Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:05.939 --> 00:00:09.177
Walker told me about
an opportunity in Texas.
00:00:09.277 --> 00:00:11.612
Cheaper than rebuilding here,
that's for sure.
00:00:11.679 --> 00:00:13.314
* dramatic music *
00:00:13.414 --> 00:00:14.648
[Jeanie]
I don't want this ranch
00:00:14.748 --> 00:00:16.317
to become something
I can't recognize.
00:00:16.417 --> 00:00:18.986
My husband and I will honor it.
00:00:19.053 --> 00:00:21.255
Two, three days tops, I'm back.
00:00:21.355 --> 00:00:23.491
Not this time.
It was her decision.
00:00:24.225 --> 00:00:26.494
-[auctioneer bid calling]
-This is our boy, here.
00:00:26.594 --> 00:00:28.362
[auctioneer] Got ten.
Uh, give me, give me...
00:00:28.462 --> 00:00:30.398
-Again.
-[auctioneer] Give me ten-five.
00:00:30.531 --> 00:00:32.833
Sold to him over there
at $10,000. Man in black.
00:00:32.933 --> 00:00:33.834
[lock buzzes]
00:00:33.934 --> 00:00:35.669
You know how to cowboy?
00:00:35.769 --> 00:00:37.037
I am a cowboy.
00:00:37.138 --> 00:00:38.506
Get in the fucking truck.
00:00:38.572 --> 00:00:39.740
[truck engine starts]
00:00:39.840 --> 00:00:41.475
You need to find out
what they know
00:00:41.542 --> 00:00:43.043
before it gets more complicated.
00:00:43.144 --> 00:00:44.978
Claudio, my friend, Beth.
00:00:45.045 --> 00:00:47.715
Everett tells me that you cut
the finest T-bone in the state.
00:00:47.815 --> 00:00:48.916
I do.
00:00:49.016 --> 00:00:50.017
[Beth]
I'm gonna need the best cuts
00:00:50.084 --> 00:00:51.385
to hook the best buyers.
00:00:52.153 --> 00:00:53.421
When do you think
I could see you again?
00:00:53.521 --> 00:00:55.656
I have a boyfriend.
00:00:56.824 --> 00:00:59.560
* suspenseful, dramatic music *
00:01:02.130 --> 00:01:03.864
[loud thud]
00:01:06.033 --> 00:01:08.068
* gentle, peaceful music *
00:01:08.169 --> 00:01:10.371
[birds singing]
00:01:25.753 --> 00:01:27.588
[lowing softly]
00:01:37.198 --> 00:01:39.400
***
00:02:00.721 --> 00:02:03.357
[objects clatter]
00:02:04.558 --> 00:02:06.360
[liquid pouring]
00:02:09.896 --> 00:02:11.299
Morning.
00:02:12.700 --> 00:02:15.736
Morning. Want coffee?
00:02:19.907 --> 00:02:22.142
I woke up in the night.
00:02:22.243 --> 00:02:23.844
You weren't there.
00:02:25.546 --> 00:02:26.847
Yeah, well...
00:02:28.449 --> 00:02:30.451
I got up that early.
00:02:32.420 --> 00:02:34.488
-Thanks.
-Mm.
00:02:36.055 --> 00:02:37.858
Everything okay?
00:02:38.659 --> 00:02:41.195
Yeah, I just got shit
on my mind.
00:02:43.096 --> 00:02:44.432
Okay.
00:02:44.498 --> 00:02:46.634
* dramatic music *
00:02:47.735 --> 00:02:50.338
I got to go to Dallas. I got
that meeting at the Swexan.
00:02:50.471 --> 00:02:51.672
Mm-hmm.
00:02:52.673 --> 00:02:54.708
Well, you got time for a ride?
00:02:55.942 --> 00:02:57.043
Always.
00:02:59.347 --> 00:03:02.383
-I'll saddle some horses.
-I'll get dressed.
00:03:02.516 --> 00:03:03.917
All right.
00:03:04.818 --> 00:03:06.420
[sighs]
00:03:08.289 --> 00:03:10.190
[exhales]
00:03:11.325 --> 00:03:13.361
-[Beth] Hut!
-[Rip clicking tongue]
00:03:13.461 --> 00:03:15.629
[cattle lowing]
00:03:17.565 --> 00:03:19.032
-[Beth] Come on. Hup, hup.
-[Rip clicking tongue]
00:03:19.132 --> 00:03:20.668
[Beth]
Hup, hup.
00:03:22.169 --> 00:03:25.172
[Rip]
Hup, hup. [clicking tongue]
00:03:25.273 --> 00:03:26.607
[Beth]
Hut!
00:03:29.477 --> 00:03:30.711
[clicking tongue]
00:03:30.811 --> 00:03:33.013
* gentle music *
00:03:48.161 --> 00:03:50.130
[Beth]
Hut!
00:03:51.965 --> 00:03:54.402
[clicking tongue] Hup!
00:03:54.502 --> 00:03:55.736
Come on.
00:03:59.973 --> 00:04:02.042
[Beth]
Hut, hut, hut!
00:04:02.142 --> 00:04:03.444
[Rip]
Hup!
00:04:18.492 --> 00:04:20.428
-Nice job.
-Thanks, honey.
00:04:22.062 --> 00:04:23.597
[sighs]
00:04:23.697 --> 00:04:24.965
See our girl?
00:04:25.065 --> 00:04:27.301
Where is she? Oh, yeah, yeah.
00:04:28.101 --> 00:04:30.137
[Beth]
Looks right at home.
00:04:31.439 --> 00:04:32.840
Tell you what,
I'll get 'em watered,
00:04:32.940 --> 00:04:34.608
and you get us a deal,
sweetheart.
00:04:34.707 --> 00:04:36.610
I'll get us a deal.
00:04:37.411 --> 00:04:39.212
All I need is one.
00:04:39.279 --> 00:04:41.114
Shit, I almost feel bad
for the poor bastard.
00:04:41.214 --> 00:04:42.850
Oh, you should.
00:04:45.052 --> 00:04:45.886
Love ya.
00:04:45.953 --> 00:04:47.688
[Beth]
Love you, too, baby.
00:04:50.358 --> 00:04:52.626
* slow, dramatic music *
00:05:14.648 --> 00:05:17.851
***
00:05:41.842 --> 00:05:44.011
***
00:05:51.118 --> 00:05:53.253
* gentle music *
00:05:54.955 --> 00:05:57.090
[birds singing]
00:05:57.891 --> 00:05:59.393
[horse snorts softly]
00:06:14.341 --> 00:06:16.577
You ready to get back
at it, mi compa?
00:06:16.710 --> 00:06:18.245
Can't wait.
00:06:19.447 --> 00:06:21.482
-Gracias.
-De nada.
00:06:49.643 --> 00:06:51.411
Hey, honey.
00:06:52.312 --> 00:06:53.481
You look nice.
00:06:54.582 --> 00:06:56.249
Shouldn't you be dressed
for school?
00:06:56.349 --> 00:06:58.284
I am dressed for school.
00:07:01.755 --> 00:07:04.024
I know you don't want
to be there,
00:07:04.091 --> 00:07:06.727
but if you just keep
your head down, work hard,
00:07:06.827 --> 00:07:08.228
try to learn something.
00:07:08.295 --> 00:07:09.262
Where you going?
00:07:09.362 --> 00:07:10.464
Dallas.
00:07:10.564 --> 00:07:11.398
What for?
00:07:11.499 --> 00:07:12.600
Gonna sling some beef.
00:07:12.700 --> 00:07:14.434
Sounds like fun.
00:07:14.535 --> 00:07:15.836
Might be.
00:07:17.738 --> 00:07:19.339
Change your shirt.
00:07:20.140 --> 00:07:21.475
[door closes]
00:07:21.609 --> 00:07:23.811
[organ music playing]
00:07:24.945 --> 00:07:26.947
[Beulah]
It's hard to put into words
00:07:27.047 --> 00:07:29.617
what Ellis Logan meant
to this community.
00:07:29.717 --> 00:07:32.620
It's harder to tell you
what he meant to me.
00:07:32.753 --> 00:07:34.955
If he was here
right now, he'd say,
00:07:35.055 --> 00:07:37.257
"Come on, B, get on with it.
00:07:37.357 --> 00:07:39.292
Daylight's a-wasting."
00:07:39.392 --> 00:07:41.962
-[soft laughter]
-[Beulah] Rio Paloma's a town of
00:07:42.095 --> 00:07:43.931
outlaws and cattle rustlers.
00:07:44.031 --> 00:07:46.667
To be a sheriff
in a community like ours
00:07:46.800 --> 00:07:49.069
is to be the most citizen
of all citizens.
00:07:49.136 --> 00:07:51.138
For nearly 20 years,
00:07:51.238 --> 00:07:54.942
Ellis didn't just
make that uniform look good,
00:07:55.042 --> 00:07:58.612
he was an incorruptible force
for good.
00:07:58.712 --> 00:08:03.684
But that doesn't mean
he was always law-abiding.
00:08:03.817 --> 00:08:07.688
Like the time
he snuck me and Becky Jo
00:08:07.788 --> 00:08:09.489
into the Starlite Drive-In,
00:08:09.590 --> 00:08:12.693
hidden in the trunk
of his big, old, green Caprice.
00:08:12.826 --> 00:08:15.128
[laughter]
00:08:15.228 --> 00:08:16.329
Oh.
00:08:16.429 --> 00:08:19.399
Rio Paloma's gonna miss you,
Ellis Logan.
00:08:20.332 --> 00:08:22.302
I sure am, too.
00:08:22.369 --> 00:08:24.605
[organist playing
"Amazing Grace"]
00:08:30.578 --> 00:08:32.511
[Beulah]
So sorry for your loss.
00:08:32.613 --> 00:08:34.047
[man]
Thank you, ma'am.
00:08:34.881 --> 00:08:38.351
Wonderful to see you.
Take care of yourself now.
00:08:38.485 --> 00:08:41.554
So sorry.
So sorry for your loss.
00:08:41.688 --> 00:08:44.191
Thank you for having me.
00:08:44.324 --> 00:08:46.126
He was a good man.
00:08:50.664 --> 00:08:51.932
Well...
00:08:52.700 --> 00:08:55.168
You almost made me like Ellis.
00:08:55.268 --> 00:08:56.403
[both laugh]
00:08:56.503 --> 00:08:58.872
I almost made myself
like him, too.
00:08:58.972 --> 00:09:00.708
-[sighs]
-[Beulah laughs]
00:09:00.808 --> 00:09:02.876
There comes a time when
there are far more funerals
00:09:03.010 --> 00:09:04.878
than baptisms or birthdays.
00:09:04.978 --> 00:09:06.580
Burials are all you go to.
00:09:06.714 --> 00:09:08.982
Until you show up at your own.
00:09:10.050 --> 00:09:11.852
We got a ways to go yet.
00:09:11.952 --> 00:09:14.054
Oh, Everett.
00:09:14.154 --> 00:09:16.523
This place will be the death
of us, sooner or later.
00:09:16.624 --> 00:09:19.226
Well, we'll just greet it
with a smile.
00:09:20.227 --> 00:09:22.896
Well, I've missed you.
00:09:22.996 --> 00:09:24.965
[Everett sighs]
00:09:25.065 --> 00:09:27.935
* wistful music *
00:09:30.003 --> 00:09:31.304
Yeah.
00:09:32.205 --> 00:09:33.440
[sniffles]
00:09:38.245 --> 00:09:40.113
Take care.
00:09:50.590 --> 00:09:52.693
[Beulah sighs]
00:10:07.140 --> 00:10:09.643
Buddy, I could do this all day.
00:10:25.793 --> 00:10:27.961
You got a real problem, kid.
00:10:29.096 --> 00:10:30.698
[entry bell jingles]
00:10:31.464 --> 00:10:34.034
-Just what you asked for.
-Wow.
00:10:34.902 --> 00:10:35.803
[Claudio]
The very best.
00:10:35.936 --> 00:10:38.939
You're a talent. Thank you.
00:10:39.006 --> 00:10:39.973
Got your cooler?
00:10:40.073 --> 00:10:41.441
Oh, shit.
00:10:41.508 --> 00:10:42.676
You can use one of mine.
00:10:42.810 --> 00:10:45.312
-[grunts]
-Thanks. Business still good?
00:10:45.412 --> 00:10:46.680
[Claudio]
Still hard.
00:10:47.915 --> 00:10:51.051
Last year,
we serviced nine ranches.
00:10:52.385 --> 00:10:53.687
Three gave up,
00:10:53.821 --> 00:10:55.989
three were sold off by the acre,
00:10:56.089 --> 00:10:58.290
and three were bought
by Big Beef.
00:10:59.827 --> 00:11:01.428
I'm sorry.
00:11:01.494 --> 00:11:02.963
Well, you take care
of my business,
00:11:03.063 --> 00:11:04.497
I'll take care of yours.
00:11:04.597 --> 00:11:06.499
* gentle music *
00:11:09.903 --> 00:11:12.472
-I like your sticker.
-It's Felipe's.
00:11:12.539 --> 00:11:14.141
Do not remove.
00:11:14.207 --> 00:11:16.676
Wouldn't dream of it.
00:11:18.478 --> 00:11:20.347
[entry bell jingles]
00:11:20.613 --> 00:11:22.783
***
00:11:24.551 --> 00:11:25.919
Catch you later, buddy.
00:11:27.287 --> 00:11:29.790
[truck door opens, closes]
00:11:29.857 --> 00:11:32.692
Beulah, a moment?
00:11:32.793 --> 00:11:36.063
Seeing you here, I feel like
it's coming up a cloud.
00:11:36.163 --> 00:11:38.331
Nah, there's no rain
in the forecast, darling.
00:11:38.398 --> 00:11:41.034
Just the matter of
Wes Ayers going missing.
00:11:41.134 --> 00:11:43.937
His wife's mama is raising
all kind of hell,
00:11:44.037 --> 00:11:46.539
and telling
anybody who'll listen,
00:11:46.639 --> 00:11:48.909
"10-Petal had a hand in it."
00:11:49.009 --> 00:11:51.078
Hmm. Did you listen?
00:11:51.879 --> 00:11:53.981
It's my job to listen, Beulah.
00:11:54.047 --> 00:11:56.283
You think I don't know your job?
00:11:57.717 --> 00:12:00.487
I know not to tell you yours,
00:12:00.553 --> 00:12:03.623
but you need to get a handle
on your bunkhouse.
00:12:04.724 --> 00:12:07.094
Well, it's handled.
00:12:07.194 --> 00:12:10.030
But since we're offering advice,
00:12:10.130 --> 00:12:13.733
why didn't you call me
about Oreana at the rodeo?
00:12:14.701 --> 00:12:17.037
Well, it seemed like
a small thing, mostly.
00:12:17.137 --> 00:12:21.008
Oh. The election contribution
I gave you was not.
00:12:21.942 --> 00:12:25.745
Ellis-- God rest his soul--
he understood that.
00:12:25.879 --> 00:12:28.248
Maybe that's why
he was so grateful.
00:12:28.348 --> 00:12:30.450
Guess I'm still learning
how to be grateful.
00:12:32.252 --> 00:12:35.255
Learn faster, Sheriff Wade.
00:12:35.388 --> 00:12:37.624
* ominous music *
00:12:39.292 --> 00:12:40.660
Ma'am.
00:12:43.263 --> 00:12:44.998
[vehicle door closes]
00:12:45.098 --> 00:12:47.134
* All the gold *
00:12:47.267 --> 00:12:50.670
* This valley's ever sold *
00:12:52.772 --> 00:12:55.876
* Charlene, I've been *
00:12:55.943 --> 00:12:58.411
* Waiting on you... *
00:12:58.511 --> 00:13:01.114
[sighs] What happened?
00:13:01.882 --> 00:13:03.750
Fucking Hoyt.
00:13:05.285 --> 00:13:06.619
Thanks for ditching.
00:13:06.719 --> 00:13:09.256
'Course. I like seeing you.
00:13:10.390 --> 00:13:13.560
* Charlene, come and see... *
00:13:13.626 --> 00:13:15.128
That's a good look.
00:13:15.228 --> 00:13:16.629
[sighs]
00:13:17.764 --> 00:13:19.332
Anyway,
00:13:19.466 --> 00:13:20.901
we got into another fight 'cause
00:13:20.968 --> 00:13:22.836
he can't keep
his dick in his pants.
00:13:22.970 --> 00:13:25.873
I called him out on it,
and he fucking dropped me here.
00:13:27.274 --> 00:13:29.809
But I got his lying ass
this time.
00:13:30.677 --> 00:13:33.446
I dropped an AirTag
on that piece of shit's truck.
00:13:33.513 --> 00:13:34.747
He's at Nicole's.
00:13:34.814 --> 00:13:36.483
* Charlene... *
00:13:36.583 --> 00:13:38.485
Why date someone
you hate so much?
00:13:38.618 --> 00:13:41.788
* Come and see
your good friend... *
00:13:41.855 --> 00:13:43.390
Why don't you save me?
00:13:44.157 --> 00:13:45.625
-* Charlene... *
-[sighs]
00:13:45.725 --> 00:13:47.895
Hmm?
00:13:49.362 --> 00:13:51.564
[vehicle approaching]
00:14:03.276 --> 00:14:07.014
Boss, you're gonna
want to see this.
00:14:08.848 --> 00:14:11.084
* dramatic music *
00:14:30.737 --> 00:14:32.940
***
00:14:41.648 --> 00:14:43.050
[lowing]
00:14:57.965 --> 00:15:00.968
[Rip]
Easy. Easy.
00:15:03.836 --> 00:15:05.272
Easy.
00:15:05.405 --> 00:15:08.375
Easy. Easy.
00:15:13.546 --> 00:15:14.982
Any ideas?
00:15:16.516 --> 00:15:17.684
[Rip]
Easy.
00:15:18.518 --> 00:15:19.752
Shit.
00:15:24.324 --> 00:15:26.093
Goddamn it.
00:15:26.226 --> 00:15:28.461
* tense music *
00:15:35.702 --> 00:15:36.836
[gunshot]
00:15:38.038 --> 00:15:40.407
* upbeat music *
00:15:57.590 --> 00:15:59.759
[indistinct chatter]
00:15:59.859 --> 00:16:01.494
[woman] Oh, wait,
let's get these guys.
00:16:01.628 --> 00:16:03.096
[woman 2] Hey, can you guys
come take a picture with us?
00:16:03.196 --> 00:16:04.964
-[woman 1] Please?
-[woman 3] Him, too. Come on.
00:16:05.065 --> 00:16:06.766
-[woman 2] Take our picture.
-[woman 1 gasps] Yes. Yes, yes.
00:16:06.866 --> 00:16:08.101
Thanks, thanks,
thanks, thanks. Okay.
00:16:08.201 --> 00:16:09.569
-Yes, yes, yes.
-You got to come, too.
00:16:09.636 --> 00:16:10.637
Come on.
00:16:10.770 --> 00:16:11.938
-No, horizontal.
-Just get over here.
00:16:12.039 --> 00:16:13.240
[woman 1]
Okay, everybody ready?
00:16:13.306 --> 00:16:14.574
-One. Two. Three.
-Say, "Girls trip."
00:16:14.641 --> 00:16:16.809
-[cheering]
-Okay, wait, go higher.
00:16:16.909 --> 00:16:18.245
-Go higher with the camera.
-Yeah, vertical next.
00:16:18.311 --> 00:16:19.779
-[woman 1] Okay, ready?
-[cheering]
00:16:19.879 --> 00:16:22.615
-[woman 1] Girls weekend!
-[horn honks]
00:16:22.715 --> 00:16:23.816
-Oh, my God.
-Rude.
00:16:23.950 --> 00:16:25.818
-[scoffs]
-You and your dusty truck.
00:16:25.918 --> 00:16:27.254
Okay... [scoffs]
00:16:27.320 --> 00:16:30.557
* dramatic music *
00:16:39.165 --> 00:16:41.868
* exciting music *
00:16:54.381 --> 00:16:55.515
[elevator bell dings]
00:16:55.615 --> 00:16:57.217
[elevator doors slide open]
00:17:09.729 --> 00:17:12.098
[Moore] We've got 65 covers in
the first seating this evening,
00:17:12.199 --> 00:17:13.900
so I need everyone
on their game.
00:17:14.000 --> 00:17:16.035
Also, Sam Kauffman's
coming in tonight,
00:17:16.169 --> 00:17:17.503
so let's make sure
we send a bottle
00:17:17.604 --> 00:17:19.906
of Screaming Eagle Cab,
on the house.
00:17:20.607 --> 00:17:23.742
Finally, let's not have a repeat
00:17:23.876 --> 00:17:25.512
of last night's circus, Paula.
00:17:25.578 --> 00:17:28.047
[scoffs] Please.
The kitchen knows exactly
00:17:28.147 --> 00:17:31.184
how many covers
we did last night. 218.
00:17:31.284 --> 00:17:34.821
The tip-out was easily $750
short. It's basic fucking math.
00:17:34.887 --> 00:17:37.257
It's not the time or place.
Let's get to work.
00:17:37.357 --> 00:17:40.059
Tip-outs are tomorrow's issue.
Thanks, everyone.
00:17:40.160 --> 00:17:42.095
-[woman] Yes, sir.
-[man] Yes, sir.
00:17:42.195 --> 00:17:43.896
-[quiet chatter]
-[man clears throat]
00:17:44.030 --> 00:17:46.032
[quietly]
Prick.
00:17:52.239 --> 00:17:55.675
Well, fuck that, and fuck him.
00:17:59.412 --> 00:18:02.615
* dramatic music *
00:18:06.119 --> 00:18:08.288
[quiet chatter]
00:18:11.691 --> 00:18:13.960
[chef] Can you toss
the bread in the oven?
00:18:17.597 --> 00:18:19.866
[chef 2] Still breaking down
those chickens.
00:18:19.932 --> 00:18:22.635
[chef 3]
We got five minutes on family.
00:18:28.040 --> 00:18:29.642
[Beth] That's pretty shitty
about the tip-outs.
00:18:29.742 --> 00:18:31.644
I'll double
last night's shortfall
00:18:31.778 --> 00:18:36.149
if you add one perfectly-grilled
rib eye to the family meal.
00:18:38.285 --> 00:18:41.053
$1,500.
00:18:43.022 --> 00:18:44.691
Medium rare.
00:18:45.692 --> 00:18:47.794
The only way.
00:18:47.894 --> 00:18:50.530
-Julio.
-Yes, Chef?
00:18:51.431 --> 00:18:53.800
-Crank up that grill.
-Yes, Chef.
00:18:59.105 --> 00:19:00.207
Attagirl.
00:19:08.581 --> 00:19:10.850
* tense, dramatic music *
00:19:21.428 --> 00:19:23.830
I'm afraid you're right, Rip.
00:19:23.930 --> 00:19:25.632
Foot-and-mouth.
00:19:25.732 --> 00:19:28.134
It'll burn through
your whole damn herd
00:19:28.235 --> 00:19:29.802
if you don't act quick.
00:19:29.902 --> 00:19:32.171
There hasn't been a case
of FMD in decades.
00:19:32.272 --> 00:19:34.507
Well, not that you'd hear,
but we got anti-vaxxers
00:19:34.607 --> 00:19:36.509
running wild, hmm?
00:19:36.609 --> 00:19:38.378
Animals shipping all over.
00:19:38.511 --> 00:19:40.280
Mexico's 70 miles south,
00:19:40.347 --> 00:19:42.815
and that screwworm infestation
00:19:42.882 --> 00:19:46.686
shut down live cattle imports
for months,
00:19:46.819 --> 00:19:48.988
hurt a lot
of pocketbooks. [sighs]
00:19:49.055 --> 00:19:50.790
Borders don't...
00:19:50.857 --> 00:19:52.659
they don't give a shit
about critters
00:19:52.725 --> 00:19:54.060
or desperate ranchers.
00:19:54.193 --> 00:19:55.928
All it takes is one.
00:19:56.729 --> 00:19:59.098
Or a new fucking bull.
00:20:03.135 --> 00:20:05.905
[quiet chatter]
00:20:13.680 --> 00:20:16.182
Hundred and forty years.
00:20:16.283 --> 00:20:18.851
[Moore]
Excuse me?
00:20:20.353 --> 00:20:22.021
One hundred and forty years.
00:20:22.088 --> 00:20:25.224
That's how long my family's
been raising cattle.
00:20:25.358 --> 00:20:27.193
And you are...?
00:20:27.294 --> 00:20:28.561
Beth Dutton.
00:20:28.661 --> 00:20:30.297
Dutton?
00:20:30.397 --> 00:20:32.299
Yes, sir.
00:20:33.566 --> 00:20:36.369
Uh, the Yellowstone
00:20:36.436 --> 00:20:38.805
was a cow-calf operation.
00:20:38.905 --> 00:20:39.906
It was.
00:20:40.039 --> 00:20:42.241
My husband and I,
we moved to Texas,
00:20:42.375 --> 00:20:45.244
and we're raising beef now
out of Rio Paloma.
00:20:45.345 --> 00:20:49.416
Ms. Dutton, I have an exhausting
excess of eager ranchers
00:20:49.516 --> 00:20:51.584
all singing the same
ranch-to-table song.
00:20:51.684 --> 00:20:53.686
Oh, sure you do.
00:20:53.753 --> 00:20:55.054
That's not my tune.
00:20:55.121 --> 00:20:56.789
You see,
00:20:56.923 --> 00:20:59.258
I have the crown
fucking jewel, Giles.
00:20:59.359 --> 00:21:02.929
Impeccable genetics,
certified Black Angus,
00:21:03.062 --> 00:21:06.065
refined over decades
in the Winter Garden.
00:21:06.165 --> 00:21:08.000
Rio Paloma.
00:21:11.438 --> 00:21:12.939
You bought Bill Edwards' ranch?
00:21:13.039 --> 00:21:16.108
Sure did. His and Jeanie's.
00:21:16.208 --> 00:21:17.810
[scoffs]
00:21:20.880 --> 00:21:22.315
[sighs]
00:21:22.449 --> 00:21:25.452
I'm bringing my next one to Nick
and Sam's in about a minute.
00:21:25.585 --> 00:21:27.954
* tense, dramatic music *
00:21:29.121 --> 00:21:33.593
The myth of that cattle's
floated around Texas for years.
00:21:33.693 --> 00:21:34.961
How'd you get your hands on it?
00:21:35.094 --> 00:21:38.898
Fifty seconds.
It's getting cold.
00:21:55.415 --> 00:21:56.916
[sighs]
00:21:59.251 --> 00:22:02.121
[sighs] I'll do what I can
to mitigate this,
00:22:02.221 --> 00:22:04.524
keep it a secret
for you and Beth.
00:22:04.624 --> 00:22:07.159
No need to go
causing a panic yet, but
00:22:07.259 --> 00:22:09.496
if this thing breaks bad...
00:22:09.596 --> 00:22:11.698
I understand. I got it.
00:22:11.798 --> 00:22:13.833
Is that Zach Moss over there?
00:22:13.966 --> 00:22:15.334
[Rip]
It is.
00:22:15.435 --> 00:22:16.503
[Everett]
You trust him?
00:22:16.603 --> 00:22:18.705
I'm trusting you, ain't I?
00:22:18.838 --> 00:22:22.108
Azul, Zachariah,
we're gonna quarantine the herd
00:22:22.174 --> 00:22:23.443
and put a pasture in between.
00:22:23.510 --> 00:22:24.877
I want you to go get
all the fucking
00:22:25.011 --> 00:22:26.379
camping supplies
and bring it down here.
00:22:26.513 --> 00:22:27.647
We're gonna be here
for a few days.
00:22:27.747 --> 00:22:29.281
-Yes, sir.
-Yes, sir.
00:22:30.483 --> 00:22:33.185
I'll help you guys load up.
00:22:33.285 --> 00:22:34.821
How worried should we be?
00:22:34.921 --> 00:22:39.626
Really fucking worried, but
you and the horses will be fine.
00:22:42.194 --> 00:22:44.130
[Everett]
It was good to see you, Zach.
00:22:44.196 --> 00:22:45.331
[Zach]
Hello, Mr. Everett.
00:22:45.432 --> 00:22:46.866
[truck engine starts]
00:22:46.966 --> 00:22:48.601
[kissing sounds]
00:22:51.270 --> 00:22:53.305
[Oreana]
Fucking bitch.
00:22:53.372 --> 00:22:56.909
[sighs] I knew
he'd fucking be here.
00:22:58.210 --> 00:22:59.078
Why so many stickers?
00:22:59.211 --> 00:23:01.548
More stickers, smaller the dick.
00:23:01.648 --> 00:23:03.750
Huh. [chuckles]
00:23:06.152 --> 00:23:08.087
-Where you going?
-Be right back.
00:23:08.855 --> 00:23:09.956
The fuck?
00:23:11.323 --> 00:23:12.725
[grunts]
00:23:23.603 --> 00:23:25.304
[Carter laughs]
00:23:25.438 --> 00:23:26.739
[chuckles]
00:23:27.940 --> 00:23:31.243
Hell, Oreana,
he might be a keeper.
00:23:34.046 --> 00:23:35.615
[opens glove box]
00:23:35.715 --> 00:23:38.017
-[exhales]
-[closes glove box]
00:23:52.532 --> 00:23:53.766
Hey!
00:23:53.866 --> 00:23:56.335
-Oh, fucking run.
-Shit. Fuck you!
00:23:56.435 --> 00:23:58.605
Yeah, run! Get out of here!
00:23:58.705 --> 00:24:00.306
* suspenseful music *
00:24:00.406 --> 00:24:02.542
-Get the fuck out of here!
-[engine starts]
00:24:05.411 --> 00:24:06.646
You better run!
00:24:08.414 --> 00:24:10.382
This ain't over!
00:24:11.317 --> 00:24:13.886
I'm-a kill you, boy!
00:24:16.122 --> 00:24:18.357
[indistinct P.A. announcement]
00:24:25.832 --> 00:24:28.400
Breaks a heart to see this.
00:24:32.104 --> 00:24:34.140
[sighs]
00:24:35.542 --> 00:24:39.145
A few things to make you
comfortable, huh?
00:24:39.211 --> 00:24:41.180
Thank you, ma'am.
00:24:42.448 --> 00:24:44.751
Uh, I've spoken with Chet.
00:24:46.285 --> 00:24:48.955
He'll apologize,
and you'll accept.
00:24:49.021 --> 00:24:50.857
I'd sooner kill him.
00:24:50.957 --> 00:24:52.391
Well, I'm not sure
how that helps.
00:24:52.525 --> 00:24:54.861
I guess I ain't feeling
so helpful.
00:24:54.961 --> 00:24:58.030
Well, all your bills
will be paid, of course.
00:24:59.031 --> 00:25:01.568
[sighs] But if there's
anything more that I--
00:25:01.701 --> 00:25:04.571
I'd take another beating
before I take your money.
00:25:05.371 --> 00:25:06.873
I might've thought less of you
00:25:07.006 --> 00:25:09.909
if you'd been inclined
otherwise.
00:25:10.877 --> 00:25:12.044
Mm.
00:25:14.080 --> 00:25:15.514
Oh.
00:25:16.515 --> 00:25:20.252
I just want to do my job,
the way it was before.
00:25:20.386 --> 00:25:21.487
That ain't so hard.
00:25:21.554 --> 00:25:25.692
Hmm.
Not always so easy, either.
00:25:25.792 --> 00:25:29.596
Truth be told, I can make this
a lot harder for all y'all.
00:25:34.433 --> 00:25:36.368
Let's wait till
you're back on your feet,
00:25:36.468 --> 00:25:37.570
and get you home, huh?
00:25:37.670 --> 00:25:39.105
* tense, dramatic music *
00:25:39.238 --> 00:25:40.840
Yes, ma'am.
00:25:40.907 --> 00:25:44.276
There you go.
That's a good cowboy.
00:25:47.346 --> 00:25:49.515
***
00:26:03.529 --> 00:26:06.465
[ringing]
00:26:08.034 --> 00:26:09.869
[sighs]
00:26:16.342 --> 00:26:17.810
Yes?
00:26:17.944 --> 00:26:20.279
[Mariano over phone] I've heard
you got a new foreman.
00:26:20.379 --> 00:26:21.648
I do.
00:26:22.581 --> 00:26:25.117
We have a lot of cattle
moving this month.
00:26:25.217 --> 00:26:28.087
Mm-hmm. I'm aware.
00:26:28.187 --> 00:26:30.356
I expect no surprises.
00:26:31.624 --> 00:26:35.094
And I expect you to let me
run my ranch as I see fit.
00:26:35.194 --> 00:26:37.463
No surprises, Beulah.
00:26:37.563 --> 00:26:39.966
-[call beeps off]
-* suspenseful, dramatic music *
00:26:41.768 --> 00:26:43.569
[sighs]
00:26:46.205 --> 00:26:49.041
[line ringing]
00:26:49.141 --> 00:26:50.743
[Joaquin over phone]
Yes, Mother?
00:26:50.810 --> 00:26:54.313
Joaquin, I want you to give me
Whitney Ayers' address.
00:26:55.447 --> 00:26:57.316
I'm paying her a visit, too.
00:27:00.486 --> 00:27:02.722
* dramatic music *
00:27:05.624 --> 00:27:07.426
[lowing]
00:27:13.933 --> 00:27:16.002
[tires screech]
00:27:17.003 --> 00:27:19.605
What the fuck is going on
around here?
00:27:20.339 --> 00:27:22.942
Fucking...
[clicking tongue]
00:27:23.009 --> 00:27:25.311
* exciting music *
00:27:46.198 --> 00:27:47.333
[Anna]
Zachariah.
00:27:47.433 --> 00:27:49.869
-[panting]
-[car alarm chiming]
00:27:49.969 --> 00:27:52.371
[Everett]
Whoa, whoa, whoa.
00:27:52.471 --> 00:27:53.940
Anna...
00:27:54.841 --> 00:27:56.142
Put that gun down.
00:27:56.208 --> 00:27:57.543
I'm ready.
00:27:57.643 --> 00:27:59.578
Anna. Please.
00:28:00.446 --> 00:28:02.181
No. [panting]
00:28:02.281 --> 00:28:03.349
[Everett]
Put it down.
00:28:03.449 --> 00:28:05.551
[Rip]
Azul. Azul.
00:28:05.651 --> 00:28:07.453
Drop that rifle.
00:28:08.921 --> 00:28:11.390
Rip, this is Anna Dupree.
00:28:12.458 --> 00:28:14.426
[Rip]
Anna, this is my ranch,
00:28:14.526 --> 00:28:17.563
and I would appreciate
if you dropped that gun.
00:28:17.663 --> 00:28:19.098
He's got to pay.
00:28:19.198 --> 00:28:22.234
Well, I'm not saying
he doesn't...
00:28:22.368 --> 00:28:23.870
but it'd help to know
what he did.
00:28:23.936 --> 00:28:26.105
-It's my retribution.
-Shut your mouth.
00:28:26.238 --> 00:28:28.540
-[alarm continues chiming]
-You shut the fuck up.
00:28:28.640 --> 00:28:32.411
Goddamn it, Azul,
close that fucking door.
00:28:35.047 --> 00:28:36.182
-[car door closes, alarm stops]
-[Rip] Anna.
00:28:36.248 --> 00:28:38.785
Hey, I'm here. What did he do?
00:28:40.352 --> 00:28:43.823
[crying] He killed my baby.
00:28:46.692 --> 00:28:49.095
-You take someone I love...
-[Anna sobs]
00:28:49.195 --> 00:28:51.730
...and I would feel
the same as you.
00:28:51.798 --> 00:28:54.533
-You understand?
-I do understand.
00:28:54.600 --> 00:28:58.137
Anna, what was
your daughter's name?
00:28:59.071 --> 00:29:01.173
-Theresa.
-[Rip] Whoa, Anna.
00:29:01.273 --> 00:29:03.776
Hey, stay with me, now.
Stay here.
00:29:03.876 --> 00:29:05.744
* somber music *
00:29:05.812 --> 00:29:07.513
[Anna breathing shakily]
00:29:08.781 --> 00:29:11.650
Do you think Theresa would
find peace in this?
00:29:11.750 --> 00:29:15.521
'Cause I promise you, you won't.
00:29:16.355 --> 00:29:18.090
But he might.
00:29:20.226 --> 00:29:22.361
[sobbing]
00:29:24.931 --> 00:29:26.332
Now go on, just put it down.
00:29:27.299 --> 00:29:28.600
Now, go on and give me the gun.
It's okay.
00:29:28.700 --> 00:29:29.802
[whimpers]
00:29:29.902 --> 00:29:31.570
This is too damn heavy.
[sobbing]
00:29:31.637 --> 00:29:33.639
Just breathe. Everett, you mind?
00:29:33.739 --> 00:29:35.707
[Anna sobbing]
00:29:35.808 --> 00:29:37.676
-I've got her. I've got her.
-Yeah.
00:29:37.776 --> 00:29:40.779
Come on. Hey, hey, it's okay.
00:29:51.057 --> 00:29:55.027
Zachariah, your prayers
better not be for show.
00:29:55.127 --> 00:29:58.030
-[sighs]
-[Rip] Or I'll shoot you myself.
00:29:58.164 --> 00:29:59.765
Now get up.
00:30:00.599 --> 00:30:02.935
Azul, get him out of here.
00:30:03.002 --> 00:30:05.371
* dramatic music *
00:30:16.849 --> 00:30:19.051
[soft music playing]
00:30:20.853 --> 00:30:23.522
I'm glad you came to me, but...
00:30:23.622 --> 00:30:25.224
the competition is fierce,
00:30:25.357 --> 00:30:26.993
even with beef as good as yours.
00:30:27.093 --> 00:30:30.196
Most of these Texas outfits,
they have a significant lead.
00:30:30.329 --> 00:30:32.164
Well, I plan on catching up.
00:30:32.231 --> 00:30:34.867
You'll need to deal with
Frontier Hospitality Group.
00:30:34.967 --> 00:30:37.203
They supply nearly every
high-end hotel and restaurant
00:30:37.303 --> 00:30:38.370
in Texas, including mine.
00:30:38.504 --> 00:30:41.473
I know.
That's why I came to you.
00:30:41.540 --> 00:30:43.775
I'll place the call.
00:30:45.111 --> 00:30:48.480
But Zane Nash can be...
00:30:48.547 --> 00:30:49.916
difficult.
00:30:50.049 --> 00:30:51.984
I handle difficult.
00:30:53.785 --> 00:30:55.587
I'm sure you do, Beth.
00:30:55.721 --> 00:30:59.258
Whatever Miss Dutton wants
for dinner, it's on the house.
00:31:07.967 --> 00:31:10.236
[laughs] Yeah!
00:31:10.336 --> 00:31:12.471
[siren wailing]
00:31:13.105 --> 00:31:14.440
[Oreana gasps]
00:31:18.277 --> 00:31:20.012
Don't stop.
00:31:21.180 --> 00:31:23.249
Come on.
00:31:30.289 --> 00:31:33.025
[sighs] Great.
00:31:34.360 --> 00:31:36.095
[sighs]
00:31:36.195 --> 00:31:38.364
[indistinct radio chatter]
00:31:48.440 --> 00:31:51.777
Young lady, I know some people
find your antics exciting,
00:31:51.877 --> 00:31:52.911
charming, even...
00:31:53.012 --> 00:31:54.813
-Hmm.
-[Wade] ...but I don't.
00:31:54.913 --> 00:31:56.915
I've got you
for disturbing the peace,
00:31:56.983 --> 00:31:58.117
-vandalism--
-[Oreana] What about that gun
00:31:58.217 --> 00:31:59.986
that Hoyt was waving around?
00:32:00.086 --> 00:32:03.322
There's only so much
you Jacksons can push me,
00:32:03.422 --> 00:32:04.423
get under my skin.
00:32:04.523 --> 00:32:05.791
Before what?
00:32:05.924 --> 00:32:08.160
Before the weight of this badge
buries you.
00:32:15.667 --> 00:32:19.138
Son, I think I've extended you
about all the courtesy I can.
00:32:20.739 --> 00:32:23.142
I want to like you, I do,
00:32:23.242 --> 00:32:25.144
but do not give me
one more fucking reason
00:32:25.244 --> 00:32:26.778
not to. Do you understand?
00:32:27.913 --> 00:32:29.815
Go home, Oreana.
00:32:29.915 --> 00:32:31.950
Go fuck yourself.
00:32:32.484 --> 00:32:33.919
-[chuckles]
-[Wade] Take her home.
00:32:33.986 --> 00:32:35.887
Kicking and screaming
if necessary.
00:32:35.988 --> 00:32:39.091
I see either one of you again,
I'm putting you in cuffs.
00:32:41.893 --> 00:32:43.962
Have a nice day.
00:32:44.063 --> 00:32:45.797
Piece of shit.
00:32:46.598 --> 00:32:49.568
* tense, dramatic music *
00:32:52.138 --> 00:32:54.373
[insects trilling]
00:33:20.232 --> 00:33:22.234
[Beulah]
Only a moment.
00:33:40.018 --> 00:33:41.653
Mrs. Ayers?
00:33:43.722 --> 00:33:45.591
Whitney?
00:33:51.263 --> 00:33:52.764
Hello?
00:34:05.944 --> 00:34:08.147
* suspenseful music *
00:34:10.014 --> 00:34:12.318
[exhales]
00:34:34.706 --> 00:34:36.908
***
00:34:47.753 --> 00:34:49.955
[insects trilling]
00:35:03.068 --> 00:35:04.836
Whitney's gone.
00:35:07.239 --> 00:35:09.541
And this is a fucking problem.
00:35:21.420 --> 00:35:23.722
[owl hooting in distance]
00:35:38.504 --> 00:35:41.773
-[Zach grunts]
-How you doing, Zach?
00:35:43.509 --> 00:35:46.878
Still praying for salvation
through the Lord's judgment.
00:35:48.013 --> 00:35:50.916
Yeah, He works
in mysterious ways.
00:35:54.520 --> 00:35:57.756
Why don't you tell me
about Theresa, Zachariah?
00:36:03.462 --> 00:36:05.797
She was Terry Jane to me.
00:36:09.100 --> 00:36:11.036
We were in love.
00:36:14.673 --> 00:36:17.976
A secret we kept
from her family, from Anna.
00:36:19.445 --> 00:36:21.747
For reasons
that don't matter anymore.
00:36:22.914 --> 00:36:24.916
We got in an argument.
00:36:25.050 --> 00:36:27.052
I was drunk.
00:36:27.786 --> 00:36:30.121
I was blinded by hurt.
00:36:31.890 --> 00:36:34.059
I tried to run away.
00:36:36.061 --> 00:36:38.564
Threw my truck in reverse.
00:36:39.365 --> 00:36:41.600
* somber music *
00:36:48.707 --> 00:36:51.277
It was an accident.
00:36:52.444 --> 00:36:54.580
It was an accident that...
00:36:54.713 --> 00:36:57.115
don't really feel
like an accident.
00:36:57.249 --> 00:36:58.784
Makes you...
00:36:58.917 --> 00:37:01.987
wonder if some things
are unforgivable.
00:37:06.124 --> 00:37:08.126
Everybody thought
I was the devil.
00:37:08.960 --> 00:37:10.396
I did, too.
00:37:10.496 --> 00:37:12.831
Till I found the Lord.
00:37:13.599 --> 00:37:17.536
Rio Paloma's got a long memory
00:37:17.603 --> 00:37:19.605
and bigger feelings.
00:37:20.939 --> 00:37:24.476
Everybody took
Terry Jane's death hard.
00:37:25.311 --> 00:37:27.178
Zach took the brunt of it.
00:37:29.047 --> 00:37:30.616
Big time.
00:37:30.749 --> 00:37:33.752
I ain't saying
that's fair or right, but...
00:37:35.554 --> 00:37:37.823
...that was the way of it.
00:37:37.923 --> 00:37:40.592
I deserved every bit of it.
00:37:40.659 --> 00:37:42.294
That's not true.
00:37:44.229 --> 00:37:47.899
My old man used to say
you can't ask for forgiveness.
00:37:49.167 --> 00:37:51.770
All you can do is give it.
00:37:53.138 --> 00:37:55.307
Even to yourself.
00:38:14.926 --> 00:38:17.162
[soft jazz music playing]
00:38:18.730 --> 00:38:20.366
-I want that one.
-Two of those.
00:38:20.466 --> 00:38:21.700
[woman 1]
No, no, make it...
00:38:21.833 --> 00:38:23.702
[overlapping chatter]
00:38:31.377 --> 00:38:33.379
I hear it was impressive,
00:38:33.479 --> 00:38:35.814
what you did with Giles earlier.
00:38:38.884 --> 00:38:40.519
Let me guess.
00:38:41.319 --> 00:38:42.821
One for the wife,
00:38:42.888 --> 00:38:44.155
one for the girlfriend,
00:38:44.255 --> 00:38:46.458
one for the boyfriend?
00:38:46.525 --> 00:38:48.259
[laughs]
00:38:49.094 --> 00:38:50.696
This one's for business.
00:38:52.498 --> 00:38:54.666
This one, too.
And so is that one.
00:38:54.733 --> 00:38:56.568
That's a lot of business.
00:38:56.668 --> 00:39:00.305
I represent the 10-Petal Ranch
in Rio Paloma.
00:39:02.441 --> 00:39:04.576
You follow me here?
That your fucking business?
00:39:04.676 --> 00:39:07.679
I'm just friendly competition.
00:39:07.779 --> 00:39:10.281
There's no such thing.
00:39:11.316 --> 00:39:13.685
My name is Joaquin Reyes.
00:39:14.520 --> 00:39:16.688
Oh, you're not a cattleman.
00:39:16.755 --> 00:39:19.625
More of a problem solver.
00:39:19.725 --> 00:39:21.393
Oh, yeah, one of those, huh?
00:39:21.493 --> 00:39:23.895
The Jacksons,
they raised me like family.
00:39:23.995 --> 00:39:25.263
Beulah?
00:39:25.363 --> 00:39:26.732
Lucky you.
00:39:26.832 --> 00:39:29.067
My parents, they, uh,
they never had the means
00:39:29.167 --> 00:39:31.036
or the chance to raise me.
00:39:31.136 --> 00:39:32.738
Some say family
and business don't mix,
00:39:32.838 --> 00:39:34.372
but sometimes,
that's all we have.
00:39:34.473 --> 00:39:36.875
Oh, you remind me
of my father's attorney.
00:39:36.975 --> 00:39:38.410
Is that a good thing?
00:39:38.510 --> 00:39:40.111
It's not ideal.
00:39:41.747 --> 00:39:45.717
Well, despite your views
on competition, Miss Dutton,
00:39:45.784 --> 00:39:48.454
if there is anything
I can do to help your ranch,
00:39:48.554 --> 00:39:50.355
you'll let me know?
00:39:51.222 --> 00:39:52.491
[smacks lips] Sure.
00:39:52.591 --> 00:39:56.227
Beulah might've mentioned you
once or twice.
00:39:56.294 --> 00:39:57.328
You made an impression.
00:39:57.429 --> 00:39:58.897
Oh, yeah?
00:39:58.997 --> 00:40:00.599
That's good to know.
00:40:01.600 --> 00:40:03.368
Adios, Joaquin.
00:40:09.374 --> 00:40:11.610
* gentle music *
00:40:16.682 --> 00:40:17.883
Hmm.
00:40:19.518 --> 00:40:20.986
[door closes]
00:40:31.229 --> 00:40:33.098
Is this where you were before?
00:40:33.198 --> 00:40:35.501
Sort of, yeah.
00:40:35.634 --> 00:40:37.636
You want to go back?
00:40:37.769 --> 00:40:39.771
I do...
00:40:39.871 --> 00:40:41.072
but I can't.
00:40:41.139 --> 00:40:43.341
You can do whatever you want.
00:40:43.441 --> 00:40:44.943
Will you go with me?
00:40:57.122 --> 00:40:59.357
* tense music *
00:41:23.882 --> 00:41:26.284
Much better.
00:41:35.961 --> 00:41:38.496
[Oreana laughs]
00:41:55.614 --> 00:41:56.782
Don't be scared.
00:41:57.816 --> 00:41:59.150
Uh...
00:42:00.018 --> 00:42:01.519
I'm not.
00:42:08.226 --> 00:42:09.795
You are.
00:42:26.411 --> 00:42:27.613
[chuckles]
00:42:28.513 --> 00:42:29.681
[Carter chuckles]
00:42:30.782 --> 00:42:32.083
[Oreana sighs]
00:42:32.183 --> 00:42:34.419
* gentle music *
00:42:53.038 --> 00:42:54.906
[cattle lowing]
00:42:54.973 --> 00:42:57.175
[Everett]
You're doing all you can, Rip.
00:42:57.976 --> 00:42:59.778
That's all a man can do.
00:42:59.878 --> 00:43:02.781
It's an act of God business,
huh?
00:43:02.881 --> 00:43:06.317
Everett, you ought to go home,
get some rest.
00:43:06.451 --> 00:43:08.086
It's gonna be
a long fucking night.
00:43:08.186 --> 00:43:11.322
Yeah, all right.
I'll talk to you tomorrow.
00:43:12.724 --> 00:43:14.926
[cattle lowing]
00:43:15.894 --> 00:43:17.462
I'm glad you took Zach on.
00:43:17.562 --> 00:43:20.632
He's a good man, he's just done
some terrible things.
00:43:22.467 --> 00:43:24.736
I reckon that describes
most of us.
00:43:24.803 --> 00:43:26.504
[chuckles]
00:43:31.309 --> 00:43:34.045
[phone ringing]
00:43:35.580 --> 00:43:37.248
[sighs]
00:43:39.885 --> 00:43:40.952
Hey.
00:43:41.052 --> 00:43:42.654
Hey.
00:43:42.754 --> 00:43:43.989
I got it.
00:43:44.089 --> 00:43:45.824
Hey, listen, you're gonna
want to come home.
00:43:45.924 --> 00:43:48.960
Well, I'm already
on the road. Why?
00:43:49.027 --> 00:43:51.462
Just be safe and get home
as quick as you can.
00:43:51.562 --> 00:43:53.398
Are you okay?
00:43:54.165 --> 00:43:55.466
Is Carter?
00:43:55.566 --> 00:43:57.302
Yeah, we're both fine.
00:43:57.402 --> 00:43:59.437
Please don't lie to me.
00:43:59.504 --> 00:44:01.807
I never have, honey,
and I never will.
00:44:01.907 --> 00:44:04.109
Be back as soon as I can.
00:44:04.175 --> 00:44:06.544
* intense, dramatic music *
00:44:14.352 --> 00:44:16.722
* "Til the Goin' Gets Gone"
by Lindi Ortega playing *
00:44:18.957 --> 00:44:20.558
[Beulah sighs]
00:44:27.532 --> 00:44:31.336
* Oh, the wheels,
they keep on spinning *
00:44:31.436 --> 00:44:34.205
* I ain't getting anywhere *
00:44:34.305 --> 00:44:36.541
* It's been driving me *
00:44:36.641 --> 00:44:38.009
-* Into the ground *
-[sighs]
00:44:38.076 --> 00:44:41.012
* Gonna bury my bones there *
00:44:41.079 --> 00:44:44.682
* And I hope someday
they find me *
00:44:44.783 --> 00:44:47.418
* See that I was on my way *
00:44:47.552 --> 00:44:51.556
* When I lay down
by the side of the road *
00:44:51.656 --> 00:44:54.525
* Where I made my grave *
00:44:54.592 --> 00:44:56.895
* Oh, I got to keep going *
00:44:56.995 --> 00:45:00.231
* Got to keep going on *
00:45:01.232 --> 00:45:03.201
* From the dead of night *
00:45:03.301 --> 00:45:07.272
* To the break
of the early dawn *
00:45:08.073 --> 00:45:10.075
* Yeah, I got to keep going *
00:45:10.208 --> 00:45:13.745
* Got to keep going on *
00:45:13.845 --> 00:45:16.882
* Keep on going,
little darling *
00:45:16.982 --> 00:45:21.386
* Till the going gets gone *
00:45:23.354 --> 00:45:25.423
[cattle lowing]
00:45:25.523 --> 00:45:28.026
* Yeah, I got to keep going *
00:45:28.093 --> 00:45:31.596
* Got to keep going on *
00:45:31.696 --> 00:45:34.565
* Keep on going,
little darling *
00:45:34.665 --> 00:45:38.904
* Till the going gets gone *
00:46:07.465 --> 00:46:10.101
* Oh, I got to keep going *
00:46:10.168 --> 00:46:13.138
* Got to keep going on *
00:46:14.472 --> 00:46:16.107
* From the dead of night *
00:46:16.207 --> 00:46:19.377
* To the break
of the early dawn *
00:46:21.012 --> 00:46:23.314
* Yeah, I got to keep going *
00:46:23.414 --> 00:46:26.651
* Got to keep going on *
00:46:27.452 --> 00:46:30.155
* Keep on going,
little darling *
00:46:30.255 --> 00:46:33.825
* Till the going
gets gone, gone, gone *
00:46:33.925 --> 00:46:36.627
* Keep on going,
little darling *
00:46:36.694 --> 00:46:40.866
* Till the going gets gone *
00:46:40.966 --> 00:46:43.001
[gate creaks open]
00:46:51.943 --> 00:46:54.212
* tense, dramatic music *
00:47:11.963 --> 00:47:14.065
***
00:47:28.513 --> 00:47:30.748
* slow, dramatic music *
41261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.