All language subtitles for Fox Spirit Matchmaker - Red Moon Pact S01E31
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:01:34,000
– ═════༻ • تیم ترجمه پروموویز تقدیم میکند •༺════ –
– ═════༻ • myprmv.ir • ༺════ –
2
00:01:34,930 --> 00:01:41,000
(خواستگار روح روباه: پیمان ماه سرخ)
3
00:01:41,350 --> 00:01:45,520
(قسمت سی و یکم)
4
00:02:23,430 --> 00:02:24,270
از اینطرف
5
00:02:33,390 --> 00:02:34,450
با دقت بگردین
6
00:02:35,050 --> 00:02:37,210
همهی شاگردایی که تو سرقت پوست هفت گنج دست داشتن
7
00:02:37,210 --> 00:02:38,210
باید اعدام بشن
8
00:02:38,240 --> 00:02:39,050
همشونو بکشین
9
00:02:39,310 --> 00:02:40,030
اطاعت-
اطاعت-
10
00:03:45,550 --> 00:03:46,370
توی حیاط پشتیه
11
00:03:46,370 --> 00:03:46,970
!بگیرینش
12
00:03:49,470 --> 00:03:50,250
اینطوری نمیشه
13
00:03:50,250 --> 00:03:51,760
همین نزدیکیا بود
14
00:03:51,790 --> 00:03:53,400
چرا تو یه چشم به هم زدن دود شد رفت هوا؟
15
00:03:53,400 --> 00:03:54,400
نیروش ضعیفه
16
00:03:54,400 --> 00:03:55,170
نمیتونه جای دوری بره
17
00:03:55,170 --> 00:03:56,170
باید همین جاها باشه
18
00:03:56,800 --> 00:03:57,640
از اینطرف
19
00:04:07,630 --> 00:04:09,680
بالاخره از مهلکه فرار کردم
20
00:04:09,680 --> 00:04:10,480
خیلی ترسیدم
21
00:04:18,480 --> 00:04:20,339
خوبه هنوز نونم رو دارم
22
00:04:22,029 --> 00:04:24,270
نمیذاری من برم دیدن ارواح درخت، اشکالی نداره
23
00:04:24,270 --> 00:04:26,050
ولی چرا نمیذاری هونگ هونگ بره؟
24
00:04:26,050 --> 00:04:28,010
به صلاح خودته
25
00:04:28,270 --> 00:04:29,160
به صلاح خودم؟
26
00:04:29,160 --> 00:04:30,000
آره
27
00:04:30,430 --> 00:04:31,270
مگه همیشه
28
00:04:31,380 --> 00:04:33,950
نمیخواستی مخ رییس رو بزنی؟
29
00:04:34,150 --> 00:04:35,659
میخواستم بهتون یه فرصتی بدم
30
00:04:35,659 --> 00:04:38,140
باهم تنها باشین
31
00:04:39,060 --> 00:04:40,460
حالا که نقشهات اینه
32
00:04:40,510 --> 00:04:42,110
پس چرا افتادی دنبالمون؟
33
00:04:42,430 --> 00:04:43,000
...خب
34
00:04:44,000 --> 00:04:44,540
...خب
35
00:04:44,560 --> 00:04:45,650
...خب
36
00:04:45,680 --> 00:04:46,750
خب چی؟
37
00:04:46,750 --> 00:04:48,190
فکر نکن نمیدونم
38
00:04:48,430 --> 00:04:50,150
رئیس نان لین، یوئه تی چون
39
00:04:50,150 --> 00:04:51,630
...و تو
40
00:04:51,630 --> 00:04:52,120
حرف نزن
41
00:04:52,120 --> 00:04:53,630
چطوری فهمیدی؟
42
00:04:53,630 --> 00:04:54,630
کی بهت گفت؟
43
00:04:56,810 --> 00:04:57,280
...نکنه
44
00:04:57,300 --> 00:04:58,560
من چیزی نگفتم
45
00:04:59,120 --> 00:05:00,160
...تو
46
00:05:00,630 --> 00:05:01,680
باشه
47
00:05:02,040 --> 00:05:03,240
دست از سرت برمیدارم
48
00:05:03,240 --> 00:05:04,990
من و هونگ هونگ میریم دیدن خاندان شیمن
49
00:05:04,990 --> 00:05:07,050
تو هم میتونی بری دیدنت عشق قدیمیت
50
00:05:10,000 --> 00:05:11,360
حالا که رهبر اتحادیهای
51
00:05:11,360 --> 00:05:12,750
عاقلتر شدی
52
00:05:12,750 --> 00:05:14,390
تنهاتون میذارم
53
00:05:14,390 --> 00:05:15,270
میبینمتون
54
00:05:27,390 --> 00:05:29,510
یوئه چو؟ رهبر؟
55
00:05:33,270 --> 00:05:36,120
همون رهبری که ارشدا میگن؟
56
00:05:36,790 --> 00:05:37,840
دونگ فانگ یوئه چو؟
57
00:05:43,920 --> 00:05:44,560
گمشو
58
00:05:45,920 --> 00:05:47,070
کی دوست قدیمیته؟
59
00:05:47,070 --> 00:05:48,270
گمشو چشمم بهت نیفته
60
00:05:48,270 --> 00:05:49,260
"چون"
61
00:05:50,070 --> 00:05:51,680
چون" درو باز کن"
62
00:05:51,700 --> 00:05:54,100
دیگه کسی تو اتحادیه روح باقی نمونده؟
63
00:05:54,150 --> 00:05:56,280
چرا از بین اون همه روح تو رو فرستادن؟
64
00:05:57,430 --> 00:05:59,900
اون موقع همش تقصیر من بود
65
00:06:00,240 --> 00:06:01,040
...اون موقع
66
00:06:02,890 --> 00:06:03,650
اون موقع
67
00:06:03,830 --> 00:06:05,340
که گفتی خیلی بد اخلاق
68
00:06:05,800 --> 00:06:06,800
و لجبازم؟
69
00:06:07,510 --> 00:06:08,340
"چون"
70
00:06:08,680 --> 00:06:10,160
لطفا بزرگواری کن
71
00:06:10,160 --> 00:06:11,300
و منو ببخش
72
00:06:12,120 --> 00:06:13,310
حتما پوست هفت گنج
73
00:06:13,310 --> 00:06:15,040
رو پس میگیرم
74
00:06:15,120 --> 00:06:15,730
!چون
75
00:06:16,750 --> 00:06:17,560
"چون"
76
00:06:19,260 --> 00:06:20,110
"چون"
77
00:06:20,920 --> 00:06:21,960
احمق پیر
78
00:06:22,120 --> 00:06:23,670
چت شده؟
79
00:06:23,750 --> 00:06:25,550
چطوری پسش میگیری؟ بگو
80
00:06:28,150 --> 00:06:29,000
"چون"
81
00:06:30,190 --> 00:06:31,950
رهبران اتحادیه روح و اتحادیه یی چی
82
00:06:31,950 --> 00:06:33,390
رفتن سراغ خاندان شیمن
83
00:06:33,390 --> 00:06:36,250
حتما ابزار جاودیی رو برات پس میگیرن
84
00:06:36,600 --> 00:06:38,730
پس چرا باید در رو برات باز کنم؟
85
00:06:40,680 --> 00:06:43,140
چون" نمیذاری حرفم رو تموم کنم؟"
86
00:06:43,430 --> 00:06:46,090
رهبر ازمون خواسته تو خونه شیمن همدیگه رو ببینیم
87
00:06:46,480 --> 00:06:48,210
چرا زودتر نگفتی؟
88
00:06:48,750 --> 00:06:49,830
بد موقع اومدین
89
00:06:49,830 --> 00:06:51,150
رئیس قبیله تو انزوا تهذیب میکنن
90
00:06:51,150 --> 00:06:52,270
نمیتونن مهمون قبول کنن
91
00:06:52,270 --> 00:06:53,270
ببخشید
92
00:06:53,480 --> 00:06:54,590
برای سرقت
93
00:06:54,800 --> 00:06:56,909
پوست هفت گنج اومدیم
94
00:06:56,909 --> 00:06:58,620
نیازی نیست مزاحم رئیس قبیله بشیم
95
00:06:58,620 --> 00:07:00,740
فقط میخوام یه نفر مسئولیتش رو قبول کنه
96
00:07:01,190 --> 00:07:02,600
تا وقتی رییس قبیله تو انزواست
97
00:07:02,600 --> 00:07:05,190
کی مسئول امور خاندان شیمن ئه؟
98
00:07:05,190 --> 00:07:06,040
من
99
00:07:10,770 --> 00:07:11,630
ارشد کبیر
100
00:07:13,720 --> 00:07:14,600
تویی
101
00:07:15,190 --> 00:07:17,480
اون روز شانسی برنده شدی
102
00:07:19,680 --> 00:07:21,040
میگی شانسی؟
103
00:07:21,680 --> 00:07:24,600
حتی در حد حریف تمرینی هم حساب نمیشی
104
00:07:24,600 --> 00:07:25,870
فکر میکنی شانسی بردم؟
105
00:07:26,190 --> 00:07:28,120
همه مراجعه کنندگان از راه دور مهمونن
106
00:07:28,190 --> 00:07:30,390
رسم مهمون داری رو یادتون رفته؟
107
00:07:35,830 --> 00:07:38,290
ارباب، انزواتون تموم شد؟
108
00:07:38,680 --> 00:07:39,470
تنهامون بذار
109
00:07:39,659 --> 00:07:40,170
بله
110
00:07:44,070 --> 00:07:45,070
رئیس قبیله شیمن
111
00:07:45,430 --> 00:07:47,270
پوست هفت گنج
112
00:07:47,340 --> 00:07:48,670
ارواح درخت کجاست؟
113
00:07:48,950 --> 00:07:51,750
ارواح درخت، ابزار جادوییشون رو گم گردن
114
00:07:52,170 --> 00:07:54,500
چه ربطی به خاندان شیمن داره؟
115
00:07:54,560 --> 00:07:56,270
ولی قبیله روح درخت ادعا میکنه
116
00:07:56,270 --> 00:07:58,390
که شاگردای شیمن ابزار جادویی رو دزدیدن
117
00:07:58,390 --> 00:07:59,310
خب
118
00:07:59,920 --> 00:08:01,190
رهبر دونگ فانگ
119
00:08:02,290 --> 00:08:04,780
تو هم فکر میکنی ابزار جادویی اینجاست؟
120
00:08:06,160 --> 00:08:07,680
اگه برای پیدا کردن ابزار جادویی
121
00:08:08,160 --> 00:08:09,960
به کمک نیاز داری
122
00:08:10,600 --> 00:08:11,810
فقط باید از
123
00:08:12,130 --> 00:08:14,440
خاندان شیمن کمک بخوای
124
00:08:14,830 --> 00:08:17,160
ولی اگه حرفهای قبیله روح رو باور کنی
125
00:08:17,230 --> 00:08:19,480
و به خاندان شیمن تهمت بزنی
126
00:08:19,800 --> 00:08:22,190
مجبورمون میکنی به اتحادیه یی چی خیانت کنیم
127
00:08:23,190 --> 00:08:24,560
منم باید
128
00:08:25,830 --> 00:08:27,270
ادب رو بذارم کنار
129
00:08:28,000 --> 00:08:29,130
رئیس قبیله شیمن
130
00:08:29,390 --> 00:08:30,830
اتحادیه یی چی رو
131
00:08:30,830 --> 00:08:32,289
تهدید به خیانت میکنی؟
132
00:08:32,730 --> 00:08:33,850
بکنم که چی؟
133
00:08:34,440 --> 00:08:35,700
هیچ مدرکی ندارین
134
00:08:36,549 --> 00:08:38,080
میخواین بدون مدرک
135
00:08:39,030 --> 00:08:40,909
منو متهم کنین؟
136
00:08:45,600 --> 00:08:47,200
این یه برگ نان لینه
137
00:08:47,570 --> 00:08:48,720
علامت شمشیر روش
138
00:08:48,870 --> 00:08:51,200
به خاطر حرکت خاندان شیمنه
139
00:08:52,310 --> 00:08:55,440
حتی اگه کسی از خاندان شیمن به نان لین رفته باشه
140
00:08:56,030 --> 00:08:59,150
این نمیتونه ثابت کنه که اونا
141
00:08:59,590 --> 00:09:01,780
پوست هفت گنج رو دزدیدن
142
00:09:01,960 --> 00:09:04,640
ولی اعضای خاندان شیمن به قلمرو نان لین تجاوز کردن
143
00:09:04,640 --> 00:09:06,240
چطوری باید باهاش برخورد کنیم؟
144
00:09:07,270 --> 00:09:09,010
نمیدونم موافق میکنین
145
00:09:09,320 --> 00:09:11,550
ارواح درخت بررسی کنن؟
146
00:09:11,550 --> 00:09:12,150
اینطوری
147
00:09:12,560 --> 00:09:14,960
میتونیم بیگناهی خاندان شیمن رو ثابت کنیم
148
00:09:14,960 --> 00:09:17,400
و از جرم تجاوز به نان لین چشم پوشی کنیم
149
00:09:17,400 --> 00:09:19,830
این به نفع هر دو اتحادیه است
150
00:09:20,480 --> 00:09:23,080
میخوای خاندان شیمن رو بررسی کنی؟
151
00:09:24,440 --> 00:09:25,480
نه، نه
152
00:09:25,960 --> 00:09:28,960
پوست هفت گنج، گنج قبیله روح درخته
153
00:09:28,960 --> 00:09:30,380
هر کسی بهش دست بزنه
154
00:09:30,720 --> 00:09:32,320
بوش روش میمونه
155
00:09:32,870 --> 00:09:34,670
اگه رئیس قبیله روح درخت
156
00:09:34,670 --> 00:09:36,080
بتونه بیاد بررسی کنه
157
00:09:36,080 --> 00:09:37,610
حقیقت معلوم میشه
158
00:09:37,790 --> 00:09:39,030
آخرش
159
00:09:40,360 --> 00:09:42,460
هنوزم میخواین عمارتم رو بگردین
160
00:09:44,670 --> 00:09:45,550
باشه
161
00:09:46,550 --> 00:09:47,390
ولی
162
00:09:48,480 --> 00:09:50,750
خاندان شیمن همیشه صداقت داشته
163
00:09:51,180 --> 00:09:52,580
اگه بفهمیم
164
00:09:52,610 --> 00:09:55,110
ارواح درخت به خاندان شیمن تهمت زدن
165
00:09:55,890 --> 00:09:57,250
چطوری عدالت رو برای
166
00:09:58,590 --> 00:10:00,650
خاندان شیمن اجرا میکنین؟
167
00:10:01,750 --> 00:10:02,790
چی میخوای؟
168
00:10:03,520 --> 00:10:05,580
اگه نتونستین ابزار جادویی رو اینجا پیدا کنین
169
00:10:05,840 --> 00:10:08,440
برای عذرخواهی از طرف دیگه
170
00:10:09,150 --> 00:10:10,200
سه قطره خون میخوام
171
00:10:11,320 --> 00:10:12,480
سه قطره خون
172
00:10:12,480 --> 00:10:13,360
نمیترسم
173
00:10:13,700 --> 00:10:14,610
اگه یکی از اعضای شیمن
174
00:10:14,610 --> 00:10:16,440
به پوست هفت گنج دست زده باشه
175
00:10:16,440 --> 00:10:17,550
نمیتونن ازم مخفیش کنن
176
00:10:17,550 --> 00:10:18,860
با این حال
177
00:10:19,080 --> 00:10:19,870
شیمن لی
178
00:10:19,890 --> 00:10:21,650
همچین خواسته عجیبی کرده
179
00:10:22,390 --> 00:10:24,440
معلومه میخواد ما رو بترسونه
180
00:10:24,440 --> 00:10:26,480
که جرات نکنیم دنبال گنج بگردیم
181
00:10:27,440 --> 00:10:29,170
منو دست کم گرفته
182
00:10:30,190 --> 00:10:31,160
"چون"
183
00:10:31,270 --> 00:10:31,670
...تو
184
00:11:00,550 --> 00:11:02,790
رهبر دونگ فانگ خیلی وقته اونجاست
185
00:11:02,790 --> 00:11:04,250
چرا هنوز بیرون نیومده؟
186
00:11:10,000 --> 00:11:12,060
(از قیافه اون احمق معلومه)
187
00:11:12,270 --> 00:11:13,480
(متوجه نشده)
188
00:11:13,480 --> 00:11:15,610
(پوست هفت گنج پیششه)
189
00:11:15,790 --> 00:11:17,190
(هر کی حرکت اول رو بزنه)
190
00:11:17,640 --> 00:11:19,040
(به نفعشه)
191
00:11:19,600 --> 00:11:20,840
(باید راهی پیدا کنم)
192
00:11:21,320 --> 00:11:22,840
(که ابزار جادویی رو پس بگیرم)
193
00:11:30,470 --> 00:11:31,680
نجاتم بدین قربان
194
00:11:33,360 --> 00:11:34,160
!قربان
195
00:11:35,910 --> 00:11:36,790
قربان
196
00:11:37,510 --> 00:11:38,360
!کمکم کنین
197
00:11:40,870 --> 00:11:41,360
...زن
198
00:11:41,360 --> 00:11:41,960
...زن
199
00:11:42,320 --> 00:11:43,180
!زن دزد
200
00:11:44,020 --> 00:11:46,260
!کمک! کمک
201
00:11:48,600 --> 00:11:49,840
!کمک
202
00:12:00,360 --> 00:12:02,190
قربان به چی نگاه میکنی؟
203
00:12:03,360 --> 00:12:04,620
چرا دوباره اینجایی؟
204
00:12:05,510 --> 00:12:06,560
قربان
205
00:12:06,790 --> 00:12:07,910
!کمکم کن
206
00:12:07,910 --> 00:12:09,750
!خواهر دوقلوم میخواد منو بکشه
207
00:12:11,790 --> 00:12:12,790
خواهر دوقلوت؟
208
00:12:13,480 --> 00:12:15,690
دقیقا شبیه منه
209
00:12:16,230 --> 00:12:18,730
ولی اون خیلی شرور و بی رحمه
210
00:12:19,630 --> 00:12:22,160
همیشه دنبال کشتن بقیهست
211
00:12:22,960 --> 00:12:23,820
زن اهریمنی؟
212
00:12:24,480 --> 00:12:25,390
خودشه
213
00:12:29,550 --> 00:12:31,080
نه، نه، نه
214
00:12:31,630 --> 00:12:33,090
خواهرت خیلی قویه
215
00:12:33,150 --> 00:12:34,150
اگه نجاتت بدم
216
00:12:34,150 --> 00:12:35,150
و خواهرت باهام دشمن شه
217
00:12:35,150 --> 00:12:36,350
حتما میمیرم
218
00:12:38,360 --> 00:12:40,020
نمیتونم نجاتت بدم، دیگه میرم
219
00:12:40,960 --> 00:12:41,880
!نرو
220
00:12:41,910 --> 00:12:42,320
...تو
221
00:12:42,960 --> 00:12:44,120
واقعا نمیتونم نجاتت بدم
222
00:12:44,120 --> 00:12:44,790
!ولم کن
223
00:12:44,790 --> 00:12:45,750
!کمکم کن
224
00:12:46,650 --> 00:12:48,150
!ولم کن
225
00:12:48,440 --> 00:12:49,350
!جناب هو
226
00:12:57,570 --> 00:12:58,410
!ولم کن
227
00:13:01,000 --> 00:13:02,200
اول ولم کن
228
00:13:11,000 --> 00:13:12,030
میتونم نجاتت بدم
229
00:13:13,090 --> 00:13:14,820
ولی باید همه چی رو روشن کنم
230
00:13:14,840 --> 00:13:15,790
نیروم ضعیفه
231
00:13:16,200 --> 00:13:17,680
اگه خواهرت واقعا بیاد دنبالم
232
00:13:17,680 --> 00:13:18,810
نمیتونم ازت مراقبت کنم
233
00:13:19,320 --> 00:13:21,550
اون وقت هر کی باید راه خودش رو بره
234
00:13:28,080 --> 00:13:29,000
انگار
235
00:13:30,320 --> 00:13:33,470
رئیس یوئه تی ترجیح میده سه قطره خون از دست بده
236
00:13:34,760 --> 00:13:37,090
تا خاندان شیمن رو بررسی نکنه
237
00:13:37,390 --> 00:13:38,080
شیمن لی
238
00:13:38,410 --> 00:13:40,040
حقه بازی بسه
239
00:13:40,930 --> 00:13:43,570
وقتی پوست هفت گنج رو پیدا کردم
240
00:13:43,800 --> 00:13:45,730
ببینم چه میگی
241
00:13:47,160 --> 00:13:47,880
باشه
242
00:13:48,170 --> 00:13:51,250
پس با دقت بگرد
243
00:14:31,880 --> 00:14:33,080
چطور ممکنه؟
244
00:14:37,080 --> 00:14:38,440
بررسیش کردی
245
00:14:38,790 --> 00:14:42,750
پوست هفت گنج پیش خاندان شیمن نیست
246
00:14:43,630 --> 00:14:44,720
رئیس یوئه تی
247
00:14:44,970 --> 00:14:46,020
حالا باید
248
00:14:46,290 --> 00:14:49,560
تاوان تهمتی که به خاندانم زدی رو بدی
249
00:14:50,670 --> 00:14:51,670
رئیس سفید یوئه تی
250
00:14:52,550 --> 00:14:54,810
این دوتا رهبر شاهدن
251
00:14:57,440 --> 00:14:58,480
نمیتونی
252
00:14:59,790 --> 00:15:01,520
انکارش کنی، درسته؟
253
00:15:01,600 --> 00:15:02,080
...من
254
00:15:03,360 --> 00:15:04,160
البته که نمیزنم
255
00:15:04,870 --> 00:15:06,470
سه قطره خون، درسته؟
256
00:15:07,530 --> 00:15:08,090
بگیرش
257
00:15:23,740 --> 00:15:24,200
...این
258
00:15:33,270 --> 00:15:35,250
این مار مورد علاقمه
259
00:15:36,270 --> 00:15:39,630
بذار برام سه قطره خون بگیره
260
00:15:40,080 --> 00:15:41,600
رئیس قبیله نگفته بودی
261
00:15:41,600 --> 00:15:42,750
با مار خون میگیری
262
00:15:42,750 --> 00:15:45,410
ولی هیچ کس در مورد استفاده از مار منعم نکرد
263
00:15:47,910 --> 00:15:49,040
رهبر دونگ فانگ
264
00:15:49,440 --> 00:15:50,240
قبلتر
265
00:15:51,710 --> 00:15:55,110
طرف قبیله روح رو گرفتی و به خاندان شیمن تهمت زدی
266
00:15:55,630 --> 00:15:58,230
همه شاگردها رو ناامید کردی
267
00:15:58,630 --> 00:15:59,440
حالا هم
268
00:16:00,120 --> 00:16:01,960
طرف ارواح رو میگیری
269
00:16:02,630 --> 00:16:04,960
واقعا برای خاندان شیمن
270
00:16:05,670 --> 00:16:07,240
احترام قائل نیستی، نه؟
271
00:16:09,460 --> 00:16:11,670
رهبر اتحادیه ارواح
272
00:16:11,670 --> 00:16:14,930
واقعا میخواد با اتحادیه یی چی بجنگه؟
273
00:16:15,340 --> 00:16:16,600
بی عرضه نیستیم
274
00:16:17,630 --> 00:16:18,440
ولی اول
275
00:16:19,480 --> 00:16:21,270
باید مار رو بررسی کنم
276
00:16:22,150 --> 00:16:22,910
بفرما
277
00:16:47,150 --> 00:16:47,960
شیمن لی
278
00:16:49,100 --> 00:16:50,290
اشتباه کردم
279
00:16:50,530 --> 00:16:52,590
رهبرها رو درگیر نکن
280
00:16:52,630 --> 00:16:53,630
اگه خون میخوای
281
00:16:55,760 --> 00:16:56,560
بیا بگیر
282
00:16:58,390 --> 00:16:59,200
صبر کنین
283
00:17:00,720 --> 00:17:01,440
شیمن لی
284
00:17:02,670 --> 00:17:04,920
فقط گفتی سه قطره خون میخوای
285
00:17:04,920 --> 00:17:06,920
ولی نگفتی خون کی
286
00:17:06,920 --> 00:17:08,050
من خون زیاد دارم
287
00:17:08,359 --> 00:17:09,220
مال منو بگیر
288
00:17:09,480 --> 00:17:11,410
احمق پیر، حقه بازی رو بذار کنار
289
00:17:13,510 --> 00:17:14,790
خیلی وقته شنیدم
290
00:17:15,520 --> 00:17:18,450
ریش سفید توشان و رئیس یوئه تی
291
00:17:18,480 --> 00:17:19,790
از جوونی
292
00:17:20,040 --> 00:17:21,690
عاشق هم بودن
293
00:17:22,400 --> 00:17:23,810
به خاطر این عشق
294
00:17:24,200 --> 00:17:27,280
ریش سفید توشان هیچوقت ازدواج نکرد
295
00:17:27,720 --> 00:17:29,410
ولی رئیس یوئه تی
296
00:17:30,000 --> 00:17:32,060
فورا با یکی دیگه ازدواج کرد
297
00:17:32,680 --> 00:17:35,030
انگار شایعه صحت داره
298
00:17:35,660 --> 00:17:38,080
ریش سفید توشان، حتما خیلی
299
00:17:38,100 --> 00:17:39,730
عاشق رئیس یوئه تی بودی
300
00:17:41,590 --> 00:17:42,350
باشه
301
00:17:43,830 --> 00:17:45,120
آرزوت رو برآورده میکنم
302
00:17:45,400 --> 00:17:46,440
چرت و پرت نگو
303
00:17:46,440 --> 00:17:48,030
فقط سه قطره خون عه
304
00:17:48,030 --> 00:17:49,350
میتونم بدم
305
00:17:49,350 --> 00:17:49,750
...تو
306
00:18:10,830 --> 00:18:12,690
خاندان شیمن شاگردای زیادی داره
307
00:18:12,690 --> 00:18:14,550
چرا امروز اینقدر کمن؟
308
00:18:14,680 --> 00:18:16,140
خصوصا خود شیمن لی
309
00:18:16,690 --> 00:18:18,200
رفتارش عجیبه
310
00:18:19,400 --> 00:18:20,200
به نظرم
311
00:18:20,750 --> 00:18:22,380
بهتره ریش سفید و رئیس یوئه تی رو
312
00:18:22,380 --> 00:18:24,510
بفرستیم دنبال پوست هفت گنج
313
00:18:24,510 --> 00:18:25,570
خودمونم
314
00:18:26,310 --> 00:18:27,440
همون نزدیکای نگهبانی بدیم
315
00:18:27,880 --> 00:18:29,250
و بفهمیم شیمن لی چه نقشهای داره
316
00:18:53,480 --> 00:18:54,210
هو وی شنگ
317
00:18:56,027 --> 00:19:32,627
– ═════༻ • تیم ترجمه پروموویز تقدیم میکند •༺════ –
– ═════༻ • myprmv.ir • ༺════ –
318
00:19:39,640 --> 00:19:41,670
(فکر کردن به اینکه)
319
00:19:41,980 --> 00:19:43,380
(عاشقم بشه، حالم رو بد میکنه)
320
00:19:46,510 --> 00:19:48,200
(اگه اتفاقی بمیره)
321
00:19:48,790 --> 00:19:50,650
(دزدی حساب نمیشه، درسته؟)
322
00:20:41,630 --> 00:20:43,290
(اتفاقی هم نمیشه؟)
323
00:20:44,440 --> 00:20:46,170
(وقتی پوست هفت گنج)
324
00:20:46,270 --> 00:20:48,060
(با پوست انسان تماس پیدا کنه)
325
00:20:48,200 --> 00:20:50,550
(بهش میچسبه و اونو صاحب خودش میکنه)
326
00:20:50,550 --> 00:20:51,650
(بعدش، به طور طبیعی)
327
00:20:51,650 --> 00:20:54,520
(هر نیروی خارجی به سمت صاحبش رو دفع میکنه)
328
00:20:55,720 --> 00:20:57,320
(تا حالا نمیدونستی؟)
329
00:20:57,510 --> 00:21:00,060
(فکر کنم این تنها راهه)
330
00:21:23,960 --> 00:21:24,530
...تو
331
00:21:26,180 --> 00:21:26,910
میدونم
332
00:21:27,200 --> 00:21:27,710
...خب
333
00:21:28,520 --> 00:21:30,880
تماس زن و مرد با همدیگه کار ناشایستیه
334
00:21:30,880 --> 00:21:32,160
منظورم این نبود
335
00:21:40,350 --> 00:21:42,190
منظور منم این نبود
336
00:21:42,440 --> 00:21:44,200
...میدونم میخواستی
337
00:21:44,200 --> 00:21:44,670
...کمک
338
00:21:44,920 --> 00:21:45,590
...کمک
339
00:21:46,600 --> 00:21:47,580
کمکم کنی
340
00:22:03,680 --> 00:22:05,280
چرا اینقدر عرق کردی؟
341
00:22:07,680 --> 00:22:08,680
یه کم گرمه
342
00:22:12,220 --> 00:22:14,980
(انتظار نداشتم این احمق اینقدر خجالتی باشه)
343
00:22:16,270 --> 00:22:18,310
(نمیدونم پوست هفت گنج رو)
344
00:22:18,310 --> 00:22:20,370
(کجا قایم کرده؟)
345
00:22:28,720 --> 00:22:29,520
خوبی؟
346
00:22:30,610 --> 00:22:32,160
خیلی گرمته
347
00:22:33,850 --> 00:22:35,060
خوبم
348
00:22:36,590 --> 00:22:38,030
(جلوش نیست)
349
00:22:38,940 --> 00:22:40,450
(ممکنه پشتش باشه؟)
350
00:22:52,570 --> 00:22:53,800
واقعا خوبم
351
00:23:11,240 --> 00:23:12,240
از بچگی
352
00:23:13,590 --> 00:23:15,650
هیچکی اینقدر بهم اهمیت نداده بود
353
00:23:15,920 --> 00:23:18,670
و هیچکی اینقدر هوامو نداشته بود
354
00:23:19,590 --> 00:23:20,110
نه
355
00:23:20,880 --> 00:23:21,720
نه
356
00:23:22,370 --> 00:23:23,160
هو وی شنگ
357
00:23:23,590 --> 00:23:25,190
نمیتونی به این راحتی کم بیاری
358
00:23:25,910 --> 00:23:27,370
خواهرش خیلی قویه
359
00:23:33,430 --> 00:23:34,490
وقتی خوب شد
360
00:23:35,350 --> 00:23:36,880
باید ازش جدا بشم
361
00:23:39,480 --> 00:23:40,270
!قربان
362
00:23:42,310 --> 00:23:43,110
!قربان
363
00:23:46,320 --> 00:23:47,160
!قربان
364
00:23:50,110 --> 00:23:50,770
...قربان
365
00:24:03,140 --> 00:24:03,980
چی شده؟
366
00:24:07,480 --> 00:24:08,610
...وقتی خوب شدی
367
00:24:08,730 --> 00:24:09,660
همین نزدیکیان
368
00:24:10,110 --> 00:24:10,720
همه جا رو بگردین
369
00:24:10,720 --> 00:24:11,000
!بله، قربان
370
00:24:11,000 --> 00:24:11,720
بیا
371
00:24:11,750 --> 00:24:12,550
تو اول برو
372
00:24:12,550 --> 00:24:13,670
من حواسشون رو پرت میکنم
373
00:24:13,670 --> 00:24:14,220
خطرناکه
374
00:24:14,220 --> 00:24:14,660
...تو
375
00:24:18,270 --> 00:24:19,000
برای من
376
00:24:21,230 --> 00:24:22,950
جونش رو هم به خطر میندازه
377
00:24:35,590 --> 00:24:36,480
"چون"
378
00:24:37,750 --> 00:24:39,960
رئیس و یوئه چو روش کار میکنن
379
00:24:40,460 --> 00:24:43,250
حتما ابزار جادویی رو پیدا میکنن
380
00:24:44,920 --> 00:24:46,780
تو هم فکر میکنی من اشتباه کردم؟
381
00:24:47,480 --> 00:24:48,310
معلومه که نه
382
00:24:48,950 --> 00:24:50,290
همیشه حق با توئه
383
00:24:52,480 --> 00:24:53,590
ولی شیمن لی
384
00:24:54,240 --> 00:24:55,810
حتما یه کاری کرده
385
00:25:07,110 --> 00:25:07,790
"چون"
386
00:25:09,320 --> 00:25:10,920
شنیدم یه دختر داری
387
00:25:11,080 --> 00:25:12,340
چرا ندیدمش؟
388
00:25:13,110 --> 00:25:14,070
حرفشو نزن
389
00:25:14,070 --> 00:25:15,550
همش داره خرابکاری میکنه
390
00:25:15,550 --> 00:25:16,480
نمیدونم
391
00:25:16,890 --> 00:25:18,270
اخیرا کجا رفته
392
00:25:18,270 --> 00:25:19,730
همیشه نگرانم میکنه
393
00:25:21,200 --> 00:25:22,130
"چون"
394
00:25:22,590 --> 00:25:23,960
نمیخوام نق بزنم
395
00:25:24,650 --> 00:25:26,070
ولی باید اخلاقت رو کنترل کنی
396
00:25:26,070 --> 00:25:27,070
و به دختر بیشتر اهمیت بدی
397
00:25:27,070 --> 00:25:28,110
به تو ربطی نداره
398
00:25:28,110 --> 00:25:29,270
عصبانی نشو
399
00:25:30,640 --> 00:25:31,550
به هر حال
400
00:25:31,550 --> 00:25:32,720
تو تنها خانوادهشی
401
00:25:32,720 --> 00:25:33,270
خفه شو
402
00:25:34,400 --> 00:25:35,790
خودت بچه نداری
403
00:25:35,790 --> 00:25:38,410
چرا داری برای من درباره تربیت بچه سخنرانی میکنی؟
404
00:25:38,410 --> 00:25:39,940
بهت هیچ ربطی نداره
405
00:25:41,630 --> 00:25:42,410
درد گرفت؟
406
00:25:43,570 --> 00:25:44,530
نه
407
00:25:46,750 --> 00:25:47,480
نه
408
00:25:50,690 --> 00:25:51,540
(لعنتی)
409
00:25:51,790 --> 00:25:52,960
(اون شیمن لی لعنتی)
410
00:25:52,960 --> 00:25:54,080
(یکی رو فرستاده دنبالم)
411
00:25:54,080 --> 00:25:56,310
(خیلی سعی کردم فرار کنم)
412
00:25:56,490 --> 00:25:58,620
(خوشبختانه نفهمیدن پوست هفت گنج)
413
00:25:58,650 --> 00:26:01,110
(پیش اون احمقه)
414
00:26:06,590 --> 00:26:07,320
خوبی؟
415
00:26:07,730 --> 00:26:08,180
...من
416
00:26:08,210 --> 00:26:09,510
جنگل رو دنبالت گشتم
417
00:26:09,510 --> 00:26:10,790
ولی پیدات نکردم
418
00:26:10,790 --> 00:26:12,920
اونا خیلی قدرتمندن، چطوری فرار کردی؟
419
00:26:12,920 --> 00:26:13,720
صدمه دیدی؟
420
00:26:13,750 --> 00:26:14,710
نه
421
00:26:15,410 --> 00:26:16,170
...من
422
00:26:17,640 --> 00:26:18,800
...من
423
00:26:20,190 --> 00:26:21,190
موضوع اینه
424
00:26:21,270 --> 00:26:24,050
بعد از اینکه پیدام کردن، فهمیدن اشتباهی گرفتنم
425
00:26:24,050 --> 00:26:25,160
برای همین ولم کردن
426
00:26:25,960 --> 00:26:27,620
گم شدم، پس کمی طول کشید
427
00:26:28,140 --> 00:26:29,760
تا اینجا رو پیدا کنم
428
00:26:37,590 --> 00:26:38,060
...تو
429
00:26:39,580 --> 00:26:40,540
چت شده؟
430
00:26:41,830 --> 00:26:44,000
(فهمید دروغ میگم؟)
431
00:26:45,390 --> 00:26:46,630
به این فکر میکنم
432
00:26:47,110 --> 00:26:48,270
از بچگی
433
00:26:48,990 --> 00:26:50,720
هیچکس تا حالا اینقدر بهم اهمیت نداده
434
00:26:50,740 --> 00:26:52,540
و ازم مراقبت نکرده
435
00:26:53,110 --> 00:26:54,910
تو حتی پیشم موندی
436
00:27:11,110 --> 00:27:11,830
خب
437
00:27:12,360 --> 00:27:13,760
پدر و مادرت چی؟
438
00:27:18,630 --> 00:27:20,030
وقتی بچه بودم
439
00:27:20,720 --> 00:27:22,380
رفتن کوهستان هیزم بیارن
440
00:27:22,380 --> 00:27:23,510
و گیر گرگها افتادن
441
00:27:26,200 --> 00:27:28,120
برای همین همسایهها بزرگم کردن
442
00:27:29,340 --> 00:27:32,070
بعدش وقتی خاندان شیمن شاگرد میگرفت
443
00:27:32,270 --> 00:27:33,960
ثبت نام کردم و انتخاب شدم
444
00:27:33,960 --> 00:27:35,690
اینطوری جایی برای موندن پیدا کردم
445
00:27:36,550 --> 00:27:37,610
(انتظار نداشتم)
446
00:27:38,120 --> 00:27:40,120
(این احمق اینقدر زندگیش رقت انگیز بوده باشه)
447
00:27:44,350 --> 00:27:45,950
(نهایتا بعد از پس گرفتن ابزار جادویی)
448
00:27:46,470 --> 00:27:48,200
(میذارم زنده بمونه)
449
00:27:49,120 --> 00:27:49,710
ولش کن
450
00:27:49,710 --> 00:27:51,170
بیا در موردش حرف بزنیم
451
00:27:51,200 --> 00:27:52,730
یه غذای خوشمزه دارم
452
00:27:57,140 --> 00:27:58,140
بفرما بخور
453
00:28:00,680 --> 00:28:02,230
خوشم نمیاد
454
00:28:10,030 --> 00:28:11,510
همیشه تنها بودم
455
00:28:11,850 --> 00:28:12,990
بلد نیستم
456
00:28:13,270 --> 00:28:15,750
چطوری با بقیه رفتار کنم
457
00:28:16,960 --> 00:28:17,590
ولی
458
00:28:18,030 --> 00:28:19,680
اگه چیزی دوست داشتی
459
00:28:19,680 --> 00:28:20,680
یا خواستی
460
00:28:20,680 --> 00:28:21,610
حتما بهم بگو
461
00:28:21,720 --> 00:28:23,050
سعی میکنم خوشحالت کنم
462
00:28:23,160 --> 00:28:23,720
واقعا؟
463
00:28:24,480 --> 00:28:26,110
چطوری میخوای خوشحالم کنی
464
00:28:26,110 --> 00:28:27,170
و ازم مراقبت کنی؟
465
00:28:32,550 --> 00:28:33,850
راستش
466
00:28:34,290 --> 00:28:36,030
اونا دنبالمن
467
00:28:36,480 --> 00:28:38,010
چون به خاندان شیمن توهین کردم
468
00:28:38,240 --> 00:28:39,170
ولی نگران نباش
469
00:28:39,920 --> 00:28:41,510
رهبر جدید دونگ فانگ اومده
470
00:28:41,510 --> 00:28:43,840
با مردم و شاگردای عادی خیلی رفتارش خوبه
471
00:28:43,840 --> 00:28:45,030
وقتی پیداش کنیم
472
00:28:45,030 --> 00:28:46,110
میتونه ازمون محافظت کنه
473
00:28:46,630 --> 00:28:47,300
نه
474
00:28:47,320 --> 00:28:48,920
نباید بری پیش رهبر
475
00:28:49,510 --> 00:28:50,350
چرا نرم؟
476
00:28:51,350 --> 00:28:53,550
(اگه رهبر از این احمق محافظت کنه)
477
00:28:53,550 --> 00:28:55,280
(چطوری میتونیم گنج رو پس بگیریم؟)
478
00:28:56,160 --> 00:28:56,590
تو
479
00:28:56,660 --> 00:28:58,060
میخوای با پیدا کردن رهبر
480
00:28:58,550 --> 00:28:59,830
ازم مراقبت کنی؟
481
00:28:59,830 --> 00:29:00,590
پس چی؟
482
00:29:02,000 --> 00:29:03,020
نیروم ضعیفه
483
00:29:03,110 --> 00:29:04,400
اگه دوباره بیان دنبالم
484
00:29:04,400 --> 00:29:05,860
نمیتونم ازت محافظت کنم
485
00:29:10,510 --> 00:29:11,750
...فکر کردم
486
00:29:14,110 --> 00:29:16,050
فکر کردم میخوای
487
00:29:16,310 --> 00:29:18,370
منو از مادرم خواستگاری کنی
488
00:29:19,680 --> 00:29:20,410
...ازت
489
00:29:21,070 --> 00:29:21,920
خواستگاری؟
490
00:29:26,110 --> 00:29:27,350
مگه قبلا
491
00:29:28,350 --> 00:29:29,550
برای نجاتت
492
00:29:30,810 --> 00:29:32,080
همدیگه رو
493
00:29:32,480 --> 00:29:35,600
نبوسیدیم؟
494
00:29:38,100 --> 00:29:39,740
نباید
495
00:29:40,040 --> 00:29:42,100
تا آخر عمر مسئولیتمو گردن بگیری؟
496
00:29:44,400 --> 00:29:45,400
...من... من
497
00:29:47,080 --> 00:29:48,310
میخوای انکار کنی؟
498
00:29:48,680 --> 00:29:50,300
نه، نه، نه
499
00:29:50,400 --> 00:29:51,610
ازم متنفری؟
500
00:29:51,640 --> 00:29:52,470
نه، نه، نه
501
00:29:52,500 --> 00:29:53,780
اصلا
502
00:29:54,480 --> 00:29:56,270
پس برو از مادرم خواستگاریم کن
503
00:29:56,270 --> 00:29:57,160
نگران نباش
504
00:29:57,160 --> 00:29:58,580
مادرم ازت خوشش میاد
505
00:29:58,790 --> 00:30:00,890
بزرگترها هم راضی میشن
506
00:30:01,270 --> 00:30:02,830
میتونن ازمون محافظت کنن
507
00:30:06,690 --> 00:30:08,410
میری یا نه؟
508
00:30:08,440 --> 00:30:08,900
...خب
509
00:30:10,440 --> 00:30:11,010
...من
510
00:30:19,200 --> 00:30:20,720
میرم
511
00:30:29,480 --> 00:30:30,880
بذار ازت یه سوال بپرسم
512
00:30:32,060 --> 00:30:32,670
تو
513
00:30:35,870 --> 00:30:37,050
ازم خوشت میاد؟
514
00:30:48,880 --> 00:30:49,590
...من
515
00:30:51,020 --> 00:30:52,480
سعی میکنم دوستت داشته باشم
516
00:31:46,890 --> 00:31:48,280
حالا برو
517
00:32:18,160 --> 00:32:19,690
شیمن لی از عمارت رفت
518
00:32:33,030 --> 00:32:34,720
همه چی حاضره
519
00:32:39,920 --> 00:32:41,440
توشان هونگ هونگ
520
00:32:42,720 --> 00:32:43,880
فکر کردی
521
00:32:45,200 --> 00:32:48,000
متوجه حقههات نشدم؟
522
00:32:59,270 --> 00:33:00,360
فکر کردی
523
00:33:01,720 --> 00:33:04,790
روی مار سیاه من طلسم روباه بذاری
524
00:33:08,960 --> 00:33:10,960
منم از همون استفاده میکنم
525
00:33:11,590 --> 00:33:13,780
و با سازه مه فریبت میدم
526
00:33:16,000 --> 00:33:16,790
سوی فو
527
00:34:26,840 --> 00:34:27,960
توشان هونگ هونگ
528
00:34:29,070 --> 00:34:30,400
اعلیحضرت بهم دستور دادن
529
00:34:30,800 --> 00:34:33,699
قدرت واقعی روباه سیاه رو نشونت بدم
530
00:34:34,699 --> 00:34:36,300
عشق و نفرت
531
00:34:36,630 --> 00:34:38,230
یه تار مو فاصله دارن
532
00:34:38,800 --> 00:34:40,600
سازه مه کامل شده
533
00:34:40,699 --> 00:34:42,409
هیچکی نمیتونه فرار کنه
534
00:34:44,000 --> 00:34:44,600
!هونگ هونگ
535
00:34:46,190 --> 00:34:46,960
!هونگ هونگ
536
00:34:59,610 --> 00:35:01,070
چرا ازم مخفیش کردی؟
537
00:35:05,400 --> 00:35:07,130
همیشه زندگیم رو میخواستی
538
00:35:08,030 --> 00:35:08,770
درسته؟
539
00:35:10,230 --> 00:35:11,760
چی میگی؟
540
00:36:08,800 --> 00:36:09,840
الان
541
00:36:10,320 --> 00:36:11,980
هر دو وارد توهم شدیم
542
00:36:12,320 --> 00:36:13,930
با جون کندن بیدارت کردم
543
00:36:16,380 --> 00:36:17,310
چی دیدی؟
544
00:36:23,150 --> 00:36:25,010
شیمن لی یه چیزیش شده
545
00:36:44,670 --> 00:36:45,440
یکم پیش
546
00:36:46,280 --> 00:36:47,210
ترسیدی؟
547
00:36:51,550 --> 00:36:52,880
حتی تو اون شرایط
548
00:36:54,380 --> 00:36:55,650
هنوز منو یادت بود
549
00:36:56,110 --> 00:36:56,710
درسته؟
550
00:37:00,510 --> 00:37:01,840
بهت قول دادم
551
00:37:02,750 --> 00:37:03,830
نظرم عوض نمیشه
552
00:37:07,260 --> 00:37:08,860
بخواب، من مراقبم
553
00:37:48,960 --> 00:37:50,960
(!پدر نجاتم بده)
554
00:37:51,510 --> 00:37:54,150
(!پدر نجاتم بده)
555
00:37:54,710 --> 00:37:57,510
(مادر میخواد منو بکشه)
556
00:38:01,960 --> 00:38:02,760
(مادر؟)
557
00:38:04,840 --> 00:38:06,200
(خاندان دونگ فانگ)
558
00:38:07,320 --> 00:38:08,850
(باید چیزی رو قربانی کنن)
559
00:38:09,310 --> 00:38:11,730
(!پدر نجاتم بده)
560
00:38:16,550 --> 00:38:19,440
(این قرارداد خونی خاندان دونگ فانگه)
561
00:38:19,440 --> 00:38:21,100
(نمیتونی قرارداد رو نقض کنی)
562
00:38:22,690 --> 00:38:24,260
(هونگ هونگ دیوونه شدی؟)
563
00:38:42,870 --> 00:38:44,770
از خون معنوی دونگ فانگ
564
00:38:44,770 --> 00:38:46,570
برای هوشیاری ضمیرشون استفاده کرد
565
00:38:47,000 --> 00:38:48,060
مهم نیست
566
00:38:49,480 --> 00:38:51,810
بذر شک کاشته شده
567
00:38:52,630 --> 00:38:54,300
خیلی زود شکوفه میده
568
00:38:55,670 --> 00:38:56,480
...نهایتا
569
00:38:59,960 --> 00:39:00,760
(نه)
570
00:39:01,900 --> 00:39:02,670
(غیرممکنه)
571
00:39:04,400 --> 00:39:05,760
(اون یه توهم بود)
572
00:39:07,268 --> 00:42:17,268
– ═════༻ • تیم ترجمه پروموویز تقدیم میکند •༺════ –
– ═════༻ • myprmv.ir • ༺════ –
41247