All language subtitles for Dutton Ranch Season 1 Episode 4 Watch Online Free 123movies

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:00:05.740 --> 00:00:08.510 [Azul] Boss, you're gonna want to see this. 00:00:08.843 --> 00:00:11.011 [mooing] 00:00:11.946 --> 00:00:13.515 Shit. 00:00:14.181 --> 00:00:15.415 [gunshot] 00:00:17.251 --> 00:00:18.753 [Everett] I'm afraid you're right, Rip. 00:00:18.820 --> 00:00:20.053 Foot-and-mouth. 00:00:20.120 --> 00:00:21.689 It'll burn through your whole damn herd 00:00:21.756 --> 00:00:22.991 if you don't act quick. 00:00:23.056 --> 00:00:24.759 If this thing breaks bad... 00:00:24.826 --> 00:00:25.994 I understand. I got it. 00:00:26.059 --> 00:00:27.394 -Just what you asked for. -Wow. 00:00:27.461 --> 00:00:28.462 [Claudio] The very best. 00:00:28.530 --> 00:00:29.964 [Beth] I got to go to Dallas. 00:00:30.030 --> 00:00:31.331 I got that meeting at the Swexan. 00:00:31.398 --> 00:00:33.300 Certified Black Angus. 00:00:33.367 --> 00:00:34.702 You bought Bill Edwards's ranch? 00:00:34.769 --> 00:00:36.036 I sure did. 00:00:36.103 --> 00:00:38.272 Fucking Hoyt. We got into another fight 00:00:38.338 --> 00:00:39.607 'cause he can't keep his dick in his pants. 00:00:39.674 --> 00:00:40.975 Why date someone you hate so much? 00:00:41.041 --> 00:00:42.376 Why don't you save me? 00:00:43.545 --> 00:00:45.078 [moaning] 00:00:45.145 --> 00:00:48.282 Oh, Everett, this place will be the death of us. 00:00:48.348 --> 00:00:50.317 Well, we'll just greet it with a smile. 00:00:50.384 --> 00:00:52.020 Well, I've missed you. 00:00:52.085 --> 00:00:53.521 Yeah. 00:00:53.588 --> 00:00:55.322 Listen, you're gonna want to come home. 00:00:55.389 --> 00:00:57.759 Are you okay? Please don't lie to me. 00:00:57.825 --> 00:00:59.794 I never have, honey, and I never will. 00:01:04.832 --> 00:01:08.402 [cattle lowing] 00:01:12.306 --> 00:01:16.076 [lowing continues] 00:01:16.911 --> 00:01:18.245 [bellows] 00:01:20.882 --> 00:01:23.317 ♪ slow, dramatic music ♪ 00:01:27.589 --> 00:01:31.291 [Beth] How does this happen? 00:01:31.358 --> 00:01:32.961 It's got to be the new bull. 00:01:33.761 --> 00:01:37.599 It ain't Reveille Farms, either. It's more than likely Mexico. 00:01:37.665 --> 00:01:39.466 ♪♪♪ 00:01:41.035 --> 00:01:43.437 -[cattle lowing] -[flies buzzing] 00:01:43.504 --> 00:01:45.707 I don't want Carter to see this. 00:01:47.000 --> 00:01:53.074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 00:01:54.214 --> 00:01:57.085 I'll get him up and get him out of here. 00:02:04.224 --> 00:02:08.462 Zachariah, Azul, we got work to do. 00:02:21.375 --> 00:02:25.312 You haven't had many girls in your bed, have you? 00:02:26.114 --> 00:02:27.782 Haven't had many beds. 00:02:28.616 --> 00:02:31.485 That's what I like about you. 00:02:32.654 --> 00:02:34.689 You're the prettiest woman I've ever seen. 00:02:34.756 --> 00:02:36.724 [chuckles softly] 00:02:36.791 --> 00:02:38.258 [chuckles] What? 00:02:39.694 --> 00:02:42.130 You know, you're already gonna get laid again. 00:02:42.195 --> 00:02:43.330 You don't got to flatter me. 00:02:43.397 --> 00:02:45.600 You're bad at taking compliments. 00:02:48.168 --> 00:02:49.771 I don't believe in 'em. 00:02:49.837 --> 00:02:51.238 You should. 00:03:14.394 --> 00:03:16.296 Carter... 00:03:19.767 --> 00:03:22.036 Who's your friend? 00:03:22.103 --> 00:03:25.405 Uh, does it really matter? 00:03:25.472 --> 00:03:29.711 Look, uh, I don't mind what you do in your free time, 00:03:29.777 --> 00:03:32.613 but right now, you should be getting your ass to school. 00:03:32.680 --> 00:03:35.449 Don't you think that he's old enough to decide for himself? 00:03:36.283 --> 00:03:38.285 I wasn't talking to you. 00:03:39.053 --> 00:03:40.220 I'll-I'll drive you home. 00:03:40.287 --> 00:03:42.322 No, you won't. 00:03:43.191 --> 00:03:44.192 Where do you live? 00:03:44.257 --> 00:03:45.392 10-Petal. 00:03:45.459 --> 00:03:47.360 -Are you a Jackson? -Yes, ma'am. 00:03:47.427 --> 00:03:49.496 Course you are. 00:03:49.564 --> 00:03:51.331 Meet me outside in two minutes. 00:03:51.398 --> 00:03:53.101 [door closes] 00:03:53.167 --> 00:03:55.570 [engine revving] 00:03:57.404 --> 00:03:59.173 Trying out for NASCAR? 00:03:59.239 --> 00:04:00.440 [clears throat] 00:04:00.508 --> 00:04:02.309 Guess that's a yes. 00:04:02.375 --> 00:04:03.644 You still in school? 00:04:04.946 --> 00:04:06.114 Hmm? 00:04:06.180 --> 00:04:08.983 No... ma'am. 00:04:10.184 --> 00:04:11.619 Thought not. 00:04:12.587 --> 00:04:15.355 Today's not the day for this, but why him, why Carter? 00:04:15.422 --> 00:04:17.959 He doesn't try to be something he's not. 00:04:18.025 --> 00:04:20.928 I've never met a guy like that. 00:04:20.995 --> 00:04:22.429 Most are cocksuckers. 00:04:22.496 --> 00:04:25.166 -Is that right? -Mm-hmm. 00:04:25.233 --> 00:04:28.301 Well, I don't know what type of guys you're used to, Oreana, 00:04:28.368 --> 00:04:30.171 but that one has a pure heart. 00:04:30.238 --> 00:04:33.875 If you fuck with it, I will make your life a living hell. 00:04:38.045 --> 00:04:39.279 Beulah already beat you to it. 00:04:39.346 --> 00:04:41.015 -I'm sure she did. -[scoffs] 00:04:41.082 --> 00:04:44.484 She uses people, throws 'em out like trash. 00:04:44.552 --> 00:04:47.021 Kicked my daddy to the curb. Won't let me move out. 00:04:47.088 --> 00:04:49.590 Well, you don't strike me as the type of woman 00:04:49.657 --> 00:04:51.225 who asks for permission. 00:04:51.291 --> 00:04:53.528 ♪ dramatic music ♪ 00:05:09.442 --> 00:05:11.444 It was nice to meet you. 00:05:23.991 --> 00:05:25.626 Where'd you find her? 00:05:25.693 --> 00:05:26.928 In bed with my son. 00:05:26.994 --> 00:05:29.864 [sighs] Oreana's like Texas weather. 00:05:29.931 --> 00:05:32.967 Wait a day, she'll change, find a new plaything to torment. 00:05:33.034 --> 00:05:35.803 Carter isn't someone to be played with. 00:05:37.905 --> 00:05:41.509 My experience, boys that age enjoy being played with. 00:05:42.475 --> 00:05:44.178 [chuckles] 00:05:45.179 --> 00:05:49.183 We got off on the wrong foot. Let me make it up with a drink. 00:05:49.250 --> 00:05:50.685 I'll pass. 00:05:50.751 --> 00:05:53.855 Rio Paloma's a small town, Beth. 00:05:53.921 --> 00:05:55.957 ♪ tense music ♪ 00:06:11.505 --> 00:06:13.741 ♪ slow, dramatic music ♪ 00:06:35.963 --> 00:06:38.966 ♪♪♪ 00:07:03.057 --> 00:07:05.092 ♪♪♪ 00:07:14.869 --> 00:07:16.737 -[door closes] -[Oreana sighs] 00:07:20.473 --> 00:07:23.277 Sheriff Wade says you've been out making trouble again. 00:07:23.344 --> 00:07:26.781 Do you get bored spying on me? 00:07:43.631 --> 00:07:45.199 You're gonna do something, do it right. 00:07:48.069 --> 00:07:49.737 [sighs] 00:07:50.972 --> 00:07:53.341 You running around town like a feral animal 00:07:53.407 --> 00:07:55.076 puts me in a difficult position. 00:07:55.142 --> 00:07:56.377 It's also beneath you. 00:07:56.444 --> 00:07:59.647 No more credit cards or Bronco until you behave. 00:07:59.714 --> 00:08:01.248 How the hell am I supposed to get anywhere? 00:08:03.617 --> 00:08:05.485 Your fucking lapdog? 00:08:05.553 --> 00:08:07.054 Do not disrespect him. 00:08:10.524 --> 00:08:11.926 [sighs] 00:08:14.662 --> 00:08:17.231 I'll get him a leash. 00:08:17.298 --> 00:08:18.933 [Beulah sighs] 00:08:20.568 --> 00:08:22.803 ♪ dramatic music ♪ 00:08:44.425 --> 00:08:46.761 [indistinct P.A. announcement] 00:08:51.599 --> 00:08:54.068 ♪♪♪ 00:08:56.604 --> 00:08:59.840 [indistinct P.A. announcement] 00:08:59.907 --> 00:09:01.242 You need a hand, sir? 00:09:01.308 --> 00:09:04.645 I can ride, rope, fix fences. 00:09:04.712 --> 00:09:06.013 Not today, son. 00:09:06.080 --> 00:09:08.015 Oh, but you might want to mosey on inside. 00:09:08.082 --> 00:09:11.886 Uh, Danny Ray, he knows every ranch within a hundred miles. 00:09:12.620 --> 00:09:13.854 Will do. Thank you. 00:09:16.157 --> 00:09:18.959 [country music playing] 00:09:25.399 --> 00:09:26.934 Uh, you Danny Ray? 00:09:27.001 --> 00:09:29.070 -Yeah. What can I do for you? -I was wondering 00:09:29.136 --> 00:09:31.238 if you knew any ranches in the area that need a hand? 00:09:31.305 --> 00:09:32.740 Yeah, I know a few places always looking 00:09:32.807 --> 00:09:34.241 for day-trashers with a horse. 00:09:34.308 --> 00:09:37.178 [Carter] I don't have a horse, but I can ride and rope. 00:09:37.244 --> 00:09:39.647 [Danny Ray] Gonna be hard-pressed, then. 00:09:42.349 --> 00:09:43.984 What's your day rate, chief? 00:09:44.051 --> 00:09:47.021 Uh... whatever you're paying. 00:09:47.922 --> 00:09:51.225 Not much, but I'll throw in victuals. 00:09:51.292 --> 00:09:53.094 I'm not really sure what that is. 00:09:53.160 --> 00:09:54.095 Grub. 00:09:54.161 --> 00:09:55.729 I already ate. 00:09:55.796 --> 00:09:57.231 Rule number one, two and three, 00:09:57.298 --> 00:10:00.734 never turn down free food. Let's scoot. 00:10:00.801 --> 00:10:03.704 Sir, I... I don't have a horse. 00:10:05.873 --> 00:10:10.478 Chief, you're about to be the horse. 00:10:10.545 --> 00:10:12.913 Come on. Giddyap. 00:10:16.951 --> 00:10:19.186 ♪ dramatic music ♪ 00:10:20.187 --> 00:10:21.556 [line rings] 00:10:21.622 --> 00:10:23.290 [receptionist over phone] Winter Garden Vet Clinic. 00:10:23.357 --> 00:10:24.859 Hi, I'm calling about a bull I bought. 00:10:24.925 --> 00:10:26.127 Yes, ma'am. 00:10:26.193 --> 00:10:28.796 And I have some questions for Dr. Poole. 00:10:28.863 --> 00:10:31.165 You mind holding while I grab him? 00:10:31.232 --> 00:10:32.766 Not at all. 00:10:42.643 --> 00:10:44.011 Good girl. 00:10:44.078 --> 00:10:47.314 You'll be rid of me soon enough. [grunting softly] 00:10:50.951 --> 00:10:52.286 [vet tech] Dr. McKinney. 00:10:52.353 --> 00:10:54.623 10-Petal has a pregnant mare about to foal. 00:10:54.688 --> 00:10:56.690 10-Petal uses Doc Sturgess. 00:10:56.757 --> 00:10:58.259 Apparently, he's on vacation. 00:10:59.260 --> 00:11:00.327 Who's covering for him? 00:11:00.394 --> 00:11:02.296 Don't know, but it seemed urgent. 00:11:02.363 --> 00:11:03.764 [sighs] 00:11:03.831 --> 00:11:06.400 Well, tell 'em I'm on my way, but not to make a habit of it. 00:11:07.401 --> 00:11:08.969 [Dr. Poole] Hello, who is this? 00:11:09.036 --> 00:11:11.939 My name is Dutton. You did the presale examination 00:11:12.006 --> 00:11:13.807 and blood work on a bull I bought 00:11:13.874 --> 00:11:17.044 from a cattle broker named J.R. Simon. 00:11:17.111 --> 00:11:21.282 I don't know a J.R. Simon. Who is this again? 00:11:22.551 --> 00:11:24.385 Dutton. 00:11:24.451 --> 00:11:27.589 D-U-T-T-O-N. Beth. 00:11:27.656 --> 00:11:32.092 I'm sorry, ma'am. I've never heard of you or a J.R. Simon. 00:11:32.893 --> 00:11:35.129 ♪ dramatic music ♪ 00:11:37.831 --> 00:11:39.400 [cattle lowing] 00:11:44.405 --> 00:11:45.973 [whistling] 00:11:51.412 --> 00:11:52.780 [engine turns off] 00:12:03.090 --> 00:12:04.992 Y'all know where Rob-Will's at? 00:12:05.059 --> 00:12:06.628 He don't work here no more. 00:12:06.695 --> 00:12:08.697 Well, who's the foreman, then? 00:12:08.762 --> 00:12:10.030 You're looking at him. 00:12:11.999 --> 00:12:14.335 Where's the pregnant mare? 00:12:14.401 --> 00:12:15.336 What pregnant mare? 00:12:15.402 --> 00:12:17.738 The one that dragged my ass out here. 00:12:17.805 --> 00:12:19.807 Sir, we ain't got no pregnant horses. 00:12:21.742 --> 00:12:23.477 That right? 00:12:23.545 --> 00:12:25.879 Right as rain. 00:12:31.385 --> 00:12:32.953 [scoffs] 00:12:34.121 --> 00:12:36.357 ♪ slow, dramatic music ♪ 00:12:40.695 --> 00:12:43.030 [sighs] 00:12:43.831 --> 00:12:46.166 [door opens] 00:12:51.272 --> 00:12:52.840 You think you're awfully clever. 00:12:52.906 --> 00:12:54.208 I am awfully clever. 00:12:55.042 --> 00:12:57.077 Could've just asked me to come by. 00:12:57.144 --> 00:12:59.046 But you wouldn't have, would you? 00:13:00.481 --> 00:13:02.016 How about a whiskey? 00:13:02.082 --> 00:13:03.450 I got a day ahead of me. 00:13:03.518 --> 00:13:05.853 Oh, come on, Everett. 00:13:05.919 --> 00:13:07.388 Take advantage of a good offer 00:13:07.454 --> 00:13:09.524 while the two of us are still breathing. 00:13:09.591 --> 00:13:10.924 [laughs] 00:13:10.991 --> 00:13:13.561 Nothing from you's just a good offer. 00:13:13.628 --> 00:13:15.396 Well, that ain't all true. 00:13:22.570 --> 00:13:25.573 Just one drink, okay? 00:13:26.675 --> 00:13:28.543 I'll set an alarm. 00:13:28.610 --> 00:13:31.211 [pouring drink] 00:13:32.012 --> 00:13:33.981 Just a splash. 00:13:36.917 --> 00:13:38.252 All right. 00:13:41.955 --> 00:13:43.190 [country music playing] 00:13:43.257 --> 00:13:47.394 Yeah. Alpine born and bred. 00:13:47.461 --> 00:13:49.930 I'd still be there, too, except my mama 00:13:49.997 --> 00:13:53.100 on her deathbed said, "Dwight, 00:13:53.167 --> 00:13:55.469 you were meant to see this big ol' world." 00:13:56.870 --> 00:13:57.806 Have you? 00:13:57.871 --> 00:13:59.574 From Alpine to here. 00:14:00.575 --> 00:14:04.078 See, my mama, she wanted me to be somebody I wasn't. 00:14:04.144 --> 00:14:06.581 So, I told her a little white lie. 00:14:07.381 --> 00:14:09.751 She's probably still up there looking down on me, 00:14:09.818 --> 00:14:12.019 trying to block the pearly gates. 00:14:12.086 --> 00:14:15.222 Not that I have a ticket, but still. 00:14:18.025 --> 00:14:19.293 Enough of my jabbering. 00:14:19.360 --> 00:14:21.462 What about you? How old are you? 00:14:21.529 --> 00:14:22.764 Nineteen. 00:14:22.831 --> 00:14:24.231 Nineteen? 00:14:24.298 --> 00:14:25.332 Yeah. 00:14:27.134 --> 00:14:29.937 On my 19th birthday, 00:14:30.003 --> 00:14:31.305 I had a nasty wreck 00:14:31.372 --> 00:14:33.742 after ingesting three bottles of Boone's Farm. 00:14:33.808 --> 00:14:36.076 I must've turned that son of a bitch over 00:14:36.143 --> 00:14:37.878 three or four times. 00:14:37.945 --> 00:14:39.547 Cracked a femur, 00:14:39.614 --> 00:14:40.881 concussed myself, 00:14:40.948 --> 00:14:43.283 cuts and bruises everywhere, but walked away. 00:14:43.350 --> 00:14:47.020 No, didn't really walk away with a cracked femur, 00:14:47.087 --> 00:14:48.956 but you know what I'm saying. 00:14:49.724 --> 00:14:51.258 The cowboy life, right? 00:14:51.325 --> 00:14:53.595 We got to be tough sons of bitches. 00:14:54.662 --> 00:14:57.998 Yes, sir, we fucking do. 00:14:58.065 --> 00:15:00.167 Why don't you take a break, man? 00:15:00.234 --> 00:15:03.070 I'm-I'm getting worn out just watching you work. 00:15:04.438 --> 00:15:06.039 Come over here. 00:15:06.106 --> 00:15:09.243 Share a couple of cold boys with old Dwight. 00:15:11.746 --> 00:15:13.046 [can pops] 00:15:13.113 --> 00:15:15.182 Cheers, young fella. 00:15:21.288 --> 00:15:24.091 Best part of working is stopping. 00:15:24.158 --> 00:15:25.593 [chuckles softly] 00:15:27.829 --> 00:15:29.263 You ever thought about retiring? 00:15:29.329 --> 00:15:33.066 If I drop dead bringing a foal into this world, uh, 00:15:33.133 --> 00:15:35.068 it'll be a life well lived. 00:15:35.870 --> 00:15:38.038 Never thought about a final ride 00:15:38.105 --> 00:15:40.307 beyond Rio Paloma? 00:15:40.374 --> 00:15:43.778 Is that a question or an invitation? 00:15:43.845 --> 00:15:46.246 It's a bit of both, I suppose. 00:15:48.015 --> 00:15:50.150 You're still running this ranch. 00:15:50.217 --> 00:15:53.220 Well, I wish I didn't have to. [chuckles] 00:15:54.589 --> 00:15:56.957 Rob-Will's fighting his demons again? 00:15:57.024 --> 00:15:58.158 Good Lord, Ev. 00:15:58.225 --> 00:15:59.794 You always did just cut deep. 00:15:59.861 --> 00:16:03.397 Thought they taught you better than that at vet school. 00:16:03.464 --> 00:16:05.767 Well, your new foreman looks out of his depth. 00:16:05.834 --> 00:16:08.268 Chet is a decent enough cowboy. 00:16:08.335 --> 00:16:10.605 Yeah, decent enough to handle an outfit this size? 00:16:10.672 --> 00:16:13.006 You want to come run the place, huh? 00:16:13.073 --> 00:16:15.342 Let me take the final ride? 00:16:15.409 --> 00:16:17.244 Not for all the oil in Texas. 00:16:17.311 --> 00:16:18.513 Well, truth be told, 00:16:18.580 --> 00:16:21.649 I had to send Rob-Will off to rehab. 00:16:24.985 --> 00:16:27.187 Let's hope third time's the charm. 00:16:27.254 --> 00:16:29.591 ♪ tense, dramatic music ♪ 00:16:35.095 --> 00:16:36.631 [grunts softly] 00:16:37.699 --> 00:16:40.133 He was a decent kid. 00:16:40.200 --> 00:16:43.370 Good people don't lose all their good. 00:16:43.437 --> 00:16:45.072 Some do. 00:16:50.244 --> 00:16:52.881 I still got that old tire swing hanging from my oak. 00:16:52.947 --> 00:16:56.383 You know, I would've thought it'd have fallen down by now. 00:16:56.450 --> 00:16:59.754 Decades of sun and rain and occasional ice storm, 00:16:59.821 --> 00:17:02.422 but it won't quit, and, uh, 00:17:02.489 --> 00:17:04.526 more than anything, I just want the ropes to rot, 00:17:04.592 --> 00:17:07.261 so I don't have to hear it creak every time the breeze blows by. 00:17:07.327 --> 00:17:10.532 I mean, part of me still thinks it's Levi out there. 00:17:12.667 --> 00:17:15.703 And then, you know, reality kicks in, and... 00:17:15.770 --> 00:17:16.738 [sighs] 00:17:16.804 --> 00:17:19.741 ...that wound rips open again. 00:17:20.975 --> 00:17:22.209 [sighs] 00:17:22.276 --> 00:17:24.712 But the guilt of cutting it down... 00:17:28.683 --> 00:17:31.019 [sighs] 00:17:31.084 --> 00:17:33.120 Shit, Beulah. 00:17:35.924 --> 00:17:39.059 If we could go back... 00:17:41.194 --> 00:17:42.429 Yeah. 00:17:45.567 --> 00:17:49.003 We got too many demons to ever be good for each other. 00:17:49.069 --> 00:17:51.305 ♪ wistful music ♪ 00:17:55.543 --> 00:17:56.945 [sighs] 00:17:57.011 --> 00:17:59.313 Well, I can't argue that. 00:18:01.749 --> 00:18:03.083 You can't? 00:18:04.719 --> 00:18:09.156 Okay, well, I guess not. 00:18:09.222 --> 00:18:10.792 [chuckles] 00:18:14.194 --> 00:18:16.263 I got to get on. 00:18:18.733 --> 00:18:20.602 [sighs] 00:18:22.202 --> 00:18:23.738 [sighs] 00:18:25.305 --> 00:18:27.542 See you around, McKinney. 00:18:29.343 --> 00:18:31.345 [door opens] 00:18:32.179 --> 00:18:33.681 [door closes] 00:18:36.584 --> 00:18:38.285 [crying] 00:18:39.921 --> 00:18:42.322 [phone buzzing] 00:18:53.101 --> 00:18:55.402 What is it? 00:19:00.340 --> 00:19:04.277 Uh-uh. How many beers you have? Might need another one. 00:19:04.344 --> 00:19:06.146 [laughing] Might need another one. 00:19:06.213 --> 00:19:08.148 You got it. 00:19:12.887 --> 00:19:14.055 Ah, you got him. 00:19:14.122 --> 00:19:16.356 -Damn. -[phone buzzing] 00:19:17.825 --> 00:19:18.760 Uh-oh. 00:19:18.826 --> 00:19:19.827 Oh, shit. 00:19:19.894 --> 00:19:21.129 Lady troubles? 00:19:21.194 --> 00:19:22.864 It's my mom. She thinks I'm in school. 00:19:22.930 --> 00:19:24.932 Well, what the hell is this if-- 00:19:24.999 --> 00:19:28.002 You tell your mama that this is school, son. 00:19:28.069 --> 00:19:29.202 This is school of life. 00:19:29.269 --> 00:19:31.139 [buzzing continues] 00:19:31.204 --> 00:19:35.275 All right, all right. Mum's the word. 00:19:36.744 --> 00:19:37.578 Hey. 00:19:37.645 --> 00:19:39.747 Listen, about this morning. 00:19:39.814 --> 00:19:41.849 No, I... I get it. 00:19:41.916 --> 00:19:44.351 Why don't you take Oreana out tonight? 00:19:44.418 --> 00:19:46.353 Get some dinner? 00:19:46.420 --> 00:19:48.022 -No curfew. -Really? 00:19:48.089 --> 00:19:50.625 You already fucked her, you might as well feed her. 00:19:50.692 --> 00:19:53.828 Okay. Uh, I'm glad you like her. 00:19:56.164 --> 00:19:58.966 Just be careful, please. 00:19:59.033 --> 00:20:00.535 I love you. 00:20:00.601 --> 00:20:01.903 [clerk] Where's the party? 00:20:01.969 --> 00:20:02.904 [scanner beeps] 00:20:02.970 --> 00:20:05.873 Not a party, buddy. Funeral. 00:20:08.176 --> 00:20:09.577 Sorry for your loss. 00:20:09.644 --> 00:20:11.012 Thank you. 00:20:11.079 --> 00:20:13.313 ♪ somber music ♪ 00:20:34.068 --> 00:20:36.369 ♪♪♪ 00:21:00.661 --> 00:21:02.329 Tell me to shut up if you want, 00:21:02.395 --> 00:21:05.265 but God's plan ain't always a blessing. 00:21:08.136 --> 00:21:09.537 Shut up. 00:21:20.982 --> 00:21:22.817 [country music playing] 00:21:41.068 --> 00:21:42.136 Go long. 00:21:42.203 --> 00:21:43.538 Nice try. 00:21:43.604 --> 00:21:46.339 This ball's being thrown one way or the other. 00:21:46.406 --> 00:21:49.076 -Ah. -[laughs] 00:21:50.077 --> 00:21:52.379 Still got it. 00:21:53.446 --> 00:21:55.348 Yeah, you do. 00:22:04.225 --> 00:22:05.760 What color? 00:22:08.129 --> 00:22:09.597 Doesn't matter, does it? 00:22:14.535 --> 00:22:16.771 ♪ tense, suspenseful music ♪ 00:22:27.715 --> 00:22:30.518 This'll be one of those days that follow you to the grave. 00:22:31.786 --> 00:22:33.654 If either one of you want to walk, 00:22:33.721 --> 00:22:35.388 I won't hold it against you. 00:22:36.958 --> 00:22:38.092 We're with you. 00:22:39.126 --> 00:22:40.294 [Zach] Yes, sir. 00:22:40.360 --> 00:22:41.529 Y'all are gonna dig the pit, 00:22:41.596 --> 00:22:42.763 and Beth and I are gonna drive 'em in. 00:22:42.830 --> 00:22:45.365 Azul, you'll keep me loaded. Beth... 00:22:45.432 --> 00:22:46.901 I'll be right next to you. 00:22:51.038 --> 00:22:54.709 Honey, that's not where you want to be. 00:22:57.444 --> 00:22:59.680 That's why I won't be anywhere else. 00:23:01.315 --> 00:23:02.884 [pouring drink] 00:23:02.950 --> 00:23:05.385 ♪ tense, dramatic music ♪ 00:23:20.067 --> 00:23:22.036 Golly. 00:23:23.771 --> 00:23:24.672 What? 00:23:24.739 --> 00:23:26.841 Just need some air. 00:23:30.443 --> 00:23:31.712 [Azul] My old man always said, 00:23:31.779 --> 00:23:33.480 "The surer a man is, the less he knows." 00:23:33.547 --> 00:23:36.083 Hector wasn't wrong. 00:23:36.150 --> 00:23:37.718 So how can anyone be sure 00:23:37.785 --> 00:23:39.520 what the Lord's thinking, blessing or not? 00:23:39.587 --> 00:23:41.555 I ain't sure, 00:23:41.622 --> 00:23:43.791 but if it's all for nothing, 00:23:43.858 --> 00:23:47.028 might be too bitter a pill to swallow. 00:23:47.094 --> 00:23:48.863 You know? 00:23:50.031 --> 00:23:52.432 Might be too bitter. 00:23:58.306 --> 00:24:00.541 ♪ somber, dramatic music ♪ 00:24:06.681 --> 00:24:09.884 [cattle lowing] 00:24:32.206 --> 00:24:35.109 ♪♪♪ 00:24:58.599 --> 00:25:00.134 [mooing] 00:25:00.935 --> 00:25:04.105 Rip, maybe she's okay. Maybe we can save her. 00:25:04.171 --> 00:25:05.573 We can't, honey. 00:25:07.975 --> 00:25:09.377 [sighs] 00:25:09.443 --> 00:25:11.545 -[Rip clicking tongue] -[sighs] 00:25:26.460 --> 00:25:28.696 [cattle lowing] 00:25:45.446 --> 00:25:47.681 [lowing continues] 00:25:55.489 --> 00:25:58.692 [mooing loudly] 00:26:23.951 --> 00:26:26.187 ♪ somber, dramatic music ♪ 00:26:43.070 --> 00:26:44.205 [bellows] 00:26:53.447 --> 00:26:55.149 ♪♪♪ 00:27:15.970 --> 00:27:17.705 [gunfire continues] 00:27:26.847 --> 00:27:29.717 [gunfire continues] 00:27:33.921 --> 00:27:37.124 ♪ somber, dramatic music ♪ 00:28:03.751 --> 00:28:06.754 ♪♪♪ 00:28:29.710 --> 00:28:32.479 You don't deserve this. 00:28:32.547 --> 00:28:34.782 ♪♪♪ 00:28:39.688 --> 00:28:41.922 -[gunshot echoes] -[calf thuds] 00:29:01.342 --> 00:29:03.377 ♪♪♪ 00:29:23.764 --> 00:29:26.000 ♪♪♪ 00:29:54.461 --> 00:29:57.331 [engine starts] 00:30:22.356 --> 00:30:24.526 ♪♪♪ 00:30:31.465 --> 00:30:35.035 [Zach] ♪ Play the drum slowly ♪ 00:30:36.070 --> 00:30:38.272 ♪ Play the fife lowly ♪ 00:30:39.641 --> 00:30:40.675 ♪ Play... ♪ 00:30:40.742 --> 00:30:42.376 [humming] 00:30:42.443 --> 00:30:46.413 ♪ As you carry me along ♪ 00:30:46.480 --> 00:30:50.117 ♪ Down to the green valley ♪ 00:30:50.184 --> 00:30:53.521 ♪ Lay the sod o'er me ♪ 00:30:54.522 --> 00:30:56.558 [humming] 00:30:58.258 --> 00:31:00.961 ♪ As you carry me along ♪ 00:31:01.028 --> 00:31:03.997 ♪ somber, dramatic music ♪ 00:31:06.033 --> 00:31:07.836 [Carter] It's nice land you got here. 00:31:07.901 --> 00:31:10.538 I mean, I was ready to hate Texas, 00:31:10.605 --> 00:31:13.307 especially driving through the, uh... 00:31:14.441 --> 00:31:17.478 -Panhandle? -Panhandle, that's it. Yeah. 00:31:17.545 --> 00:31:21.482 I-I've never seen so much nothing my whole life. 00:31:21.549 --> 00:31:23.618 Must've slept through Oklahoma, then. 00:31:24.652 --> 00:31:25.886 Maybe. 00:31:27.388 --> 00:31:30.424 You know why Texas don't fall off into the Gulf? 00:31:31.626 --> 00:31:32.560 Why's that? 00:31:32.627 --> 00:31:33.661 Well... 00:31:35.530 --> 00:31:36.463 [chuckling] 00:31:36.531 --> 00:31:38.432 ...because 00:31:38.499 --> 00:31:41.870 Oklahoma sucks. 00:31:41.935 --> 00:31:44.905 [both laugh] 00:31:44.972 --> 00:31:48.676 Oh, my God. Oklahoma sucks! 00:31:48.743 --> 00:31:50.244 [laughing] 00:31:50.310 --> 00:31:53.247 -Oh, man. -Ah. 00:31:54.749 --> 00:31:56.250 You ready for something wild? 00:31:56.316 --> 00:32:00.187 -Born ready. -Hmm. All right. 00:32:01.321 --> 00:32:03.457 Grab ahold of your gojonies. 00:32:03.525 --> 00:32:06.226 [engine starts] 00:32:10.931 --> 00:32:12.166 Hang on, boy! 00:32:12.232 --> 00:32:16.871 [whooping, shouting] 00:32:16.937 --> 00:32:19.774 Whoo! [laughing] 00:32:19.841 --> 00:32:22.075 ♪ tense, dramatic music ♪ 00:32:24.411 --> 00:32:26.246 Whoa. 00:32:26.313 --> 00:32:28.215 Oh! 00:32:33.987 --> 00:32:35.890 Safety first. 00:32:35.956 --> 00:32:37.024 [Carter chuckles] 00:32:37.090 --> 00:32:39.326 ♪ tense, suspenseful music ♪ 00:32:41.529 --> 00:32:42.963 Come on, boy. 00:32:44.465 --> 00:32:45.533 Come on. 00:32:46.801 --> 00:32:48.035 Come on. 00:32:58.979 --> 00:33:00.949 [chuckles] 00:33:01.014 --> 00:33:03.283 Holy fuck. 00:33:03.350 --> 00:33:05.920 I named her Xena after the... 00:33:05.986 --> 00:33:09.022 the Warrior Princess, you know? 00:33:11.726 --> 00:33:13.260 [Carter] That's a... 00:33:13.327 --> 00:33:16.263 That's a full-blooded African leopard. 00:33:17.532 --> 00:33:19.199 Holy shit. 00:33:22.236 --> 00:33:24.706 Where'd you even get her? 00:33:26.006 --> 00:33:27.374 Who's asking? 00:33:34.081 --> 00:33:35.015 Me. 00:33:35.082 --> 00:33:39.219 [laughs] Okay. In that case, 00:33:39.286 --> 00:33:43.758 I got her off this old boy from Arkansas. 00:33:44.726 --> 00:33:47.562 It's amazing the things you can get on the Internet these days. 00:33:48.763 --> 00:33:49.797 Kitty, kitty. 00:33:50.598 --> 00:33:52.767 Come here, Xena. Come here, baby. 00:33:52.834 --> 00:33:56.169 Oh, shit, I... 00:33:56.236 --> 00:33:58.640 I got to get out of here. I got to go. 00:33:58.706 --> 00:34:00.542 Hey, hey, hey, hey. 00:34:00.608 --> 00:34:03.711 Here you go. That's for a hard day's work. 00:34:05.914 --> 00:34:11.151 Tell your Warrior Princess ol' Dwight said hi. 00:34:12.352 --> 00:34:13.788 -All right? -All right, I will. 00:34:13.855 --> 00:34:16.089 Okay. Take the Gator, too. 00:34:16.156 --> 00:34:17.926 Take the Gator. 00:34:17.992 --> 00:34:20.028 I'm gonna stay here a while. 00:34:20.093 --> 00:34:23.063 -Sure? -Um... yeah. 00:34:23.130 --> 00:34:25.432 -Go on, go on, go on, go on. -All right. 00:34:30.638 --> 00:34:31.673 [snarls] 00:34:36.678 --> 00:34:38.378 -There? -Yeah. 00:34:43.483 --> 00:34:45.385 I don't know how we're gonna tell Carter. 00:34:45.452 --> 00:34:49.156 Mm. I don't know, sweetheart. 00:34:49.222 --> 00:34:52.426 He's resilient. He'll be okay. 00:34:58.098 --> 00:35:00.300 Made some calls earlier. 00:35:01.401 --> 00:35:03.771 Got answers you're not gonna like. 00:35:05.238 --> 00:35:08.876 All the vet paperwork, 00:35:08.943 --> 00:35:11.045 the blood tests, 00:35:11.111 --> 00:35:13.180 all of it forged. 00:35:13.246 --> 00:35:15.482 ♪ tense, dramatic music ♪ 00:35:16.584 --> 00:35:19.319 Cattle broker, he fucked us, baby. 00:35:35.503 --> 00:35:38.438 I didn't hear you come in. 00:35:38.506 --> 00:35:40.340 I didn't want to wake you. 00:35:40.407 --> 00:35:43.745 Oh, I barely sleep anymore. 00:35:43.811 --> 00:35:47.649 Seems like you don't, either. Hmm? 00:35:51.284 --> 00:35:53.353 My daddy always said, 00:35:53.420 --> 00:35:56.189 "Clouds give rain 00:35:56.256 --> 00:35:58.626 to quench the dry earth. 00:36:00.394 --> 00:36:02.664 That's how a man should live." 00:36:02.730 --> 00:36:05.165 ♪ tense, dramatic music ♪ 00:36:11.572 --> 00:36:13.808 I'm so fucking tired. 00:36:16.811 --> 00:36:17.945 Estoy harta. 00:36:24.418 --> 00:36:25.653 Yo sé, jefa. 00:36:27.989 --> 00:36:29.590 Let me take over. 00:36:31.125 --> 00:36:33.293 Let me do the job for you. 00:36:35.563 --> 00:36:37.598 I wish I could, Kino. 00:36:39.701 --> 00:36:41.401 Wish I could. 00:36:43.171 --> 00:36:44.806 [sighs] 00:36:52.947 --> 00:36:55.016 [sighs] 00:36:55.083 --> 00:36:56.851 [crickets chirping] 00:37:06.961 --> 00:37:08.462 [Oreana] Yeah. 00:37:16.738 --> 00:37:18.506 [engine starts] 00:37:18.573 --> 00:37:21.642 ♪ dramatic music ♪ 00:37:21.709 --> 00:37:23.745 Okay. 00:37:23.811 --> 00:37:28.750 [scoffs] Take my fucking truck. See about that. 00:37:37.424 --> 00:37:39.994 -Move. -Where you going? 00:37:40.061 --> 00:37:41.562 None of your fucking business. 00:37:41.629 --> 00:37:43.164 Unfortunately, it is. 00:37:43.231 --> 00:37:45.967 Going to meet a friend. 00:37:46.033 --> 00:37:48.703 Believe it or not, I do have friends. 00:37:50.303 --> 00:37:51.672 Now move. 00:37:59.847 --> 00:38:01.582 Unlike you, 00:38:01.649 --> 00:38:05.019 there are some very real consequences for me 00:38:05.086 --> 00:38:06.788 if I fuck up. 00:38:10.858 --> 00:38:13.861 I'm not trying to fuck up your life, 00:38:13.928 --> 00:38:17.430 but I'm done getting treated like a child. 00:38:18.866 --> 00:38:23.504 If you want freedom, stop acting like a child. 00:38:26.040 --> 00:38:28.576 [car approaching] 00:38:36.884 --> 00:38:39.787 -♪ tense, dramatic music ♪ -[car door closes] 00:38:51.364 --> 00:38:52.967 Back it up. 00:38:55.203 --> 00:38:57.939 ["Night Time is My Time" by Jake Worthington playing] 00:38:59.740 --> 00:39:02.577 ♪ I hear the honky-tonk alarm ♪ 00:39:02.643 --> 00:39:05.112 ♪ About 5 p.m. ♪ 00:39:05.179 --> 00:39:09.817 ♪ And I put a splash of coffee in my mug of gin ♪ 00:39:11.252 --> 00:39:15.923 ♪ There's a good time waiting on me uptown ♪ 00:39:16.724 --> 00:39:18.526 ♪ Lord, I start to come alive ♪ 00:39:18.593 --> 00:39:22.462 ♪ When the sun goes down ♪ 00:39:22.530 --> 00:39:24.532 ♪ Hey, neon is... ♪ 00:39:25.566 --> 00:39:29.369 [snoring] 00:39:29.436 --> 00:39:31.539 [gasps] What the fuck? 00:39:31.606 --> 00:39:33.373 You sold me a sick bull. 00:39:33.440 --> 00:39:34.909 [yells] 00:39:34.976 --> 00:39:36.510 [Simon] What the hell you talking about? 00:39:36.577 --> 00:39:39.046 ♪ ominous music ♪ 00:39:42.016 --> 00:39:43.050 [grunts] 00:39:43.117 --> 00:39:44.151 Dr. Poole doesn't know you. 00:39:44.218 --> 00:39:45.720 People come to me. 00:39:45.786 --> 00:39:48.455 Their business ain't mine. I will get you every penny. 00:39:48.522 --> 00:39:50.024 -[screams] -Shut the fuck up. 00:39:52.293 --> 00:39:54.562 [clattering] 00:39:54.629 --> 00:39:55.930 You got 30 seconds to get the fuck 00:39:55.997 --> 00:39:57.932 out of this trailer and out of Rio Paloma, 00:39:57.999 --> 00:40:01.569 and if I ever fucking see your fucking face again, you're dead. 00:40:26.394 --> 00:40:29.130 ♪♪♪ 00:40:58.592 --> 00:41:01.662 ♪♪♪ 00:41:17.545 --> 00:41:19.613 This was supposed to work. 00:41:21.182 --> 00:41:23.117 Nobody could've seen this coming. 00:41:28.089 --> 00:41:29.557 I'll fix it. 00:41:31.959 --> 00:41:34.161 I'll do whatever I have to do. 00:41:36.130 --> 00:41:37.231 No. 00:41:38.632 --> 00:41:40.935 This isn't on you to fix. 00:41:56.317 --> 00:41:58.152 [engine turns off] 00:41:59.387 --> 00:42:01.022 [seat belt clicks] 00:42:11.232 --> 00:42:13.634 I need a minute, honey. 00:42:26.714 --> 00:42:28.549 I love you. 00:42:46.467 --> 00:42:47.768 You sent me away. 00:42:51.338 --> 00:42:52.740 I was protecting you. 00:42:52.807 --> 00:42:56.811 Protecting me from what? You want me to be a rancher. 00:42:56.877 --> 00:42:59.647 No, today wasn't ranching, Carter. 00:42:59.713 --> 00:43:01.315 Bullshit. 00:43:02.883 --> 00:43:04.452 -I should've been here. -Well, you weren't. 00:43:04.519 --> 00:43:09.690 Yeah, because you sent me to class with fucking 15-year-olds. 00:43:12.359 --> 00:43:13.861 We will break ourselves in half 00:43:13.928 --> 00:43:16.630 to give you a better life, Carter. Do you understand that? 00:43:16.697 --> 00:43:18.265 My life isn't yours. 00:43:19.667 --> 00:43:21.669 And it isn't fucking Rip's. 00:43:23.003 --> 00:43:25.673 I mean, no curfew, and I thought 00:43:25.739 --> 00:43:27.775 it was because you liked Oreana. 00:43:29.143 --> 00:43:30.878 [sniffles] 00:43:32.346 --> 00:43:33.380 You're just a liar. 00:43:33.447 --> 00:43:35.683 ♪ somber, dramatic music ♪ 00:43:43.592 --> 00:43:45.860 -I'm sorry. -[door opens] 00:43:45.926 --> 00:43:47.361 [door slams closed] 00:43:56.538 --> 00:43:58.772 ♪♪♪ 00:44:12.286 --> 00:44:14.155 [sighs] 00:44:17.825 --> 00:44:20.361 -[line ringing] -[clears throat] 00:44:22.696 --> 00:44:24.932 [phone buzzing] 00:44:28.402 --> 00:44:29.904 Yeah? 00:44:29.970 --> 00:44:31.372 [Rip over phone] It's done. 00:44:31.438 --> 00:44:34.208 [sighs] I'm sorry. 00:44:34.275 --> 00:44:36.877 For you and Beth. 00:44:39.446 --> 00:44:41.448 Yeah. 00:44:44.718 --> 00:44:47.054 [sighs] 00:45:14.915 --> 00:45:17.151 ♪♪♪ 00:45:28.462 --> 00:45:30.264 [exhales] 00:45:42.577 --> 00:45:44.812 ♪♪♪ 00:45:47.616 --> 00:45:49.416 [sighs] 00:45:56.323 --> 00:45:58.192 [sighs] 00:46:01.495 --> 00:46:03.531 ♪ slow, dramatic music ♪ 00:46:04.305 --> 00:47:04.313 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm36278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.