500 --> 00:04:24,066 बस काफी है। 51 00:04:24,066 --> 00:04:25,266 मुझे इसकी परवाह नहीं है कि यह क्या है। 52 00:04:25,266 --> 00:04:26,933 मेरे पास असाधारण स्मृति है। 53 00:04:26,933 --> 00:04:27,500 आप मुझे जीनियस कह सकते हैं. 54 00:04:27,500 --> 00:04:28,100 धन्यवाद। 55 00:04:29,733 --> 00:04:31,100 तुम अभीभी जागे क्यों हो? 56 00:04:31,200 --> 00:04:33,200 क्या आप हाल ही में तनाव महसूस कर रहे हैं? 57 00:04:33,866 --> 00:04:35,066 मैं तनावग्रस्त नहीं हूं. 58 00:04:36,200 --> 00:04:37,100 इसे नकारना बंद करो. 59 00:04:38,833 --> 00:04:40,266 आज रात सितारों को देखो. 60 00:04:40,266 --> 00:04:41,100 वे सचमुच उज्ज्वल हैं. 61 00:04:41,100 --> 00:04:42,400 तारों को देखने के लिए, 62 00:04:42,400 --> 00:04:44,233 आपको इसे परिधीय रूप से देखना चाहिए, 63 00:04:44,400 --> 00:04:46,433 रेटिना की परिधि का उपयोग करते हुए... 64 00:04:46,433 --> 00:04:47,500 तांग वेई वेई। 65 00:04:48,233 --> 00:04:48,866 हर एक चीज़ का विश्लेषण करना 66 00:04:48,866 --> 00:04:50,600 अनावश्यक है . 67 00:04:50,600 --> 00:04:51,833 मैं यह कहना चाह रहा हूं कि 68 00:04:51,833 --> 00:04:53,733 आज रात सितारे खूबसूरत हैं। 69 00:04:54,133 --> 00:04:56,000 वे आपको खुश कर सकते हैं, 70 00:04:56,433 --> 00:04:56,933 ठीक है? 71 00:04:57,100 --> 00:04:59,633 मैं अपनी पढ़ाई के लिए हर सेकंड का ध्यान रख रहा हूं। 72 00:05:00,033 --> 00:05:00,400 ठीक है। 73 00:05:00,400 --> 00:05:02,033 मैं आपसे बहस नहीं करना चाहता. 74 00:05:02,133 --> 00:05:03,466 चलो मैं तुम्हें सोने के लिए गाता हूँ। 75 00:05:18,800 --> 00:05:21,033 [छोटा दानव] 76 00:05:38,000 --> 00:05:38,900 जन्मदिन मुबारक हो। 77 00:05:57,033 --> 00:05:57,600 जमाना। 78 00:05:59,333 --> 00:06:00,033 साथ खेलना। 79 00:06:00,933 --> 00:06:02,033 लिन रैन. 80 00:06:05,300 --> 00:06:06,033 एक अनुमान करना। 81 00:06:06,033 --> 00:06:07,166 आज कौन सा दिन है 82 00:06:08,900 --> 00:06:11,333 [बिलकुल नहीं। यह मेरा जन्मदिन है।] 83 00:06:11,700 --> 00:06:13,166 [मैं इसे कैसे भूल सकता हूं?] 84 00:06:13,933 --> 00:06:14,466 चलो चलें। 85 00:06:14,866 --> 00:06:16,333 चलो मैं तुम्हें कहीं ले चलता हूँ. 86 00:06:16,866 --> 00:06:17,400 इधर-उधर खेलना बंद करो. 87 00:06:17,400 --> 00:06:18,033 मैं व्यस्त हूं। 88 00:06:18,033 --> 00:06:18,600 आगे बढ़ो। 89 00:06:18,600 --> 00:06:19,233 यह सही है। 90 00:06:19,233 --> 00:06:20,833 लिन रैन, मुझे कुछ चीज़ों पर ध्यान देना है। 91 00:06:20,833 --> 00:06:22,500 आपने पिछले साल भी यही बहाना इस्तेमाल किया था. 92 00:06:22,500 --> 00:06:23,866 आप हमेशा मेरे जन्मदिन पर ऐसा करते हैं. 93 00:06:23,866 --> 00:06:25,000 तुम बहुत अपरिपक्व हो. 94 00:06:35,866 --> 00:06:36,600 तांग वेई वेई. 95 00:06:39,000 --> 00:06:39,833 मुझे आप 96 00:06:43,700 --> 00:06:45,033 और आपका एशियाई सेब पसंद है। 97 00:06:46,900 --> 00:06:47,866 मैं तुम्हें और एशियाई सेब को 98 00:06:47,866 --> 00:06:49,000 अपने साथ घर वापस ले जाना चाहता हूँ। 99 00:06:50,466 --> 00:06:52,466 मैं अपने आँगन में फूल लगाना चाहता हूँ 100 00:06:53,066 --> 00:06:53,733 और तुम्हें 101 00:06:54,600 --> 00:06:55,633 अपने दिल में रखना चाहता हूँ। 102 00:07:06,266 --> 00:07:07,500 लिन रैन, रुको! 103 00:07:07,500 --> 00:07:08,333 अपने आप को देखो। 104 00:07:08,333 --> 00:07:09,533 तुम भीग गये हो. 105 00:07:10,233 --> 00:07:11,266 हंसना बंद करो। 106 00:07:11,266 --> 00:07:12,333 तुम बहुत शरारती हो. 107 00:07:13,533 --> 00:07:14,933 तांग वेई वेई, इस साल, 108 00:07:15,233 --> 00:07:16,766 क्या आप अंततः मुझे स्वीकार करेंगे? 109 00:07:18,133 --> 00:07:19,266 तुम बहुत अपरिपक्व हो. 110 00:07:23,800 --> 00:07:24,533 तांग वेई वेई. 111 00:07:26,600 --> 00:07:28,300 मनुष्य को परिपक्वता की आवश्यकता होती है। 112 00:07:28,600 --> 00:07:31,000 अधिकांश कट्टरपंथी मानवीय व्यवहार 113 00:07:31,000 --> 00:07:33,066 आंतरिक अपरिपक्वता से उत्पन्न होते हैं। 114 00:07:33,066 --> 00:07:34,233 मौलिक रूप से प्रतिक्रिया करने से पहले, 115 00:07:34,233 --> 00:07:36,400 तीन मिनट तक सोचने के लिए शांत रहें। 116 00:07:36,400 --> 00:07:38,233 अपनी भावनाओं पर नियंत्रण पुनः प्राप्त करें। 117 00:07:39,466 --> 00:07:39,866 यह सही है। 118 00:07:39,866 --> 00:07:41,066 इसलिए तुम्हें 119 00:07:41,066 --> 00:07:42,066 मेरी गर्लफ्रेंड बनना चाहिए. 120 00:07:42,133 --> 00:07:44,466 फिर आपको ब्लाइंड डेट में शामिल नहीं होना पड़ेगा। 121 00:07:44,833 --> 00:07:46,066 आप साहसी होते जा रहे हैं. 122 00:07:46,066 --> 00:07:46,500 यह दुखदायक है। 123 00:07:46,500 --> 00:07:47,766 क्या तुम मौत की तलाश में हो? 124 00:07:48,033 --> 00:07:49,233 बेवकूफ बनाना बंद करो. 125 00:07:49,700 --> 00:07:50,300 पकड़ना। 126 00:07:51,000 --> 00:07:52,333 अब मुझे सचमुच ब्लाइंड डेट पर जाना होगा 127 00:07:52,333 --> 00:07:53,500 या मेरे पिता मेरा ग्रेजुएशन सर्टिफिकेट जला देंगे... 128 00:07:53,500 --> 00:07:55,300 तांग वेई वेई, इस पर एक नज़र डालें। 129 00:07:56,633 --> 00:07:57,433 जो कूछ कहना चाहते हो कह दो। 130 00:07:57,666 --> 00:07:58,500 जो कूछ कहना चाहते हो कह दो। 131 00:08:02,500 --> 00:08:03,000 चल दर। 132 00:08:03,000 --> 00:08:04,000 हम घर जा रहे हैं। 133 00:08:15,466 --> 00:08:16,266 यह कैसे हुआ? 134 00:08:16,666 --> 00:08:17,666 आपको ब्लाइंड डेट में शामिल होने की ज़रूरत नहीं है. 135 00:08:17,666 --> 00:08:18,800 आपको मुझे धन्यवाद देना चाहिए. 136 00:08:20,833 --> 00:08:22,833 यदि तुमने दोबारा कभी कैंडी खाकर 137 00:08:22,833 --> 00:08:23,866 बेवकूफी की 138 00:08:23,866 --> 00:08:25,233 तो मैं तुम्हें ग्लूकोज के तीन डिब्बे लेने के लिए मजबूर कर दूंगा। 139 00:08:25,233 --> 00:08:25,633 ठीक है। 140 00:08:25,633 --> 00:08:26,966 मैं तुम्हें स्वर्ग भेजूंगा. 141 00:08:27,033 --> 00:08:28,333 वह तो अति थी. 142 00:08:30,533 --> 00:08:33,233 [दानव लिन की प्राथमिक चिकित्सा किट] 143 00:08:37,833 --> 00:08:38,833 तांग वेई वेई, देखो। 144 00:08:38,833 --> 00:08:40,166 मैं अब तुमसे लंबा हो गया हूं. 145 00:08:40,733 --> 00:08:42,533 मैं अब बच्चा नहीं हूं. 146 00:08:42,800 --> 00:08:44,800 क्या आपको नहीं लगता कि आपको 147 00:08:45,433 --> 00:08:46,766 मेरी भावनाओं को गंभीरता से लेना चाहिए? 148 00:08:50,066 --> 00:08:51,233 अपने आप को देखो। 149 00:08:51,600 --> 00:08:52,700 आपकी भावनाओं की स्वीकारोक्ति? 150 00:08:52,700 --> 00:08:53,633 क्या आप इसे खरीदेंगे? 151 00:08:55,433 --> 00:08:56,033 अब क्या होगा? 152 00:08:56,033 --> 00:08:57,233 क्या मैं अब ईमानदार दिखता हूँ? 153 00:08:57,733 --> 00:08:58,700 ईमानदार? आप मुझसे यह उम्मीद नहीं कर सकते कि मैं 154 00:08:58,700 --> 00:09:00,800 अप्रैल फूल डे पर अपने बचपन के उस दोस्त की 155 00:09:00,800 --> 00:09:02,000 तथाकथित स्वीकारोक्ति पर विश्वास करूँ जिसके 156 00:09:02,000 --> 00:09:03,100 साथ मैं बड़ा हुआ हूँ । 157 00:09:04,033 --> 00:09:05,033 अगर यह सच है तो क्या होगा? 158 00:09:06,533 --> 00:09:07,533 इसे काट दें। 159 00:09:08,600 --> 00:09:10,300 जब आप अंततः कैंडी खा सकते हैं, तो 160 00:09:10,300 --> 00:09:11,633 मैं 161 00:09:12,200 --> 00:09:14,633 अप्रैल फूल दिवस पर आपके प्यार के कबूलनामे पर विश्वास करूंगा 162 00:09:16,033 --> 00:09:16,666 । घर जाओ। 163 00:09:17,000 --> 00:09:18,500 कल आपकी कक्षाएँ हैं। 164 00:09:36,833 --> 00:09:38,366 मेरा बॉयफ्रेंड वहां पर है. 165 00:09:42,533 --> 00:09:44,866 मुझे उसके गणित असाइनमेंट में मदद करने दीजिए। 166 00:09:46,266 --> 00:09:47,200 हाल ही में एक फिल्म का प्रीमियर हुआ. 167 00:09:47,200 --> 00:09:48,600 आइए इसे एक साथ देखें। 168 00:09:49,200 --> 00:09:49,700 इसे हटाएं। 169 00:09:50,633 --> 00:09:51,800 वह मेरा प्रेमी है। 170 00:09:53,633 --> 00:09:54,500 मुझे लगता है 171 00:09:55,400 --> 00:09:56,200 तुम्हें जाना चाहिए. 172 00:10:01,233 --> 00:10:01,833 वेई वेई. 173 00:10:02,200 --> 00:10:02,733 उठना! 174 00:10:03,266 --> 00:10:04,733 यह एक ब्लाइंड डेट का समय है। 175 00:10:06,200 --> 00:10:07,633 [मेरे जीवन के दो सबसे बड़े राक्षस।] 176 00:10:07,633 --> 00:10:09,066 [एक मेरे सपनों के साथ खिलवाड़ करता है,] 177 00:10:09,066 --> 00:10:11,533 [जबकि दूसरा मुझे वास्तविकता में परेशान करता है।] 178 00:10:14,200 --> 00:10:14,733 कृपया। 179 00:10:16,000 --> 00:10:16,666 शुभकामनाएं। 180 00:10:16,666 --> 00:10:17,733 उम्मीद है कि सबकुछ ठीक से होता होगा। 181 00:10:17,733 --> 00:10:18,700 अलविदा। 182 00:10:42,100 --> 00:10:42,833 तांग वेई वेई. 183 00:10:43,266 --> 00:10:43,900 यदि आप ब्लाइंड डेट में शामिल होते हैं, 184 00:10:43,900 --> 00:10:44,766 तो आप बर्बाद हैं। 185 00:10:49,466 --> 00:10:50,033 वेई वेई. 186 00:10:50,833 --> 00:10:52,966 मैंने और मेरी मां ने इस मामले पर चर्चा की. 187 00:10:53,233 --> 00:10:54,700 हमारा मानना ​​है कि 188 00:10:54,900 --> 00:10:56,200 आप विवाह के लिए 189 00:10:56,200 --> 00:10:57,066 योग्य साथी हैं । 190 00:11:04,133 --> 00:11:04,866 [छोटा दानव लिन] 191 00:11:09,700 --> 00:11:10,700 मितव्ययी होना एक गुण है। 192 00:11:10,700 --> 00:11:12,433 हमें इसके बजाय बस लेनी चाहिए। 193 00:11:16,033 --> 00:11:16,833 यह नहीं। 194 00:11:16,833 --> 00:11:17,833 यह अभी के लिए है. 195 00:11:18,733 --> 00:11:19,233 वेई वेई! 196 00:11:31,933 --> 00:11:32,666 तांग वेई वेई. 197 00:11:32,733 --> 00:11:33,333 आप 198 00:11:33,333 --> 00:11:34,800 अपने जीवन की योजना कैसे नहीं बना सकते? 199 00:11:35,200 --> 00:11:36,500 आपने कल मुझे खड़ा किया। 200 00:11:36,500 --> 00:11:38,500 आज आपने अचानक ही योजना बदल दी. 201 00:11:38,600 --> 00:11:40,600 मैंने दोपहर के भोजन के लिए नकद वाउचर तैयार किये। 202 00:11:40,633 --> 00:11:41,733 हमारा दोपहर का भोजन निःशुल्क होता। 203 00:11:41,733 --> 00:11:43,066 वाउचर आज समाप्त हो रहे हैं. 204 00:11:43,066 --> 00:11:44,733 चलो अगले पड़ाव पर उतरें। 205 00:11:44,800 --> 00:11:45,633 उतर जाओ? 206 00:11:46,333 --> 00:11:48,066 मैंने पूरे मार्ग का भुगतान किया। 207 00:11:56,200 --> 00:11:56,633 महोदय। 208 00:11:56,633 --> 00:11:58,033 आगे बस का अनुसरण करें. 209 00:12:01,133 --> 00:12:03,266 [एशिया तियानमु हॉट स्प्रिंग रिज़ॉर्ट के रास्ते में] 210 00:12:04,700 --> 00:12:05,500 मैंने इसकी जाँच की। 211 00:12:05,733 --> 00:12:06,866 यह मार्ग का अंतिम पड़ाव है। 212 00:12:06,866 --> 00:12:08,200 यह एक गर्म पानी का झरना रिसॉर्ट है। 213 00:12:08,200 --> 00:12:09,466 यह महंगा है. 214 00:12:09,633 --> 00:12:11,033 चूँकि हम पहली बार मिल रहे हैं, 215 00:12:11,033 --> 00:12:13,233 मुझे लगता है कि हमें बिल को समान रूप से विभाजित करना चाहिए। 216 00:12:13,233 --> 00:12:13,833 महोदय। 217 00:12:14,300 --> 00:12:15,600 क्या पहली डेट पर 218 00:12:15,600 --> 00:12:16,900 गर्म पानी के झरने पर जाना 219 00:12:17,533 --> 00:12:18,400 अनुचित नहीं है ? 220 00:12:19,233 --> 00:12:20,000 बिल्कुल नहीं। 221 00:12:20,000 --> 00:12:21,200 उसमें गलत क्या है? 222 00:12:21,200 --> 00:12:22,933 हम एक दूसरे को बेहतर तरीके से जान सकते हैं. 223 00:12:22,933 --> 00:12:24,466 [मेरी ब्लाइंड डेट अजीब है।] 224 00:12:24,533 --> 00:12:25,800 [सहायता।] 225 00:12:26,300 --> 00:12:26,800 [बेब।] 226 00:12:27,000 --> 00:12:27,466 [मैं अपने रास्ते पर हूं।] 227 00:12:27,466 --> 00:12:28,733 टेक्स्टिंग बंद करो। 228 00:12:29,866 --> 00:12:31,066 मैं एक सच्चा सज्जन व्यक्ति हूं. 229 00:12:31,066 --> 00:12:32,066 दूसरी ओर, 230 00:12:32,333 --> 00:12:34,266 आपको कुछ भी हास्यास्पद प्रयास नहीं करना चाहिए। 231 00:12:39,300 --> 00:12:40,533 मिस, यह रहा आपका टिकट। 232 00:12:40,533 --> 00:12:41,400 धन्यवाद। 233 00:12:41,866 --> 00:12:42,666 तुम्हारा यहे। 234 00:12:43,266 --> 00:12:43,833 वेई वेई. 235 00:12:45,100 --> 00:12:45,800 स्वागत। 236 00:12:46,000 --> 00:12:47,600 ये हमारे स्टोर के लोकप्रिय डिज़ाइन हैं। 237 00:12:47,600 --> 00:12:48,866 आपका फिगर बहुत अच्छा है, मिस। 238 00:12:48,866 --> 00:12:50,233 क्या आप इन्हें आज़माना चाहेंगी? 239 00:12:50,233 --> 00:12:51,133 मुझे देखने दो। 240 00:12:51,133 --> 00:12:51,633 ज़रूर। 241 00:12:52,000 --> 00:12:52,633 एक नज़र में, 242 00:12:52,633 --> 00:12:54,266 मुझे पता है कि ये अच्छी महिलाओं के लिए उपयुक्त नहीं हैं। 243 00:12:54,266 --> 00:12:55,400 कितना अशोभनीय. 244 00:12:56,066 --> 00:12:56,633 वेई वेई. 245 00:12:57,100 --> 00:12:57,833 यह देखो। 246 00:12:58,200 --> 00:12:58,900 आपको शोभा देता है। 247 00:12:59,833 --> 00:13:00,300 मिस. 248 00:13:00,300 --> 00:13:01,633 इसकी लागत कितनी है? 249 00:13:01,633 --> 00:13:03,100 इसकी कीमत RMB180 है। 250 00:13:03,433 --> 00:13:04,466 इसकी कीमत इतनी अधिक क्यों है? 251 00:13:04,466 --> 00:13:05,800 क्या आप मुझे छूट दे सकते हैं? 252 00:13:05,800 --> 00:13:07,400 यह हमारी सर्वोत्तम कीमत है. 253 00:13:07,666 --> 00:13:09,300 हम इससे कम कीमत की पेशकश नहीं कर सकते. 254 00:13:09,300 --> 00:13:09,900 वेई वेई. 255 00:13:10,200 --> 00:13:11,333 जल्दी करो और इसे पैक करो। 256 00:13:11,333 --> 00:13:11,833 वेई वेई. 257 00:13:11,833 --> 00:13:13,166 मैंने तुम्हारे लिए एक स्विमसूट खरीदा है। 258 00:13:16,300 --> 00:13:16,800 मुझे नहीं लगता कि 259 00:13:16,800 --> 00:13:18,700 हमें आज गर्म पानी के झरने से टकराना चाहिए। 260 00:13:18,700 --> 00:13:19,800 मैंने टिकटें खरीद लीं. 261 00:13:19,800 --> 00:13:20,900 यह बहुत बड़ी बर्बादी होगी. 262 00:13:21,433 --> 00:13:22,500 हमारी शादी हो जाने के बाद 263 00:13:22,500 --> 00:13:23,866 तुम्हें अनाप-शनाप खर्च करने की इजाजत नहीं है। 264 00:13:23,866 --> 00:13:24,633 पकड़ना। 265 00:13:27,433 --> 00:13:28,466 शादी करना? 266 00:13:29,200 --> 00:13:30,600 तुमसे कौन शादी करेगा? 267 00:13:30,666 --> 00:13:31,733 क्या मनुष्य विलुप्त हो गये? 268 00:13:32,900 --> 00:13:33,433 वेई वेई. 269 00:13:33,866 --> 00:13:34,733 क्या तुमने मुझे याद किया? 270 00:13:35,200 --> 00:13:36,200 आप कौन हैं? 271 00:13:38,200 --> 00:13:38,833 मुझे? 272 00:13:39,466 --> 00:13:40,933 मैं वेई वेई का सबसे अच्छा दोस्त, 273 00:13:41,000 --> 00:13:41,833 ली जियांग हूं। 274 00:13:42,900 --> 00:13:43,666 तांग वेई वेई. 275 00:13:43,833 --> 00:13:45,433 ऐसी कामचोर महिलाओं से दूर रहें 276 00:13:46,100 --> 00:13:46,933 . 277 00:13:47,133 --> 00:13:49,233 मैं एक बदचलन औरत के लिए बहुत अच्छा काम कर रहा हूँ। 278 00:13:49,233 --> 00:13:50,466 आप जैसा अजीब व्यक्ति 279 00:13:50,466 --> 00:13:51,700 ब्लाइंड डेट पर कैसे जा सकता है? 280 00:13:51,900 --> 00:13:52,666 क्या आप 281 00:13:52,666 --> 00:13:54,333 यह निर्धारित करने में असमर्थ हैं कि आप किस प्रकार का कचरा हैं? 282 00:13:54,333 --> 00:13:55,900 क्या आपको अपना समाधान निकालने में मेरी सहायता की आवश्यकता है? 283 00:13:55,900 --> 00:13:57,066 ज़ुबान संभाल के। 284 00:14:00,200 --> 00:14:01,200 ये महिलाओं के बीच का मामला है. 285 00:14:01,200 --> 00:14:03,066 एक आदमी के तौर पर आप इसमें दखल क्यों दे रहे हैं? 286 00:14:03,066 --> 00:14:03,566 आप... 287 00:14:04,000 --> 00:14:05,233 आइए गर्म पानी के झरने का आनंद लें। 288 00:14:05,233 --> 00:14:05,666 कृपया 289 00:14:05,666 --> 00:14:06,433 मुझे क्षमा करें। 290 00:14:10,933 --> 00:14:12,266 उस आदमी का 291 00:14:12,633 --> 00:14:13,533 क्या कसूर है ? 292 00:14:13,700 --> 00:14:14,900 मुझे इसे कैसे लगाना चाहिए? 293 00:14:15,033 --> 00:14:16,333 यह तरल बुद्धि 294 00:14:16,333 --> 00:14:17,600 या क्रिस्टलीकृत बुद्धि 295 00:14:17,600 --> 00:14:19,633 का मामला है । तरल बुद्धि के मामले में... 296 00:14:20,133 --> 00:14:21,066 कृपया, सुश्री टैंग। 297 00:14:21,066 --> 00:14:21,666 मुझे छोड़ दो। 298 00:14:22,200 --> 00:14:23,733 मुझे डॉक्टरेट पाने में कोई दिलचस्पी नहीं है. 299 00:14:23,733 --> 00:14:25,666 मैं शिक्षित होना भी नहीं चाहता. 300 00:14:25,900 --> 00:14:26,900 खैर, आप मुझे जानते हैं. 301 00:14:27,066 --> 00:14:28,533 मुझे किताबें उद्धृत करने की आदत है। 302 00:14:30,500 --> 00:14:31,633 यह जगह बहुत बढ़िया है. 303 00:14:32,133 --> 00:14:34,000 यह शहर से थोड़ी ही दूर है. 304 00:14:34,000 --> 00:14:35,066 आप जैसे बुद्धिजीवियों के 305 00:14:35,066 --> 00:14:36,800 पास ही आराम करने की फुर्सत होती है। 306 00:14:37,066 --> 00:14:38,466 यह सब लिन रैन की गलती है। 307 00:14:38,533 --> 00:14:39,433 वह मेरा पीछा कर रहा था. 308 00:14:39,433 --> 00:14:40,533 तो, मैं यहाँ छिप गया. 309 00:14:41,833 --> 00:14:42,433 वैसे, 310 00:14:42,633 --> 00:14:44,066 पुनर्मिलन कुछ ही दिनों में हो रहा है। 311 00:14:44,066 --> 00:14:45,133 इसे न भूलें। 312 00:14:45,666 --> 00:14:46,233 मैं... 313 00:14:47,700 --> 00:14:48,400 सुश्री टैंग। 314 00:14:48,633 --> 00:14:50,066 एक अतिथि ने लॉबी में आपके बारे में पूछा। 315 00:14:50,066 --> 00:14:50,800 एक अतिथि? 316 00:14:51,433 --> 00:14:52,300 यह कौन हो सकता है? 317 00:14:53,333 --> 00:14:54,333 कृपया इस तरफ़ से। 318 00:14:58,433 --> 00:14:59,466 मेहमान कहाँ है? 319 00:14:59,466 --> 00:15:00,633 वह यहीं था. 320 00:15:02,800 --> 00:15:03,666 आश्चर्य! 321 00:15:08,100 --> 00:15:09,433 आप यहां पर क्या कर रहे हैं? 322 00:15:09,533 --> 00:15:10,866 यह आपके जन्मदिन के लिए है. 323 00:15:10,900 --> 00:15:11,400 साथ ही, 324 00:15:12,133 --> 00:15:13,700 आज अप्रैल फूल डे भी नहीं है. 325 00:15:13,700 --> 00:15:15,366 मुझे तुमसे कुछ कहना है. 326 00:15:16,000 --> 00:15:17,033 आप क्या कर रहे हो? 327 00:15:17,466 --> 00:15:18,233 मेरी प्रेमिका को जाने दो. 328 00:15:18,233 --> 00:15:19,400 आप किस बारे में बोले जा रहे हैं? 329 00:15:19,400 --> 00:15:20,700 मैं उसकी गर्लफ्रेंड नहीं हूं. 330 00:15:21,133 --> 00:15:22,266 हाँ आप ठीक कह रहे हैं। 331 00:15:22,466 --> 00:15:23,466 वह मेरी मंगेतर है. 332 00:15:23,733 --> 00:15:24,900 इसे किसने मंजूरी दी? 333 00:15:24,900 --> 00:15:26,166 किसी को यह मंजूर नहीं था. 334 00:15:26,600 --> 00:15:27,066 अच्छा। 335 00:15:27,066 --> 00:15:28,300 मैं अभी प्रपोज करने जा रहा हूं. 336 00:15:28,300 --> 00:15:29,100 मैं एक महान व्यक्ति हूं. 337 00:15:29,100 --> 00:15:29,733 वह जरूर हां कहेगी. 338 00:15:29,733 --> 00:15:30,600 आपके सपनों में! 339 00:15:33,100 --> 00:15:33,800 मुझे जाने दो! 340 00:15:33,933 --> 00:15:34,466 तुम्हें उसे जाने देना चाहिए. 341 00:15:34,466 --> 00:15:35,266 तुम्हें उसे जाने देना चाहिए. 342 00:15:35,266 --> 00:15:35,900 तुम्हें उसे जाने देना चाहिए. 343 00:15:35,900 --> 00:15:36,466 तुम्हें उसे जाने देना चाहिए. 344 00:15:36,466 --> 00:15:37,200 इसे रोक। 345 00:15:37,200 --> 00:15:37,700 इसे रोक। 346 00:15:38,100 --> 00:15:39,300 तीन की गिनती पर, 347 00:15:39,300 --> 00:15:39,966 मुझे जाने दो, 348 00:15:40,066 --> 00:15:40,566 ठीक है? 349 00:15:41,400 --> 00:15:41,900 तीन। 350 00:15:43,600 --> 00:15:44,233 दो। 351 00:15:44,866 --> 00:15:45,366 एक! 352 00:15:51,700 --> 00:15:52,733 तुमने मुझे धोखा दिया! 353 00:15:58,233 --> 00:15:58,733 चीनी। 354 00:15:59,133 --> 00:15:59,700 लिन रैन. 355 00:16:03,000 --> 00:16:04,200 चलिए आपके लिए कुछ दवा लेकर आते हैं। 356 00:16:04,200 --> 00:16:04,700 जल्दी करो। 357 00:16:05,200 --> 00:16:05,666 मैं ठीक हूँ। 358 00:16:05,666 --> 00:16:06,466 मैं इसे सहन कर सकता हूं. 359 00:16:06,466 --> 00:16:07,300 रुकना! 360 00:16:07,400 --> 00:16:08,600 तुम्हारी हिम्मत कैसे हुई मुझे धोखा देने की! 361 00:16:13,466 --> 00:16:14,866 तुम्हारी हिम्मत कैसे हुई वेई वेई को धमकाने की। 362 00:16:14,866 --> 00:16:16,033 मैं तुम्हें बर्दाश्त नहीं कर सकता. 363 00:16:18,000 --> 00:16:18,800 यह बहुत ज्यादा है। 364 00:16:18,800 --> 00:16:19,400 आप सभी। 365 00:16:30,300 --> 00:16:31,200 रुकना। 366 00:16:33,933 --> 00:16:35,466 आपको एलर्जिक प्रतिक्रिया हो रही थी। 367 00:16:35,466 --> 00:16:36,466 अब आप ठीक लग रहे हैं. 368 00:16:38,400 --> 00:16:40,400 मैंने तुमसे कहा था कि मैं इसे सहन कर सकता हूं। 369 00:16:42,033 --> 00:16:42,900 आपने झूठ बोला? 370 00:16:42,900 --> 00:16:44,100 मैंने झूठ नहीं बोला। 371 00:16:44,866 --> 00:16:45,300 मैं... 372 00:16:45,300 --> 00:16:46,633 आप बिल्कुल नहीं बता सकते। 373 00:16:47,200 --> 00:16:48,033 मुझे जाँच करने दो। 374 00:16:49,700 --> 00:16:50,300 मैं ठीक हूँ। 375 00:16:51,200 --> 00:16:52,233 कल, 376 00:16:52,233 --> 00:16:53,433 मैंने सब कुछ बर्बाद कर दिया। 377 00:16:53,500 --> 00:16:54,300 पागल मत बनो. 378 00:16:54,866 --> 00:16:56,466 मैं आज इसकी भरपाई कर दूंगा. 379 00:16:57,666 --> 00:16:58,600 जन्मदिन की शुभकामनाएँ। 380 00:16:58,900 --> 00:17:00,100 [मेरे बगल में यह आदमी] 381 00:17:00,100 --> 00:17:02,033 [लिन रैन है, जो मुझसे छह साल छोटा है।] 382 00:17:02,033 --> 00:17:03,100 [जब वह पांच साल का था,] 383 00:17:03,233 --> 00:17:04,933 [उसके माता-पिता को एक राष्ट्रीय अनुसंधान परियोजना 384 00:17:04,933 --> 00:17:06,433 को संभालने का काम सौंपा गया था ।] 385 00:17:06,433 --> 00:17:08,500 [मेरे पिताजी ने ख़ुशी से उसे इसमें शामिल कर लिया उसकी देखभाल करने के लिए।] 386 00:17:08,500 --> 00:17:10,766 [मैंने व्यावहारिक रूप से उसे बड़ा होते हुए देखा।] 387 00:17:10,833 --> 00:17:12,333 [वह प्यार का इज़हार करने की योजना बनाता है] 388 00:17:12,333 --> 00:17:13,333 [हर साल मेरे जन्मदिन पर।] 389 00:17:13,333 --> 00:17:15,200 [वह हर बार इसे बर्बाद कर देता है] 390 00:17:15,400 --> 00:17:17,433 [क्योंकि वह लैक्टोज असहिष्णु है।] 391 00:17:18,266 --> 00:17:18,733 [ओवर द वर्षों,] 392 00:17:18,733 --> 00:17:19,900 [वह कई डॉक्टरों से मिल चुका है।] 393 00:17:19,900 --> 00:17:21,833 [उनका दावा है कि सब कुछ सामान्य है।] 394 00:17:21,833 --> 00:17:24,366 [वे नहीं जानते कि उसे सैकरोफोबिया क्यों है।] 395 00:17:24,466 --> 00:17:26,633 [बचपन के नियमित दोस्तों से अलग,] 396 00:17:26,633 --> 00:17:28,266 [हम छह साल अलग हैं।] 397 00:17:29,000 --> 00:17:31,633 [शायद, हम एक-दूसरे के लिए बने ही नहीं हैं।] 398 00:17:32,466 --> 00:17:33,033 आपको 399 00:17:33,300 --> 00:17:35,033 ब्लाइंड डेट पर जाना बंद कर देना चाहिए। 400 00:17:35,033 --> 00:17:35,733 अपने गुणों के आधार पर, 401 00:17:35,733 --> 00:17:37,133 आप संभवतः किसी को भी सभ्य नहीं पा सकते। 402 00:17:37,133 --> 00:17:38,466 अपने काम से काम रखो। 403 00:17:38,500 --> 00:17:39,533 क्या गलत? 404 00:17:39,533 --> 00:17:41,400 जैसे-जैसे महिलाएं बड़ी होती जाती हैं, 405 00:17:41,700 --> 00:17:43,000 उनका स्वभाव खराब होता जाता है। 406 00:17:44,233 --> 00:17:45,433 मैं तुम्हें मार दूंगा। 407 00:17:48,666 --> 00:17:49,166 पकड़ना। 408 00:17:49,400 --> 00:17:50,500 तुम यहां क्यों हो? 409 00:17:50,733 --> 00:17:51,866 क्या आपके पास कक्षाएं नहीं हैं? 410 00:17:51,866 --> 00:17:52,433 सचमुच , तुम 411 00:17:52,433 --> 00:17:53,666 मेरी माँ की तरह ही चिड़चिड़े हो 412 00:17:54,066 --> 00:17:54,733 । 413 00:17:54,733 --> 00:17:56,466 आपकी मां रिसर्च कर रही हैं. 414 00:17:56,800 --> 00:17:58,700 वह देश के लिए योगदान देने में व्यस्त हैं. 415 00:17:58,700 --> 00:18:00,533 कम से कम मैं तो आपका ख़्याल रख सकता हूँ। 416 00:18:00,533 --> 00:18:02,333 चूँकि तुम अपरिपक्व हो इसलिए मैं इसमें कुछ नहीं कर सकता। 417 00:18:02,333 --> 00:18:03,833 कल मेरे भोजन का ख्याल रखना. 418 00:18:03,833 --> 00:18:05,233 मैं स्टाररी स्काई टाउन में आरक्षण करा रहा हूं। 419 00:18:05,233 --> 00:18:06,000 ठीक है। 420 00:18:17,100 --> 00:18:17,833 आप वापस आ गए हैं। 421 00:18:21,000 --> 00:18:21,600 विभागाध्यक्ष ने आज आपकी अनुपस्थिति देखी. 422 00:18:21,600 --> 00:18:22,833 विभागाध्यक्ष ने आज आपकी अनुपस्थिति देखी. [साउथईस्ट यूनाइटेड यूनिवर्सिटी। लिन रैन के लिए अनुशासनात्मक कार्रवाई की चेतावनी] 423 00:18:22,833 --> 00:18:23,466 [साउथईस्ट यूनाइटेड यूनिवर्सिटी। लिन रैन के लिए अनुशासनात्मक कार्रवाई की चेतावनी] [साउथईस्ट यूनाइटेड यूनिवर्सिटी। लिन रैन के लिए अनुशासनात्मक कार्रवाई की चेतावनी] वह पागल है। 424 00:18:23,466 --> 00:18:24,033 वह पागल है। 425 00:18:27,066 --> 00:18:28,433 आपने लगातार दो दिन तक सर की क्लास नहीं ली. 426 00:18:28,433 --> 00:18:29,966 क्या आप स्नातक नहीं होना चाहते? 427 00:18:30,466 --> 00:18:31,500 आपको कुछ भी नहीं पता। 428 00:18:31,866 --> 00:18:32,900 सिर की देखभाल के लिए 429 00:18:32,900 --> 00:18:34,066 मुझे बस एक पेंटिंग जमा करनी है 430 00:18:34,066 --> 00:18:35,433 जो राष्ट्रीय प्रतियोगिता जीत सके। 431 00:18:35,433 --> 00:18:37,100 वह तुरंत शांत हो जायेगा. 432 00:18:37,400 --> 00:18:38,733 मैंने भले ही दो दिन की कक्षाएं छोड़ दी हों, 433 00:18:38,733 --> 00:18:39,333 लेकिन 434 00:18:39,833 --> 00:18:42,300 मैंने लंबी यात्रा का पहला चरण पूरा कर लिया है। 435 00:18:42,300 --> 00:18:43,600 आप किस बारे में बोले जा रहे हैं? 436 00:18:44,900 --> 00:18:45,866 वैसे भी, 437 00:18:46,200 --> 00:18:47,900 आज, पत्रिका ने बताया कि 438 00:18:47,900 --> 00:18:48,866 माउंटेन ट्रैक 439 00:18:48,866 --> 00:18:49,600 और गैरेज के मालिक ने 440 00:18:49,600 --> 00:18:51,866 तीन मिनट और 23 सेकंड का एक असंभव रिकॉर्ड दर्ज किया। 441 00:18:51,866 --> 00:18:54,533 आपको ऐसा रेसर कहा जाता है जिसके पेशेवर मानकों को प्राप्त करने की सबसे अधिक संभावना है। 442 00:18:54,533 --> 00:18:56,800 जनता में आपके बारे में उत्सुकता बढ़ रही है। 443 00:18:56,833 --> 00:18:57,633 वे आपका साक्षात्कार लेने के लिए अपना दिमाग लगा रहे हैं। 444 00:18:57,633 --> 00:18:58,400 वे आपका साक्षात्कार लेने के लिए अपना दिमाग लगा रहे हैं। [माउंटेन ट्रैक और गैराज के मालिक ने तीन मिनट और 23 सेकंड का रिकॉर्ड बनाया] 445 00:18:58,400 --> 00:19:00,266 [माउंटेन ट्रैक और गैराज के मालिक ने तीन मिनट और 23 सेकंड का रिकॉर्ड बनाया] 446 00:19:05,033 --> 00:19:05,766 मेरी बात सुनो। 447 00:19:06,133 --> 00:19:07,500 कल मुझ पर एक एहसान करना. 448 00:19:08,100 --> 00:19:09,233 पत्रिकाओं से कहो 449 00:19:09,600 --> 00:19:10,133 कि मेरे बारे में दोबारा कोई लेख 450 00:19:10,133 --> 00:19:11,666 न छापें। 451 00:19:11,666 --> 00:19:12,233 अन्यथा, 452 00:19:12,233 --> 00:19:13,466 मैं उन पर कॉपीराइट के उल्लंघन का मुकदमा करूंगा। 453 00:19:13,466 --> 00:19:14,400 क्यों? 454 00:19:14,400 --> 00:19:16,433 अन्य लोग इस अवसर को पाकर प्रसन्न होंगे। 455 00:19:16,433 --> 00:19:18,300 क्या आप यह बताने का प्रयास कर रहे हैं? 456 00:19:18,300 --> 00:19:19,033 यदि तांग वेई वेई को पता चल गया, 457 00:19:19,033 --> 00:19:20,100 तो मैं मृत मांस हूँ। 458 00:19:20,666 --> 00:19:22,533 अगर उसे पता चला कि मैं अभी भी मोटरसाइकिल चला रहा हूं, तो 459 00:19:22,533 --> 00:19:24,700 मुझे तुम्हें अंतिम संस्कार कक्ष में देखना होगा। 460 00:19:24,700 --> 00:19:26,100 यह 21वीं सदी है. 461 00:19:26,600 --> 00:19:28,100 किसी पड़ोसी की राय को इतनी गंभीरता से 462 00:19:28,100 --> 00:19:29,200 लेने की ज़रूरत नहीं है 463 00:19:29,433 --> 00:19:30,833 . तुम्हें कुछ भी पता नहीं है. 464 00:20:12,800 --> 00:20:14,000 [वेई वेई] [वेई वेई] [उसने अपनी प्रोफाइल फोटो बदल ली।] 465 00:20:14,000 --> 00:20:14,700 [उसने अपनी प्रोफाइल फोटो बदल ली।] 466 00:20:21,000 --> 00:20:21,500 होउ फी। 467 00:20:21,700 --> 00:20:22,300 सुनो। 468 00:20:24,666 --> 00:20:25,400 रहने भी दो। 469 00:20:25,533 --> 00:20:26,866 आपसे सलाह लेना व्यर्थ है. 470 00:20:26,866 --> 00:20:28,933 आप कभी किसी रिश्ते में नहीं रहे। 471 00:20:29,033 --> 00:20:30,633 यह केवल समय की बर्बादी होगी. 472 00:20:47,666 --> 00:20:48,166 वेई वेई. 473 00:20:48,266 --> 00:20:49,400 आप कहां जा रहे हैं? 474 00:20:50,666 --> 00:20:51,800 मैं लिन रैन से मिल रहा हूं। 475 00:20:52,000 --> 00:20:53,833 डॉन्ग की मां ने मुझे फोन किया. 476 00:20:54,100 --> 00:20:55,900 वह आपसे काफी संतुष्ट है. 477 00:20:55,900 --> 00:20:57,700 आपको अवसर का लाभ उठाना चाहिए। 478 00:20:58,800 --> 00:21:00,000 मुझे वह लड़का पसंद नहीं है. 479 00:21:00,133 --> 00:21:01,200 तुम्हें कोई पसंद नहीं है 480 00:21:01,466 --> 00:21:02,633 . 481 00:21:03,033 --> 00:21:03,600 मुझे 482 00:21:03,600 --> 00:21:05,500 तुम्हें मनोविज्ञान में स्नातक करने की अनुमति 483 00:21:05,500 --> 00:21:07,700 नहीं देनी चाहिए थी । इसके बजाय आप 484 00:21:07,900 --> 00:21:08,700 गंभीर रूप से मानसिक रूप से बीमार होते जा रहे हैं। 485 00:21:15,066 --> 00:21:15,633 [वेई वेई।] 486 00:21:15,633 --> 00:21:16,433 [छात्र पुनर्मिलन याद रखें।] 487 00:21:16,433 --> 00:21:17,833 [आज रात देर न करें।] 488 00:21:20,266 --> 00:21:21,600 [क्षमा करें। मैं भूल गया।] 489 00:21:22,033 --> 00:21:23,200 [मैं अगली बार आपके साथ जुड़ूंगा।] [ 490 00:21:23,200 --> 00:21:23,833 मैंने आज योजना बनाई।] 491 00:21:23,833 --> 00:21:25,700 [मुझे कोई फर्क नहीं पड़ता कि आप आज अमेरिका के राष्ट्रपति से मिल रहे हैं।] 492 00:21:25,700 --> 00:21:27,433 [आपने कल मुझे धोखा दिया।] 493 00:21:30,500 --> 00:21:32,366 [मैं आज पुनर्मिलन को मिस नहीं कर सकता।] 494 00:21:32,433 --> 00:21:34,200 [एक दोस्त के साथ स्टाररी स्काई टाउन की ओर जाएं।] 495 00:21:34,200 --> 00:21:35,633 [मैं शुल्क की प्रतिपूर्ति करूंगा।] 496 00:21:37,300 --> 00:21:38,233 मैंने तुमसे कहा था कि कोई मसाला नहीं है। 497 00:21:38,233 --> 00:21:39,666 आपने बहुत ज्यादा मिर्च डाल दी. 498 00:21:39,666 --> 00:21:41,333 मसाले के बिना यह फीका है. 499 00:21:41,500 --> 00:21:42,366 यह बहुत अधिक मसालेदार है. 500 00:21:44,633 --> 00:21:47,200 [भालू बर्गर] 501 00:21:52,933 --> 00:21:53,666 इसे मुझे दे दो। 502 00:22:04,333 --> 00:22:05,666 [उसने मुझे फिर से खड़ा किया।] 503 00:22:06,200 --> 00:22:06,800 [नहीं।] 504 00:22:07,200 --> 00:22:08,433 [यह अभी खत्म नहीं हुआ है।] 505 00:22:12,100 --> 00:22:12,833 डॉ. टैंग। 506 00:22:13,200 --> 00:22:15,066 हमें अपने बॉयफ्रेंड के बारे में बताएं. 507 00:22:15,400 --> 00:22:16,800 हम काफी उत्सुक हैं. 508 00:22:17,266 --> 00:22:18,600 वह साहसी पुरुष कौन है 509 00:22:18,600 --> 00:22:21,000 जो आप जैसी अप्राप्य महिला के साथ डेट करेगा? 510 00:22:21,000 --> 00:22:22,000 बिल्कुल, वेई वेई। 511 00:22:22,000 --> 00:22:22,700 हमें बताओ। 512 00:22:22,833 --> 00:22:23,333 मेरा 513 00:22:23,333 --> 00:22:24,666 कोई बॉयफ्रेंड नहीं है. 514 00:22:24,733 --> 00:22:26,333 आपको हमें पहले बताना चाहिए था. 515 00:22:26,333 --> 00:22:28,066 आपने पूरे दिन रहस्यमय व्यवहार किया। 516 00:22:28,066 --> 00:22:28,800 देखना। 517 00:22:28,800 --> 00:22:30,733 आप अपने अहंकार की बहुत अधिक परवाह करते हैं। 518 00:22:31,233 --> 00:22:33,433 उसका कोई बॉयफ्रेंड नहीं है? कौन कहता है? 519 00:22:43,000 --> 00:22:44,233 क्या आप ही थे 520 00:22:44,233 --> 00:22:46,600 जिसने मेरे बेटे का रिश्ता बर्बाद किया? 521 00:22:47,000 --> 00:22:48,300 कितना नृशंस. 522 00:22:49,600 --> 00:22:51,933 जब मैंने तुम्हें देखा तो मुझे पता चल गया कि तुम अप्रिय हो। 523 00:22:51,933 --> 00:22:52,833 सुनो। 524 00:22:52,833 --> 00:22:54,066 भाड़ में जाओ। 525 00:22:54,466 --> 00:22:56,066 घर तोड़ने वाले 526 00:22:56,500 --> 00:22:57,500 अनैतिक होते हैं. 53058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.