All language subtitles for Fox Spirit Matchmaker - Red Moon Pact S01E33
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:01:34,000
– ═════༻ • تیم ترجمه پروموویز تقدیم میکند •༺════ –
– ═════༻ • myprmv.ir • ༺════ –
2
00:01:34,700 --> 00:01:41,030
(خواستگار روح روباه: پیمان ماه سرخ)
3
00:01:41,370 --> 00:01:45,560
(قسمت سی و سوم)
4
00:01:52,640 --> 00:01:53,509
هو وی شنگ
5
00:01:54,590 --> 00:01:55,229
بیا اینجا
6
00:02:19,250 --> 00:02:20,570
(چه خبره؟)
7
00:02:21,829 --> 00:02:23,490
(اون بهم پیشنهاد ازدواج داده)
8
00:02:23,970 --> 00:02:25,300
(چرا نمیتونم دوباره به دستش بیارم؟)
9
00:02:26,470 --> 00:02:27,940
(نکنه مادر اشتباه میکنه؟)
10
00:02:29,000 --> 00:02:30,280
(پیشنهادش)
11
00:02:30,990 --> 00:02:32,350
(از روی عشق واقعی نبود؟)
12
00:02:35,590 --> 00:02:36,400
بهتره
13
00:02:36,870 --> 00:02:38,190
اینجا جدا بشیم
14
00:02:39,910 --> 00:02:41,130
اینجا امنه
15
00:02:41,280 --> 00:02:43,810
شی من ها به این زودی دستشون به ما نمیرسه
16
00:02:47,840 --> 00:02:48,440
تو
17
00:02:48,860 --> 00:02:50,020
منظورت چیه؟
18
00:02:53,100 --> 00:02:54,560
من هیچوقت ارواح رو دوست نداشتم
19
00:02:55,290 --> 00:02:56,660
هیچوقت قرار نیست دوست داشته باشم
20
00:02:57,760 --> 00:02:59,420
یا برای خواستگاری به عمارتتون بیام
21
00:03:01,620 --> 00:03:02,430
نمیتونی بری
22
00:03:02,920 --> 00:03:04,290
ما نامزدیم
23
00:03:06,260 --> 00:03:07,690
پس هر جایی که بری
24
00:03:07,810 --> 00:03:09,090
من دنبالت میام
25
00:03:10,030 --> 00:03:11,240
از بین بی شمار مردی که تو دنیا هست
26
00:03:11,240 --> 00:03:12,770
چرا باید به من بچسبی؟
27
00:03:15,120 --> 00:03:15,840
من
28
00:03:19,240 --> 00:03:20,520
چون دوستت دارم
29
00:03:27,030 --> 00:03:28,090
باورش نمیکنم
30
00:03:28,450 --> 00:03:30,360
تو خواهر دوقلو نداری
31
00:03:30,710 --> 00:03:31,760
از اول
32
00:03:32,280 --> 00:03:33,410
فقط تو بودی
33
00:03:35,840 --> 00:03:37,710
معلومه میخواستی منو بکشی
34
00:03:39,000 --> 00:03:41,360
بعدا بهم دروغ گفتی که دوستم داری
35
00:03:44,079 --> 00:03:44,800
من
36
00:03:46,110 --> 00:03:48,930
بعدا عاشقت شدم، باشه؟
37
00:03:53,190 --> 00:03:54,720
برای چی؟
38
00:03:55,960 --> 00:03:57,820
برای دوست داشتن کسی دلیل میخوام؟
39
00:03:58,240 --> 00:03:59,870
عشق بی قید و شرط سطحیه
40
00:03:59,870 --> 00:04:02,070
دوست داشتن کسی نیاز به دلیل نداره
41
00:04:08,400 --> 00:04:10,000
به هر حال من از ارواح خوشم نمیاد
42
00:04:23,000 --> 00:04:23,680
باشه
43
00:04:24,160 --> 00:04:25,000
میتونی بری
44
00:04:26,360 --> 00:04:26,840
برو
45
00:04:29,370 --> 00:04:29,930
به هر حال که
46
00:04:31,600 --> 00:04:33,120
واقعا منو دوست نداری
47
00:04:50,490 --> 00:04:51,290
(لعنت بهش)
48
00:04:52,480 --> 00:04:53,590
(واقعا رفت)
49
00:04:56,330 --> 00:04:57,170
(فراموشش کن)
50
00:04:58,440 --> 00:04:59,970
(یه راه دیگه پیدا میکنم)
51
00:05:17,140 --> 00:05:18,270
تو این دنیا
52
00:05:19,240 --> 00:05:20,120
فکر میکنم
53
00:05:22,270 --> 00:05:24,070
تو تنها کسی هستی که منو دوست داره
54
00:05:28,030 --> 00:05:28,880
چطوره که
55
00:05:31,310 --> 00:05:32,440
سعیمو بکنم باهاش کنار بیام؟
56
00:05:32,580 --> 00:05:35,810
♫ برگهای قرمز ما رو به آتیش کشیدن ♫
57
00:05:35,830 --> 00:05:39,070
♫ برف گرما رو از تنمون بیرون کشید ♫
58
00:05:39,140 --> 00:05:42,290
♫ ما به جدایی و دوست داشتن دوبارهمون ادامه میدیم ♫
59
00:05:42,330 --> 00:05:45,290
♫ زندگی مثل یه رویاست ♫
60
00:05:45,670 --> 00:05:49,060
♫ قلب و ذهن من همیشه در تضادن ♫
61
00:05:49,080 --> 00:05:52,880
♫ خیلیا منو کنار زدن ♫
62
00:05:53,110 --> 00:05:54,700
♫ تنها چیزی که برام مونده ♫
63
00:05:54,740 --> 00:05:59,820
♫ انعکاسم تو چشمای توئه ♫
64
00:07:11,100 --> 00:07:12,290
توشان هونگ هونگ
65
00:07:12,480 --> 00:07:14,270
این قدرت نفرته
66
00:07:14,910 --> 00:07:15,680
روباه سیاه
67
00:07:17,420 --> 00:07:20,280
فکر کردی از طریق درخت اندوه وارد حلقه میشی؟
68
00:07:23,930 --> 00:07:25,100
فهمیدی؟
69
00:07:25,600 --> 00:07:26,920
ولی مهم نیست
70
00:07:27,490 --> 00:07:29,770
ما به زودی از یک نوع میشیم
71
00:07:30,410 --> 00:07:33,880
قدرتی که عمیقا بهش وابستهای
72
00:07:34,450 --> 00:07:35,930
دقیقا همون قدرت منه
73
00:07:36,170 --> 00:07:37,050
اشتباه میکنم؟
74
00:07:37,670 --> 00:07:40,710
بعد از مجروح شدن شدید دونگ فانگ لو
75
00:07:40,870 --> 00:07:43,070
تو قلب خودت نفرت نداشتی؟
76
00:07:43,659 --> 00:07:44,780
از خودت متنفری
77
00:07:45,540 --> 00:07:48,250
و همیشه همینطور میمونی
78
00:07:48,640 --> 00:07:51,420
من و تو هیچوقت مثل هم نمیشیم
79
00:07:51,650 --> 00:07:54,470
دو نیروی عاطفی وجود داره، عشق و نفرت
80
00:07:54,650 --> 00:07:57,080
درخت اندوه نیروهای عاطفی رو جذب میکنه
81
00:07:57,270 --> 00:07:59,150
و با عشق از خودش محافظت میکنه
82
00:07:59,540 --> 00:08:02,350
ولی حقیقت اینه که نفرت از عشق شایع تره
83
00:08:02,510 --> 00:08:04,510
نفرتی که از ته قلب ماست
84
00:08:04,510 --> 00:08:06,720
برای بلعیدن شش قلمرو کافیه
85
00:08:06,720 --> 00:08:07,720
پس داری صلح بین
86
00:08:07,720 --> 00:08:09,780
انسانها و ارواح رو خراب میکنی
87
00:08:10,070 --> 00:08:11,070
تا از نفرت
88
00:08:11,390 --> 00:08:13,270
برای قدرتمند شدن استفاده کنی؟
89
00:08:13,900 --> 00:08:16,740
روباههای سیاه به افرادی که نفرت قویای دارن احترام میذارن
90
00:08:17,440 --> 00:08:19,500
برای کنترل روباههای سیاه تو حلقه
91
00:08:19,520 --> 00:08:21,400
باید نفرت رو جذب کنی
92
00:08:21,750 --> 00:08:24,350
توشان هونگ هونگ، جرات میکنی؟
93
00:08:25,140 --> 00:08:28,310
عمیقترین عشقت تبدیل به عمیقترین نفرتت میشه
94
00:08:28,950 --> 00:08:31,040
حتما دوباره شکست ناپذیر بودن رو
95
00:08:31,040 --> 00:08:32,840
تجربه میکنی
96
00:08:33,890 --> 00:08:36,490
چیزی که توی سازه مه دیدی
97
00:08:36,500 --> 00:08:37,679
اتفاق میفته
98
00:08:38,309 --> 00:08:41,429
دونگ فانگ یوئه چو به ما ملحق میشه
99
00:08:41,960 --> 00:08:44,960
متنفر شدن ازت براش آسونتر از دوست داشتنته
100
00:08:45,850 --> 00:08:47,670
اون توشان بوزوی رو کشت
101
00:08:47,860 --> 00:08:50,820
و به کشتن بیشتر و بیشتر ادامه میده
102
00:08:51,450 --> 00:08:52,710
قراره خیلی ازش متنفر بشی
103
00:08:52,920 --> 00:08:54,790
بعد خودتی که میخوای اونو بکشی
104
00:08:55,440 --> 00:08:56,600
اون موقع
105
00:08:56,780 --> 00:09:00,910
تو بهترین متحد ما برای تصاحب سه قلمرویی
106
00:09:04,400 --> 00:09:05,360
(پس درخت اندوه)
107
00:09:06,100 --> 00:09:09,030
(گذرگاه روباههای سیاه برای حمله به شش قلمرو ئه)
108
00:09:11,750 --> 00:09:12,840
(پس همه)
109
00:09:14,010 --> 00:09:15,200
(توی شش قلمرو)
110
00:09:16,010 --> 00:09:18,050
(باید نیت اصلی روباههای سیاه رو بدونن)
111
00:09:24,750 --> 00:09:25,480
بدش به من
112
00:09:26,000 --> 00:09:27,000
میخوام بازی کنم
113
00:09:27,550 --> 00:09:28,870
قبل از اینکه بدونم
114
00:09:28,960 --> 00:09:30,670
فقط یه قدم باهام فاصله داشتن
115
00:09:30,670 --> 00:09:32,270
فکر کردن یوئه چو نجاتم داد
116
00:09:32,270 --> 00:09:33,580
راستش من نجاتش دادم
117
00:09:42,680 --> 00:09:46,800
چطور این ارواح میتونن انقدر شاد باشن؟
118
00:09:46,910 --> 00:09:49,200
حتی با انسانها وقت میگذرونن
119
00:09:50,710 --> 00:09:54,190
باید یه درس درست و حسابی بهشون بدم
120
00:10:09,160 --> 00:10:10,970
لعنت به ارواح
121
00:10:21,750 --> 00:10:22,600
فو چنگ
122
00:10:26,500 --> 00:10:27,780
یوئه چو کجاست؟-
یایا-
123
00:10:27,780 --> 00:10:29,440
خودم میکشمش تا انتقام ریش سفید رو بگیرم
124
00:10:29,510 --> 00:10:30,180
یایا
125
00:10:31,280 --> 00:10:32,310
یایا، آروم باش
126
00:10:33,390 --> 00:10:34,350
یه روباه سیاه
127
00:10:35,120 --> 00:10:37,080
ریش سفید رو کشته، نه یوئه چو
128
00:10:37,870 --> 00:10:38,440
خواهر
129
00:10:38,960 --> 00:10:40,480
وقتی یه روباه سیاه روح روباهی رو تصرف میکنه
130
00:10:40,480 --> 00:10:42,080
ضمیرشو میبلعه
131
00:10:42,080 --> 00:10:43,080
اون چارهای نداشت
132
00:10:43,390 --> 00:10:44,150
خواهر
133
00:10:44,390 --> 00:10:46,600
باید ریش سفید رو بدرقه کنیم تا در آرامش استراحت کنه
134
00:10:46,600 --> 00:10:47,330
برام مهم نیست
135
00:10:48,480 --> 00:10:49,510
خواهر تازه برگشته
136
00:10:49,510 --> 00:10:51,050
پس یوئه چو هنوز باید همین اطراف باشه
137
00:10:51,050 --> 00:10:51,840
خواهر
138
00:10:52,060 --> 00:10:52,520
صبر کن
139
00:10:55,550 --> 00:10:56,360
بذار بره
140
00:10:57,150 --> 00:10:58,350
بعد از اتفاقی که افتاد
141
00:10:58,360 --> 00:11:00,030
هردو حتما احساس بدی دارن
142
00:11:01,030 --> 00:11:02,030
میره الم شنگه راه بندازه
143
00:11:02,260 --> 00:11:03,000
ممکنه این
144
00:11:03,000 --> 00:11:04,480
آشفتگی عاطفیشونو بهتر کنه
145
00:11:06,030 --> 00:11:06,910
امیدوارم
146
00:11:22,670 --> 00:11:23,800
(چی صدام کردی؟)
147
00:11:23,870 --> 00:11:25,200
(توشان جیائو جیائو)
148
00:11:26,630 --> 00:11:27,270
(بهم بگو)
149
00:11:28,510 --> 00:11:29,370
(بیا منو بگیر)
150
00:11:30,030 --> 00:11:30,910
(همونجا وایسا)
151
00:11:31,630 --> 00:11:32,320
(شرابمو پس بده)
152
00:11:32,320 --> 00:11:32,910
(بیا)
153
00:11:38,380 --> 00:11:39,530
روباه پیر
154
00:11:45,370 --> 00:11:46,280
اون موقع
155
00:11:46,310 --> 00:11:48,770
گفتی به خاطر خواهر از کوهستان رفتی
156
00:11:49,700 --> 00:11:51,900
ولی از وقتی که رهبر شدی
157
00:11:53,360 --> 00:11:55,270
هنوز به توشان اهمیت میدی؟
158
00:11:58,670 --> 00:12:00,120
میدم
159
00:12:02,630 --> 00:12:04,830
ولی من رهبر اتحادیه یی چی هم هستم
160
00:12:05,650 --> 00:12:06,500
توی قلبم
161
00:12:07,310 --> 00:12:07,860
انسانها
162
00:12:08,600 --> 00:12:09,260
و ارواح
163
00:12:09,750 --> 00:12:10,720
یکی هستن
164
00:12:11,910 --> 00:12:12,720
پس
165
00:12:14,200 --> 00:12:16,130
برای محافظت از اعضای اتحادیه یی چی
166
00:12:17,120 --> 00:12:18,790
خودت ریش سفید رو کشتی
167
00:12:23,480 --> 00:12:24,000
من
168
00:12:26,160 --> 00:12:28,470
برای کاری که کردم هیچ بهانهای نمیارم
169
00:12:31,120 --> 00:12:32,160
من مسئولیتشو
170
00:12:33,840 --> 00:12:35,200
کامل قبول میکنم
171
00:12:37,030 --> 00:12:38,290
مسئولیتشو قبول میکنی؟
172
00:12:38,960 --> 00:12:40,000
چطور؟
173
00:12:41,550 --> 00:12:43,360
میتونی ریش سفید رو به زندگی برگردونی؟
174
00:12:44,750 --> 00:12:45,510
یا
175
00:12:47,390 --> 00:12:48,870
میتونی با جونت بهاشو بدی؟
176
00:12:50,080 --> 00:12:51,120
اگه بتونم
177
00:12:53,680 --> 00:12:55,280
زندگیمو براش بدم
178
00:12:58,780 --> 00:12:59,850
این کارو میکنم
179
00:13:07,750 --> 00:13:09,240
دونگ فانگ یوئه چو
180
00:13:11,640 --> 00:13:14,360
تا حالا توشان بهت ظلم کرده؟
181
00:13:15,440 --> 00:13:16,720
اون ریش سفید بود
182
00:13:17,830 --> 00:13:19,470
اون ریش سفیدمون بود که همه چیزو بهمون یاد داد
183
00:13:19,620 --> 00:13:21,690
و آزار و اذیتامونو تحمل میکرد
184
00:13:33,970 --> 00:13:35,900
روستای صلح تو دردسر افتاده
185
00:13:45,670 --> 00:13:46,200
فو چنگ
186
00:13:46,710 --> 00:13:47,850
چت شده؟
187
00:13:47,850 --> 00:13:48,790
بیدار شو
188
00:13:49,810 --> 00:13:50,490
فو چنگ
189
00:13:54,440 --> 00:13:56,150
اونا رو بکش
190
00:13:57,320 --> 00:13:59,360
اونا رو بکش
191
00:14:28,320 --> 00:14:29,130
فو چنگ
192
00:14:43,880 --> 00:14:44,640
لیو شانگ
193
00:14:45,690 --> 00:14:46,450
لیو شانگ
194
00:14:49,680 --> 00:14:50,530
لیو شانگ
195
00:14:51,190 --> 00:14:51,760
جیو شوانگ
196
00:14:51,760 --> 00:14:52,600
لیو شانگ
197
00:14:53,990 --> 00:14:54,900
جیو شوانگ
198
00:14:57,270 --> 00:14:59,600
به یوئه چو بگو
199
00:15:01,400 --> 00:15:02,590
من باور دارم
200
00:15:03,030 --> 00:15:04,890
صلح بین انسانها و ارواح
201
00:15:05,760 --> 00:15:07,760
اتفاق میفته
202
00:15:08,190 --> 00:15:09,150
لیو شانگ
203
00:15:10,200 --> 00:15:11,120
لیو شانگ
204
00:15:11,670 --> 00:15:13,600
صلح بین انسانها و ارواح؟
205
00:15:13,750 --> 00:15:15,030
!غیرممکنه
206
00:15:19,700 --> 00:15:20,460
لیو شانگ
207
00:15:20,810 --> 00:15:22,240
لیو شانگ نمیتونی بمیری
208
00:15:23,670 --> 00:15:24,360
لیو شانگ
209
00:15:26,270 --> 00:15:27,320
لیو شانگ
210
00:15:33,550 --> 00:15:34,320
من؟
211
00:15:36,780 --> 00:15:38,480
من کشتمشون؟
212
00:15:39,520 --> 00:15:40,640
من کشتمشون
213
00:15:40,670 --> 00:15:41,790
تظاهر نکن
214
00:15:41,810 --> 00:15:43,150
یوئه چو تو رو اینجا فرستاده
215
00:15:43,150 --> 00:15:44,630
تا همه رو بکشی؟
216
00:15:48,000 --> 00:15:48,720
متاسفم
217
00:15:49,270 --> 00:15:50,150
متاسفی؟
218
00:15:50,550 --> 00:15:52,280
تاسف تو چه فایدهای داره؟
219
00:15:53,000 --> 00:15:55,800
میتونی این قربانیهای بیگناه رو به زندگی برگردونی؟
220
00:15:56,080 --> 00:15:59,340
این خراب کاری تو از هم پاشوندن اتحادها رو جبران میکنه؟
221
00:16:00,440 --> 00:16:01,870
مهم نیست چی بشه
222
00:16:02,320 --> 00:16:04,230
باید کاری کنم که با جونت بهاشو بدی
223
00:16:09,150 --> 00:16:10,270
تقصیر من بود
224
00:16:11,240 --> 00:16:13,570
دیگه نمیتونم برای یوئه چو دردسر درست کنم
225
00:16:16,420 --> 00:16:17,260
پس
226
00:16:20,590 --> 00:16:22,310
من به کمکت برای دادن بهاش نیاز ندارم
227
00:16:27,440 --> 00:16:27,870
!نه
228
00:16:34,290 --> 00:16:35,120
فو چنگ
229
00:16:52,720 --> 00:16:53,720
(دونگ فانگ یوئه چو)
230
00:16:54,050 --> 00:16:55,130
(دیدی؟)
231
00:16:55,640 --> 00:16:57,610
(توشان، فو چنگ رو مجبور به مرگ کرد)
232
00:17:07,579 --> 00:17:08,900
به این زودی خبرا بهت رسید؟
233
00:17:09,859 --> 00:17:11,819
مرگ ریش سفید و اتفاق امروز
234
00:17:12,510 --> 00:17:13,680
باید برطرف بشه
235
00:17:14,270 --> 00:17:15,319
(اون به خاطر کشتن ریش سفید)
236
00:17:15,790 --> 00:17:17,440
(و آوردن انسانها به توشان)
237
00:17:17,540 --> 00:17:19,579
(ازت متنفره)
238
00:17:26,030 --> 00:17:27,160
برای اتفاق امروز
239
00:17:27,569 --> 00:17:28,569
فو چنگ مرد
240
00:17:30,070 --> 00:17:31,270
برای مرگ ریش سفید هم
241
00:17:32,920 --> 00:17:34,160
من تقصیر رو گردن میگیرم
242
00:17:34,720 --> 00:17:35,720
پس میخوای توشان
243
00:17:36,550 --> 00:17:38,680
تقصیر مرگ فو چنگ رو گردن بگیره؟
244
00:17:42,335 --> 00:18:04,367
– ═════༻ • تیم ترجمه پروموویز تقدیم میکند •༺════ –
– ═════༻ • myprmv.ir • ༺════ –
245
00:18:06,160 --> 00:18:07,920
(توشان هونگ هونگ)
246
00:18:08,510 --> 00:18:11,310
(هیچوقت دستت به روباههای سیاه نمیرسه)
247
00:18:21,720 --> 00:18:23,880
(ارواح روباه به قویترها احترام میذارن)
248
00:18:24,190 --> 00:18:25,590
(فقط نفرت رو جذب کن)
249
00:18:26,000 --> 00:18:28,990
(و اجازه بده تو سراسر چاکراه هات پخش بشه)
250
00:18:29,610 --> 00:18:32,890
(میتونی روباههای سیاه که از نفرت قدرت میگیرن رو)
251
00:18:33,310 --> 00:18:34,960
(مجبور کنی)
252
00:18:35,110 --> 00:18:37,350
(ولی توشان هونگ هونگ)
253
00:18:37,830 --> 00:18:39,240
(جراتشو داری؟)
254
00:18:39,790 --> 00:18:40,730
(یا)
255
00:18:40,760 --> 00:18:44,760
(شک داری عشق تو بدنت بتونه به نفرتت)
256
00:18:44,780 --> 00:18:46,780
(غلبه کنه؟)
257
00:18:52,030 --> 00:18:52,750
رئیس
258
00:18:55,510 --> 00:18:58,570
مقدمات خاکسپاری لیو شانگ آماده شده؟
259
00:18:59,110 --> 00:18:59,840
نگران نباش
260
00:19:00,160 --> 00:19:02,290
رونگ رونگ مراقب همه چیز هست
261
00:19:03,420 --> 00:19:05,110
ولی این اتفاقات پی در پی
262
00:19:05,110 --> 00:19:06,280
نشون میده ارواح سیاه
263
00:19:06,280 --> 00:19:09,680
برای اختلاف انداختن بین ارواح و اتحادیه یی چی تلاش میکنن
264
00:19:12,650 --> 00:19:15,240
به نظر میاد حالت خوب نیست
265
00:19:15,990 --> 00:19:17,250
اتفاقی افتاده؟
266
00:19:20,400 --> 00:19:21,060
میدونی
267
00:19:22,920 --> 00:19:25,220
چطور روباههای سیاه وارد حلقه میشن؟
268
00:19:27,110 --> 00:19:27,910
...نکنه
269
00:19:50,920 --> 00:19:51,960
دقیقا همینجا
270
00:19:52,480 --> 00:19:54,920
ریشهی درخت اندوه با بیرون پیوند داره
271
00:19:58,510 --> 00:19:59,440
در این صورت
272
00:19:59,720 --> 00:20:01,110
گذرگاه فرقه بهشت رو برای پوشش
273
00:20:01,110 --> 00:20:02,200
نابود کردن
274
00:20:03,210 --> 00:20:05,000
گذرگاه واقعی برای ورود به حلقه
275
00:20:05,000 --> 00:20:05,750
اینجاست؟
276
00:20:06,350 --> 00:20:06,880
آره
277
00:20:08,110 --> 00:20:09,640
وقتی اون روز به توشان برگشتم
278
00:20:09,640 --> 00:20:11,100
با ضمیرم دنبال
279
00:20:11,200 --> 00:20:13,930
روباه سیاهی که تو ریشهها دیدم رفتم
280
00:20:15,680 --> 00:20:16,810
بیرون حلقه
281
00:20:17,350 --> 00:20:18,880
یه درخت اندوه سیاه وجود داره
282
00:20:18,980 --> 00:20:20,070
درخت اندوه سیاه؟
283
00:20:20,880 --> 00:20:22,800
درخت اندوه سیاه نفرت رو جذب میکنه
284
00:20:23,240 --> 00:20:24,570
هر چی نفرت بیشتر باشه
285
00:20:24,720 --> 00:20:26,350
اون هم قویتر میشه
286
00:20:26,970 --> 00:20:29,640
برای همینه که روباههای سیاه میتونن
احساسات بقیه رو کنترل کنن
287
00:20:29,640 --> 00:20:30,960
و نفرت رو بیدار کنن
288
00:20:32,490 --> 00:20:33,550
اگه اینطور باشه
289
00:20:34,270 --> 00:20:36,170
چرا یوئه چو رو مجبور کردی بره؟
290
00:20:37,200 --> 00:20:39,810
اشک پوچی با انرژی تقویت میشه
291
00:20:44,030 --> 00:20:45,030
فهمیدم
292
00:20:45,940 --> 00:20:47,650
نمیخوای یوئه چو خودشو برای
293
00:20:47,650 --> 00:20:48,980
تقویت اشک پوچی قربانی کنه
294
00:20:49,400 --> 00:20:52,000
پس مجبورش کردی بند و بساطشو از توشان جمع کنه بره
295
00:20:53,290 --> 00:20:54,550
ولی بدون اون اشک
296
00:20:54,720 --> 00:20:56,850
چطور میتونیم با اون روباههای سیاه روبهرو بشیم؟
297
00:20:57,720 --> 00:20:59,520
ارواح روباه به قویترها احترام میذارن
298
00:21:00,060 --> 00:21:02,300
اگه به اندازهی کافی نفرت رو جذب کنم
299
00:21:02,880 --> 00:21:04,540
میتونم روباههای سیاه رو کنترل کنم
300
00:21:04,680 --> 00:21:05,570
ولی اینطوری
301
00:21:05,830 --> 00:21:07,560
تحت سلطهی نفرت میشی
302
00:21:07,640 --> 00:21:09,290
فقط توی نابودی روباههای سیاه شکست نمیخوری
303
00:21:09,290 --> 00:21:10,460
بلکه کمک دست اونا میشی
304
00:21:10,460 --> 00:21:11,520
مهم نیست
305
00:21:11,590 --> 00:21:12,680
من نقشهی خودمو دارم
306
00:21:16,680 --> 00:21:18,080
وقتی این موضوع تموم بشه
307
00:21:18,400 --> 00:21:19,670
لطفا این
308
00:21:20,440 --> 00:21:23,100
پروانهی معنوی رو به یایا و رونگ رونگ بده
309
00:21:23,510 --> 00:21:24,110
ممنون
310
00:21:27,790 --> 00:21:28,850
یوئه چو چطور؟
311
00:21:29,160 --> 00:21:31,220
اگه اینو بدونه موافقت نمیکنه
312
00:21:31,370 --> 00:21:32,610
پس نذار بدونه
313
00:21:37,530 --> 00:21:41,450
(عمارت شعله الهی)
314
00:21:56,040 --> 00:21:56,790
(میدونم)
315
00:21:57,600 --> 00:21:58,850
(اگه جای من بودی)
316
00:22:00,030 --> 00:22:01,930
(تو هم همین کارو میکردی)
317
00:22:03,510 --> 00:22:04,440
(متاسفم)
318
00:22:05,530 --> 00:22:07,050
(نمیتونم به آیندهای که قرارشو گذاشتیم)
319
00:22:08,480 --> 00:22:09,810
(برسم)
320
00:22:15,200 --> 00:22:17,010
فقط دو نفر مردن
321
00:22:18,230 --> 00:22:21,210
و هونگ هونگ و یوئه چو جدا شدن
322
00:22:22,640 --> 00:22:24,430
با این سرعت
323
00:22:24,640 --> 00:22:26,040
قبل از تموم شدن ماه
324
00:22:26,550 --> 00:22:30,640
تمام توشان و شش قلمرو مال من میشن
325
00:22:33,270 --> 00:22:34,270
مال تو؟
326
00:22:36,790 --> 00:22:38,850
البته منظورم ملکه روباه سیاهه
327
00:22:42,310 --> 00:22:44,920
بعد از این باید چیکار کنیم؟
328
00:22:46,570 --> 00:22:48,560
هونگ هونگ وارد بازی شده
329
00:22:48,940 --> 00:22:51,250
فقط باید طبق نقشه
330
00:22:52,030 --> 00:22:53,960
یوئه چو رو از سر راه برداریم
331
00:23:02,750 --> 00:23:03,440
صبر کن
332
00:23:06,200 --> 00:23:07,310
چرا جلومو گرفتی؟
333
00:23:07,830 --> 00:23:10,940
برای اینجا کشتنشون عجله نکن
334
00:23:11,900 --> 00:23:12,830
منظورت چیه؟
335
00:23:13,510 --> 00:23:14,390
اگه
336
00:23:15,550 --> 00:23:16,770
یوئه تی چون
337
00:23:16,790 --> 00:23:19,110
میدونست که دخترش تو توشان مرده
338
00:23:20,070 --> 00:23:21,160
چه اتفاقی میفتاد؟
339
00:23:31,640 --> 00:23:34,470
ما واقعا میتونیم اینجا عاشق بشیم؟
340
00:23:34,960 --> 00:23:35,790
بهم اعتماد کن
341
00:23:36,200 --> 00:23:38,570
توشان جاییه که همهی ارواح به هم دلبسته میشن
342
00:23:39,110 --> 00:23:41,970
درخت اندوه میتونه به انسانها و ارواح کمک کنه عاشق بشن
343
00:23:42,160 --> 00:23:43,720
اگه از ته دل
344
00:23:43,720 --> 00:23:44,740
زیر درخت اندوه دعا کنیم
345
00:23:44,880 --> 00:23:46,740
تو واقعا عاشقم میشی
346
00:23:50,590 --> 00:23:51,230
پس
347
00:23:52,070 --> 00:23:52,930
تو چطور؟
348
00:23:55,750 --> 00:23:56,390
من؟
349
00:24:00,310 --> 00:24:01,590
مگه نمیدونی
350
00:24:02,790 --> 00:24:04,230
چه حسی نسبت بهت دارم؟
351
00:24:18,160 --> 00:24:19,360
بفرمایین رشته
352
00:24:19,590 --> 00:24:20,440
مراقب باشین
353
00:24:22,750 --> 00:24:23,200
بفرمایین
354
00:24:24,720 --> 00:24:25,480
کامل بخورین
355
00:24:26,830 --> 00:24:27,580
متاسفم
356
00:24:27,840 --> 00:24:29,820
معمولا از مشتریهایی که شراب مینوشن پذیرایی میکنم
357
00:24:29,820 --> 00:24:31,280
فقط چند تا ظرف ساده دارم
358
00:24:31,380 --> 00:24:32,620
ساده نیست
359
00:24:32,650 --> 00:24:33,780
و الان هیچ مغازهای باز نیست
360
00:24:33,780 --> 00:24:35,710
باید قدر چیزی که میخورمو بدونم
361
00:24:37,680 --> 00:24:38,770
صبر کن
362
00:24:40,400 --> 00:24:41,460
رشته وقتی کامل مخلوط بشه
363
00:24:41,720 --> 00:24:44,440
طعم خوبی داره
364
00:24:45,270 --> 00:24:47,600
به علاوه تو همیشه غذاتو با سرعت و بااشتها میخوری
365
00:24:47,680 --> 00:24:48,880
مراقب باش نسوزی
366
00:24:51,390 --> 00:24:52,510
(این احمق)
367
00:24:53,400 --> 00:24:54,840
(خیلی دلسوزه)
368
00:24:57,220 --> 00:24:57,720
انجام شد
369
00:25:03,640 --> 00:25:04,240
راستی
370
00:25:04,950 --> 00:25:06,300
به خاطر پوست هفت گنج
371
00:25:06,400 --> 00:25:08,530
به من چسبیده بودی؟
372
00:25:12,270 --> 00:25:13,680
آروم بخور
373
00:25:14,310 --> 00:25:15,310
منظورم اینه
374
00:25:15,720 --> 00:25:17,920
فکر کردم اون ابزار جادویی رو تصاحب کردی
375
00:25:18,270 --> 00:25:20,750
ولی تو طول راه بازم نق میزدی
376
00:25:21,590 --> 00:25:23,120
گفتی وقتی اونو گرفتی
377
00:25:23,130 --> 00:25:24,680
برای دیدن مادرت برمیگردی
378
00:25:24,680 --> 00:25:26,480
پس یعنی اونو نداری
379
00:25:27,360 --> 00:25:28,160
پس
380
00:25:28,650 --> 00:25:30,210
به خاطر اون پیشم اومدی
381
00:25:30,270 --> 00:25:30,790
درسته؟
382
00:25:33,080 --> 00:25:33,720
نه؟
383
00:25:33,990 --> 00:25:35,120
پس حله
384
00:25:35,540 --> 00:25:36,700
نه من و نه تو
385
00:25:36,720 --> 00:25:37,670
نه شی منها
386
00:25:37,720 --> 00:25:38,690
اونو ندارن
387
00:25:38,730 --> 00:25:39,440
این یعنی
388
00:25:40,070 --> 00:25:41,540
فرد دیگهای
389
00:25:41,570 --> 00:25:42,860
اونو دزدیده
390
00:25:43,140 --> 00:25:43,620
درسته؟
391
00:25:48,280 --> 00:25:50,400
کی میتونه اونو دزدیده باشه؟
392
00:25:51,550 --> 00:25:52,830
در حقیقت
393
00:25:53,310 --> 00:25:54,790
من نزدیکت شدم تا
394
00:25:54,810 --> 00:25:56,850
ابزار جادویی رو پیدا کنم
395
00:25:58,070 --> 00:25:58,640
ولی
396
00:26:00,440 --> 00:26:01,400
ولی
397
00:26:02,030 --> 00:26:04,310
بعدا بهت علاقه مند شدم
398
00:26:14,830 --> 00:26:15,950
چرا تو
399
00:26:15,970 --> 00:26:17,500
یهویی اینو گفتی؟
400
00:26:18,600 --> 00:26:19,400
هیچی
401
00:26:20,040 --> 00:26:21,850
داشتم بهش فکر میکردم
402
00:26:21,960 --> 00:26:23,030
و حالا فهمیدم
403
00:26:25,670 --> 00:26:26,670
غذات رو بخور
404
00:26:35,950 --> 00:26:36,700
بیاین تو
405
00:26:39,590 --> 00:26:40,240
یه انسان؟
406
00:26:40,240 --> 00:26:41,070
!عجب جراتی
407
00:26:41,070 --> 00:26:42,200
چطور جرات میکنین به ملک شخصی من بیاین؟
408
00:26:42,200 --> 00:26:43,270
اقا
409
00:26:44,080 --> 00:26:46,240
ببخشید
410
00:26:46,720 --> 00:26:47,160
خب
411
00:26:47,160 --> 00:26:49,880
اتحادیه ارواح و انسان با هم کار میکنن
412
00:26:49,880 --> 00:26:51,180
چرا نمیتونم بیام اینجا؟
413
00:26:51,210 --> 00:26:51,830
درسته
414
00:26:51,830 --> 00:26:52,550
بچه
415
00:26:52,550 --> 00:26:54,680
چیزی که گفتی برای گذشتهست
416
00:26:54,880 --> 00:26:56,480
حالا رهبر شما
417
00:26:56,480 --> 00:26:58,120
ارواح توشان رو کشته
418
00:26:58,310 --> 00:27:00,550
!ما دیگه دشمنای قسم خورده ایم
419
00:27:00,550 --> 00:27:01,480
آروم باشین
420
00:27:02,070 --> 00:27:03,070
آروم باش
421
00:27:03,070 --> 00:27:04,240
صبر کنین صبر کنین صبر کنین
422
00:27:04,240 --> 00:27:05,000
آروم باشین
423
00:27:05,000 --> 00:27:06,100
تو
424
00:27:06,400 --> 00:27:08,680
همه توی توشان به رئیس گوش میدن؟
425
00:27:08,680 --> 00:27:09,400
آره آره آره
426
00:27:09,400 --> 00:27:10,710
به حرف رئیس گوش بدین
427
00:27:10,750 --> 00:27:11,670
معلومه
428
00:27:11,880 --> 00:27:12,510
پس
429
00:27:12,750 --> 00:27:13,930
رئیس گفته
430
00:27:14,400 --> 00:27:15,720
انسانها نمیتونن اینجا بیان؟
431
00:27:15,720 --> 00:27:17,160
نه نگفته
432
00:27:17,160 --> 00:27:18,350
آره؟ منم مطمئنم
433
00:27:20,060 --> 00:27:22,380
پس رئیس گفت
434
00:27:22,590 --> 00:27:24,850
انسانها و ارواح میتونن زیر درخت اندوه باهم پیوند بخورن؟
435
00:27:24,850 --> 00:27:26,050
این چیز خوبیه، نه؟
436
00:27:26,050 --> 00:27:27,680
چیز خوبیه
437
00:27:30,290 --> 00:27:31,220
برای کشتنش
438
00:27:31,370 --> 00:27:33,300
اول باید از رو جنازهی من رد بشین
439
00:27:36,020 --> 00:27:37,590
گوش بدین
440
00:27:38,150 --> 00:27:39,120
رئیس دستور داد
441
00:27:39,140 --> 00:27:40,480
دردسر به پا نکنیم-
ولی نمیتونیم بهش رحم کنیم-
442
00:27:40,480 --> 00:27:41,500
به انسانها آسیب نزنین
443
00:27:41,500 --> 00:27:42,870
بیاین از رئیس اطاعت کنیم، باشه؟
444
00:27:43,090 --> 00:27:45,270
من یکم شراب خوب مجانی بهتون میدم
445
00:27:45,610 --> 00:27:47,200
چطور میتونیم همینطوری ولش کنیم؟
446
00:27:47,200 --> 00:27:48,010
به خاطر من ازش بگذرین
447
00:27:48,010 --> 00:27:49,410
ایندفعه بهت رحم کردیم
448
00:27:51,260 --> 00:27:53,190
دفعه بعد به غذاخوری کوچیک من بیاین
449
00:27:59,400 --> 00:28:01,490
همیشه از ارواح نمیترسی؟
450
00:28:01,490 --> 00:28:03,260
چطور الان انقدر جسور بودی؟
451
00:28:05,010 --> 00:28:05,720
جسور بودم؟
452
00:28:10,470 --> 00:28:11,670
فکر کنم
453
00:28:12,000 --> 00:28:13,880
چون تو ازم محافظت میکنی
454
00:28:14,370 --> 00:28:16,100
منم باید سعی کنم ازت محافظت کنم
455
00:28:17,990 --> 00:28:18,750
به علاوه
456
00:28:19,110 --> 00:28:20,040
تو یه روحی
457
00:28:20,600 --> 00:28:22,600
از اونجایی که با تو بودن رو انتخاب کردم
458
00:28:23,030 --> 00:28:23,760
پس
459
00:28:24,440 --> 00:28:26,440
باید این ارواح رو بشناسم
460
00:28:26,750 --> 00:28:28,150
تا بعدا باهاشون بسازم
461
00:29:05,430 --> 00:29:06,900
بعد از مدتها فکر کردن
462
00:29:06,900 --> 00:29:08,300
به واقعیت پی بردی؟
463
00:29:12,930 --> 00:29:13,930
مضطرب نباش
464
00:29:14,640 --> 00:29:16,740
اینجام تا بهت کمک کنم مسائل رو واضح ببینی
465
00:29:18,160 --> 00:29:19,030
میدونی
466
00:29:19,330 --> 00:29:22,570
چرا توشان هونگ هونگ اول تو رو قبول کرد؟
467
00:29:24,030 --> 00:29:26,830
واقعا فکر کردی اون با ضعیفتر ها همدردی میکنه؟
468
00:29:28,830 --> 00:29:31,890
تعداد زیادی انسان یتیم وجود داره
که والدینشونو از دست دادن
469
00:29:32,460 --> 00:29:34,870
چرا فقط تو رو پذیرفت؟
470
00:29:36,000 --> 00:29:39,760
چون خون دونگ فانگ لو رو میشه
برای درخت اندوه قربانی کرد
471
00:29:39,790 --> 00:29:41,520
تا از تهاجم نفرت جلوگیری بشه
472
00:29:42,300 --> 00:29:43,260
مزخرفه
473
00:29:43,750 --> 00:29:45,480
معلومه که باور نمیکنی
474
00:29:46,000 --> 00:29:48,000
یادت میاد که توشان بوزوی
475
00:29:48,100 --> 00:29:49,730
برای کشتن تو تله کار گذاشته بود؟
476
00:29:49,760 --> 00:29:52,450
اون میتونست مدتها پیش دونگ فانگها رو بکشه
477
00:29:53,110 --> 00:29:55,960
چرا منتظر اومدن تو به توشان بود؟
478
00:29:56,680 --> 00:29:57,590
اگر اینطور باشه
479
00:29:58,350 --> 00:30:00,350
چرا هونگ هونگ منو از دست ریش سفید نجات داد؟
480
00:30:00,820 --> 00:30:02,340
چون اون هنوز
481
00:30:02,860 --> 00:30:04,860
باید از تو برای هدف بزرگتری استفاده کنه
482
00:30:06,640 --> 00:30:07,510
بدون تو
483
00:30:08,000 --> 00:30:10,060
چطور میتونه اعتماد انسانها رو جلب کنه؟
484
00:30:10,450 --> 00:30:11,350
بدون تو
485
00:30:11,350 --> 00:30:14,770
چطور میتونه وارد قلمروی انسانها بشه
486
00:30:15,280 --> 00:30:17,080
و با من و جین رن فنگ روبهرو بشه؟
487
00:30:17,790 --> 00:30:19,450
فکر میکنی باورت میکنم؟
488
00:30:20,570 --> 00:30:22,170
هونگ هونگ منو دوست داره
489
00:30:23,070 --> 00:30:23,920
آره
490
00:30:24,830 --> 00:30:25,830
دوستت داره
491
00:30:26,540 --> 00:30:28,070
ولی حتی این عشق
492
00:30:28,070 --> 00:30:29,790
نقشهی خودشه
493
00:30:30,650 --> 00:30:32,720
چون عاشق شدن
494
00:30:33,000 --> 00:30:35,000
قدرت عاطفی روح رو تقویت میکنه
495
00:30:35,110 --> 00:30:36,070
اون از عشق
496
00:30:36,070 --> 00:30:38,810
بو تای و شی کوان الهام گرفت
497
00:30:39,070 --> 00:30:42,400
اون میدونست پیوند بین انسان و روح
قدرت بیشتری ایجاد میکنه
498
00:30:43,160 --> 00:30:46,030
برای همین عاشق تو شد
شیفتهی یه انسان شد تا
499
00:30:46,300 --> 00:30:48,610
قویتر بشه و با من رقابت کنه
500
00:30:49,130 --> 00:30:49,930
به هر حال
501
00:30:50,620 --> 00:30:51,930
تو همیشه فقط
502
00:30:52,030 --> 00:30:54,550
یه وسیله براش بودی
503
00:30:55,370 --> 00:30:56,570
هنوز قانع نشدی؟
504
00:30:57,160 --> 00:30:57,830
باشه
505
00:30:58,270 --> 00:30:59,800
من یه چیز دیگه ازت میپرسم
506
00:31:00,560 --> 00:31:02,750
اون بهت گفت
507
00:31:02,810 --> 00:31:04,470
قراره انرژیت رو صرف
508
00:31:04,570 --> 00:31:06,870
تقویت اشک پوچی کنی؟
509
00:31:10,380 --> 00:31:12,190
(جادوی پوچی رو خوندم)
510
00:31:10,990 --> 00:31:12,280
(جادوی پوچی)
511
00:31:12,480 --> 00:31:13,480
(روشهای توش)
512
00:31:13,480 --> 00:31:14,790
(مشکلی ندارن)
513
00:31:14,790 --> 00:31:16,520
(میتونی ادامهش بدی)
514
00:31:18,270 --> 00:31:19,800
اون بهت نگفت، نه؟
515
00:31:23,050 --> 00:31:25,010
اون فقط به توشان اهمیت میده
516
00:31:25,680 --> 00:31:27,550
حتی اگه قلبت رو بهش بدی
517
00:31:28,240 --> 00:31:29,410
تو براش
518
00:31:29,440 --> 00:31:32,280
فقط یه انسان قربانی ای
519
00:31:34,920 --> 00:31:36,220
(محافظت از توشان)
520
00:31:36,940 --> 00:31:38,200
(برای من فقط یه وظیفه نیست)
521
00:31:39,310 --> 00:31:42,240
(اینجا ارواح سخت کوش زیادی هستن)
522
00:31:43,350 --> 00:31:44,350
(تمام خاطرات)
523
00:31:45,040 --> 00:31:45,970
(تو این سرزمین)
524
00:31:46,000 --> 00:31:47,680
(از زندگی من جدایی ناپذیرن)
525
00:31:48,400 --> 00:31:51,530
(من با کمال میل به هر قیمتی که شده ازش محافظت میکنم)
526
00:31:54,960 --> 00:31:57,490
خودت میتونی بفهمی حقیقته یا نه
527
00:31:58,560 --> 00:31:59,950
بیشتر از این نمیگم
528
00:32:01,240 --> 00:32:02,920
حقیقت تلخه
529
00:32:03,270 --> 00:32:04,350
ولی
530
00:32:06,640 --> 00:32:08,070
بیدارت میکنه
531
00:32:50,370 --> 00:32:51,610
توشان هونگ هونگ
532
00:32:52,200 --> 00:32:53,830
فکرات رو کردی؟
533
00:32:54,400 --> 00:32:55,890
(حتی اگه من نفرت رو جذب کنم)
534
00:32:56,440 --> 00:32:58,130
(هیچوقت قصد اصلی خودمو فراموش نمیکنم)
535
00:32:58,130 --> 00:32:59,530
(و نفرت نمیتونه کورم کنه)
536
00:33:00,720 --> 00:33:01,720
(تو این دنیا)
537
00:33:02,350 --> 00:33:05,110
(کی میتونه بدون رنج و نفرت زندگی کنه؟)
538
00:33:06,220 --> 00:33:08,220
(ولی حتی اگه نفرت بی پایانی وجود داشته باشه)
539
00:33:08,720 --> 00:33:10,450
(تا وقتی که پرتویی از عشق باشه)
540
00:33:11,030 --> 00:33:13,670
(تاریکی و سردی رو میتونه از بین ببره)
541
00:33:14,550 --> 00:33:15,150
(نفرت)
542
00:33:15,900 --> 00:33:17,400
(هیچوقت نمیتونه بر عشق غلبه کنه)
543
00:33:21,010 --> 00:33:23,780
بیا صبر کنیم و بعد ببینیم
544
00:33:26,296 --> 00:36:36,296
– ═════༻ • تیم ترجمه پروموویز تقدیم میکند •༺════ –
– ═════༻ • myprmv.ir • ༺════ –
42427