All language subtitles for Fargo (2014) - S01E02 - The Rooster Prince (1080p BluRay x265 Silence)-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,224 --> 00:00:58,723 We're here about Hess. 2 00:00:58,792 --> 00:01:00,993 Oh, yeah, you want Gold... 3 00:01:01,061 --> 00:01:03,161 Uh, Max Gold. He's on his way. 4 00:01:16,694 --> 00:01:18,538 MR. NUMBERS: You Gold? 5 00:01:18,562 --> 00:01:20,139 Yeah. And you're... 6 00:01:20,163 --> 00:01:22,848 We're from Fargo. 7 00:01:22,917 --> 00:01:25,896 Good. They, uh, said they were sending someone. 8 00:01:25,920 --> 00:01:27,519 They were right. 9 00:01:30,023 --> 00:01:32,257 There's no library in this town. 10 00:01:32,326 --> 00:01:34,659 Why is there no library in this town? 11 00:01:34,728 --> 00:01:37,078 Uh, cutbacks? 12 00:01:45,606 --> 00:01:46,705 (LAUGHS) 13 00:01:46,774 --> 00:01:48,957 He thinks every town should have a library. 14 00:01:49,026 --> 00:01:50,809 I agree. 15 00:01:50,877 --> 00:01:52,544 Tell him I agree. 16 00:01:55,182 --> 00:01:56,415 (CLEARS THROAT) 17 00:02:00,804 --> 00:02:03,705 Fargo sent us to find out what happened to Hess. 18 00:02:03,774 --> 00:02:05,318 He got stabbed in the back of the head 19 00:02:05,342 --> 00:02:08,544 at a strip club is what happened to him. 20 00:02:27,497 --> 00:02:28,597 Okay. 21 00:02:30,634 --> 00:02:32,514 Okay. Okay, all right. 22 00:02:35,405 --> 00:02:37,650 Do you believe this was connected to the business? 23 00:02:37,674 --> 00:02:39,440 I... 24 00:02:39,509 --> 00:02:41,175 Things have been quiet. 25 00:02:41,244 --> 00:02:45,780 No labor BS, no skirmishes with other trucking concerns. 26 00:02:45,849 --> 00:02:46,898 So? 27 00:02:46,967 --> 00:02:48,783 There was a guy. 28 00:02:48,852 --> 00:02:50,685 I told this to Fargo. 29 00:02:50,754 --> 00:02:53,421 He came by the garage the day it happened. 30 00:02:53,490 --> 00:02:57,459 Brown hair, just under 6 feet, not young, not old, 31 00:02:57,527 --> 00:03:00,395 had a cut on his forehead here. 32 00:03:00,464 --> 00:03:04,749 Said he just wanted to take a look at Sam, which he did, then he left. 33 00:03:08,322 --> 00:03:09,522 Look... 34 00:03:09,557 --> 00:03:10,757 Hold on a second. 35 00:03:23,203 --> 00:03:24,883 He was my friend, okay? 36 00:03:26,207 --> 00:03:27,939 Sam. 37 00:03:28,008 --> 00:03:30,309 Sure, he was a jerk, but deep down... 38 00:03:33,830 --> 00:03:36,931 All I'm saying is, you're gonna find him, right? 39 00:03:37,001 --> 00:03:38,201 The guy who did it. 40 00:03:51,081 --> 00:03:52,613 We'll find him. 41 00:03:54,201 --> 00:03:56,618 (SOFT MUSIC PLAYING) 42 00:04:12,268 --> 00:04:13,330 How's your head, then? 43 00:04:13,354 --> 00:04:15,186 Oh, yeah, it's okay. 44 00:04:15,256 --> 00:04:17,922 Aches still, but... 45 00:04:17,991 --> 00:04:20,002 You try that hot dish? Oh, yeah. 46 00:04:20,026 --> 00:04:21,660 Real good. Yeah. 47 00:04:23,397 --> 00:04:25,709 So, you know... (SIGHS) Kitty and I were talking 48 00:04:25,733 --> 00:04:28,099 and we think you should move in here for a while. 49 00:04:28,168 --> 00:04:29,346 Just stay with us, you know, 50 00:04:29,370 --> 00:04:32,738 until you get the house cleaned up or sold. 51 00:04:32,806 --> 00:04:35,407 Why the heck would I sell the house? 52 00:04:35,476 --> 00:04:36,908 Oh. 53 00:04:36,977 --> 00:04:38,521 Not saying you have to go that way. 54 00:04:38,545 --> 00:04:41,179 Just, you know, stay a few days, 55 00:04:41,248 --> 00:04:43,192 until we get it cleaned up. 56 00:04:43,216 --> 00:04:44,616 Cops left a real mess. 57 00:04:45,486 --> 00:04:47,852 Oh, yeah? Mmm-hmm. 58 00:04:47,921 --> 00:04:49,865 Yeah, the crime scene and all. 59 00:04:49,889 --> 00:04:52,941 Really turned the place upside down. 60 00:04:53,009 --> 00:04:55,594 Looking for clues, I suppose. 61 00:04:59,083 --> 00:05:00,382 (EXHALES) 62 00:05:13,380 --> 00:05:14,730 (DOOR OPENS) 63 00:06:36,563 --> 00:06:38,813 (MAN TALKING INDISTINCTLY ON TV) 64 00:06:40,266 --> 00:06:42,701 How you doing? You all right? Okay. 65 00:06:51,311 --> 00:06:53,778 You don't have to do that. 66 00:06:53,847 --> 00:06:56,247 They were piling up. 67 00:07:03,323 --> 00:07:06,824 Vern told me this story once. 68 00:07:06,893 --> 00:07:08,326 When he was a rookie, 69 00:07:08,395 --> 00:07:11,663 he had a boss who couldn't tell his shoe from his foot. 70 00:07:11,732 --> 00:07:14,065 Got killed by a hail stone. 71 00:07:14,134 --> 00:07:16,834 Just standing in the parking lot at the Dairy Queen, 72 00:07:16,903 --> 00:07:18,503 having a milkshake. 73 00:07:18,572 --> 00:07:22,374 Hail stone comes down, size of a softball, crushes his skull. 74 00:07:25,245 --> 00:07:27,078 What flavor? 75 00:07:27,147 --> 00:07:28,913 Strawberry, I think. 76 00:07:31,985 --> 00:07:33,963 I was thinking about when my dad got shot. 77 00:07:33,987 --> 00:07:36,187 Traffic stop, yeah? Mmm. Yeah. 78 00:07:36,740 --> 00:07:38,251 He pulled over the fellas 79 00:07:38,275 --> 00:07:41,221 that robbed Callahan's and stole the snow plow. (CHUCKLES) 80 00:07:41,245 --> 00:07:43,578 They came to tell me at school. 81 00:07:43,646 --> 00:07:46,248 I was in algebra. (CHUCKLES) 82 00:07:46,316 --> 00:07:48,516 And he's okay, you know? 83 00:07:48,568 --> 00:07:52,169 Got the limp, of course, but, uh, they caught the guys, so... 84 00:07:52,238 --> 00:07:55,874 The little one, he even got probation. 85 00:07:55,942 --> 00:07:59,511 Convinced the jury it was a Stockholm syndrome deal. 86 00:07:59,579 --> 00:08:03,414 Okay, we got now a list of who will come by when and do what. 87 00:08:03,483 --> 00:08:05,094 This is on the due date, you know? 88 00:08:05,118 --> 00:08:08,953 Get you to the hospital, bring you home, so, you're covered. 89 00:08:09,022 --> 00:08:10,332 Say, Bill, I was thinking. 90 00:08:10,356 --> 00:08:13,892 We should talk to Lester Nygaard first thing. 91 00:08:13,960 --> 00:08:15,159 Lester? Ugh. 92 00:08:15,228 --> 00:08:17,629 He already made a statement back at the hospital. 93 00:08:17,697 --> 00:08:18,841 Yeah, I know. I read it. 94 00:08:18,865 --> 00:08:20,231 But, see, thing is, 95 00:08:20,299 --> 00:08:21,844 Vern was on his way to Lester's house 96 00:08:21,868 --> 00:08:23,212 to talk to him about Hess' murder, 97 00:08:23,236 --> 00:08:25,347 you know, how possibly Lester was involved. 98 00:08:25,371 --> 00:08:26,437 Lester? 99 00:08:27,157 --> 00:08:28,423 Ah. 100 00:08:28,491 --> 00:08:30,791 Went to high school with Lester. Uh... 101 00:08:30,860 --> 00:08:33,594 Had to dissect a mouse in Mrs. Knutson's class 102 00:08:33,663 --> 00:08:35,964 and poor Lester fainted. 103 00:08:36,032 --> 00:08:37,276 Well, yeah, okay, but... 104 00:08:37,300 --> 00:08:39,433 BILL: Girl had her monthly once in gym class. 105 00:08:39,502 --> 00:08:41,469 There goes Lester fainting again. 106 00:08:41,555 --> 00:08:43,582 Right, so he... He doesn't like blood, but still... 107 00:08:43,606 --> 00:08:45,323 Plus, this Hess murder, 108 00:08:45,391 --> 00:08:49,210 got to believe that's about the cutthroat world of regional trucking. 109 00:08:49,279 --> 00:08:51,196 Yeah. 110 00:08:51,264 --> 00:08:55,266 So it's, uh, just coincidence, you're saying? 111 00:08:55,335 --> 00:08:56,979 Hess gets killed and then, 112 00:08:57,003 --> 00:08:58,781 the massacre at Lester's house the next day. 113 00:08:58,805 --> 00:09:00,288 BILL: Exactly. 114 00:09:00,357 --> 00:09:03,157 See, I'm thinking this is home invasion. 115 00:09:03,226 --> 00:09:05,505 You know, it's a drifter or some such. 116 00:09:05,529 --> 00:09:10,064 Drug related, maybe, but not, you know, Lester Nygaard. 117 00:09:10,133 --> 00:09:11,148 Am I right, Ida? 118 00:09:12,068 --> 00:09:14,602 You're not not right. 119 00:09:14,671 --> 00:09:17,272 But, on these high-profile deals, Bill, 120 00:09:17,340 --> 00:09:21,259 it never hurts to talk to the eyewitnesses yourself. 121 00:09:21,328 --> 00:09:22,488 "Take control of the facts." 122 00:09:22,528 --> 00:09:24,946 That's what Vern always used to say. 123 00:09:25,014 --> 00:09:26,297 (SIGHS) 124 00:09:27,200 --> 00:09:30,084 Okay. Okay, good. 125 00:09:30,153 --> 00:09:31,703 We go see Lester, 126 00:09:31,771 --> 00:09:34,589 but, I do the talking. 127 00:09:38,945 --> 00:09:40,411 (DOOR CREAKING) 128 00:09:45,485 --> 00:09:47,418 (SIGHS DEEPLY) 129 00:10:28,778 --> 00:10:30,211 (SOBBING) 130 00:10:37,187 --> 00:10:39,270 (BAWLING) 131 00:10:41,525 --> 00:10:42,824 (DOORBELL RINGS) 132 00:10:49,499 --> 00:10:52,050 Heya, Lester. Bill. 133 00:10:52,119 --> 00:10:53,846 Mr. Nygaard, uh, we got some questions we'd like... 134 00:10:53,870 --> 00:10:56,371 This is Molly. Deputy Solverson. 135 00:10:56,440 --> 00:10:58,306 Sure. Nice to meet you. 136 00:10:58,375 --> 00:11:00,836 Like I was saying, uh, we got some questions, so... 137 00:11:00,860 --> 00:11:03,561 How you holding up, Lester? How's the head? 138 00:11:03,613 --> 00:11:05,624 Oh. Yeah. Yeah, it hurts. 139 00:11:05,648 --> 00:11:08,983 Uh, I got a little, double vision still. 140 00:11:09,052 --> 00:11:12,187 Jeez, well, you know, if now's not a good time... 141 00:11:12,255 --> 00:11:14,972 (STAMMERING) No, no, I was just about to... 142 00:11:15,042 --> 00:11:18,443 I want to help, you know? It's just there's so much work to do. 143 00:11:18,512 --> 00:11:20,589 Yeah, sure. It'll only take a second. 144 00:11:20,613 --> 00:11:21,779 Oh. 145 00:11:32,576 --> 00:11:36,544 All I got is grape juice. Hope that's okay. Ugh. 146 00:11:36,613 --> 00:11:40,081 Pearl says it reminds her of being a kid. 147 00:11:40,149 --> 00:11:42,216 Said. 148 00:11:42,285 --> 00:11:45,103 Uh, remember that gum. 149 00:11:45,171 --> 00:11:48,122 That grape gum that they had when we were kids? 150 00:11:48,191 --> 00:11:50,431 Heck, what was that called? 151 00:11:52,362 --> 00:11:54,679 Uh, so we got your statement from the hospital. 152 00:11:54,748 --> 00:11:55,829 Oh, yeah. 153 00:11:57,733 --> 00:12:00,312 Yeah, I... I was real thorough with those fellas. 154 00:12:00,336 --> 00:12:01,780 I... I mean, what I could remember. 155 00:12:01,804 --> 00:12:03,564 Doctor says I got a concussion. 156 00:12:04,474 --> 00:12:05,918 Says if I was hit any harder, 157 00:12:05,942 --> 00:12:08,226 my brain could've swoll up and leaked right out my ears. 158 00:12:08,295 --> 00:12:09,711 Oh! (GAGS) 159 00:12:09,779 --> 00:12:11,880 Thank gosh that didn't happen. 160 00:12:11,948 --> 00:12:14,248 Uh, in your statement, you said that, um, 161 00:12:14,317 --> 00:12:16,417 you came home and found your wife, that... 162 00:12:16,486 --> 00:12:17,718 That she was already dead. 163 00:12:17,787 --> 00:12:19,470 Uh, downstairs, yeah. 164 00:12:19,539 --> 00:12:21,740 I heard the washer going... 165 00:12:23,376 --> 00:12:25,844 Spin cycle... And I... 166 00:12:25,912 --> 00:12:28,179 Well, you know, she... She was on the floor, 167 00:12:28,248 --> 00:12:29,491 you know, and there was a lot of... 168 00:12:29,515 --> 00:12:30,960 I never even heard the guy. 169 00:12:30,984 --> 00:12:33,818 Uh, just one minute I'm... 170 00:12:33,887 --> 00:12:36,187 Uh, looking at her... 171 00:12:36,256 --> 00:12:38,289 And the next... 172 00:12:38,358 --> 00:12:42,226 So, uh, you don't remember Chief Thurman coming to the house then? 173 00:12:42,295 --> 00:12:44,879 Oh, no, no. I feel sick about that, really. 174 00:12:44,948 --> 00:12:46,881 I guess he saw the guy breaking in. 175 00:12:46,950 --> 00:12:49,300 Uh, no, Mr. Nygaard. Uh... 176 00:12:49,369 --> 00:12:51,180 Chief Thurman came to talk to you 177 00:12:51,204 --> 00:12:55,356 about a man you may have met in the emergency room the day previous. 178 00:12:56,826 --> 00:12:58,359 Hmm, you don't say. 179 00:12:58,428 --> 00:12:59,960 BILL: Look, Lester, 180 00:13:00,029 --> 00:13:02,124 if this is too hard for you, 181 00:13:02,148 --> 00:13:03,259 you can just give us the bare bones... 182 00:13:03,283 --> 00:13:05,316 We got a witness says that, uh... 183 00:13:05,385 --> 00:13:09,837 She saw you and this other fella arguing about Sam Hess. 184 00:13:13,759 --> 00:13:14,759 Who? 185 00:13:14,828 --> 00:13:17,128 Sam Hess. 186 00:13:17,197 --> 00:13:20,131 BILL: You remember Sam. He used to beat you up in high school. 187 00:13:20,200 --> 00:13:21,400 What? 188 00:13:21,434 --> 00:13:24,385 Oh, yeah, Sam had a thing for ol' Lester here. 189 00:13:24,471 --> 00:13:26,387 Used to chase him around the schoolyard 190 00:13:26,455 --> 00:13:28,322 till one or the other ran out of gas. 191 00:13:28,391 --> 00:13:30,619 You remember... Big kid. Uh... 192 00:13:30,643 --> 00:13:33,171 What was that name he called you? Lester Nig... 193 00:13:33,195 --> 00:13:35,241 Oh, yeah. Yeah, Sam. (BILL CLEARS THROAT) 194 00:13:35,265 --> 00:13:37,147 Yeah. 195 00:13:37,216 --> 00:13:38,732 (CHUCKLES) 196 00:13:38,801 --> 00:13:40,496 That... That was a long time ago. (CHUCKLING) Oh... 197 00:13:40,520 --> 00:13:42,503 But, 198 00:13:42,572 --> 00:13:44,583 you were talking about him in the emergency room, 199 00:13:44,607 --> 00:13:45,767 so what's the story there? 200 00:13:52,098 --> 00:13:54,632 Well, I, uh... 201 00:13:57,838 --> 00:14:02,540 Hmm, it's real fuzzy, but I might have said, uh, 202 00:14:02,608 --> 00:14:05,143 "My face is a mess." 203 00:14:05,211 --> 00:14:08,028 Mess sounds like Hess, so probably your, uh, 204 00:14:08,097 --> 00:14:09,597 the witness just misheard. 205 00:14:09,683 --> 00:14:11,532 Yeah, that's possible. 206 00:14:12,935 --> 00:14:15,319 Can you describe the fella? 207 00:14:15,388 --> 00:14:17,788 Height, eye color, that kind of thing? 208 00:14:17,857 --> 00:14:20,469 You know, the last few days, they're real fuzzy. 209 00:14:20,493 --> 00:14:24,495 Reason we asks is, we got an operating theory, okay? 210 00:14:24,564 --> 00:14:29,167 This being the work of a drifter... Or drifters... 211 00:14:29,236 --> 00:14:30,985 Possibly drug-related. 212 00:14:31,054 --> 00:14:34,321 See... (CLEARS THROAT) I'm thinking this fella you met at the hospital... 213 00:14:34,390 --> 00:14:36,302 Maybe he followed you home... That's not... 214 00:14:36,326 --> 00:14:37,486 We don't both share that theory. So... 215 00:14:37,510 --> 00:14:39,777 No, but... Yeah. 216 00:14:39,829 --> 00:14:41,662 (STAMMERING) 217 00:14:41,731 --> 00:14:45,766 I... I'm a little scrambled right now. 218 00:14:45,835 --> 00:14:48,369 Uh, I... I got a concussion. I'm not sure if I said that. 219 00:14:48,438 --> 00:14:50,805 So, uh, yeah, things... 220 00:14:52,775 --> 00:14:55,426 Things are kind of fuzzy. 221 00:14:57,130 --> 00:14:58,262 BILL: Well, you know what? 222 00:14:58,315 --> 00:14:59,680 I'm satisfied. 223 00:14:59,749 --> 00:15:01,232 (INHALES) 224 00:15:01,300 --> 00:15:02,845 I've actually... I got a few more questions... 225 00:15:02,869 --> 00:15:05,669 Yeah. Thanks for the grape juice, Lester. Uh... 226 00:15:05,739 --> 00:15:07,349 Takes me back, I tell you. 227 00:15:07,373 --> 00:15:08,684 And, uh, I'm gonna 228 00:15:08,708 --> 00:15:10,186 look up the name of that gum when I get home. 229 00:15:10,210 --> 00:15:12,443 Hubba Bubba. 230 00:15:12,511 --> 00:15:15,796 (LAUGHS) Hubba Bubba, yeah, yeah, Hubba Bubba. 231 00:15:15,865 --> 00:15:17,609 We used to crack up about that. 232 00:15:17,633 --> 00:15:18,744 Do you remember Hubba Bubba? 233 00:15:18,768 --> 00:15:20,468 No. 234 00:15:20,537 --> 00:15:23,566 BILL: If you need anything, Lester, you give us a call. 235 00:15:23,590 --> 00:15:26,874 'Cause I'll tell you what, this is a tragedy. 236 00:15:26,942 --> 00:15:30,411 Straight-up, dyed-in-the-wool tragedy. 237 00:15:32,315 --> 00:15:34,235 She was a good woman, you know. 238 00:15:36,903 --> 00:15:39,036 Good wife. 239 00:15:39,105 --> 00:15:42,425 (STAMMERING) I... I just keep asking myself... 240 00:15:43,209 --> 00:15:45,743 "Who could've done a thing like this?" 241 00:15:52,168 --> 00:15:53,568 (DOOR CLOSES) 242 00:16:17,310 --> 00:16:19,354 Good morning, young fella. 243 00:16:19,378 --> 00:16:20,611 You have a package for me? 244 00:16:20,680 --> 00:16:22,158 All righty, what's your name? 245 00:16:22,182 --> 00:16:23,330 Why? 246 00:16:24,601 --> 00:16:26,961 So I can find the package. 247 00:16:28,504 --> 00:16:29,604 Duluth. 248 00:16:29,672 --> 00:16:31,138 I'm sorry? 249 00:16:31,207 --> 00:16:33,507 The package is addressed to "Duluth." 250 00:16:33,576 --> 00:16:36,343 Eh, that's a city. I need your name. 251 00:16:36,412 --> 00:16:38,112 I told you my name. 252 00:16:38,180 --> 00:16:39,930 Your name's Duluth? 253 00:16:42,935 --> 00:16:45,169 Well, I'll need to see some ID. 254 00:16:46,172 --> 00:16:47,172 No. 255 00:16:47,239 --> 00:16:48,383 What? 256 00:16:48,407 --> 00:16:50,574 You heard me. 257 00:16:50,643 --> 00:16:55,979 Well, I can't give you your mail if you don't show ID. 258 00:16:56,632 --> 00:16:58,349 Sure you can. 259 00:16:58,418 --> 00:17:00,529 All you gotta do is look through those packages over there, 260 00:17:00,553 --> 00:17:03,633 find the one addressed to "Duluth" and then hand it to me. 261 00:17:04,224 --> 00:17:06,624 Look, son, we're in Duluth, 262 00:17:06,692 --> 00:17:11,328 so technically, all the mail is addressed to "Duluth." 263 00:17:13,766 --> 00:17:16,806 Am I gonna need to come back there and find it myself? 264 00:17:17,404 --> 00:17:19,370 Sir? 265 00:17:25,061 --> 00:17:26,477 (STAMMERING) Okay. 266 00:17:35,337 --> 00:17:37,738 This is highly irregular. 267 00:17:37,807 --> 00:17:39,506 No, highly irregular is the time 268 00:17:39,575 --> 00:17:42,176 I found a human foot in a toaster oven. 269 00:17:42,245 --> 00:17:44,278 This is just odd. 270 00:17:57,560 --> 00:17:58,576 Uh. 271 00:18:19,849 --> 00:18:21,716 I'm a minister, apparently. 272 00:18:21,801 --> 00:18:22,850 Sir? 273 00:18:27,456 --> 00:18:29,356 You have a blessed day. Mmm. 274 00:18:30,392 --> 00:18:31,626 (SIGHS) 275 00:18:40,420 --> 00:18:41,919 Missed a spot. 276 00:19:01,023 --> 00:19:02,540 (CAR LOCK BEEPING) 277 00:19:12,552 --> 00:19:14,396 STAVROS: You're looking at the Supermarket King of Minnesota, 278 00:19:14,420 --> 00:19:15,586 La Mercado Rey. 279 00:19:15,655 --> 00:19:18,155 Twenty-nine markets in 15 counties... 280 00:19:18,224 --> 00:19:21,642 And it all started right here, in this office. 281 00:19:21,710 --> 00:19:25,612 Next quarter, we're expanding into Wisconsin and the Dakotas. 282 00:19:25,681 --> 00:19:27,476 By this time next year, 283 00:19:27,500 --> 00:19:29,211 I'll rule the whole goddamn Midwest. 284 00:19:29,235 --> 00:19:31,135 You see my mangoes? 285 00:19:31,204 --> 00:19:32,948 Straight from Ecuador. Kiwis, too. 286 00:19:32,972 --> 00:19:36,524 That's what makes my stores so goddamn superior. 287 00:19:36,592 --> 00:19:39,259 I got mangoes in goddamn January... 288 00:19:39,328 --> 00:19:40,594 (GASPS) 289 00:19:40,663 --> 00:19:42,274 And the back of a 90-year-old woman. 290 00:19:42,298 --> 00:19:44,047 God damn it. 291 00:19:47,986 --> 00:19:49,486 Who's the fire hydrant? 292 00:19:50,823 --> 00:19:53,124 Semenko, 293 00:19:53,192 --> 00:19:54,791 head of security. 294 00:19:54,860 --> 00:19:56,527 You an Oilers fan? 295 00:19:56,595 --> 00:19:59,863 Wally here is 1992 Farm League MVP. 296 00:19:59,932 --> 00:20:02,011 Knocked 138 heads career-wise. 297 00:20:02,035 --> 00:20:04,468 Ain't that right, Wally? 298 00:20:04,537 --> 00:20:08,054 Our mutual friend said something about a blackmail letter? 299 00:20:17,249 --> 00:20:21,068 Found this on my windshield last week. 300 00:20:23,389 --> 00:20:25,389 What does this mean, "I know about the money"? 301 00:20:25,457 --> 00:20:27,857 What it means don't matter. 302 00:20:27,894 --> 00:20:29,037 It's blackmail. 303 00:20:29,061 --> 00:20:30,873 I didn't bring you here for what it means. 304 00:20:30,897 --> 00:20:33,175 I brought you here to make it stop. 305 00:20:33,199 --> 00:20:34,276 Semenko said, "Don't do it." He said... 306 00:20:34,300 --> 00:20:35,877 He said, "Let me handle it." 307 00:20:35,901 --> 00:20:37,930 But you don't get to be La Mercado Rey 308 00:20:37,954 --> 00:20:39,794 without knowing when to delegate. 309 00:20:39,939 --> 00:20:41,238 Comprende? 310 00:20:41,307 --> 00:20:45,843 That's a pretty specific number, $43,613. 311 00:20:45,911 --> 00:20:48,307 Hell, maybe he wants to pay off his student loans. 312 00:20:48,331 --> 00:20:50,609 I don't know. What matters is, can you find the guy? 313 00:20:50,633 --> 00:20:52,966 Hey, Dad, got a good one for you. 314 00:20:53,035 --> 00:20:54,368 Oh, sorry. 315 00:20:54,437 --> 00:20:57,416 Don't you know closed door means "keep out," boy, 316 00:20:57,440 --> 00:20:59,534 or at least knock, for shit's sake? 317 00:20:59,558 --> 00:21:01,191 You'll like this. 318 00:21:01,260 --> 00:21:03,377 What's a karate expert's favorite beverage? 319 00:21:05,014 --> 00:21:06,997 Kara-tea. 320 00:21:07,066 --> 00:21:09,216 Get it? 321 00:21:09,302 --> 00:21:12,352 Kara-tea. 322 00:21:12,438 --> 00:21:15,322 It's... It's tea. (CHUCKLES) 323 00:21:15,391 --> 00:21:17,541 Son, get the hell out. 324 00:21:18,494 --> 00:21:21,111 Nice to meet you. 325 00:21:22,215 --> 00:21:23,731 (DOOR CLOSES) 326 00:21:23,799 --> 00:21:25,498 Look, I can find the guy. 327 00:21:25,567 --> 00:21:27,234 The question is, 328 00:21:27,302 --> 00:21:29,515 what do you want done with him once he's found? 329 00:21:29,539 --> 00:21:32,656 Send him packing. Isn't that what they say? 330 00:21:32,725 --> 00:21:34,057 Who says that? 331 00:21:34,126 --> 00:21:35,326 In the movies. 332 00:21:36,261 --> 00:21:37,795 I don't watch movies. 333 00:21:37,863 --> 00:21:40,030 You don't watch movies? 334 00:21:40,099 --> 00:21:42,700 Look... (WHISPERING) This ain't complicated. 335 00:21:42,769 --> 00:21:45,180 You don't get to be the Supermarket King of Minnesota 336 00:21:45,204 --> 00:21:47,416 without making a few enemies, all right? 337 00:21:47,440 --> 00:21:49,306 Start with my damn wife. 338 00:21:51,778 --> 00:21:54,111 You think your wife's blackmailing you? 339 00:21:54,180 --> 00:21:55,858 STAVROS: You ever nail a Greek woman? 340 00:21:55,882 --> 00:21:59,149 After 40, their pussies grow teeth. 341 00:21:59,218 --> 00:22:00,262 And she ain't my wife. 342 00:22:00,286 --> 00:22:02,097 She's my soon-to-be ex-wife, 343 00:22:02,121 --> 00:22:04,321 and she is suing me for 50%. 344 00:22:07,126 --> 00:22:08,437 Except now, I'm starting to think 345 00:22:08,461 --> 00:22:10,301 maybe 50% ain't enough for her. 346 00:22:12,381 --> 00:22:15,716 This is kind of embarrassing, but, uh, 347 00:22:15,784 --> 00:22:18,184 would you sign a copy of my book? 348 00:22:20,756 --> 00:22:23,290 I'd be delighted. (CHUCKLES) 349 00:22:23,358 --> 00:22:26,727 You, uh, you want something personal? 350 00:22:26,796 --> 00:22:28,929 Yeah, could you put, "To Frank Peterson, 351 00:22:28,998 --> 00:22:31,031 "thanks for nailing my blackmailer." 352 00:22:34,086 --> 00:22:38,655 I'm just kidding. Anything you want. You're the writer. 353 00:22:38,724 --> 00:22:40,206 (CAR LOCK BEEPING) 354 00:23:03,298 --> 00:23:04,375 (SIREN WAILS) 355 00:23:04,399 --> 00:23:06,917 In addition to the victims in the basement, 356 00:23:06,986 --> 00:23:09,553 that's Nygaard, Mr. and Mrs., 357 00:23:09,622 --> 00:23:10,966 we're hearing the chief of police 358 00:23:10,990 --> 00:23:13,941 was shot-gunned in the foyer. 359 00:23:14,877 --> 00:23:15,917 That means entryway. 360 00:23:17,580 --> 00:23:19,757 No description yet of the suspect or suspects, 361 00:23:19,781 --> 00:23:21,776 but I told the new chief over in Bemidji 362 00:23:21,800 --> 00:23:25,586 we'd be on high alert for anything that connects. 363 00:23:25,655 --> 00:23:27,115 That means suspicious persons 364 00:23:27,139 --> 00:23:29,379 or jailhouse snitches saying they know a thing. 365 00:23:34,413 --> 00:23:36,313 (PEOPLE COUGHING) 366 00:23:36,382 --> 00:23:38,502 Okay, let's get to it. (PEOPLE TALKING INDISTINCTLY) 367 00:23:39,719 --> 00:23:40,919 Grimly. 368 00:23:43,089 --> 00:23:45,467 Animal Control guy called in sick again. You're on duty. 369 00:23:45,491 --> 00:23:46,756 Yes, sir. 370 00:23:49,828 --> 00:23:51,194 (WHINES) 371 00:23:59,021 --> 00:24:00,154 (BARKING) 372 00:24:13,002 --> 00:24:14,134 (EXHALES) 373 00:24:21,827 --> 00:24:23,226 (DOG BARKING) 374 00:24:29,134 --> 00:24:32,219 (STATIC) I got "aurora borealis." What about you? Over. 375 00:24:32,288 --> 00:24:35,055 BOY: I just put "northern lights." Over. 376 00:24:35,124 --> 00:24:37,257 Um, my dad's home with dinner. Over. 377 00:24:37,326 --> 00:24:39,192 BOY: What's it tonight? Over. 378 00:24:39,261 --> 00:24:41,361 It looks like burgers. Over. 379 00:24:41,430 --> 00:24:43,163 And chicken nuggets. 380 00:24:43,232 --> 00:24:45,282 And chicken nuggets. Over and out. 381 00:25:00,332 --> 00:25:01,782 (ENGINE STARTS) 382 00:25:28,027 --> 00:25:29,209 (CLEARING THROAT) 383 00:25:32,481 --> 00:25:33,825 You get the dipping sauces? 384 00:25:33,849 --> 00:25:35,482 Extra, even. 385 00:25:35,551 --> 00:25:36,551 Oh. 386 00:25:39,388 --> 00:25:40,737 (SIGHS) 387 00:25:41,673 --> 00:25:42,973 Good day? 388 00:25:43,042 --> 00:25:44,408 Yeah. 389 00:25:44,476 --> 00:25:47,278 We, um, we had an assembly... 390 00:25:47,346 --> 00:25:50,447 And the principal talked about bullying and how bullying was wrong 391 00:25:50,516 --> 00:25:52,482 and if we saw somebody getting bullied, 392 00:25:52,552 --> 00:25:55,072 we should say something or stop it. 393 00:25:56,005 --> 00:25:57,854 And I raised my hand, 394 00:25:57,923 --> 00:25:59,551 and I asked what you're supposed to do 395 00:25:59,575 --> 00:26:01,853 if the bully is, like, a lot bigger than you 396 00:26:01,877 --> 00:26:05,395 or has a knife or something. 397 00:26:07,132 --> 00:26:08,565 And what did he say? 398 00:26:08,634 --> 00:26:11,067 He said if the bully has a knife, then, 399 00:26:11,136 --> 00:26:13,504 you should tell a grown-up. 400 00:26:13,572 --> 00:26:15,372 Well, that's good advice. 401 00:26:15,441 --> 00:26:17,974 Yeah, but, what if there's no time? 402 00:26:18,043 --> 00:26:20,210 I mean, you're the police. 403 00:26:20,279 --> 00:26:23,680 If you saw somebody doing something, you'd stop 'em, right? 404 00:26:24,667 --> 00:26:26,733 Well, you know, 405 00:26:26,802 --> 00:26:29,002 sometimes there's more than one right thing. 406 00:26:29,822 --> 00:26:30,887 What does that mean? 407 00:26:37,312 --> 00:26:38,679 It means, 408 00:26:40,883 --> 00:26:45,252 I got you, and I am responsible for you... 409 00:26:45,320 --> 00:26:47,254 And sometimes, 410 00:26:47,322 --> 00:26:51,291 I might be in a situation where, 411 00:26:51,360 --> 00:26:53,080 and this hasn't happened and it won't, 412 00:26:53,763 --> 00:26:55,729 but a situation where... 413 00:26:55,797 --> 00:26:59,332 If I try to stop a guy from doing a bad thing, 414 00:26:59,401 --> 00:27:02,069 I could get hurt, 415 00:27:02,137 --> 00:27:04,671 or worse. 416 00:27:04,740 --> 00:27:07,040 And then, who would take care of you? 417 00:27:08,077 --> 00:27:09,077 But it's your job. 418 00:27:10,279 --> 00:27:12,212 Well, I got two jobs, 419 00:27:12,281 --> 00:27:15,161 and the first, the most important, is being your dad. 420 00:27:16,969 --> 00:27:20,637 Well, if I saw somebody doing something... 421 00:27:20,706 --> 00:27:21,972 I would stop 'em. 422 00:27:23,041 --> 00:27:24,808 I believe you would. 423 00:27:38,807 --> 00:27:41,641 Every cooperation, obviously. 424 00:27:41,710 --> 00:27:46,346 If you want the girl, if you want drug, just ask. 425 00:27:46,414 --> 00:27:47,647 You know who we are. 426 00:27:49,735 --> 00:27:51,368 I told the police, 427 00:27:51,436 --> 00:27:54,649 I couldn't see the guy on account of the blood being in my eyes. 428 00:27:54,673 --> 00:27:56,101 We got a description of a man. 429 00:27:56,125 --> 00:27:59,692 5'10", brown hair, big bruise on the forehead. 430 00:27:59,761 --> 00:28:02,081 Does it ring a bell at all? 431 00:28:04,800 --> 00:28:06,644 Could be Lenny. Who's Lenny? 432 00:28:06,668 --> 00:28:08,468 Comes in here a lot. 433 00:28:08,536 --> 00:28:10,170 Drinks pretty heavy. 434 00:28:10,238 --> 00:28:13,790 I heard him say a few things over the years about guys like Hess. 435 00:28:13,859 --> 00:28:18,061 Money in the pocket, think they're tough shit. 436 00:28:18,130 --> 00:28:22,115 That's him at the bar with the Band-Aid on his head. 437 00:28:31,443 --> 00:28:34,478 LENNY: Well, the Russians, they used to send dogs up into space 438 00:28:34,546 --> 00:28:37,998 which is stupid because what's a dog gonna do in space? 439 00:28:38,066 --> 00:28:39,144 At least with a monkey, 440 00:28:39,168 --> 00:28:41,268 they can operate the, uh, 441 00:28:41,336 --> 00:28:43,002 the equipment and something. 442 00:28:44,739 --> 00:28:45,972 (INAUDIBLE) 443 00:28:47,108 --> 00:28:48,686 Hey, my friend would like an orange soda 444 00:28:48,710 --> 00:28:51,611 and I'll have, uh, just a cup of hot water with lemon. 445 00:28:51,680 --> 00:28:54,943 (SCOFFS) What are you supposed to be, some kind of, uh, circus act? 446 00:28:54,967 --> 00:28:56,366 (LAUGHS) 447 00:28:58,404 --> 00:29:00,999 Oh, my friend was wondering, how'd you, uh, hurt your head? 448 00:29:01,023 --> 00:29:03,268 Oh, is your friend looking for a date? 449 00:29:03,292 --> 00:29:05,570 'Cause you know this is a place for dicks who like pussies, 450 00:29:05,594 --> 00:29:07,255 not pussies who like dick. 451 00:29:07,279 --> 00:29:09,707 No, seriously, how'd you hurt your head? 452 00:29:09,731 --> 00:29:10,963 Screw. 453 00:29:13,635 --> 00:29:16,269 I ain't afraid of a dink and a lepton. 454 00:29:20,242 --> 00:29:22,403 (WHISPERING) You like playing with knives? 455 00:29:22,427 --> 00:29:25,645 Oh, you keep talking, big boy, you're gonna find out. 456 00:29:44,033 --> 00:29:46,116 (MUFFLED YELLING) 457 00:29:48,103 --> 00:29:49,986 That the guy? 458 00:29:50,055 --> 00:29:51,321 (BREATHING HEAVILY) 459 00:29:53,575 --> 00:29:56,075 Can you take off the tape maybe? 460 00:30:00,349 --> 00:30:02,711 God damn you little bastards! I'll kill the lot of you! 461 00:30:02,735 --> 00:30:03,900 (GRUNTS) 462 00:30:05,487 --> 00:30:08,821 Hey, now, look, okay? 463 00:30:08,890 --> 00:30:10,685 I'm sorry for what I said to you before 464 00:30:10,709 --> 00:30:12,420 about the dink and the lepton. 465 00:30:12,444 --> 00:30:13,593 (MUFFLED TALKING) 466 00:30:15,413 --> 00:30:16,696 MAX: I don't think it's him. 467 00:30:23,355 --> 00:30:24,637 (MUFFLED TALKING) 468 00:30:28,227 --> 00:30:31,078 DON: Delicious. Just a few more. 469 00:30:31,146 --> 00:30:34,364 What'd you say your name was again, handsome? 470 00:30:34,416 --> 00:30:37,762 Frank Peterson, ma'am. I work for Mike, your divorce attorney. 471 00:30:37,786 --> 00:30:40,253 Ah, charmed, I'm sure. 472 00:30:40,322 --> 00:30:41,521 (BOTH CHUCKLE) 473 00:30:42,441 --> 00:30:44,474 Oh, sorry, I just bronzed. 474 00:30:45,628 --> 00:30:47,394 He's a pig. 475 00:30:47,463 --> 00:30:49,762 You smelled his hands? 476 00:30:49,831 --> 00:30:51,593 Have I smelled your husband's hands? 477 00:30:51,617 --> 00:30:54,184 They smell like feet. 478 00:30:54,253 --> 00:30:58,138 Your ass looks amazing, darling. Keep it up. 479 00:30:58,207 --> 00:31:00,218 So anyway, uh, I've been tasked 480 00:31:00,242 --> 00:31:03,560 to put together a complete record of your husband's assets. 481 00:31:03,628 --> 00:31:06,941 We want to get you the biggest divorce settlement possible. 482 00:31:06,965 --> 00:31:11,702 Now, I've got your husband's net worth estimated at $10 million? 483 00:31:11,770 --> 00:31:13,737 HELENA: (SCOFFS) More. 484 00:31:13,806 --> 00:31:14,905 Fifteen? 485 00:31:14,973 --> 00:31:16,489 (EXHALES) (BEEPS) 486 00:31:16,558 --> 00:31:19,225 Okay, sweetie, uh, let's do a cool down, yeah? Five minutes. 487 00:31:19,294 --> 00:31:21,044 There you go. 488 00:31:21,113 --> 00:31:22,679 (EXHALES) 489 00:31:22,748 --> 00:31:24,392 Ma'am, can you confirm that 490 00:31:24,416 --> 00:31:27,829 your husband started his first grocery with a loan from his uncle 491 00:31:27,853 --> 00:31:31,053 like it says in the book? (LAUGHS) 492 00:31:31,323 --> 00:31:33,690 That's the story. (SNORTS) 493 00:31:33,759 --> 00:31:35,308 But you don't believe it? 494 00:31:35,377 --> 00:31:37,060 HELENA: Stavros had two uncles. 495 00:31:37,129 --> 00:31:39,908 One was a drunk who lived in a barn... (DOOR OPENS) 496 00:31:39,932 --> 00:31:42,693 And the other died in a fishing accident when he was 10. 497 00:31:42,735 --> 00:31:43,935 (DOOR CLOSES) 498 00:31:43,985 --> 00:31:45,263 So where did the money come from? 499 00:31:45,287 --> 00:31:46,553 DMITRI: Hey, Ma. 500 00:31:48,757 --> 00:31:50,106 Frank Peterson. 501 00:31:50,175 --> 00:31:51,975 Oh, yeah, from the store. 502 00:31:52,043 --> 00:31:53,154 Hey, I got one for you. 503 00:31:53,178 --> 00:31:55,579 What kind of bone will a dog never eat? 504 00:31:56,114 --> 00:31:57,313 Huh. 505 00:31:57,916 --> 00:31:59,416 Chicken? 506 00:32:01,253 --> 00:32:03,153 A trombone. 507 00:32:04,005 --> 00:32:06,039 Oh, yeah. (LAUGHING) 508 00:32:06,107 --> 00:32:09,176 That's a good one. A trombone. 509 00:32:09,244 --> 00:32:11,144 Oh, my dad'll like that one. 510 00:32:11,213 --> 00:32:13,258 HELENA: Your dad, your dad. 511 00:32:13,282 --> 00:32:14,592 Your dad's screwing us, mister. 512 00:32:14,616 --> 00:32:15,665 Mommy. 513 00:32:15,734 --> 00:32:17,517 What? I'm just being honest. 514 00:32:17,586 --> 00:32:20,854 He's a hard-on, your father, and you're too trusting. 515 00:32:20,923 --> 00:32:23,139 But he's my dad and you're my mom 516 00:32:23,208 --> 00:32:26,209 and everything's gonna work out, okay? 517 00:32:26,278 --> 00:32:27,422 Mmm. Oh. 518 00:32:27,446 --> 00:32:29,062 (BOTH CHUCKLING) 519 00:32:30,599 --> 00:32:34,151 Aren't they just the sweetest pair? Mmm? (CHUCKLES) 520 00:32:36,705 --> 00:32:40,140 Yeah, it's... It's... It's me. It's Lester. 521 00:32:40,209 --> 00:32:43,110 Uh, she's, um... My wife... My wife, she's, uh... 522 00:32:43,178 --> 00:32:44,444 Oh, hell! 523 00:32:44,512 --> 00:32:45,512 Um... 524 00:32:46,381 --> 00:32:48,548 I think I, uh... 525 00:32:48,617 --> 00:32:51,317 She's in the basement dead and, uh... 526 00:32:51,386 --> 00:32:54,471 Look, I'm freaking out here. I don't know what to do. 527 00:32:54,539 --> 00:32:55,772 (RECORDER WHIRRS) 528 00:32:59,611 --> 00:33:03,062 Yeah, it's... It's... It's me. It's Lester. 529 00:33:03,148 --> 00:33:06,049 Uh, she's, um... My wife... My wife, she's, uh... 530 00:33:06,118 --> 00:33:07,383 Oh, hell! 531 00:33:07,452 --> 00:33:08,452 Um... 532 00:33:09,120 --> 00:33:10,303 I think I, uh... 533 00:33:12,991 --> 00:33:15,274 She's in the basement dead and, uh... 534 00:33:15,343 --> 00:33:17,663 Look, I'm freaking out here. I don't know what to do. 535 00:33:17,712 --> 00:33:19,929 MALVO: Lester, have you been a bad boy? 536 00:33:19,999 --> 00:33:22,232 LESTER: Jeez. Yeah... 537 00:33:22,301 --> 00:33:23,961 Oh, sorry, I just bronzed. 538 00:33:23,985 --> 00:33:26,163 LESTER: I took the hammer and, uh... 539 00:33:26,187 --> 00:33:30,757 Look, can you come over? I'm on Willow Creek Drive, number 613. 540 00:33:32,027 --> 00:33:33,794 Please! Please? 541 00:33:33,862 --> 00:33:36,729 (POUNDING ON DOOR) 542 00:33:36,799 --> 00:33:39,615 MALVO: Sure, Lester. I'll be right there. 543 00:33:43,271 --> 00:33:45,005 (POUNDING CONTINUES) 544 00:33:54,215 --> 00:33:56,295 This place is a shithole. 545 00:33:58,987 --> 00:34:01,771 Okay, nutsack, here's the drill. 546 00:34:01,840 --> 00:34:04,085 You're gonna pack up your shit and blow. 547 00:34:04,109 --> 00:34:07,122 I'll tell Stavros you couldn't find the guy, 548 00:34:07,146 --> 00:34:11,147 and in return, I won't bust your head. 549 00:34:11,216 --> 00:34:14,951 You hearing me, asswipe? 550 00:34:15,019 --> 00:34:18,087 I did some digging on you, made some calls, you get me? 551 00:34:19,391 --> 00:34:22,203 And we don't need you and your big city connections 552 00:34:22,227 --> 00:34:25,307 coming here and showing us what time it is. 553 00:34:26,331 --> 00:34:28,298 I'm the guy. 554 00:34:28,366 --> 00:34:30,116 You understand? Me. 555 00:34:32,120 --> 00:34:34,687 Twenty years I work for the King. 556 00:34:34,756 --> 00:34:35,989 You know what that makes me? 557 00:34:36,057 --> 00:34:39,392 The goddamn prime minister. 558 00:34:39,460 --> 00:34:42,461 So give me the letter, pack up your shit and... 559 00:34:47,586 --> 00:34:48,802 What the hell you doing? 560 00:34:51,523 --> 00:34:52,789 (WATER SPLASHES) 561 00:34:54,509 --> 00:34:56,008 That's disgusting. 562 00:35:06,721 --> 00:35:08,255 Okay, slick. 563 00:35:08,323 --> 00:35:11,925 I got your number. I'm on to you. 564 00:35:11,994 --> 00:35:14,594 Just remember, you were warned. 565 00:35:14,662 --> 00:35:16,846 Semenko warned you. 566 00:35:40,205 --> 00:35:42,005 Uh, hey, Molly? 567 00:35:49,932 --> 00:35:51,565 Yeah, Chief? 568 00:35:51,633 --> 00:35:54,367 So, just want to make sure we're on the same page about everything. 569 00:35:54,436 --> 00:35:55,735 I want you to center it. 570 00:35:55,821 --> 00:35:58,015 MOLLY: Same page about what? (SIGHS) 571 00:35:58,039 --> 00:36:01,741 Just about Lester and the case, you know. 572 00:36:01,809 --> 00:36:04,755 Just want to make sure you know to focus on the break-in angle. 573 00:36:04,779 --> 00:36:07,858 Maybe call some other towns, see if they had a similar problem. 574 00:36:07,882 --> 00:36:10,467 No, higher. 575 00:36:10,535 --> 00:36:12,855 Similar to three murders, including the police chief? 576 00:36:14,156 --> 00:36:15,956 Not, you know, literally. 577 00:36:16,041 --> 00:36:18,458 Just ruffians and the like. 578 00:36:18,527 --> 00:36:20,944 Right there. Perfect. 579 00:36:21,012 --> 00:36:22,890 Look, Chief, I know you don't think Lester... 580 00:36:22,914 --> 00:36:24,613 Maybe call the Staties, you know? 581 00:36:24,682 --> 00:36:26,683 See if they effected any car stops, 582 00:36:26,751 --> 00:36:28,234 suspicious types... 583 00:36:28,302 --> 00:36:30,214 Where the driver had a head wound and the like. 584 00:36:30,238 --> 00:36:31,537 Yeah. 585 00:36:31,606 --> 00:36:33,406 Yeah, but I think, uh... Just... 586 00:36:33,475 --> 00:36:36,242 Leave poor Lester alone, will you? 587 00:37:26,010 --> 00:37:27,277 (STRAINING) 588 00:37:49,334 --> 00:37:50,633 (SIGHS) 589 00:37:55,390 --> 00:37:57,217 You'll be in Gordo's room. 590 00:37:57,241 --> 00:38:00,310 He's on the sofa which is... Ha! 591 00:38:00,378 --> 00:38:03,646 Don't worry. His dad built him a fort. He loves it. 592 00:38:05,417 --> 00:38:06,617 (UNZIPPING) 593 00:38:07,986 --> 00:38:09,185 (SIGHS) 594 00:38:37,048 --> 00:38:38,248 (SNIFFS) Ugh. 595 00:38:44,272 --> 00:38:47,340 Baby, it's cold outside! Brr. 596 00:38:47,408 --> 00:38:50,844 But here at Phoenix Farms, it's always summer. 597 00:38:51,980 --> 00:38:53,213 Real good peas, hon. 598 00:38:53,281 --> 00:38:55,081 Yeah, Mom, real good. 599 00:38:57,685 --> 00:38:58,930 How's your dinner there, Lester? 600 00:38:58,954 --> 00:39:02,021 Oh, yeah. Real good. 601 00:39:02,090 --> 00:39:03,567 I was thinking of going hunting this weekend. 602 00:39:03,591 --> 00:39:07,593 Mmm-hmm. Told Gordo I would take him shooting. 603 00:39:07,662 --> 00:39:09,195 You interested? 604 00:39:10,766 --> 00:39:12,326 Ah... KITTY: Now, hon, I don't think 605 00:39:12,350 --> 00:39:14,778 your brother wants to be around all that guns and violence, 606 00:39:14,802 --> 00:39:17,122 not... Not after what happened. 607 00:39:18,190 --> 00:39:20,740 Oh, shoot, I'm sorry. No, no, it's fine. 608 00:39:20,809 --> 00:39:22,753 I can be a real ass sometimes. Language. 609 00:39:22,777 --> 00:39:26,262 No, no, no, I... It sounds, um... 610 00:39:26,314 --> 00:39:30,783 You know, you know, bag a deer or something. 611 00:39:30,852 --> 00:39:32,535 (CLEARS THROAT) 612 00:39:32,603 --> 00:39:35,049 So, I... I've been thinking, maybe I should sell the place, you know? 613 00:39:35,073 --> 00:39:38,541 Get a... (STAMMERING) What do you call it, a fresh start? 614 00:39:38,609 --> 00:39:41,744 Yeah? That's great. Mmm. 615 00:39:41,812 --> 00:39:43,979 I'll call Jimmy. 616 00:39:44,049 --> 00:39:47,316 It's a fine market right now he says. Real good. 617 00:39:47,385 --> 00:39:49,785 It is the right choice, sweetie. 618 00:39:49,854 --> 00:39:52,400 Too many bad memories in that old house. Mmm-hmm. 619 00:39:52,424 --> 00:39:54,301 Both Chaz and me think so. Oh! 620 00:39:54,325 --> 00:39:55,802 Oh, jeez! Mmm. 621 00:39:55,826 --> 00:39:57,004 Oh, I am... I am so sorry. 622 00:39:57,028 --> 00:39:58,139 It's okay. 623 00:39:58,163 --> 00:40:00,083 I'm sorry. It's fine. 624 00:40:08,739 --> 00:40:09,772 Hi. 625 00:40:09,825 --> 00:40:11,491 (CLEARS THROAT) 626 00:40:11,560 --> 00:40:13,337 What can I do for you, son? 627 00:40:13,361 --> 00:40:16,545 Well, uh, I got a... (STUTTERING) 628 00:40:16,614 --> 00:40:18,926 I need something for a wound, I guess you'd call it. 629 00:40:18,950 --> 00:40:21,567 Are we talking pain pill or something more topical? 630 00:40:21,653 --> 00:40:23,347 Well, it's... (STUTTERING) 631 00:40:23,371 --> 00:40:27,407 I guess, um, something to keep it from getting infected. 632 00:40:27,475 --> 00:40:30,137 Okay, that'd be an anti-bacterial. All right. 633 00:40:30,161 --> 00:40:32,061 I got some in the back. 634 00:40:32,129 --> 00:40:33,395 (INHALES SHARPLY) 635 00:40:34,433 --> 00:40:35,614 MOLLY: Mr. Nygaard? 636 00:40:35,683 --> 00:40:36,816 Yeah? Ooh! 637 00:40:36,885 --> 00:40:38,451 Hiya. Hi. 638 00:40:38,520 --> 00:40:39,952 Deputy Solverson again. 639 00:40:40,021 --> 00:40:43,000 I just have a few more questions. Is now a good time? 640 00:40:43,024 --> 00:40:44,401 Not really. I'm kind of in the middle of... 641 00:40:44,425 --> 00:40:45,736 Sure. Yeah, no, I understand. 642 00:40:45,760 --> 00:40:47,505 Yeah, it won't take a second. 643 00:40:47,529 --> 00:40:49,495 Um, so listen, going back to the emergency room. 644 00:40:49,564 --> 00:40:52,465 That... That first visit, that was for a broken nose, is that right? 645 00:40:52,534 --> 00:40:55,501 Shoot, I... I just remembered. 646 00:40:56,621 --> 00:40:57,920 Um, sir... 647 00:40:57,989 --> 00:40:59,550 (STAMMERING) You know, I... I got to be honest. 648 00:40:59,574 --> 00:41:03,559 (STAMMERING) I'm starting to feel a little harassed here. 649 00:41:03,611 --> 00:41:04,794 Now, that's not... 650 00:41:04,863 --> 00:41:06,261 MAN: Sir, your unguent! 651 00:41:08,199 --> 00:41:09,265 Sir! 652 00:41:10,468 --> 00:41:11,717 I think he means you. 653 00:41:13,554 --> 00:41:15,700 You know, you're asking about a fella, 654 00:41:15,724 --> 00:41:18,024 that I might've talked to at the hospital, 655 00:41:18,093 --> 00:41:19,203 when you should be out there 656 00:41:19,227 --> 00:41:22,228 looking for the animal that killed my wife. 657 00:41:22,296 --> 00:41:25,364 With all respect, sir, your wife's not the only victim here. 658 00:41:25,433 --> 00:41:27,311 A friend of mine was killed, 659 00:41:27,335 --> 00:41:29,146 plus, you know, Sam Hess. 660 00:41:29,170 --> 00:41:32,038 Yeah, I told you, I haven't seen Sam since high school. 661 00:41:35,694 --> 00:41:39,062 I'm not sure this is your car, Mr. Nygaard. 662 00:41:39,130 --> 00:41:41,197 What? Oh, no, it's... (STAMMERING) 663 00:41:41,265 --> 00:41:43,099 It's my wife's. 664 00:41:43,168 --> 00:41:44,783 Mine's in the shop. 665 00:41:44,870 --> 00:41:47,798 Well, sir, it's just... It's hard to believe is all, you know? 666 00:41:47,822 --> 00:41:50,234 I mean, you're saying this is all some... Some big coincidence, 667 00:41:50,258 --> 00:41:52,308 you know, you knowing Sam and all. 668 00:41:52,377 --> 00:41:53,577 And it's a quiet town 669 00:41:53,612 --> 00:41:55,723 and suddenly we got four victims in 24 hours, 670 00:41:55,747 --> 00:41:56,807 yourself included. 671 00:41:56,831 --> 00:41:58,659 And then there's this witness 672 00:41:58,683 --> 00:42:01,529 saying that you were talking about Sam Hess the day he died 673 00:42:01,553 --> 00:42:02,896 and, you know, then it turns out 674 00:42:02,920 --> 00:42:05,633 you and he had differences in the past, so... 675 00:42:05,657 --> 00:42:08,202 You know, all I'm saying is, just... 676 00:42:08,226 --> 00:42:10,476 Help me understand what happened. 677 00:42:10,544 --> 00:42:15,348 Look, I answered all your... Just ask Bill, huh? 678 00:42:15,417 --> 00:42:18,901 Your boss, he said he was satisfied. 679 00:42:18,970 --> 00:42:20,970 And I... I got... Look at me. 680 00:42:22,123 --> 00:42:24,607 My wife 681 00:42:24,676 --> 00:42:26,242 is dead, 682 00:42:26,310 --> 00:42:27,338 and you're harassing me. 683 00:42:27,362 --> 00:42:29,106 I'm not harassing you, sir. I... 684 00:42:29,130 --> 00:42:31,113 Talk to Bill! 685 00:42:31,182 --> 00:42:33,193 He'll tell you this... This was a break-in. 686 00:42:33,217 --> 00:42:35,262 (ENGINE STARTS) You're wasting time talking to me. 687 00:42:35,286 --> 00:42:37,887 I'm... I can't help you. 688 00:42:37,955 --> 00:42:39,305 Watch your feet now. 689 00:42:40,709 --> 00:42:41,974 (TIRES SQUEALING) 690 00:43:04,298 --> 00:43:05,330 (KNOCKING) 691 00:43:05,399 --> 00:43:07,833 LOU: So, how's it going? 692 00:43:07,902 --> 00:43:10,670 Uh, well, it turns out Lester and Hess went to high school together 693 00:43:10,738 --> 00:43:12,938 and Hess used to beat him up. 694 00:43:14,776 --> 00:43:16,909 A learned detective might consider that a clue. 695 00:43:16,978 --> 00:43:19,411 Yeah, that's what I said. 696 00:43:19,480 --> 00:43:22,148 But Bill's a big believer in coincidence, apparently. 697 00:43:22,217 --> 00:43:25,634 Well, what he lacks in common sense he makes up in self-esteem. 698 00:43:25,687 --> 00:43:26,803 (CHUCKLES) Yeah. 699 00:43:28,639 --> 00:43:30,139 Bill have a theory? 700 00:43:30,191 --> 00:43:34,043 Oh, yeah, he says that it was a spree, you know? 701 00:43:34,112 --> 00:43:37,596 A drifter or, quote, "gang of drifters." 702 00:43:37,665 --> 00:43:39,265 You know, like it's 1942. 703 00:43:39,350 --> 00:43:42,752 Like, uh, drifters are a national threat. Hobos. 704 00:43:42,821 --> 00:43:44,904 (SCOFFS) 705 00:43:44,972 --> 00:43:49,442 Well, he's chief now, so he sets the agenda, same as always. 706 00:43:49,511 --> 00:43:52,261 Yeah, I know. It's just... (CHUCKLES) 707 00:43:52,330 --> 00:43:54,675 I mean, you know, here we get this car crash 708 00:43:54,699 --> 00:43:57,600 with this dead man in frozen panties nearby, 709 00:43:57,669 --> 00:43:59,079 and the driver has a head injury 710 00:43:59,103 --> 00:44:00,514 and maybe went to the emergency room 711 00:44:00,538 --> 00:44:02,938 where he talked to Lester about Sam Hess, 712 00:44:03,007 --> 00:44:05,741 and then within 24 hours, Hess is dead 713 00:44:05,810 --> 00:44:09,929 and then there's the fracas with, you know, Lester's wife and Vern. 714 00:44:13,301 --> 00:44:15,768 Not sure if you remember, 715 00:44:15,837 --> 00:44:17,269 but when you were five, 716 00:44:17,338 --> 00:44:20,651 they had to put you under anesthesia to fix your teeth. 717 00:44:20,675 --> 00:44:23,854 Gave you that mask and gas that smelled like tutti-frutti. 718 00:44:23,878 --> 00:44:25,995 Yeah. 719 00:44:26,064 --> 00:44:29,982 My soft, little girl in a hard world of drills and needles. 720 00:44:30,852 --> 00:44:33,886 I'm 31, Dad. I carry a gun. 721 00:44:33,955 --> 00:44:36,038 I know, 722 00:44:36,091 --> 00:44:38,273 but it's relative, you know? 723 00:44:41,045 --> 00:44:44,246 There's the kind of things a school teacher gets exposed to, 724 00:44:44,315 --> 00:44:46,582 truancy and the like, 725 00:44:46,651 --> 00:44:49,385 and then there's the stuff a cop sees, 726 00:44:49,453 --> 00:44:52,855 murder and violence, and general scofflawery, 727 00:44:54,826 --> 00:44:57,946 and then there's the kind of deal you're looking at now. 728 00:44:58,980 --> 00:45:00,813 Which is? 729 00:45:00,882 --> 00:45:02,114 Which is, 730 00:45:02,183 --> 00:45:03,732 if I'm right... 731 00:45:05,170 --> 00:45:08,204 Savagery, pure and simple. 732 00:45:08,273 --> 00:45:10,506 Slaughter, hatred, 733 00:45:10,575 --> 00:45:13,209 devils with dead eyes and shark smiles. 734 00:45:15,780 --> 00:45:19,465 One day, you're gonna get married and have kids... (SCOFFS) 735 00:45:19,533 --> 00:45:21,028 And when you look at them, 736 00:45:21,052 --> 00:45:23,669 their faces, 737 00:45:23,737 --> 00:45:26,705 you need to see what's good in the world. 738 00:45:26,774 --> 00:45:28,540 'Cause if you don't, 739 00:45:28,609 --> 00:45:30,209 how you gonna live? 740 00:45:33,314 --> 00:45:35,034 You talk a lot, you know that? 741 00:45:36,533 --> 00:45:39,013 It's always been a problem. (DOOR CLOSES) 742 00:45:44,642 --> 00:45:46,792 Lou. Chief. 743 00:45:46,861 --> 00:45:48,905 (CLEARS THROAT) Molly, could I have a word? 744 00:45:48,929 --> 00:45:50,028 Yeah, sure. 745 00:45:50,097 --> 00:45:51,608 Pull up a chair. You want some coffee or... 746 00:45:51,632 --> 00:45:54,066 Yeah, no, uh... (SIGHS) 747 00:45:54,134 --> 00:45:57,302 Lester Nygaard called me, yeah, and he's super upset. 748 00:45:57,371 --> 00:45:59,116 Well, yeah, you know, I thought he might do that. 749 00:45:59,140 --> 00:46:00,873 Yeah, we talked about this and all... 750 00:46:00,958 --> 00:46:02,574 And I thought we were... 751 00:46:02,643 --> 00:46:05,845 I thought I was clear that we were gonna focus on the drifter angle 752 00:46:05,913 --> 00:46:07,742 and not, you know, harass the victim. 753 00:46:07,766 --> 00:46:10,082 Well, I'm not, you know... 754 00:46:10,151 --> 00:46:12,196 I didn't harass him. I just... I got questions, you know. 755 00:46:12,220 --> 00:46:14,915 Yeah, well, I'm the chief now, and I got to... 756 00:46:14,939 --> 00:46:16,439 (SIGHS) 757 00:46:16,508 --> 00:46:18,852 Everyone's gotta line up behind me, you know, toe the line. 758 00:46:18,876 --> 00:46:20,554 Sure, yeah, yeah, I know... 759 00:46:20,578 --> 00:46:24,663 Yeah, we talked about this, and now I gotta take you off the case. 760 00:46:24,732 --> 00:46:26,176 Well, we all know how you felt about Vern. 761 00:46:26,200 --> 00:46:27,240 I mean, heck, who didn't? 762 00:46:27,302 --> 00:46:31,354 But, uh, maybe it's best if you just... 763 00:46:31,422 --> 00:46:34,423 And this could be good for you, career-wise, because, uh... 764 00:46:34,492 --> 00:46:36,103 I'm gonna make you head of inquiry 765 00:46:36,127 --> 00:46:38,494 on that, uh, frozen fella, the naked one, yeah. 766 00:46:38,546 --> 00:46:39,695 I'll make you lead on that. 767 00:46:39,764 --> 00:46:40,874 Bill, listen, I... 768 00:46:40,898 --> 00:46:42,965 Yeah, so that's my decision. 769 00:46:43,785 --> 00:46:45,225 Take care. What... 770 00:46:48,389 --> 00:46:50,256 (DOOR OPENS) 771 00:46:51,392 --> 00:46:52,591 (DOOR CLOSES) 772 00:46:57,165 --> 00:46:58,365 Well, okay, then. 773 00:47:05,356 --> 00:47:06,855 See you for dinner. Yep. 774 00:47:07,725 --> 00:47:10,359 Drills and needles. 775 00:47:13,264 --> 00:47:14,297 (DOOR CLOSES) 776 00:47:24,859 --> 00:47:28,093 ♪ To live in an old shack by the sea 777 00:47:32,433 --> 00:47:33,549 (GRUNTING) 778 00:47:36,036 --> 00:47:38,988 ♪ To live with the dawn and the dusk 779 00:47:41,175 --> 00:47:45,261 ♪ The new moon and the full moon 780 00:47:46,497 --> 00:47:52,351 ♪ The tides the wind and the rain 781 00:47:53,588 --> 00:47:57,956 ♪ To surf and comb the beach 782 00:47:58,025 --> 00:48:01,977 ♪ And gather sea shells and driftwood 783 00:48:03,197 --> 00:48:05,581 ♪ And know the thrill of loneliness 784 00:48:07,118 --> 00:48:09,685 ♪ And lose all sense of time 785 00:48:10,588 --> 00:48:12,221 ♪ And be free 786 00:48:15,126 --> 00:48:17,593 ♪ To hike over the island to the village 787 00:48:19,480 --> 00:48:22,782 ♪ And visit the market place 788 00:48:22,850 --> 00:48:25,651 ♪ And enjoy the music and the food and the people 789 00:48:27,454 --> 00:48:28,787 ♪ And do a little trading 790 00:48:30,107 --> 00:48:32,107 ♪ And see the great ships come and go 791 00:48:32,176 --> 00:48:34,543 No, wait. 792 00:48:34,612 --> 00:48:36,395 ♪ And man, have me a ball 793 00:48:38,799 --> 00:48:43,568 ♪ And in the evening when the sky is on fire 794 00:48:43,637 --> 00:48:47,772 ♪ Heaven and earth become my great open cathedral 795 00:48:47,841 --> 00:48:50,843 ♪ Where all men are brothers 796 00:48:50,912 --> 00:48:54,313 ♪ Where all things are bound by law 797 00:48:54,381 --> 00:48:56,548 ♪ And crowned with love ♪ 57159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.