All language subtitles for EPORNER.COM - [GV7E1IUq6Je] Classic Vintage (720)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,750 --> 00:00:21,670
Oh, damn it, Eric. Can't you read?
2
00:00:22,130 --> 00:00:26,670
Look, it's C, B, B -flat, D. You're not
stretching your fingers.
3
00:00:28,730 --> 00:00:31,810
My fingers are cramping up on me, Paul.
4
00:00:32,130 --> 00:00:34,630
Of course they're going to cramp up on
you if you don't practice.
5
00:00:35,570 --> 00:00:36,670
What do you want me to do?
6
00:00:37,770 --> 00:00:39,530
I want you to care about your music.
7
00:00:40,010 --> 00:00:43,750
That's what I want you to do. I want
you... Please, Eric, listen.
8
00:00:44,590 --> 00:00:45,590
You're good.
9
00:00:45,870 --> 00:00:47,990
You're damn good. You've got the talent.
10
00:00:48,910 --> 00:00:50,430
But you don't work at it.
11
00:00:51,450 --> 00:00:52,650
You know, I think you're lazy.
12
00:00:53,110 --> 00:00:56,250
Give me a break, Paul. I had things to
do.
13
00:00:57,410 --> 00:00:59,530
You think the conservatory's going to
give you a break?
14
00:00:59,790 --> 00:01:04,010
Well, fuck the conservatory. Oh, come
on. Listen, even if I get the audition,
15
00:01:04,209 --> 00:01:07,370
I'm not sure I'm going to go down there.
And you're the one who put me up in the
16
00:01:07,370 --> 00:01:08,370
first place, not me.
17
00:01:08,550 --> 00:01:11,870
Yes, I put you up for it, because I
thought you wanted as much as I did in
18
00:01:11,870 --> 00:01:12,768
very beginning.
19
00:01:12,770 --> 00:01:13,770
Well...
20
00:01:23,880 --> 00:01:26,120
Tell me something. What in the hell do
you want?
21
00:01:30,760 --> 00:01:32,940
Oh, I gotta go to work.
22
00:01:34,460 --> 00:01:35,460
See you later.
23
00:01:35,960 --> 00:01:37,060
Dewey, go to work.
24
00:01:37,300 --> 00:01:38,860
Just get the hell out of my hair for a
while.
25
00:01:44,600 --> 00:01:45,780
Hey, that's my man.
26
00:01:46,500 --> 00:01:47,500
Thanks.
27
00:01:48,380 --> 00:01:50,680
You like him, don't you?
28
00:02:11,890 --> 00:02:18,590
hey what a guy hey what a guy just
showed up here's a
29
00:02:18,590 --> 00:02:22,010
clean glass this time schmucko look
who's here
30
00:02:23,340 --> 00:02:24,480
On time for a change?
31
00:02:25,260 --> 00:02:26,260
Yeah.
32
00:02:28,120 --> 00:02:32,200
What kind of, uh... I... What's that?
33
00:02:32,540 --> 00:02:33,540
I mean, I should go.
34
00:02:34,300 --> 00:02:35,300
Hey.
35
00:02:35,820 --> 00:02:37,520
Tommy, how you doing? Hey, pretty good.
36
00:02:37,740 --> 00:02:38,740
What's happening?
37
00:02:38,960 --> 00:02:43,720
I don't know. Saving lives, is it?
38
00:02:44,600 --> 00:02:46,360
Yeah, it was pretty slow out there, man.
39
00:02:46,960 --> 00:02:50,240
Oh, there was this one old fat old
broad, though. She got caught in a
40
00:02:50,760 --> 00:02:51,900
Sucked her right on out.
41
00:02:54,180 --> 00:02:56,160
What'd you do? You keep her? You throw
her back?
42
00:02:56,500 --> 00:02:58,380
Oh, I let her go, man. I was eating
lunch.
43
00:03:01,540 --> 00:03:04,460
Hey, Eric, what the hell happened to you
today, man? You missed the volleyball
44
00:03:04,460 --> 00:03:07,120
tournament. I was taking care of
business.
45
00:03:08,100 --> 00:03:11,340
Oh, business like maybe Monica pulling
your chain business?
46
00:03:12,320 --> 00:03:15,080
Get off Monica's case. Oh, she's all
right.
47
00:03:16,120 --> 00:03:18,300
Speaking of Monica, she asked me if,
uh...
48
00:03:19,040 --> 00:03:20,880
You could get me some of that Colombian.
49
00:03:21,340 --> 00:03:22,340
No problem.
50
00:03:22,400 --> 00:03:23,400
How much you want?
51
00:03:24,060 --> 00:03:25,760
An Aussie? You got it.
52
00:03:26,180 --> 00:03:28,020
Good. Bring it around tomorrow, man.
53
00:03:50,220 --> 00:03:53,480
We could do a little playing instead of
just taking up space.
54
00:03:54,240 --> 00:03:55,240
Me?
55
00:03:55,960 --> 00:03:57,240
You want me to play?
56
00:03:58,020 --> 00:04:00,260
Hey, boss, I thought you'd never ask.
57
00:04:00,620 --> 00:04:01,620
You're the only one.
58
00:04:01,700 --> 00:04:02,860
Play a love song for me.
59
00:04:34,060 --> 00:04:37,300
Sweetie, listen, I got a Porsche out in
my parking lot.
60
00:04:37,540 --> 00:04:41,060
It looks good in it. Why don't I buy a
little drink and we discuss where we'd
61
00:04:41,060 --> 00:04:42,060
like to go?
62
00:04:42,440 --> 00:04:43,540
I think I'm going to be sick.
63
00:04:43,860 --> 00:04:44,940
Please don't.
64
00:04:45,960 --> 00:04:49,060
Come on, give it a try. Just one little
drink won't hurt you.
65
00:04:51,020 --> 00:04:52,420
Really? Sure.
66
00:04:53,960 --> 00:04:54,960
Bring it up, Laura.
67
00:04:55,560 --> 00:04:57,120
The Porsche's all he's got.
68
00:04:59,400 --> 00:05:00,400
Sorry.
69
00:05:02,670 --> 00:05:03,670
Hello, ladies.
70
00:05:03,830 --> 00:05:04,990
These are for you.
71
00:05:06,110 --> 00:05:07,110
Thank you.
72
00:05:08,190 --> 00:05:09,370
May I sit down?
73
00:05:10,590 --> 00:05:12,410
Sure. I love your style.
74
00:05:14,450 --> 00:05:16,030
I also like your tip.
75
00:05:18,430 --> 00:05:19,730
I like that.
76
00:05:20,570 --> 00:05:21,570
Director.
77
00:05:22,310 --> 00:05:23,850
I like that.
78
00:05:27,050 --> 00:05:28,770
Laura. Laura.
79
00:05:29,050 --> 00:05:30,350
Be right back, okay?
80
00:05:32,080 --> 00:05:33,080
Come on, darling.
81
00:05:38,360 --> 00:05:39,360
Let's go.
82
00:05:42,220 --> 00:05:44,140
Now we're ready.
83
00:06:03,850 --> 00:06:04,850
Hurry, where are we going?
84
00:06:05,870 --> 00:06:09,810
Oh yeah, well great, but we have to take
our time here.
85
00:06:37,320 --> 00:06:38,320
My name is Eric.
86
00:06:39,560 --> 00:06:41,340
Hi Eric, I'm Laura.
87
00:07:35,260 --> 00:07:36,500
Nice, vicious cock.
88
00:07:40,420 --> 00:07:44,120
Oh, you're so nice. You're just so
close. You're going to have to do this
89
00:07:44,120 --> 00:07:45,120
often.
90
00:07:47,540 --> 00:07:48,540
Oh.
91
00:07:49,800 --> 00:07:51,480
Oh, you're such a fast thing.
92
00:07:52,520 --> 00:07:53,520
Not hot.
93
00:07:56,280 --> 00:07:57,720
Oh, that's it. Yes.
94
00:08:17,560 --> 00:08:19,060
Get on the couch.
95
00:08:46,740 --> 00:08:49,000
I always thought you were cute.
96
00:08:51,140 --> 00:08:54,040
Your friend the piano man is cute too.
97
00:08:57,760 --> 00:08:59,620
I got you all.
98
00:10:16,940 --> 00:10:17,940
Uh -huh.
99
00:11:55,470 --> 00:11:56,470
Oh.
100
00:13:31,080 --> 00:13:32,960
Oh, that's hot.
101
00:14:22,840 --> 00:14:24,340
Oh God.
102
00:15:09,930 --> 00:15:11,590
I heard there's a new club opening soon.
103
00:15:12,070 --> 00:15:13,510
Yeah? Where?
104
00:15:14,450 --> 00:15:16,230
Some place up on 3rd Street, I think.
105
00:15:17,790 --> 00:15:19,630
Wouldn't it be great if the job was
there?
106
00:15:20,030 --> 00:15:22,650
With me singing and you playing piano?
107
00:15:26,310 --> 00:15:27,310
We'd be stars.
108
00:15:27,590 --> 00:15:29,270
Up there in front of everybody.
109
00:15:31,170 --> 00:15:32,170
Yeah.
110
00:15:32,570 --> 00:15:34,390
Can you imagine being up there?
111
00:15:35,210 --> 00:15:37,870
Everybody would be seeing us. Everybody
would be watching us.
112
00:15:47,600 --> 00:15:48,980
You know, you really ought to get some
new tape.
113
00:15:50,060 --> 00:15:51,900
All you have here is classical stuff.
114
00:15:55,060 --> 00:15:57,060
Whatever happened with that kid's tape I
loaned you?
115
00:15:59,320 --> 00:16:02,620
I gave it back to you.
116
00:16:04,240 --> 00:16:05,320
Oh, yeah, I forgot.
117
00:16:21,420 --> 00:16:25,040
Maybe we should get a hold of Judy and
Zeke, and maybe Zeke too.
118
00:16:25,800 --> 00:16:29,100
I mean, wouldn't we make a better
impression if we had a band behind us?
119
00:16:31,560 --> 00:16:36,760
Maybe. Listen, I know the band didn't
work last time, but I'm sure this time
120
00:16:36,760 --> 00:16:37,760
will.
121
00:16:41,560 --> 00:16:42,560
Maybe.
122
00:16:46,080 --> 00:16:47,320
How come you're so down?
123
00:16:47,920 --> 00:16:49,220
What's the matter with you lately?
124
00:16:51,470 --> 00:16:52,470
I don't know.
125
00:16:52,610 --> 00:16:53,610
I'm fine.
126
00:16:53,770 --> 00:16:54,770
I'm okay.
127
00:16:55,610 --> 00:16:56,990
Yeah, well, you could have fooled me.
128
00:16:58,650 --> 00:17:01,510
I think it's all that long -haired stuff
you've been into playing lately.
129
00:17:02,990 --> 00:17:04,329
That put me down, too.
130
00:17:08,650 --> 00:17:11,069
I don't know why you waste your time
with all those lessons.
131
00:17:12,730 --> 00:17:18,710
I can understand the standards that we
have to play for the bar, but
132
00:17:27,129 --> 00:17:28,490
It's so funny.
133
00:17:31,530 --> 00:17:32,530
What?
134
00:17:35,290 --> 00:17:36,970
It's Chopin.
135
00:17:38,770 --> 00:17:40,650
Chopin. Say it for me.
136
00:17:41,210 --> 00:17:42,610
Chopin. Good.
137
00:17:42,830 --> 00:17:46,790
Good. I like Chopin.
138
00:17:47,330 --> 00:17:51,250
He's a wonderful composer. I like it.
139
00:17:53,290 --> 00:17:56,090
Well, we'll see how much you like it
after the band's back together and we're
140
00:17:56,090 --> 00:17:57,090
working up that new club.
141
00:18:03,790 --> 00:18:05,210
Just think of it, honey.
142
00:18:06,330 --> 00:18:11,030
All that publicity we're going to get
from the club opening.
143
00:18:12,310 --> 00:18:15,550
And maybe there'll be record people
there.
144
00:18:16,030 --> 00:18:21,570
And then maybe we could, maybe we could
find somebody to help us make a record.
145
00:18:22,679 --> 00:18:24,080
We'd be stars, baby.
146
00:18:31,400 --> 00:18:33,240
Is that the only way to shut you up?
147
00:18:43,300 --> 00:18:44,820
I don't think we'll need these two.
148
00:20:55,730 --> 00:20:56,730
What do I want?
149
00:22:45,480 --> 00:22:46,480
Thank you.
150
00:24:16,720 --> 00:24:17,740
Like the trains in Italy.
151
00:24:19,240 --> 00:24:20,360
Do you
152
00:24:20,360 --> 00:24:40,040
feel
153
00:24:40,040 --> 00:24:41,080
better? Much.
154
00:24:42,320 --> 00:24:43,400
Did you miss me?
155
00:24:43,760 --> 00:24:44,760
Of course.
156
00:24:50,220 --> 00:24:51,220
Did you get me anything?
157
00:24:55,340 --> 00:24:56,580
Oh, Charles.
158
00:24:57,140 --> 00:24:58,920
Go ahead, open it. What is it?
159
00:24:59,240 --> 00:25:00,240
Go ahead, open it.
160
00:25:00,880 --> 00:25:01,880
Oh.
161
00:25:03,380 --> 00:25:04,680
They're beautiful.
162
00:25:05,300 --> 00:25:06,300
Oh,
163
00:25:09,000 --> 00:25:10,140
Charles. Here.
164
00:25:10,480 --> 00:25:11,540
I can get it.
165
00:25:12,160 --> 00:25:14,600
Let me see the mirror.
166
00:25:24,170 --> 00:25:25,790
Oh, they look gorgeous.
167
00:25:28,650 --> 00:25:29,970
They are magnificent.
168
00:25:34,170 --> 00:25:36,010
Oh, so sweet.
169
00:25:48,270 --> 00:25:49,790
What about your wife?
170
00:25:50,350 --> 00:25:52,850
Laura's not expecting me until later
this afternoon.
171
00:25:53,350 --> 00:25:55,940
Oh, that's... Great, we have loads of
time.
172
00:26:23,400 --> 00:26:24,580
I look forward to seeing you
173
00:27:48,430 --> 00:27:51,250
I miss you so much when you're not in
town.
174
00:27:52,430 --> 00:27:56,590
I would love for me to suck on your
cock.
175
00:27:57,290 --> 00:27:58,690
Would you like that?
176
00:27:58,970 --> 00:27:59,990
I'd love it, Vicki.
177
00:28:00,590 --> 00:28:02,910
Why don't you get up on the bed?
178
00:28:31,340 --> 00:28:32,340
Oh, that feels wonderful.
179
00:28:34,260 --> 00:28:35,660
Yeah, beautiful.
180
00:28:41,820 --> 00:28:43,760
Oh, yes, Vicky.
181
00:28:46,180 --> 00:28:47,680
Sit on the dome.
182
00:28:52,560 --> 00:28:53,560
That's right.
183
00:28:55,200 --> 00:28:59,400
Oh, you tight little pussy.
184
00:29:01,150 --> 00:29:02,150
It's beautiful.
185
00:29:37,770 --> 00:29:40,310
I've been waiting for you so long.
186
00:30:55,699 --> 00:30:56,699
Put it in.
187
00:32:39,500 --> 00:32:40,500
Oh.
188
00:34:02,730 --> 00:34:03,730
And right back.
189
00:34:34,529 --> 00:34:38,969
I got me this cute little beef brat up
there. He gets those lifeguards.
190
00:34:39,449 --> 00:34:40,449
Don't worry, listen.
191
00:34:41,330 --> 00:34:43,670
Last night, picked up a girl at the bar,
right?
192
00:34:43,949 --> 00:34:47,389
Yeah, Helen. She's mine, too, so forget
it. Don't worry.
193
00:34:47,590 --> 00:34:48,590
It's not like that.
194
00:34:48,750 --> 00:34:51,170
I slept with a friend last night. Oh,
yeah?
195
00:34:51,449 --> 00:34:55,850
Yeah. I couldn't get up in the morning.
I got up, and she was gone.
196
00:34:56,110 --> 00:35:00,690
And they were number nothing. It was one
of those. So, uh, you know, I thought
197
00:35:00,690 --> 00:35:01,890
maybe you could help me out here.
198
00:35:03,140 --> 00:35:05,580
Listen, oh, I know. Try the Bermuda
House spa.
199
00:35:05,880 --> 00:35:07,480
Helen told me that she goes there.
200
00:35:07,740 --> 00:35:10,580
Go on down there and ask her for the
Laura's number yourself.
201
00:35:11,280 --> 00:35:12,280
Good.
202
00:35:12,700 --> 00:35:13,840
All right, thanks, buddy.
203
00:35:14,060 --> 00:35:16,040
But listen, Helen's mine. Don't forget.
204
00:35:16,360 --> 00:35:20,240
No, there's no problem there, really.
Okay. Listen, I owe you one. Okay, see
205
00:35:20,240 --> 00:35:21,240
later, buddy.
206
00:35:35,240 --> 00:35:36,240
there to mark the spot
207
00:36:22,670 --> 00:36:26,090
All tanned. Sweet.
208
00:37:04,750 --> 00:37:05,810
Let's turn around in the chair.
209
00:37:47,470 --> 00:37:49,750
Oh, my neck went through so hard, baby.
210
00:37:52,490 --> 00:37:54,690
Oh, I'm sorry, baby.
211
00:37:55,070 --> 00:37:56,070
Oh,
212
00:37:56,510 --> 00:37:57,930
my God.
213
00:37:59,470 --> 00:38:04,950
Oh, my God. Oh, my God.
214
00:38:09,030 --> 00:38:13,970
Oh, my God. Oh, my God.
215
00:38:19,820 --> 00:38:21,280
Get right on that hard cock.
216
00:39:36,970 --> 00:39:39,390
Is there, is there a Helen Madigan here
anywhere?
217
00:39:39,730 --> 00:39:41,690
Oh, yeah. Oh, Helen! Over there.
218
00:39:42,730 --> 00:39:44,010
Thank you. Thank you.
219
00:39:46,810 --> 00:39:47,810
Helen?
220
00:40:00,330 --> 00:40:01,330
Oh,
221
00:40:02,170 --> 00:40:03,970
hi. You're the piano player.
222
00:40:08,330 --> 00:40:09,910
I was told that I could find you here.
223
00:40:10,170 --> 00:40:11,270
I'm looking for Laura.
224
00:40:11,750 --> 00:40:13,230
How did you find me here anyway?
225
00:40:13,750 --> 00:40:14,930
Well, Tommy told me.
226
00:40:15,830 --> 00:40:17,410
Tommy? Oh, he's fine.
227
00:40:17,950 --> 00:40:19,170
Did you bring him with you?
228
00:40:19,710 --> 00:40:23,670
No, no, I didn't bring him with me.
Tommy's out lifeguarding today. I was
229
00:40:23,670 --> 00:40:24,229
with him.
230
00:40:24,230 --> 00:40:27,030
Anyway, he told me that I could probably
find you here.
231
00:40:27,810 --> 00:40:31,350
Well, now that you've tracked me down,
Piano Man, what can I do for you?
232
00:40:31,730 --> 00:40:33,410
Well, you could give me Laura's number.
233
00:40:37,960 --> 00:40:39,560
No, no, no. You don't understand, you
see.
234
00:40:40,860 --> 00:40:45,060
We slept together last night, but this
morning she... Hey, I don't want to hear
235
00:40:45,060 --> 00:40:48,360
any details. You guys probably had a lot
of fun knowing Maura.
236
00:40:49,060 --> 00:40:52,280
And you're probably a really nice guy.
But if she didn't give you her phone
237
00:40:52,280 --> 00:40:54,240
number, she probably had her own
reasons, you know?
238
00:40:56,080 --> 00:40:57,120
Okay. Sorry.
239
00:40:59,000 --> 00:41:02,460
I'll give you my number, and you give it
to her, okay?
240
00:41:02,700 --> 00:41:05,740
Okay. But I can't make any promises that
she'll call you.
241
00:41:06,960 --> 00:41:09,520
Just promise me you'll give her the
number, okay? Okay, I'll do that.
242
00:41:09,740 --> 00:41:10,740
Do you have a pen, phone, paper?
243
00:41:11,240 --> 00:41:13,440
Now, John, where would I keep that
stuff?
244
00:41:14,900 --> 00:41:19,520
Come on. They probably have something in
there.
245
00:41:25,260 --> 00:41:26,960
You'll never guess who I just ran into.
246
00:41:27,340 --> 00:41:30,880
Who? Your piano man from last night. So
that's what happened to you, huh?
247
00:41:31,460 --> 00:41:33,080
You didn't tell him I was here, did you?
248
00:41:33,580 --> 00:41:35,280
No, but he asked for your phone.
249
00:41:36,300 --> 00:41:37,300
Did you give it to him?
250
00:41:37,880 --> 00:41:39,780
No, but I got his right here.
251
00:41:40,320 --> 00:41:42,520
And I think he definitely wants to see
you again, too.
252
00:41:56,300 --> 00:41:57,300
Hello?
253
00:41:57,940 --> 00:41:59,620
Oh, hiya, Larry.
254
00:42:01,220 --> 00:42:02,780
No, nothing's wrong.
255
00:42:03,120 --> 00:42:04,880
I was just expecting another phone call.
256
00:42:07,790 --> 00:42:09,470
Oh, no, thanks. I can't tonight. I got
to work.
257
00:42:10,570 --> 00:42:12,650
Why don't you come out by the bar and
buy your drink?
258
00:42:14,230 --> 00:42:15,230
Yeah, I'll buy.
259
00:42:16,170 --> 00:42:17,170
Okay, good.
260
00:42:17,670 --> 00:42:18,670
Yeah, there.
261
00:42:19,050 --> 00:42:20,050
Hi,
262
00:42:24,490 --> 00:42:26,170
Lenny. Here's to our manager today.
263
00:42:26,790 --> 00:42:27,790
You ready?
264
00:42:28,470 --> 00:42:29,470
Hi, Eric.
265
00:42:30,210 --> 00:42:31,210
Hello, Julie.
266
00:42:31,850 --> 00:42:32,850
Julie, that's two.
267
00:42:34,230 --> 00:42:35,230
How you doing, Julie?
268
00:42:40,090 --> 00:42:42,390
There's some wine in the kitchen if you
want to get it.
269
00:42:44,550 --> 00:42:51,370
You're really
270
00:42:51,370 --> 00:42:52,370
stoned, aren't you?
271
00:42:53,250 --> 00:42:54,250
What have you been doing?
272
00:42:55,590 --> 00:42:57,150
Nothing. Just hanging out.
273
00:42:58,130 --> 00:42:59,890
Come on. What have you been doing?
274
00:43:01,350 --> 00:43:04,590
Nothing. We just thought we'd come over
to cheer you up.
275
00:43:05,010 --> 00:43:06,950
You've been on such a bummer lately.
276
00:43:08,210 --> 00:43:10,750
Besides, Judy knows the guy that owns
the new club.
277
00:43:11,170 --> 00:43:12,710
She said she'd interview me.
278
00:43:13,550 --> 00:43:16,750
Oh, yeah, Irv. Oh, he's a great guy.
279
00:43:17,150 --> 00:43:18,310
He knows all the records.
280
00:43:19,850 --> 00:43:20,850
Yeah.
281
00:43:21,610 --> 00:43:24,250
So how's, uh, how's Steve?
282
00:43:25,070 --> 00:43:27,170
I don't know. I don't care.
283
00:43:27,490 --> 00:43:28,630
I haven't even seen him.
284
00:43:41,559 --> 00:43:43,080
Come on.
285
00:43:44,760 --> 00:43:47,700
What are you doing?
286
00:43:48,140 --> 00:43:53,140
I don't want any wine. I don't want any
smoke.
287
00:43:54,120 --> 00:43:56,620
Come on. Come on.
288
00:44:10,940 --> 00:44:11,940
Oh,
289
00:44:12,480 --> 00:44:14,020
right. We got things to do, too.
290
00:44:14,280 --> 00:44:16,340
Be careful with that wine. No!
291
00:44:17,420 --> 00:44:19,460
Why would we spill it?
292
00:44:20,680 --> 00:44:21,680
Oh,
293
00:44:23,040 --> 00:44:24,040
poor baby.
294
00:44:25,640 --> 00:44:27,640
You're driving me crazy coming over.
295
00:45:46,000 --> 00:45:47,080
Quietly.
296
00:46:05,840 --> 00:46:06,920
Baby,
297
00:46:07,680 --> 00:46:08,980
use your tongue.
298
00:46:44,080 --> 00:46:45,440
Oh, somebody's fucking quick.
299
00:47:22,440 --> 00:47:23,440
Thank you.
300
00:49:21,320 --> 00:49:22,320
Thank you.
301
00:50:23,790 --> 00:50:24,790
It's Laura.
302
00:51:00,609 --> 00:51:01,850
No, don't stop by.
303
00:51:06,750 --> 00:51:08,090
Where did you learn that?
304
00:51:09,370 --> 00:51:12,150
Oh, this has been one of my favorite
pieces since I was a child.
305
00:51:16,490 --> 00:51:18,330
Gotta be one of the luckiest men in the
world.
306
00:51:18,810 --> 00:51:23,330
Not only am I falling in love with a
beautiful woman, but you appreciate the
307
00:51:23,330 --> 00:51:24,730
same type of music that I do.
308
00:51:56,259 --> 00:52:00,560
Ladies, you sit and watch me each and
every night.
309
00:52:01,380 --> 00:52:04,560
And I'm wondering what's on your mind.
310
00:52:05,400 --> 00:52:08,820
Can you take a guess at what's on mine?
311
00:52:11,440 --> 00:52:16,520
You play the song that's right for you.
312
00:52:17,300 --> 00:52:20,540
I'm in the mood for more romance.
313
00:52:21,360 --> 00:52:24,700
The music dies, but I don't want...
314
00:52:34,990 --> 00:52:41,950
We ride the rhythm straight through the
night, making music
315
00:52:41,950 --> 00:52:43,550
the way it should be.
316
00:52:44,630 --> 00:52:48,550
Baby, won't you come here to me?
317
00:56:21,290 --> 00:56:26,690
Hello man, I like to watch the way your
fingers play,
318
00:56:26,970 --> 00:56:33,750
moving gently they begin to stay, making
melodies along
319
00:56:33,750 --> 00:56:34,870
the way.
320
00:56:37,470 --> 00:56:42,770
Lady, you sit and watch me each and
every night,
321
00:56:43,530 --> 00:56:46,850
and I'm wondering what's on your mind.
322
00:56:48,090 --> 00:56:52,030
Can you take a guess at what's on my
mind?
323
00:56:53,670 --> 00:56:58,750
You play the dove. I play the dove
that's right for you.
324
00:56:59,570 --> 00:57:02,790
I'm in the mood for more romance.
325
00:57:03,690 --> 00:57:07,950
The music's tight, but I don't want to
dance.
326
00:57:09,470 --> 00:57:13,170
Come lay here beside me.
327
00:58:40,350 --> 00:58:41,350
Lady,
328
00:58:47,230 --> 00:58:51,030
I want you with me each and every night.
329
00:58:51,630 --> 00:58:54,750
Oh, won't you come away with me?
330
00:58:56,030 --> 00:58:58,430
Together we are harmony.
331
00:59:02,700 --> 00:59:04,700
Together we are harmony.
332
00:59:08,780 --> 00:59:11,680
Together we are harmony.
333
00:59:18,860 --> 00:59:22,320
So three years ago after my father died,
I married Charles.
334
00:59:23,480 --> 00:59:26,420
He was good to my family and kind to me.
335
00:59:28,940 --> 00:59:30,380
So has it changed now?
336
00:59:32,200 --> 00:59:33,480
It was good the first year.
337
00:59:34,700 --> 00:59:40,000
But... I don't know. His business got to
be too important and... He doesn't have
338
00:59:40,000 --> 00:59:41,000
time for me anymore.
339
00:59:41,100 --> 00:59:42,100
For us.
340
00:59:43,340 --> 00:59:44,440
I've become a possession.
341
00:59:45,560 --> 00:59:46,860
I know he has other women.
342
00:59:48,660 --> 00:59:50,020
So why don't you just leave him?
343
00:59:50,660 --> 00:59:51,760
I can't leave.
344
00:59:52,400 --> 00:59:53,440
I love him.
345
00:59:55,680 --> 00:59:56,638
Do you?
346
00:59:56,640 --> 00:59:57,660
Do you really love him?
347
01:00:00,220 --> 01:00:01,420
What are you scared of?
348
01:00:04,240 --> 01:00:05,300
I think you'd better go, okay?
349
01:00:05,560 --> 01:00:06,660
Charles should be home soon.
350
01:00:08,340 --> 01:00:11,700
No, but I want to see you again.
351
01:00:12,640 --> 01:00:16,320
I don't know about all this, Eric. I
just can't deal with all of it.
352
01:00:17,720 --> 01:00:22,980
Well, there's nothing to deal with,
really. We just see each other, that's
353
01:00:24,180 --> 01:00:26,220
Look, I just think you'd better go,
okay? Please.
354
01:00:27,320 --> 01:00:30,960
Go around through that way. I don't want
you to come back through the house.
355
01:00:33,120 --> 01:00:34,380
Well, I do want to see you again.
356
01:00:35,360 --> 01:00:36,360
I'll call you.
357
01:00:53,040 --> 01:00:56,900
For Christ's sake, Laura, would you
please stop it? I'm trying to get some
358
01:00:56,900 --> 01:00:57,900
done.
359
01:00:58,820 --> 01:01:00,320
I need to talk to you, Charles.
360
01:01:00,580 --> 01:01:02,060
Give me a good time with you for a
minute.
361
01:01:02,590 --> 01:01:04,110
I'm busy. We'll talk later.
362
01:01:04,410 --> 01:01:05,450
Maybe tomorrow.
363
01:01:14,850 --> 01:01:21,790
That, on the recommendation of yours
truly, Eric Lewis
364
01:01:21,790 --> 01:01:26,050
is invited to audition for the Board of
Governors for the Conservatory of Music
365
01:01:26,050 --> 01:01:30,150
on April 27th at 11 a .m. in the
morning.
366
01:01:32,810 --> 01:01:35,290
auditory auditorium before a panel of
distinguished judges.
367
01:01:35,630 --> 01:01:37,210
How about that, Hotshot?
368
01:01:39,950 --> 01:01:40,950
It's perfect, too.
369
01:01:43,450 --> 01:01:44,450
27th.
370
01:01:45,190 --> 01:01:46,270
That's only 10 days away.
371
01:01:46,590 --> 01:01:47,590
So?
372
01:01:48,950 --> 01:01:49,950
I'm not ready.
373
01:01:50,430 --> 01:01:53,010
I'm not ready to do it. Oh, come on.
That's a lot of bullshit.
374
01:01:53,910 --> 01:02:00,310
Listen, you probably better call them
and cancel them because I'm not good
375
01:02:00,310 --> 01:02:03,480
enough. Oh, come on, will you? You're
good enough, all right.
376
01:02:05,080 --> 01:02:07,840
Eric, you know what your problem is?
You're not ready to make a commitment.
377
01:02:08,920 --> 01:02:10,000
That's your big problem.
378
01:02:11,680 --> 01:02:15,260
You're not ready to work for something.
You've had it easy all your life.
379
01:02:16,020 --> 01:02:18,480
Everything's come falling right in your
lap, and you're just too lazy to work
380
01:02:18,480 --> 01:02:19,178
for it.
381
01:02:19,180 --> 01:02:20,180
Bullshit.
382
01:02:20,600 --> 01:02:23,620
I'm not lazy. It's a crack -up. Oh,
yeah? Is it?
383
01:02:24,980 --> 01:02:26,660
You're a good pianist, old friend.
384
01:02:27,120 --> 01:02:29,800
A very good pianist. But what do you do
with it?
385
01:02:30,240 --> 01:02:34,300
Huh? What do you do with it? All night
long, you go to some sleazy piano bar
386
01:02:34,300 --> 01:02:36,620
with a bunch of drums and play there.
387
01:02:36,980 --> 01:02:39,360
And then hang out on the beach all day
chasing cunt.
388
01:02:42,340 --> 01:02:44,020
I come here and practice.
389
01:02:45,120 --> 01:02:46,800
Sure you do, but you don't take it
seriously.
390
01:02:47,380 --> 01:02:50,160
It's all a whim, a fad. Something just
to pass your time with.
391
01:02:51,980 --> 01:02:53,340
Eric, look.
392
01:02:55,080 --> 01:02:56,240
Use your talent.
393
01:02:56,860 --> 01:02:57,920
Go to that audition.
394
01:02:58,520 --> 01:03:00,800
This is your chance to make something of
your life.
395
01:03:29,000 --> 01:03:31,180
Monica, how's that outfit going for you?
396
01:03:31,660 --> 01:03:33,640
Well, I think it's a little small.
397
01:03:34,160 --> 01:03:36,200
Come in here. Let me have a look at it
and see.
398
01:03:39,320 --> 01:03:43,320
Well, that's small about that. That's
exactly what we wanted. Something skimpy
399
01:03:43,320 --> 01:03:44,320
like that.
400
01:03:44,400 --> 01:03:48,260
That makes the boys' mouths dry. It
makes them buy that booze, baby.
401
01:03:48,500 --> 01:03:52,640
Every club I've ever had, girls wore
outfits like that, and it's been a
402
01:03:52,640 --> 01:03:54,000
success. Why?
403
01:03:55,080 --> 01:03:56,920
Because of outfits like that.
404
01:03:57,890 --> 01:03:59,350
Don't you think it's a little short?
405
01:04:00,070 --> 01:04:04,610
Maybe if they wanted to see Victorian
fashions, they could go visit the Queen
406
01:04:04,610 --> 01:04:06,650
England. That's what sells booze.
407
01:04:07,850 --> 01:04:09,470
Are you sure this is legal?
408
01:04:10,370 --> 01:04:14,150
It's legal, and if it's not legal, I've
got friends with the police department.
409
01:04:14,430 --> 01:04:16,370
We'll not have any troubles like that.
410
01:04:16,710 --> 01:04:20,530
You wear that outfit and sing in my
club, I'll let your boyfriend play
411
01:04:22,230 --> 01:04:23,230
Then it's a deal?
412
01:04:23,870 --> 01:04:24,930
Have a toot on it?
413
01:04:25,150 --> 01:04:26,150
All right.
414
01:04:51,020 --> 01:04:52,020
Got some good shit.
415
01:04:54,060 --> 01:04:58,100
I try to keep a little stuff on hand for
my special friends.
416
01:04:58,980 --> 01:05:00,260
Am I a special friend?
417
01:05:01,580 --> 01:05:02,580
Could be.
418
01:05:04,420 --> 01:05:06,900
I can't believe that it was this easy.
419
01:05:07,340 --> 01:05:08,940
I reckon I got a job.
420
01:05:10,280 --> 01:05:11,720
Hold on, wait a second.
421
01:05:12,220 --> 01:05:16,100
Monica, I'm a businessman, and I have to
do things in a business -like fashion.
422
01:05:16,580 --> 01:05:20,890
When I do something for someone... I
expect that he'll do something for me.
423
01:05:22,270 --> 01:05:23,390
What do you mean?
424
01:05:25,390 --> 01:05:26,990
I think you get the picture.
425
01:05:28,750 --> 01:05:30,070
I got the picture.
426
01:06:30,580 --> 01:06:31,920
Oh, it's nice.
427
01:06:51,710 --> 01:06:52,710
Mmm.
428
01:06:54,170 --> 01:07:00,350
My goodness. This looks like this is
gonna prove to be a mighty interesting
429
01:07:00,350 --> 01:07:02,130
evening. Mmm.
430
01:07:26,540 --> 01:07:28,220
Baby, that's good pussy there.
431
01:07:28,900 --> 01:07:32,460
Sure is going to be swell having a nice
little hot piece like you around.
432
01:07:36,000 --> 01:07:42,360
Come up here and sing for your supper
any time.
433
01:10:00,170 --> 01:10:02,650
Did you enjoy yourself these past few
evenings, my dear?
434
01:10:04,350 --> 01:10:05,770
What are you talking about?
435
01:10:06,610 --> 01:10:09,030
You know perfectly well what I'm talking
about.
436
01:10:10,450 --> 01:10:12,570
Did you have fun with your piano player
tonight?
437
01:10:14,570 --> 01:10:16,510
Look, Charles, I'm really tired.
438
01:10:17,130 --> 01:10:18,630
Can we talk about this tomorrow?
439
01:10:19,550 --> 01:10:21,630
Tired? What a shame.
440
01:10:22,550 --> 01:10:24,350
Didn't you hear I'm having a party
tonight?
441
01:10:25,130 --> 01:10:26,210
You're the haunted guest.
442
01:10:26,610 --> 01:10:27,568
What are you doing?
443
01:10:27,570 --> 01:10:29,550
Let's move. Stop. You're hurting me.
Stop.
444
01:10:29,930 --> 01:10:30,970
Don't worry about it, Mark.
445
01:10:31,490 --> 01:10:32,490
It'll soon be over.
446
01:10:34,930 --> 01:10:37,070
What are you going to do to me? Don't
worry.
447
01:10:41,850 --> 01:10:42,850
Get undressed.
448
01:10:45,470 --> 01:10:46,530
Get undressed!
449
01:10:56,300 --> 01:10:57,400
A little more sensuality.
450
01:11:07,740 --> 01:11:09,040
It's very magical.
451
01:11:11,140 --> 01:11:12,480
Very nice tonight, Dad.
452
01:11:13,140 --> 01:11:14,140
Very nice.
453
01:11:16,380 --> 01:11:16,980
Now
454
01:11:16,980 --> 01:11:23,860
lie
455
01:11:23,860 --> 01:11:24,860
down.
456
01:11:26,120 --> 01:11:27,120
Lie down.
457
01:11:28,080 --> 01:11:29,080
Just lie down.
458
01:11:32,180 --> 01:11:33,860
Go ahead and put your coat on.
459
01:11:36,040 --> 01:11:37,000
I don't want
460
01:11:37,000 --> 01:11:43,820
to see them get
461
01:11:43,820 --> 01:11:44,820
hard, you understand?
462
01:12:09,320 --> 01:12:10,660
this hand to play with your tit.
463
01:12:11,620 --> 01:12:12,620
That's right.
464
01:12:15,880 --> 01:12:17,000
Try that inside.
465
01:12:18,640 --> 01:12:25,240
You know, I should have realized years
ago that only a fool marries a whore
466
01:12:25,240 --> 01:12:26,240
he can rent.
467
01:12:27,880 --> 01:12:28,880
You bet.
468
01:12:37,400 --> 01:12:39,740
Now this, darling, Is a whore.
469
01:12:40,360 --> 01:12:41,920
Do you recognize yourself?
470
01:12:50,280 --> 01:12:51,600
Kiss my dick.
471
01:12:52,720 --> 01:12:53,960
You're crazy.
472
01:12:55,680 --> 01:12:57,160
I'm not going anywhere.
473
01:12:58,420 --> 01:13:01,560
Sit down and enjoy the show.
474
01:13:09,260 --> 01:13:11,200
I want you to watch very carefully,
darling.
475
01:13:12,300 --> 01:13:14,720
Because you're going to need technique
like this in a few years.
476
01:13:15,180 --> 01:13:16,180
You understand?
477
01:13:16,800 --> 01:13:18,780
No, I don't understand you.
478
01:13:19,040 --> 01:13:20,580
You better start understanding me.
479
01:13:28,040 --> 01:13:30,220
For years you've been a whore with my
money.
480
01:13:31,260 --> 01:13:32,940
Now you'll have to learn to make your
own.
481
01:13:38,890 --> 01:13:40,490
It's not such a hard thing to do.
482
01:13:42,450 --> 01:13:43,870
Sit down and watch.
483
01:13:48,290 --> 01:13:49,290
Relax.
484
01:13:51,230 --> 01:13:53,890
Just watch, yeah.
485
01:13:55,790 --> 01:13:58,390
Why make love when you can always fuck
for fun?
486
01:14:00,450 --> 01:14:01,450
Good, isn't it?
487
01:14:01,950 --> 01:14:03,490
No, it isn't. Great.
488
01:14:03,930 --> 01:14:05,570
I thought I should have married you.
489
01:14:19,800 --> 01:14:21,980
Charles, I can't take this anymore.
490
01:14:38,320 --> 01:14:39,980
Let me show her, huh, baby?
491
01:14:40,390 --> 01:14:41,228
Uh huh.
492
01:14:41,230 --> 01:14:42,230
Yeah.
493
01:18:05,290 --> 01:18:06,330
Where the hell have you been, Eric?
494
01:18:07,770 --> 01:18:09,110
What are you doing here, Monica?
495
01:18:09,670 --> 01:18:11,150
What do you mean, what am I doing here?
496
01:18:11,450 --> 01:18:13,670
I've been trying to find you for days.
Where have you been?
497
01:18:15,230 --> 01:18:16,230
I've been busy.
498
01:18:17,570 --> 01:18:18,570
What?
499
01:18:19,350 --> 01:18:20,630
I've been busy.
500
01:18:23,110 --> 01:18:24,110
Yeah.
501
01:18:24,210 --> 01:18:25,210
Well, who is she?
502
01:18:26,550 --> 01:18:29,230
Who the hell are you to come barging in
here like this? What do you mean, who
503
01:18:29,230 --> 01:18:30,230
the hell am I?
504
01:18:31,250 --> 01:18:33,830
I've been working my tail off trying to
get the band going.
505
01:18:35,020 --> 01:18:37,240
I even got us an audition with the new
rock club.
506
01:18:37,660 --> 01:18:39,160
Well, who told you to do that?
507
01:18:39,760 --> 01:18:40,760
You did.
508
01:18:41,160 --> 01:18:42,640
We had plans, Eric.
509
01:18:45,040 --> 01:18:46,040
Wait a second.
510
01:18:46,460 --> 01:18:47,460
Wait a second.
511
01:18:47,660 --> 01:18:48,800
You had plans.
512
01:18:49,040 --> 01:18:50,700
I didn't have any plans.
513
01:18:53,820 --> 01:18:55,880
I'm tired of this whole thing, Monica.
514
01:18:56,100 --> 01:19:00,240
I'm just sick and tired. It's all a
downhill slide to me now.
515
01:19:01,560 --> 01:19:03,880
The music, rock and roll.
516
01:19:04,880 --> 01:19:10,760
The band... I'm tired of coasting
through life.
517
01:20:01,710 --> 01:20:02,710
We've been together.
518
01:20:04,670 --> 01:20:06,650
Come on, you know how horny I get with
you.
519
01:20:07,210 --> 01:20:08,210
Stop it.
520
01:20:10,950 --> 01:20:13,510
It doesn't work for me anymore.
521
01:20:15,290 --> 01:20:16,350
The whole thing.
522
01:20:16,890 --> 01:20:17,890
I'm gonna change.
523
01:21:05,930 --> 01:21:08,750
Yeah, I know it's late, Paul, I know,
but I had to talk.
524
01:21:10,050 --> 01:21:12,770
Listen, do you still have that
invitation to the conservatory?
525
01:21:13,770 --> 01:21:14,770
Yeah, I'm going.
526
01:21:17,730 --> 01:21:18,730
Great.
527
01:21:19,010 --> 01:21:20,010
I'll be right over.
528
01:21:41,320 --> 01:21:42,320
Charles what, my dear?
529
01:21:43,540 --> 01:21:45,660
Laura, I'm leaving town. I want you to
come with me.
530
01:21:46,540 --> 01:21:50,320
Don't do this to me, please. You know I
can't come with you. Yes, you can come
531
01:21:50,320 --> 01:21:51,520
with me if you want to.
532
01:21:51,780 --> 01:21:54,620
I believe my wife said she doesn't wish
to be with you. This is none of your
533
01:21:54,620 --> 01:21:56,120
business. Now, you just stay out of it.
534
01:21:57,960 --> 01:21:59,780
I love you, and I think you love me.
535
01:22:00,500 --> 01:22:01,660
Please come with me.
536
01:22:01,960 --> 01:22:02,960
Oh, Eric.
537
01:22:03,940 --> 01:22:07,640
Look, this man... This man couldn't
possibly love you.
538
01:22:09,480 --> 01:22:10,820
I think we've had enough of this.
539
01:22:12,040 --> 01:22:13,260
Please come with me.
540
01:22:14,080 --> 01:22:15,720
I'm going to wait five minutes, Laura.
541
01:22:16,180 --> 01:22:17,280
Please come with me.
542
01:22:47,600 --> 01:22:48,600
I love you.
543
01:22:50,280 --> 01:22:52,160
I told you so.
36358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.