Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,233 --> 00:00:30,400
MUJER: Despierta.
2
00:00:38,266 --> 00:00:40,066
�No quieres despertar?
3
00:00:41,633 --> 00:00:43,000
Escucha.
4
00:00:45,500 --> 00:00:46,734
Por favor.
5
00:00:48,000 --> 00:00:49,266
Vamos.
6
00:00:49,300 --> 00:00:53,000
[Suena m�sica up-tempo]
7
00:01:08,066 --> 00:01:09,333
Mierda. Mierda.
8
00:01:09,367 --> 00:01:12,400
[Hablando dan�s]
Lo siento. Lo siento. Lo siento.
9
00:01:12,433 --> 00:01:14,300
Lo siento, no te vi. Yo...
10
00:01:16,856 --> 00:01:21,567
Lo siento.
Llego tarde al trabajo y tengo prisa.
11
00:01:21,600 --> 00:01:24,066
[Hablando ingl�s] - Lo siento, no tengo idea
de lo que est�s diciendo,
12
00:01:24,100 --> 00:01:26,033
o lo que est� pasando aqu�.
13
00:01:26,066 --> 00:01:29,533
[Hablando ingl�s]
Oh, lo siento. S�lo estaba...
14
00:01:29,567 --> 00:01:31,400
Solo estaba diciendo que lo siento,
15
00:01:31,433 --> 00:01:33,633
y llego tarde a esto del trabajo,
16
00:01:33,667 --> 00:01:35,567
y no s� d�nde est�,
as� que estoy un poco...
17
00:01:35,600 --> 00:01:37,400
�Oh! �Tiene que ver con ese
18
00:01:37,433 --> 00:01:39,166
grupo de ni�os de aspecto angustiado?
19
00:01:41,567 --> 00:01:42,767
Sip, eso es.
20
00:01:44,133 --> 00:01:47,667
Yo... lo siento. Lo siento de nuevo.
21
00:01:48,633 --> 00:01:50,494
[MUJER EN EL SISTEMA DE SONIDO]:
La Princesa Elfa Carla de la TV
22
00:01:50,666 --> 00:01:54,294
estar� leyendo
en voz alta en un momento.
23
00:01:54,500 --> 00:01:57,783
Hola todos.
Lo siento, llego tarde.
24
00:01:59,085 --> 00:02:01,450
�Est�n listo para vivir
algunas aventuras navide�as
25
00:02:01,533 --> 00:02:03,200
con la princesa elfa Carla?
26
00:02:06,499 --> 00:02:08,229
Imaginando el Arte Jud�o
27
00:02:13,650 --> 00:02:15,383
[Ni�os riendo]
28
00:02:15,467 --> 00:02:20,350
Sac� su gran bazuca
navide�a y les dispar� a todos.
29
00:02:21,250 --> 00:02:25,950
"�Ay, mi brazo!"
Y luego todos murieron.
30
00:02:29,417 --> 00:02:31,617
Pero estaban cansados
y necesitaban un descanso,
31
00:02:31,650 --> 00:02:33,150
as� que tambi�n tendremos uno.
32
00:02:48,350 --> 00:02:50,250
- Hola.
- Iba a darte esto.
33
00:02:50,283 --> 00:02:53,383
Pero ahora veo que eres
una gran celebridad importante.
34
00:02:53,417 --> 00:02:54,975
Me temo que tendr� que qued�rmelo.
35
00:02:55,183 --> 00:02:56,450
- S�.
- Tendr�s que hacerte con el tuyo.
36
00:02:56,483 --> 00:02:57,684
Ya no los venden.
37
00:02:57,945 --> 00:02:59,617
Es muy viejo.
Como, muy viejo.
38
00:02:59,650 --> 00:03:01,250
Bueno, eso solo lo hace m�s valioso.
39
00:03:01,283 --> 00:03:02,650
- �Bien?
- S�.
40
00:03:04,750 --> 00:03:06,483
- Ah� tienes.
- Ah� tienes.
41
00:03:06,653 --> 00:03:08,283
- Perd�n por la confusi�n.
- No, no, fui yo...
42
00:03:08,317 --> 00:03:09,650
por favor no te vayas.
43
00:03:09,825 --> 00:03:12,396
Lo siento. Solo...
44
00:03:12,983 --> 00:03:14,710
Lo siento, estaba...
45
00:03:15,150 --> 00:03:17,745
S�, me preguntaba si tal vez t�...
46
00:03:18,317 --> 00:03:21,417
Si quieres ir a tomar una copa,
y luego, ya sabes,
47
00:03:21,450 --> 00:03:25,863
tal vez puedas tener
mi aut�grafo si quieres.
48
00:03:27,731 --> 00:03:28,650
No entiendo.
49
00:03:28,684 --> 00:03:30,550
Seguramente, puedes darme
tu aut�grafo aqu�.
50
00:03:30,583 --> 00:03:32,514
No tenemos que ir a tomar
una copa para eso, �verdad?
51
00:03:32,950 --> 00:03:34,450
Correcto. S�, por supuesto...
52
00:03:34,483 --> 00:03:36,016
No, era solo eso, creo...
53
00:03:36,050 --> 00:03:37,517
Solo te estoy tomando el pelo.
54
00:03:37,550 --> 00:03:39,550
[Risas]
55
00:03:39,583 --> 00:03:42,317
- Lo siento... Est� bien.
- S�, vale. S�.
56
00:03:42,350 --> 00:03:44,383
- �Como ahora mismo?
- S�.
57
00:03:44,417 --> 00:03:48,417
Bueno, en realidad son las 11:00 am
58
00:03:48,450 --> 00:03:50,016
- Un poco temprano para tomar una copa. �T�?
- S�, demasiado pronto.
59
00:03:50,050 --> 00:03:51,350
El t� est� bien. �Me encanta el t�!
60
00:03:51,383 --> 00:03:53,983
As� que s� que tengo
algo de t� en alguna parte.
61
00:03:54,016 --> 00:03:55,317
Yo solo...
62
00:03:58,650 --> 00:04:00,417
Yo... Oh, ah� est�.
63
00:04:03,250 --> 00:04:06,350
Hay todas estas frutas diferentes.
64
00:04:07,684 --> 00:04:09,050
- Excelente.
- �Qu� le gustar�a?
65
00:04:09,083 --> 00:04:10,983
- Uhh...
- �Fresa?
66
00:04:11,016 --> 00:04:12,483
Y decid� que quer�a hacer
67
00:04:12,517 --> 00:04:15,016
alg�n trabajo de campo
en el extranjero para mi tesis.
68
00:04:15,050 --> 00:04:16,483
Y en realidad nunca
hab�a estado en Dinamarca,
69
00:04:16,517 --> 00:04:19,116
lo cual es muy raro,
porque mi madre es danesa.
70
00:04:19,150 --> 00:04:21,283
Entonces, vine aqu�,
investigu� un poco,
71
00:04:21,317 --> 00:04:23,717
y me voy a casa en un par de d�as.
72
00:04:23,750 --> 00:04:25,650
Es por eso que estoy aqu�.
73
00:04:31,550 --> 00:04:35,450
- �Estoy hablando demasiado?
- No. Es agradable o�rte hablar.
74
00:04:43,183 --> 00:04:45,950
No, era como un programa
de televisi�n de Navidad.
75
00:04:45,983 --> 00:04:47,750
Entonces, �ya no act�as?
76
00:04:47,950 --> 00:04:49,831
No, en realidad no, no.
77
00:04:50,183 --> 00:04:54,459
S�lo me gustan ese tipo de cosas...
Como el...
78
00:04:55,417 --> 00:04:57,495
Como cosas de elfos.
79
00:04:58,083 --> 00:04:59,569
Entonces,
�qu� haces para tu renta?
80
00:04:59,750 --> 00:05:02,220
Nada, en realidad.
Es el lugar de mi mam�.
81
00:05:02,672 --> 00:05:05,432
- �Tambi�n vives con tu mam�?
- �Qu�? No.
82
00:05:06,016 --> 00:05:08,050
No no no. Ella est�...
Ella est� muerta.
83
00:05:08,261 --> 00:05:12,016
- Ay dios m�o. Lo lamento.
- No no no. Ella se divorci�.
84
00:05:12,272 --> 00:05:13,950
Entonces se enferm� mucho.
Y luego se muri�.
85
00:05:13,983 --> 00:05:15,550
Y ahora es mi lugar.
86
00:05:15,583 --> 00:05:18,684
Lo cual es bueno.
87
00:05:18,717 --> 00:05:20,383
Espera. �Vives con tu mam�?
88
00:05:20,417 --> 00:05:22,183
Oh. Mmm...
89
00:05:23,116 --> 00:05:24,450
S�, de vuelta en Londres.
90
00:05:24,483 --> 00:05:28,135
Como, en pisos separados,
solo en la misma casa.
91
00:05:28,317 --> 00:05:29,550
No es raro.
92
00:05:30,141 --> 00:05:32,661
No suena raro en absoluto,
en realidad.
93
00:05:33,016 --> 00:05:34,290
Suena muy bien.
94
00:05:34,550 --> 00:05:36,083
�Entonces qu�? �Eso me convierte
en Reina de la Navidad?
95
00:05:36,116 --> 00:05:37,550
No, eres como la Princesa Elfa.
96
00:05:37,583 --> 00:05:39,183
Demasiada responsabilidad para m�.
97
00:05:39,216 --> 00:05:41,502
Es tu regalo de despedida.
Esto es tuyo para siempre.
98
00:05:41,750 --> 00:05:44,283
- T�malo, por favor.
- No, no puedo.
99
00:06:22,250 --> 00:06:24,250
[gru�idos]
100
00:06:26,450 --> 00:06:28,750
[Tel�fono vibra]
101
00:06:28,998 --> 00:06:33,610
Mam�.
102
00:06:34,417 --> 00:06:37,150
[Contin�an los gru�idos]
103
00:07:12,717 --> 00:07:14,116
�Ey?
104
00:07:16,016 --> 00:07:17,350
[Tel�fono vibra]
105
00:07:17,383 --> 00:07:18,517
[suspiros]
106
00:07:18,550 --> 00:07:19,950
�Mierda!
107
00:07:36,265 --> 00:07:40,210
- �Qu�? �Qu� sucede?
- Lo siento.
108
00:07:40,517 --> 00:07:41,519
�Qu�? �Qu� pas�?
109
00:07:41,759 --> 00:07:43,816
Creo que estabas
caminando dormida.
110
00:07:44,176 --> 00:07:46,474
Oh, no. �Hice algo vergonzoso?
111
00:07:47,083 --> 00:07:49,383
�Como orinar o comer algo raro?
112
00:07:49,467 --> 00:07:52,950
No, no, solo te quedaste ah�.
113
00:07:53,983 --> 00:07:55,250
[ chisporrotea ]
114
00:07:58,383 --> 00:08:00,417
- �Qu� es ese olor?
- Oh, te estoy haciendo tocino.
115
00:08:02,720 --> 00:08:03,983
No puedo comer eso.
116
00:08:04,650 --> 00:08:06,283
No, no, est� bien.
117
00:08:06,317 --> 00:08:07,550
Lo siento,
no sab�a que eras religiosa.
118
00:08:07,583 --> 00:08:08,950
- Lo siento mucho.
- No, no lo soy. Est� bien.
119
00:08:08,983 --> 00:08:10,216
Y no lo soy.
120
00:08:10,250 --> 00:08:11,422
Es solo que algunas cosas
se pegan, ya sabes.
121
00:08:11,593 --> 00:08:15,116
Porque mi pap� era s�per religioso
antes de dejar a mi mam�.
122
00:08:15,200 --> 00:08:19,150
Como... Haredi, ya sabes.
Ultra ortodoxo.
123
00:08:19,567 --> 00:08:21,903
Oh. Guau. Bueno. Pero...
124
00:08:21,983 --> 00:08:24,350
- �Entonces tu madre no lo es?
- Ehh...
125
00:08:24,383 --> 00:08:26,154
S�, es una especie de larga historia.
126
00:08:27,046 --> 00:08:29,600
�Quieres que te haga
unos huevos en su lugar?
127
00:08:29,684 --> 00:08:31,617
Bien. Bien.
128
00:08:33,483 --> 00:08:37,983
Espera. Primero,
�puedes traer un pedazo de eso aqu�?
129
00:08:38,183 --> 00:08:39,583
- �Este?
- Aj�.
130
00:08:39,617 --> 00:08:40,617
Bueno.
131
00:08:43,483 --> 00:08:45,083
Mmm.
132
00:08:51,183 --> 00:08:52,786
- �Krolle?
- Eso es rizos.
133
00:08:52,907 --> 00:08:54,717
Eso suena como si tosieras
y sali� mal.
134
00:08:54,750 --> 00:08:58,187
�Sabes que?
Creo que est�s muy celosa
135
00:08:58,417 --> 00:09:00,982
que yo s� dan�s
y t� no sabes nada de dan�s.
136
00:09:01,183 --> 00:09:02,417
Seguro.
137
00:09:05,650 --> 00:09:09,684
Y esto es halskaede.
138
00:09:09,991 --> 00:09:11,450
- No.
- Eso es todo.
139
00:09:11,483 --> 00:09:13,248
Es un collar muy bonito.
140
00:09:13,483 --> 00:09:15,339
S�, en realidad es...
141
00:09:16,728 --> 00:09:18,562
Mi mam� me lo regal�
cuando era ni�a.
142
00:09:18,983 --> 00:09:22,899
S�, es un amuleto.
Cosas de la superstici�n jud�a.
143
00:09:23,083 --> 00:09:26,311
Se supone que me protege
de enfermedades, aparentemente.
144
00:09:26,499 --> 00:09:28,094
- Excelente.
- S�.
145
00:09:28,351 --> 00:09:29,750
Le promet� a mi madre que nunca
me lo quitar�a.
146
00:09:29,950 --> 00:09:31,116
[Tel�fono vibra]
147
00:09:31,625 --> 00:09:32,671
Hablando de...
148
00:09:33,768 --> 00:09:35,517
Quiere saber cu�ndo llego ma�ana.
149
00:09:37,417 --> 00:09:38,983
Le enviar� un mensaje
de texto m�s tarde.
150
00:09:43,417 --> 00:09:45,350
Odio los vuelos tempranos.
151
00:09:48,690 --> 00:09:50,500
- �Lo tienes todo?
- S�.
152
00:09:51,090 --> 00:09:52,383
Bien.
153
00:09:53,717 --> 00:09:55,383
Est� bien...
154
00:09:55,417 --> 00:09:56,550
[Leah se r�e]
155
00:09:56,583 --> 00:09:58,116
Bueno. Entonces...
156
00:09:58,150 --> 00:10:00,623
- Adi�s.
- S�, adi�s.
157
00:10:07,684 --> 00:10:11,383
[Pasos alej�ndose]
158
00:10:26,183 --> 00:10:28,960
[gemidos]
159
00:10:32,950 --> 00:10:36,317
[Gime m�s fuerte]
160
00:10:36,503 --> 00:10:37,617
�Maja?
161
00:10:42,016 --> 00:10:43,245
No me fui.
162
00:10:43,684 --> 00:10:45,033
Llegu� abajo y no pude irme.
163
00:10:45,116 --> 00:10:48,583
No pude...
no quer�a irme, as� que...
164
00:10:49,684 --> 00:10:51,050
No me fui.
165
00:10:55,250 --> 00:10:56,791
Esto es algo bueno, �verdad?
166
00:10:57,183 --> 00:10:58,350
�Esto es bueno? Que me quede.
167
00:10:58,383 --> 00:10:59,996
�Lo es? �Estamos...
168
00:11:00,583 --> 00:11:01,950
...felices por esto? Oh Dios.
169
00:11:01,983 --> 00:11:03,183
Solo voy a, s�...
170
00:11:03,216 --> 00:11:04,983
Fue una locura. Solo voy a...
171
00:11:05,016 --> 00:11:07,450
[Suena m�sica pop animada]
172
00:11:07,483 --> 00:11:10,016
[Suena "Elsker dig for evigt"]
173
00:11:28,116 --> 00:11:29,617
MAJA: "Podr�as echarme un vistazo".
174
00:11:32,583 --> 00:11:34,746
"Caminando bajo la lluvia".
175
00:11:35,583 --> 00:11:37,383
APEGO
176
00:11:37,417 --> 00:11:39,283
"Y la noche tiene ojos".
177
00:11:40,950 --> 00:11:43,050
[La m�sica contin�a]
178
00:11:43,083 --> 00:11:44,350
"Porque eres hermosa ahora".
179
00:11:47,150 --> 00:11:49,750
"S�, eres hermosa ahora".
180
00:11:50,684 --> 00:11:52,283
"Oh, por el amor de Dios".
181
00:11:55,116 --> 00:11:57,960
- "Abre tu flor".
- Ew.
182
00:11:58,645 --> 00:12:00,051
�Esa es tu canci�n favorita?
183
00:12:00,250 --> 00:12:04,216
En dan�s es muy rom�ntico.
Encontrar� algo m�s.
184
00:12:05,617 --> 00:12:07,116
Bueno.
185
00:12:08,538 --> 00:12:11,298
[tararea suavemente]
186
00:12:12,670 --> 00:12:15,944
[Tel�fono vibra]
187
00:12:17,178 --> 00:12:18,450
�Quieres contestar eso?
188
00:12:23,858 --> 00:12:25,898
- �Mmm?
- El tel�fono.
189
00:12:26,116 --> 00:12:28,538
[Tel�fono vibra]
190
00:12:28,795 --> 00:12:30,450
-Oh, lo contestar� m�s tarde.
191
00:12:32,567 --> 00:12:33,715
Mam�
192
00:12:34,744 --> 00:12:35,858
15 llamadas perdidas.
193
00:12:36,950 --> 00:12:41,016
[tararea suavemente]
194
00:12:45,116 --> 00:12:46,684
�No tienes hambre?
195
00:12:46,884 --> 00:12:53,501
[Sigue tatareando]
196
00:12:59,550 --> 00:13:02,283
Est� bien,
har� un poco m�s de caf�.
197
00:13:03,112 --> 00:13:04,083
�Qu�?
198
00:13:05,550 --> 00:13:07,050
Ey...
199
00:13:07,450 --> 00:13:09,275
[Jadeando]
200
00:13:09,483 --> 00:13:10,684
�Leah?
201
00:13:12,258 --> 00:13:13,050
�Leah!
202
00:13:21,183 --> 00:13:22,617
[ Hueso se rompe ]
203
00:13:27,116 --> 00:13:28,417
�Leah?
204
00:13:30,283 --> 00:13:32,350
[Tel�fono vibra]
205
00:13:32,650 --> 00:13:33,583
�Leah?
206
00:13:36,833 --> 00:13:37,759
MUJER: Despierta.
207
00:13:39,517 --> 00:13:42,417
LEAH: Est� bien. Creo que voy a tener
que descansar un segundo.
208
00:13:42,450 --> 00:13:44,496
MAJA: �Cu�ndo sale tu vuelo ma�ana?
209
00:13:45,216 --> 00:13:46,759
7:00 a.m.
210
00:13:47,450 --> 00:13:48,717
Aparentemente,
uno de esos carros geniales
211
00:13:48,800 --> 00:13:50,050
me va a llevar a la puerta.
212
00:13:50,804 --> 00:13:51,950
Entonces, eso es genial.
213
00:13:51,983 --> 00:13:55,517
- En serio, en serio lo siento.
- Oye, fue un ataque.
214
00:13:59,216 --> 00:14:01,035
No hab�a tenido uno
desde que era un ni�a.
215
00:14:01,858 --> 00:14:03,950
Es raro.
Ha pasado mucho tiempo.
216
00:14:06,050 --> 00:14:07,650
Era eso o Dios dici�ndome
217
00:14:07,684 --> 00:14:09,250
que ya no se me permite quedarme.
218
00:14:09,283 --> 00:14:11,550
Estoy segura de que eso
es lo que piensa mi madre.
219
00:14:13,050 --> 00:14:14,450
Oye, solo estoy bromeando.
220
00:14:16,983 --> 00:14:19,383
- Que va a estar bien.
- Ir� contigo.
221
00:14:22,617 --> 00:14:25,433
A Londres, quiero decir.
Yo... yo ir� contigo.
222
00:14:26,682 --> 00:14:29,528
No quieres venir y estar en
mi casa rara con mi madre rara.
223
00:14:29,699 --> 00:14:31,950
S�, s� quiero. Eso quiero.
224
00:14:50,083 --> 00:14:52,964
Bueno, aqu� es.
225
00:14:53,701 --> 00:14:54,617
Es encantador.
226
00:14:55,621 --> 00:14:56,650
Muy bien...
227
00:15:01,116 --> 00:15:02,283
-Bueno.
228
00:15:02,718 --> 00:15:03,983
Oh, mam�.
229
00:15:06,050 --> 00:15:07,472
- Pobrecita.
- Hola.
230
00:15:08,083 --> 00:15:09,803
[En yiddish] Oh, mi peque�ita.
231
00:15:10,116 --> 00:15:12,838
- Estoy bien.
- Disparates.
232
00:15:13,183 --> 00:15:14,483
- Mam�.
- Ven.
233
00:15:14,723 --> 00:15:16,483
Mam�... �Mam�!
Eso es... No, no lo hagas.
234
00:15:16,517 --> 00:15:19,004
Eso en realidad
lo est� haciendo m�s dif�cil.
235
00:15:19,216 --> 00:15:21,283
- Esta es Maja.
- Hola.
236
00:15:22,090 --> 00:15:24,400
Chana.
Encantada de conocerte.
237
00:15:24,495 --> 00:15:25,799
Encantada de conocerte.
238
00:15:25,983 --> 00:15:27,393
- Mi piso est� arriba.
- Est� bien.
239
00:15:27,583 --> 00:15:29,050
El de mam� es este de abajo.
240
00:15:29,083 --> 00:15:30,383
S�, estuve justo ah� arriba.
241
00:15:30,417 --> 00:15:32,216
limpiando el desorden
que dejaste atr�s.
242
00:15:36,050 --> 00:15:37,283
Vamos a llevarte a la cama.
243
00:15:37,317 --> 00:15:38,717
No, no necesito meterme
en la cama, mam�.
244
00:15:38,750 --> 00:15:41,133
Por supuesto que s�.
Has estado viajando todo el d�a.
245
00:15:41,256 --> 00:15:44,056
Y en Sabbat. Y un taxi, tambi�n.
246
00:15:44,330 --> 00:15:46,167
Estoy literalmente con muletas
y salimos a una milla de distancia.
247
00:15:46,339 --> 00:15:47,865
Bueno, alguien pudo verte.
248
00:15:48,036 --> 00:15:48,829
�A qui�n le importa?
249
00:15:48,998 --> 00:15:50,283
- No digas que a Dios le importa.
- A Dios le importa.
250
00:15:50,472 --> 00:15:51,569
- A los vecinos les importa.
- A m� me importa.
251
00:15:51,741 --> 00:15:53,198
Y a ti te importa que
a los vecinos les importe.
252
00:15:53,417 --> 00:15:54,717
Lo siento, no sab�a eso...
253
00:15:54,800 --> 00:15:56,926
- Oh, nadie se preocupa por ti.
- �Mam�!
254
00:15:57,149 --> 00:15:59,394
-Eso no es...
Sabes lo que quise decir.
255
00:15:59,669 --> 00:16:00,838
LEAH: Eres un goy.
No eres jud�a.
256
00:16:00,980 --> 00:16:01,991
As� que puedes
hacer lo que quieras.
257
00:16:02,112 --> 00:16:04,550
- Exacto, mientras que Leah aqu�...
- No empieces.
258
00:16:04,745 --> 00:16:07,215
Ay, mi bebita.
259
00:16:08,183 --> 00:16:10,183
Ma�ana te doy uno de mis masajes.
260
00:16:10,369 --> 00:16:14,158
Al igual que cuando eras peque�a
y ten�as tus episodios raros.
261
00:16:14,350 --> 00:16:15,752
- Excelente.
- Ahora necesitas relajarte.
262
00:16:15,941 --> 00:16:17,670
- No estoy bien.
- No, solo acu�state.
263
00:16:17,800 --> 00:16:19,680
- No necesito hacerlo.
- T�mbate y rel�jate.
264
00:16:19,750 --> 00:16:21,750
- Solo t�mbate.
- �Solo para!
265
00:16:22,264 --> 00:16:24,083
-�No me grites!
266
00:16:25,076 --> 00:16:26,086
S�...
267
00:16:26,293 --> 00:16:27,417
Sabes que...
268
00:16:30,116 --> 00:16:32,082
Tienes raz�n.
Estoy hecha polvo.
269
00:16:32,250 --> 00:16:34,482
�Por qu� no nos dejas un rato? �S�?
270
00:16:34,653 --> 00:16:36,116
Y descansar�.
271
00:16:38,562 --> 00:16:39,573
�Bueno?
272
00:16:41,083 --> 00:16:42,813
Est� bien. S�.
273
00:16:43,383 --> 00:16:46,283
No duermas demasiado
o no podr�s dormir esta noche.
274
00:16:50,216 --> 00:16:51,950
Traer� la cena m�s tarde.
275
00:16:52,151 --> 00:16:53,183
[La puerta se cierra]
276
00:17:46,983 --> 00:17:48,671
[Hablando dan�s]
Cuidado con eso.
277
00:17:48,911 --> 00:17:51,020
Mierda. Lo siento.
278
00:17:51,250 --> 00:17:55,186
[Hablando dan�s] Lo siento.
Olvid� que hablas dan�s.
279
00:17:55,477 --> 00:17:58,546
Es descort�s
cuando Leah est� cerca.
280
00:17:58,751 --> 00:18:00,089
Por supuesto.
281
00:18:00,706 --> 00:18:04,200
Lamento eso. Lo reemplazar�.
282
00:18:04,320 --> 00:18:07,000
Eso ser� dif�cil.
Es una antig�edad.
283
00:18:07,532 --> 00:18:11,216
Pintado a mano por jud�os babil�nicos.
Protege contra los demonios.
284
00:18:12,750 --> 00:18:15,050
Oh, Dios... Est� bien...
285
00:18:16,183 --> 00:18:20,406
- Entonces yo...
- Estoy bromeando. Es una copia
286
00:18:21,452 --> 00:18:24,074
Ah, bien.
287
00:18:24,250 --> 00:18:29,457
Yo lo hice.
As� que no es tan valioso.
288
00:18:30,150 --> 00:18:31,550
Simplemente insustituible.
289
00:18:33,486 --> 00:18:35,354
Bueno, bajar� corriendo
por el resto de la comida.
290
00:18:35,550 --> 00:18:36,417
S�.
291
00:18:37,765 --> 00:18:42,183
Ten cuidado de no cortarte.
No llevas zapatos.
292
00:18:53,382 --> 00:18:55,617
[Cantando en hebreo]
293
00:19:02,759 --> 00:19:03,750
LEAH: Am�n.
294
00:19:05,950 --> 00:19:07,617
Es realmente delicioso.
295
00:19:09,616 --> 00:19:15,116
Entonces, Leah me dice que ha vivido
aqu� durante casi 30 a�os.
296
00:19:16,902 --> 00:19:19,183
- �Mam�?
- �Qu�?
297
00:19:20,228 --> 00:19:22,350
No, solo digo que es mucho tiempo.
298
00:19:22,765 --> 00:19:24,975
Me preguntaba si alguna vez
extra�as Dinamarca.
299
00:19:25,147 --> 00:19:27,500
- No...
- Mam�, �puedes...?
300
00:19:27,583 --> 00:19:28,983
�No puedes esperar?
Estamos comiendo.
301
00:19:29,348 --> 00:19:31,079
- Pero solo tomar�...
- Mam�.
302
00:19:31,799 --> 00:19:33,548
Espera. �Bueno?
303
00:19:34,150 --> 00:19:35,194
S�.
304
00:19:35,759 --> 00:19:39,384
Entonces, Maja me ha estado
ense�ando un poco de dan�s.
305
00:19:39,583 --> 00:19:41,475
Usando viejas canciones pop.
306
00:19:41,650 --> 00:19:44,081
- �Ah, de verdad?
- S�, bueno, como los �xitos de los 80.
307
00:19:44,250 --> 00:19:45,483
S�, en realidad,
probablemente las conozcas
308
00:19:45,517 --> 00:19:46,612
de cuando eras adolescente.
309
00:19:46,800 --> 00:19:49,216
�Cu�l es esa
que siempre me hace re�r?
310
00:19:49,296 --> 00:19:50,717
"El miedo es una flor de hielo..."
311
00:19:50,750 --> 00:19:52,583
- "Sjael i flammer".
- S�. "Alma en llamas".
312
00:19:52,617 --> 00:19:54,213
Esa es. �Conoces esa?
313
00:19:54,504 --> 00:19:56,527
- No no. Lo lamento.
No creo que lo haga.
314
00:19:56,767 --> 00:19:57,864
�Como va?
315
00:20:01,876 --> 00:20:03,417
Oh, mmm...
316
00:20:05,717 --> 00:20:07,617
[Cantando en dan�s]
Alma en llamas...
317
00:20:19,083 --> 00:20:21,550
El miedo es una flor
de hielo en tu mente
318
00:20:28,870 --> 00:20:32,283
Alma en llamas
Jugando trucos en tu mente...
319
00:20:37,990 --> 00:20:40,750
Por dentro hay un poco...
320
00:20:40,950 --> 00:20:42,200
No, no creo conocer esa, no.
321
00:20:42,283 --> 00:20:44,216
Ah, okey.
322
00:20:44,250 --> 00:20:45,483
Bueno, ya sabes,
creo que me estoy volviendo
323
00:20:45,517 --> 00:20:46,950
bastante buena en eso, de hecho.
324
00:20:47,120 --> 00:20:48,684
[Cantando en dan�s]
325
00:20:48,717 --> 00:20:50,383
Est� bien, eso es terrible.
326
00:20:50,417 --> 00:20:53,116
Lars H.U.G.
327
00:20:53,150 --> 00:20:55,283
- Lo siento, realmente necesito...
- Est� bien.
328
00:20:56,960 --> 00:20:58,600
Es una vieja superstici�n jud�a.
329
00:20:58,684 --> 00:21:01,016
No puedes dejar un libro abierto
o un demonio podr�a leerlo
330
00:21:01,050 --> 00:21:02,950
y aprender de �l y usar
el conocimiento para el mal.
331
00:21:04,750 --> 00:21:06,687
Oh, vaya.
332
00:21:07,075 --> 00:21:07,829
CHANA: Shavua Tov, amor.
333
00:21:08,000 --> 00:21:09,080
Shavua Tov, mam�.
334
00:21:10,932 --> 00:21:13,006
Gracias por ayudarla
a llegar a casa.
335
00:21:13,177 --> 00:21:14,083
Oh, mmm...
336
00:21:15,252 --> 00:21:17,183
Tengo esto para ti.
337
00:21:18,012 --> 00:21:19,195
Es una amatista.
338
00:21:19,383 --> 00:21:20,717
Trae buena suerte.
339
00:21:20,892 --> 00:21:24,083
As� que deber�as
usarla todo el tiempo.
340
00:21:25,469 --> 00:21:26,517
Tak...
341
00:21:27,080 --> 00:21:30,350
Digo, s�. Gracias. Gracias.
342
00:21:32,448 --> 00:21:34,197
Bueno, creo que
eso sali� bastante bien.
343
00:21:36,031 --> 00:21:37,684
Entonces...
344
00:21:39,950 --> 00:21:41,705
�Tu mam� est�...?
345
00:21:42,751 --> 00:21:44,105
Ella... �Est� bien con esto?
346
00:21:44,277 --> 00:21:45,871
Ella te va a amar.
Solo dale algo de tiempo.
347
00:21:46,050 --> 00:21:47,088
-Bueno. Est� bien.
348
00:21:47,277 --> 00:21:49,677
Quiero decir, ella ha conocido a
tus novias en el pasado, �verdad?
349
00:21:50,002 --> 00:21:52,216
S�, s�.
S�, ella los conoc�a. S�.
350
00:21:52,250 --> 00:21:54,250
Bueno, ella sab�a de ellas.
351
00:21:56,900 --> 00:21:58,016
Yo lo hago.
352
00:21:59,350 --> 00:22:00,655
No s�. Ella...
353
00:22:01,477 --> 00:22:03,175
parece bastante...
354
00:22:03,583 --> 00:22:04,950
religiosa, supongo.
355
00:22:05,437 --> 00:22:08,183
Oh. S�, lo es.
Quiero decir... Bueno...
356
00:22:10,517 --> 00:22:13,062
Ella no naci�
en una familia religiosa.
357
00:22:13,315 --> 00:22:14,960
Sabes, en realidad naci� en
358
00:22:15,458 --> 00:22:17,378
una familia jud�a bastante relajada,
359
00:22:17,566 --> 00:22:18,955
pero luego conoci� a mi pap�.
360
00:22:19,583 --> 00:22:23,150
Y se vinieron ac�,
y ella simplemente no pod�a encajar.
361
00:22:24,950 --> 00:22:28,160
Ya sabes, no es el tipo de comunidad
a la que simplemente te puedes unir.
362
00:22:28,640 --> 00:22:32,378
Y, sin embargo, mi pap�
insist�a en quedarse aqu�
363
00:22:33,149 --> 00:22:34,263
tratando de hacer que funcionara.
364
00:22:35,216 --> 00:22:36,818
Y luego simplemente nos abandon�.
365
00:22:37,160 --> 00:22:40,863
Y creo que eso rompi� algo en ella.
366
00:22:42,783 --> 00:22:45,317
Incluso despu�s de que �l se fue,
creo que incluso despu�s de todo este tiempo,
367
00:22:45,526 --> 00:22:46,717
ella todav�a sigue tratando de encajar.
368
00:22:46,750 --> 00:22:49,250
Y hay algunas personas
que hasta la siguen la corriente,
369
00:22:49,418 --> 00:22:51,550
como mi t�o y algunos de sus amigos.
370
00:22:51,737 --> 00:22:55,483
Ya sabes, ella va a sus tiendas,
371
00:22:55,680 --> 00:22:57,137
y hablan en yiddish con ella
372
00:22:57,325 --> 00:23:00,684
y la hacen sentir un poco bienvenida,
373
00:23:00,869 --> 00:23:04,150
pero todo es un disparate.
374
00:23:10,750 --> 00:23:15,086
Pero a pesar de todo,
375
00:23:15,416 --> 00:23:17,050
ella siempre me ha amado.
376
00:23:19,317 --> 00:23:20,950
Lo ha hecho, sabes.
377
00:23:28,116 --> 00:23:29,317
Entonces...
378
00:23:31,684 --> 00:23:35,350
�Todav�a est�s de acuerdo con esto,
incluso ahora?
379
00:23:45,550 --> 00:23:47,016
S�.
380
00:24:05,517 --> 00:24:09,083
[Crujidos]
381
00:24:27,183 --> 00:24:29,216
[Crujidos]
382
00:24:36,116 --> 00:24:37,650
[Jadeos]
383
00:25:38,016 --> 00:25:40,050
[Leah se r�e]
384
00:25:51,216 --> 00:25:52,583
[La puerta se abre]
385
00:25:52,617 --> 00:25:54,183
[Jadeos]
386
00:25:54,216 --> 00:25:55,550
- CHANA: �Pasa algo?
- Mam�, �qu� diablos?
387
00:25:55,583 --> 00:25:57,617
-No, no, no, solo estaba
haciendo unos ejercicios
388
00:25:57,650 --> 00:25:59,216
para ayudar con la rodilla.
389
00:25:59,250 --> 00:26:00,900
Mam�, no puedes irrumpir as�.
390
00:26:01,083 --> 00:26:03,183
Vine a darte tu masaje.
391
00:26:03,216 --> 00:26:05,116
S�, pero tienes que llamar.
392
00:26:05,150 --> 00:26:07,980
- [Se burla] �Toc!
- Mam�, ahora no es un buen momento.
393
00:26:08,150 --> 00:26:11,050
Ahora, Maja, es crucial que no haya
394
00:26:11,083 --> 00:26:13,150
molestias ni distracciones.
395
00:26:15,750 --> 00:26:17,283
As� que tal vez deber�as
ir a dar un peque�o paseo.
396
00:26:17,317 --> 00:26:18,617
S�, claro.
397
00:26:18,650 --> 00:26:20,016
- �No, puedes quedarte!
- No, no, no, est� bien.
398
00:26:20,050 --> 00:26:21,417
- Bien, bien.
- Ella est� bien.
399
00:26:23,183 --> 00:26:24,417
Acu�state.
400
00:27:01,083 --> 00:27:02,617
[Suenan las campanas]
401
00:27:08,016 --> 00:27:11,450
- �S�, qu� quieres?
- S�, hola.
402
00:27:11,483 --> 00:27:14,983
Lo siento, me preguntaba si tienes
alg�n libro sobre...
403
00:27:15,016 --> 00:27:17,450
[Hablando yiddish]
Te devolver� la llamada.
404
00:27:19,417 --> 00:27:22,717
Hola. Me preguntaba si tienes
alg�n libro sobre...
405
00:27:25,383 --> 00:27:27,112
C�mo hacer, cosas...
406
00:27:28,157 --> 00:27:29,272
este...
407
00:27:30,750 --> 00:27:32,876
Como cosas jud�as.
408
00:27:34,583 --> 00:27:35,790
No.
409
00:27:36,682 --> 00:27:40,042
Disculpe, si no le importa
que pregunte,
410
00:27:40,517 --> 00:27:42,919
ese collar, �d�nde lo conseguiste?
411
00:27:43,090 --> 00:27:44,873
La mam� de mi amiga me lo dio.
412
00:27:45,422 --> 00:27:47,205
S�, me acabo de mudar aqu�.
413
00:27:48,370 --> 00:27:49,759
Ella dice que significa buena suerte.
414
00:27:51,285 --> 00:27:53,133
S�. S�, s�.
Podr�as decir eso.
415
00:27:53,216 --> 00:27:54,470
Es una amatista.
416
00:27:54,550 --> 00:27:57,020
Ahuyentan a los demonios
y cosas similares.
417
00:27:58,546 --> 00:28:02,386
- �Demonios? Vaya.
- S�, y cosas por el estilo. Bien...
418
00:28:02,583 --> 00:28:03,946
Bueno.
419
00:28:04,383 --> 00:28:06,403
Pues bienvenida.
Bienvenida a la zona.
420
00:28:06,849 --> 00:28:09,684
Me temo que no tengo
los libros que pides.
421
00:28:09,717 --> 00:28:12,116
Mi selecci�n atiende a lectores,
422
00:28:12,420 --> 00:28:14,391
digamos, un poco m�s avanzados.
423
00:28:14,614 --> 00:28:16,450
Por supuesto, s�.
424
00:28:16,483 --> 00:28:18,183
Pero, no dudes en visitarme
en cualquier momento
425
00:28:18,216 --> 00:28:20,317
si hay algo m�s
en lo que pueda ayudarte.
426
00:28:20,350 --> 00:28:21,650
- Gracias.
- De nada.
427
00:28:21,684 --> 00:28:23,889
- Est� bien, d�jame acompa�arte.
- Bueno.
428
00:28:24,417 --> 00:28:26,383
- Adi�s.
- Adi�s.
429
00:28:32,116 --> 00:28:34,116
- MAJA: Hola.
- Hola.
430
00:28:34,150 --> 00:28:36,153
[Hablando dan�s]
Oh, ah� est�s.
431
00:28:36,183 --> 00:28:39,417
No es bueno que Leah est� sola.
432
00:28:39,450 --> 00:28:40,650
[Hablando dan�s]
S�, s�, por supuesto.
433
00:28:40,684 --> 00:28:42,483
Aqu�, amor.
Toma un poco de sopa de pollo.
434
00:28:42,517 --> 00:28:44,717
- �C�mo estuvo tu masaje?
- S�, muy bien, en realidad.
435
00:28:44,750 --> 00:28:46,150
Mam� ten�a raz�n, ayud�.
436
00:28:46,183 --> 00:28:47,517
Creo que me qued�
dormida por un momento.
437
00:28:47,550 --> 00:28:49,583
- S�, lo hiciste.
- Esa sopa huele muy bien.
438
00:28:49,617 --> 00:28:52,216
- Toma, prueba un poco.
- Lo siento, la sopa es para Leah.
439
00:28:52,250 --> 00:28:53,717
- Oh, por supuesto.
- �Eh?
440
00:28:54,950 --> 00:28:56,483
No... Maja, solo prueba un poco.
441
00:28:56,517 --> 00:28:58,750
No, la sopa es para ti.
T� eres la que est� enferma.
442
00:28:58,950 --> 00:29:00,583
No estoy enferma, mam�.
Solo estoy lesionada.
443
00:29:00,617 --> 00:29:01,911
De cualquier manera.
444
00:29:02,116 --> 00:29:04,617
Vale, bueno, �queda algo m�s?
445
00:29:04,650 --> 00:29:06,016
No.
446
00:29:08,216 --> 00:29:09,483
�Hiciste un solo plato de sopa?
447
00:29:09,517 --> 00:29:12,016
Bueno, siento haberte
hecho una buena sopa.
448
00:29:13,183 --> 00:29:15,750
Tal vez Maja prefiera
que le prepare su propia sopa.
449
00:29:15,950 --> 00:29:17,617
No es como si tuviera
algo m�s que hacer
450
00:29:17,650 --> 00:29:20,083
con mi vida que preparar sopa.
451
00:29:20,116 --> 00:29:23,016
- �Por qu� est�s tan rara?
- �Rara?
452
00:29:23,050 --> 00:29:24,350
Oh, entonces, �cuidar es raro?
453
00:29:24,383 --> 00:29:26,050
Puedes parar, �de acuerdo?
454
00:29:26,083 --> 00:29:27,283
Bueno, si mi preocupaci�n es tan rara,
�sabes qu�?
455
00:29:27,317 --> 00:29:28,450
D�jame quitarte esta sopa...
456
00:29:28,483 --> 00:29:30,083
�Qu�?
457
00:29:30,116 --> 00:29:31,317
...para que no te moleste
tu madre rara.
458
00:29:31,350 --> 00:29:32,450
- Bien.
- Bien.
459
00:29:40,483 --> 00:29:42,986
- �Fue de alguna manera mi culpa?
- Oh. Compraste vino.
460
00:29:43,583 --> 00:29:44,769
Eres un encanto.
461
00:30:01,216 --> 00:30:03,175
Lamento mucho lo que pas�
462
00:30:03,350 --> 00:30:06,216
Espero que podamos seguir adelante
y llegar a conocernos mejor.
463
00:30:10,417 --> 00:30:13,383
Lamento mucho lo que pas�--
con la sopa
464
00:30:44,684 --> 00:30:47,216
[Agua corriendo]
465
00:30:53,183 --> 00:30:54,717
[Estruendo]
466
00:31:06,150 --> 00:31:07,350
[Crujido]
467
00:31:08,750 --> 00:31:11,283
[Suena m�sica de suspenso]
468
00:31:22,650 --> 00:31:24,016
[Crujido distante]
469
00:31:47,617 --> 00:31:49,450
[Crujido]
470
00:32:08,517 --> 00:32:09,717
[Crujido]
471
00:32:44,283 --> 00:32:45,474
�Segura que no quieres que vaya?
472
00:32:45,714 --> 00:32:48,483
No, mam� me va a llevar.
Es solo el m�dico.
473
00:32:49,880 --> 00:32:52,450
Este lugar realmente no est� preparado
para alguien con muletas.
474
00:33:01,216 --> 00:33:02,669
�D�nde est�?
475
00:33:02,960 --> 00:33:04,177
No sali� de la casa.
476
00:33:05,250 --> 00:33:07,216
Cartera de mierda.
�D�nde est�?
477
00:33:13,483 --> 00:33:14,717
�Ay, la encontr�!
478
00:33:16,350 --> 00:33:17,350
�Maja?
479
00:33:17,624 --> 00:33:19,819
[Tocan a la puerta]
480
00:33:20,016 --> 00:33:21,250
Bien, nos vemos.
481
00:33:40,450 --> 00:33:41,684
[gru�idos]
482
00:33:54,087 --> 00:33:57,417
Este es otro amuleto.
Protege a los ni�os.
483
00:33:59,983 --> 00:34:01,304
- �Ves estas palabras aqu�?
- S�.
484
00:34:01,476 --> 00:34:02,650
Estos son los Shemot.
485
00:34:02,684 --> 00:34:04,476
- Shemot.
- Los nombres de Dios.
486
00:34:04,684 --> 00:34:05,813
Guau.
487
00:34:06,116 --> 00:34:09,139
- Dios tiene muchos nombres.
- S�, muchos nombres.
488
00:34:10,183 --> 00:34:12,413
�Has o�do hablar de la C�bala?
489
00:34:12,687 --> 00:34:16,283
S�, seguro.
Como lo de Madonna, �verdad?
490
00:34:19,650 --> 00:34:23,750
Bueno, no.
La C�bala es misticismo jud�o.
491
00:34:23,950 --> 00:34:25,561
Los cabalistas creen que
492
00:34:25,733 --> 00:34:29,076
los nombres de Dios
pueden ejercer un poder enorme.
493
00:34:29,283 --> 00:34:31,083
Desbloqueando los secretos del universo.
494
00:34:31,304 --> 00:34:32,796
Ahuyentando del mal.
495
00:34:33,190 --> 00:34:35,383
Ven. D�jame mostrarte algo.
496
00:34:37,250 --> 00:34:38,684
Aqu�.
497
00:34:40,016 --> 00:34:43,750
- "Sitra Ajra".
- Significa "El otro lado".
498
00:34:43,950 --> 00:34:47,869
Es lo que usamos para describir
ciertos seres sobrenaturales.
499
00:34:48,109 --> 00:34:51,350
Como el Golem.
�Escuchaste la historia del Golem?
500
00:34:51,640 --> 00:34:52,497
No.
501
00:34:52,703 --> 00:34:54,750
Golem es un monstruo gigante
502
00:34:54,950 --> 00:34:57,150
hecho de arcilla por el rabino de Praga.
503
00:34:57,183 --> 00:35:00,383
Lo hizo para proteger
a los jud�os de la ciudad.
504
00:35:00,572 --> 00:35:01,933
Y luego escribi� uno de los Shemot,
505
00:35:02,056 --> 00:35:04,317
uno de los nombres de Dios,
en su frente,
506
00:35:04,503 --> 00:35:06,303
dando vida al Golem.
507
00:35:06,550 --> 00:35:07,949
Aqu�. Echa un vistazo.
508
00:35:08,150 --> 00:35:09,483
- �S�?
- S�.
509
00:35:28,657 --> 00:35:29,840
Ese es el Dybbuk,
510
00:35:30,355 --> 00:35:33,406
es el alma torturada
de alguien que muri�.
511
00:35:34,016 --> 00:35:35,583
Como un fantasma.
512
00:35:37,183 --> 00:35:40,137
No, no es como un fantasma.
Es un Dybbuk.
513
00:35:40,960 --> 00:35:42,743
No es como un fantasma en absoluto.
514
00:35:43,754 --> 00:35:45,720
Los Dybbuks poseen
el cuerpo de los vivos.
515
00:35:45,931 --> 00:35:48,948
La �nica manera de expulsarlos
o de exorcizarlos
516
00:35:49,754 --> 00:35:52,891
es averiguando qui�nes son
y qu� quieren.
517
00:35:54,451 --> 00:35:55,788
Como un fantasma.
518
00:35:57,211 --> 00:35:58,483
�No! No es un fantasma.
519
00:35:58,567 --> 00:36:01,116
- Es un Dybbuk.
- �Qu� hay de esta?
520
00:36:03,639 --> 00:36:05,422
Esa es la Bruja de Endor.
521
00:36:05,983 --> 00:36:09,142
Esa es la primera bruja
que se menciona en la Biblia.
522
00:36:09,550 --> 00:36:11,846
Es una figura muy complicada.
523
00:36:12,050 --> 00:36:14,554
Algunos dicen que ella es buena.
Algunos dicen que es mala.
524
00:36:14,950 --> 00:36:17,517
Ver�s, hechicer�a, magia negra,
525
00:36:17,914 --> 00:36:19,732
todo est� muy prohibido
por el Talmud.
526
00:36:19,983 --> 00:36:23,349
Quien lo practica
es considerado peligroso,
527
00:36:23,692 --> 00:36:24,650
sacr�lego.
528
00:36:24,684 --> 00:36:25,646
�Qu� es esto?
529
00:36:25,852 --> 00:36:27,100
Hablando de magia negra,
530
00:36:27,200 --> 00:36:29,280
ese es un ritual muy peligroso.
531
00:36:29,846 --> 00:36:30,888
Que tambi�n...
532
00:36:31,248 --> 00:36:32,650
...tendr� que esperar otro d�a.
533
00:36:32,684 --> 00:36:33,650
[La puerta se abre, se cierra]
534
00:36:33,684 --> 00:36:35,317
- Otro d�a.
- S�.
535
00:36:35,350 --> 00:36:37,650
[Hablando yiddish]
Una turista goy.
536
00:36:58,750 --> 00:37:01,750
- LEAH: No es tan malo.
- LEV: Pobrecita.
537
00:37:01,950 --> 00:37:04,617
- LEAH: Estar� mejor.
- LEV: �Fue muy doloroso?
538
00:37:06,517 --> 00:37:10,433
- LEV: Y te acuerdas...
- �Maja!
539
00:37:10,517 --> 00:37:14,016
Este es mi t�o Lev,
el hermano de mi pap�.
540
00:37:14,050 --> 00:37:16,717
Simplemente decidi� pasarse
por aqu�. �No es eso agradable?
541
00:37:18,016 --> 00:37:19,650
Maja es una amiga
que viene de Copenhague.
542
00:37:19,684 --> 00:37:22,517
�Qu� casualidad!
543
00:37:22,550 --> 00:37:26,583
Ver�s, la Srita. Maja se ha convertido
en una habitual de mi tienda.
544
00:37:26,894 --> 00:37:28,583
No dijiste eso.
545
00:37:28,617 --> 00:37:30,350
- Yo atiendo. Yo atiendo.
- No, no.
546
00:37:30,383 --> 00:37:31,983
- Lo tengo. Lo tengo.
- Yo insisto. Por favor.
547
00:37:32,016 --> 00:37:33,250
Bueno.
548
00:37:36,016 --> 00:37:38,209
Por favor, ven a sentarte.
549
00:37:39,750 --> 00:37:42,983
Ver�s, quer�a disculparme
por lo de antes.
550
00:37:43,016 --> 00:37:45,417
Fui un poco brusco
y lo siento por eso.
551
00:37:46,550 --> 00:37:48,317
Mira, lo que est�bamos
discutiendo sol�a ser
552
00:37:48,350 --> 00:37:51,383
una parte muy rica
del misticismo jud�o.
553
00:37:51,417 --> 00:37:53,383
Pero hoy en d�a, est� mal visto,
554
00:37:53,417 --> 00:37:57,357
y no se me puede ver
discutiendo estas cosas en p�blico.
555
00:37:57,700 --> 00:37:59,346
Y luego tambi�n olvidaste esto.
556
00:38:00,083 --> 00:38:03,597
Ahora, deber�as volver a ponerlo
donde lo encontraste, �de acuerdo?
557
00:38:04,266 --> 00:38:05,283
As� que devu�lvelo.
558
00:38:05,317 --> 00:38:06,583
- S�.
- Gracias.
559
00:38:07,643 --> 00:38:09,216
�Te apetece una taza de t�
o quieres quedarte a cenar?
560
00:38:09,250 --> 00:38:10,383
Me encantar�a...
561
00:38:10,417 --> 00:38:13,150
- Estoy seguro de que Lev tiene planes.
- Mam� est� aqu�.
562
00:38:13,454 --> 00:38:16,216
Solo voy a encerrarme...
Voy a ir al ba�o.
563
00:38:18,957 --> 00:38:20,140
Hola.
564
00:38:23,183 --> 00:38:26,791
S�, resulta que he estado
en la tienda de Lev.
565
00:38:27,016 --> 00:38:28,283
[ Hablando yiddish]
Pura coincidencia.
566
00:38:29,774 --> 00:38:30,769
[Hablando ingl�s]
Eso es bueno.
567
00:38:31,009 --> 00:38:34,129
[Hablando yiddish]
Ella no sabe. Pero deber�a.
568
00:38:34,540 --> 00:38:36,203
Es demasiado para ti sola.
569
00:38:36,383 --> 00:38:37,684
[Hablando ingl�s]
Es muy amable de su parte preguntar.
570
00:38:37,717 --> 00:38:40,383
Pero realmente no hay nada
de qu� preocuparse.
571
00:38:40,417 --> 00:38:42,684
[Hablando yiddish]
Esto no puede seguir as�.
572
00:38:42,717 --> 00:38:44,684
[Hablando ingles]
Realmente, tengo todo bajo control.
573
00:38:44,717 --> 00:38:47,911
[Hablando yiddish]
Es por tu propio bien.
574
00:38:48,820 --> 00:38:50,684
[Hablando ingl�s]
S�, tal como me gusta.
575
00:38:52,094 --> 00:38:53,350
S�, aqu� Lev solo estaba diciendo
576
00:38:53,383 --> 00:38:55,417
que tiene otros lugares
donde estar, as� que...
577
00:38:57,483 --> 00:39:00,050
S�, debo irme.
578
00:39:01,517 --> 00:39:05,983
Bueno. Oh, espera.
Casi lo olvido.
579
00:39:06,016 --> 00:39:07,983
- Unos bocadillos...
- Bambas...
580
00:39:08,016 --> 00:39:09,383
-...para mi pobre sobrina herida.
581
00:39:09,417 --> 00:39:11,617
- S�, pru�balos. Son buenos.
- S�.
582
00:39:13,350 --> 00:39:14,684
Son como hojaldres
de mantequilla de man�.
583
00:39:14,717 --> 00:39:15,871
�Mierda!
584
00:39:16,111 --> 00:39:17,450
�Por qu� los tiraste al piso?
585
00:39:17,483 --> 00:39:18,617
No, no, no. Lo siento lo siento.
586
00:39:18,650 --> 00:39:21,014
Solo soy s�per al�rgica. No puedo...
587
00:39:21,216 --> 00:39:22,583
Ay, dios m�o. Lo siento mucho.
588
00:39:22,763 --> 00:39:24,940
No, no, est� bien.
Lo siento. Solo soy al�rgica.
589
00:39:25,197 --> 00:39:26,517
S�, pero no los tires al suelo.
590
00:39:26,550 --> 00:39:28,016
No, lo siento. Yo solo...
591
00:39:28,214 --> 00:39:29,950
S�, tal vez Lev deber�a
marcharse,
592
00:39:29,983 --> 00:39:31,574
antes de que mate a alguien.
593
00:39:32,037 --> 00:39:33,803
- Lo siento.
- Te acompa�o.
594
00:39:34,591 --> 00:39:36,650
[Hablando yiddish]
No sab�a que era al�rgica.
595
00:39:57,650 --> 00:39:59,383
[Golpe distante]
596
00:40:02,317 --> 00:40:05,050
[Golpes contin�an]
597
00:40:27,150 --> 00:40:28,350
�Chana?
598
00:40:35,717 --> 00:40:37,150
[Hablando dan�s]
�Est�s bien?
599
00:40:39,183 --> 00:40:42,750
- Me encerr�.
- Podr�as acudir con nosotras.
600
00:40:42,950 --> 00:40:45,568
- Leah tiene una llave de repuesto, �verdad?
- S�.
601
00:40:45,750 --> 00:40:48,684
- La despertar�.
- �No, no hagas eso!
602
00:40:51,183 --> 00:40:52,517
He tomado unas copas.
603
00:40:54,283 --> 00:40:59,750
Y eso no es...
Es mejor si no lo haces...
604
00:41:07,350 --> 00:41:08,550
Qu�date ah�.
605
00:41:11,450 --> 00:41:13,493
[Llave en cerradura]
606
00:41:13,684 --> 00:41:15,583
De hecho, es la primera vez
que veo tu piso...
607
00:41:18,250 --> 00:41:20,583
- Gracias.
- Oye...
608
00:41:23,283 --> 00:41:28,116
Me preguntaba si
me mostrar�as el vecindario.
609
00:41:28,425 --> 00:41:31,116
Leah se est� reuniendo
con su asesor.
610
00:41:31,305 --> 00:41:32,717
No es un buen momento.
611
00:41:32,899 --> 00:41:36,293
- Tengo mucho que hacer.
- Y...
612
00:41:37,250 --> 00:41:40,250
...pareces alguien a quien
le vendr�a bien una mano amiga.
613
00:41:56,617 --> 00:41:58,050
Lo de siempre, por favor.
614
00:41:58,219 --> 00:41:59,983
[Campana suena]
615
00:42:04,684 --> 00:42:07,216
[Hablando yiddish]
�Est�s segura?
616
00:42:07,250 --> 00:42:09,483
Est� bien. Solo envu�lvelo
con mucho cuidado, por favor.
617
00:42:09,517 --> 00:42:11,250
Gracias.
618
00:42:59,083 --> 00:43:00,417
MAJA: �La Navidad es todo
en lo que puedo pensar!
619
00:43:00,450 --> 00:43:01,717
Pap� Noel, tal vez todos estemos...
620
00:43:01,750 --> 00:43:04,317
- �Qu� est�s viendo?
- Nada.
621
00:43:04,350 --> 00:43:07,717
Simplemente haciendo un mont�n de
lecturas y escrituras muy aburridas.
622
00:43:07,750 --> 00:43:09,250
En serio, �qu� est�s viendo?
623
00:43:09,283 --> 00:43:12,050
En realidad es
un documental muy �til
624
00:43:12,083 --> 00:43:14,647
sobre la distribuci�n
de la riqueza y los recursos...
625
00:43:16,087 --> 00:43:17,150
del Polo Norte.
626
00:43:17,183 --> 00:43:18,693
Oh, no.
627
00:43:19,173 --> 00:43:21,470
Est� bien, en realidad he visto,
como, ocho episodios por ahora,
628
00:43:21,659 --> 00:43:22,450
y eres tan buena en eso.
629
00:43:22,483 --> 00:43:23,596
No, para.
630
00:43:24,050 --> 00:43:25,116
�Quieres ver un capitulo conmigo?
631
00:43:25,150 --> 00:43:26,050
No.
632
00:43:31,550 --> 00:43:34,619
Bueno, ya sabes, para lo que vale,
633
00:43:34,944 --> 00:43:37,317
de hecho, encuentro que verte en
la pantalla es bastante excitante.
634
00:43:53,650 --> 00:43:56,150
[Crujido]
635
00:43:57,483 --> 00:43:59,450
- �Qu� es eso?
- �Qu� es que?
636
00:44:01,517 --> 00:44:03,550
[Risas]
637
00:44:09,950 --> 00:44:13,183
- �Est�s bien?
- S�, es grandioso. Es genial.
638
00:44:13,216 --> 00:44:14,617
Es genial.
639
00:44:14,650 --> 00:44:16,116
Ven aqu�.
640
00:44:33,350 --> 00:44:34,293
�Beb�?
641
00:44:35,236 --> 00:44:36,450
- Lo siento lo siento.
- �Qu� est� sucediendo?
642
00:44:36,483 --> 00:44:37,717
Escuch� algo. Me distraje.
643
00:44:37,893 --> 00:44:39,717
Lo siento. Lo siento.
644
00:44:41,287 --> 00:44:44,047
- �Qu� es eso?
- Es la puta cama, Maja.
645
00:44:44,283 --> 00:44:45,583
A veces cruje.
646
00:44:48,050 --> 00:44:49,950
Lo siento, yo s�lo... yo...
647
00:44:51,299 --> 00:44:54,016
- Pens� que hab�a alguien aqu�.
- �Pensaste que hab�a alguien aqu�?
648
00:44:54,050 --> 00:44:55,242
�D�nde estar�an?
�Debajo de la cama?
649
00:44:55,482 --> 00:44:59,116
No s�. Hace solo unas noches
escuch� estos, como, pasos.
650
00:45:01,950 --> 00:45:03,299
�Qu�, no lo escuchas?
651
00:45:03,583 --> 00:45:05,476
Probablemente solo necesites
dormir un poco o algo as�.
652
00:45:05,684 --> 00:45:07,116
Voy a hacer pip�.
653
00:45:10,517 --> 00:45:13,317
Hablando de dormir,
�podr�amos tal vez...
654
00:45:15,216 --> 00:45:16,517
...no encender esa vela esta noche?
655
00:45:16,688 --> 00:45:17,950
�Qu� vela?
656
00:45:20,483 --> 00:45:21,717
Bueno la...
657
00:45:29,383 --> 00:45:30,950
Bueno.
658
00:45:41,617 --> 00:45:45,216
[Suena m�sica de suspenso]
659
00:45:49,150 --> 00:45:51,684
[Gritando]
660
00:45:54,617 --> 00:45:55,892
[La m�sica se detiene]
661
00:45:56,083 --> 00:45:58,250
Est� bien, no s� c�mo decir esto.
662
00:46:01,183 --> 00:46:03,263
Estaba pensando que es muy raro
663
00:46:04,183 --> 00:46:06,640
que apenas nos conocemos,
ya sabes...
664
00:46:07,120 --> 00:46:09,083
Ni siquiera se supon�a
que estuvieras aqu�.
665
00:46:12,016 --> 00:46:13,250
Supongo...
666
00:46:16,938 --> 00:46:18,687
Solo quer�a agradecerte.
667
00:46:21,517 --> 00:46:22,950
Porque...
668
00:46:27,383 --> 00:46:32,180
Nunca he estado
en algo como esto antes.
669
00:46:32,300 --> 00:46:35,874
As� de serio.
670
00:46:36,550 --> 00:46:40,717
Y siento que podr�a no ser muy buena
en eso todo el tiempo.
671
00:46:45,383 --> 00:46:47,083
Pero todav�a est�s aqu�.
672
00:46:50,034 --> 00:46:51,317
Entonces...
673
00:46:57,354 --> 00:46:58,692
Gracias.
674
00:46:58,983 --> 00:47:00,183
Y...
675
00:47:02,840 --> 00:47:05,717
Ya sabes, tal vez
cuando mi pierna mejore...
676
00:47:07,777 --> 00:47:10,250
...podemos pensar
en ir a alg�n lado, como...
677
00:47:11,950 --> 00:47:14,083
...nosotras dos.
Probaremos algo nuevo.
678
00:47:41,083 --> 00:47:42,417
MUJER: Despierta.
679
00:47:44,250 --> 00:47:47,517
Por favor. Despierta.
680
00:47:48,950 --> 00:47:50,583
Tienes que despertar ahora.
681
00:47:53,274 --> 00:47:54,383
[Tocan a la puerta]
682
00:47:57,750 --> 00:48:00,080
- Srita. Maja.
- Oh, hola.
683
00:48:00,250 --> 00:48:02,350
Lo siento, se acaban
de ir al fisioterapeuta.
684
00:48:02,383 --> 00:48:03,583
No, est� bien. Es algo bueno.
685
00:48:03,617 --> 00:48:05,383
Vine a verte.
686
00:48:06,450 --> 00:48:08,684
Pens� que podr�as
necesitar algo para leer.
687
00:48:13,966 --> 00:48:15,050
�Puedo entrar?
688
00:48:15,389 --> 00:48:17,343
�C�mo te llevas con mi cu�ada?
689
00:48:17,703 --> 00:48:18,800
Oh, pues...
690
00:48:18,989 --> 00:48:20,737
- Bien, creo.
- Mm-hmm?
691
00:48:20,977 --> 00:48:23,564
S�, genial. Ella es...
692
00:48:24,216 --> 00:48:26,993
S�, ella es genial, ya sabes.
Es simplemente maravillosa.
693
00:48:27,164 --> 00:48:29,283
Quiero decir, puede ser un poco...
694
00:48:31,089 --> 00:48:33,318
...complicado estar cerca de ella.
695
00:48:33,583 --> 00:48:35,550
S�, a veces, tal vez.
696
00:48:37,383 --> 00:48:39,083
En realidad, creo que
me odia absolutamente.
697
00:48:39,116 --> 00:48:41,483
- No, vamos. No.
- S�, creo que s�.
698
00:48:41,517 --> 00:48:43,283
Ciertamente no te odia
por las razones
699
00:48:43,317 --> 00:48:44,517
que podr�as pensar que te odia.
700
00:48:44,752 --> 00:48:45,266
�Qu� quieres decir?
701
00:48:45,438 --> 00:48:48,112
Bueno, quiero decir, s� que algunas
amistades son cercanas.
702
00:48:49,021 --> 00:48:51,322
Pero muy pocas amistades
son tan cercanas
703
00:48:51,596 --> 00:48:53,225
en un apartamento con una sola cama.
704
00:48:53,413 --> 00:48:57,164
- No, no. No es as�.
- Escucha, no me importa.
705
00:48:57,483 --> 00:48:59,684
En serio, digo,
podr�a importarme,
706
00:48:59,992 --> 00:49:02,495
tal vez deber�a importarme,
pero realmente no me importa.
707
00:49:03,198 --> 00:49:05,383
Y puedo prometerte
que a Chana tampoco.
708
00:49:07,210 --> 00:49:09,483
Ver�s, ella es...
709
00:49:10,981 --> 00:49:15,301
Es una mujer muy afligida
y sufre mucho.
710
00:49:16,158 --> 00:49:19,192
Sufre m�s de lo que podr�as imaginar.
711
00:49:19,810 --> 00:49:22,842
Desear�a poder ayudarla,
pero no puedo.
712
00:49:23,613 --> 00:49:25,383
Y Leah tampoco, pero...
713
00:49:27,550 --> 00:49:29,387
Aunque no lo parezca,
714
00:49:29,559 --> 00:49:32,473
creo que quiz�s t� puedas ayudarla.
715
00:49:33,750 --> 00:49:37,650
- No creo que lo entienda.
- Espera y ver�s.
716
00:49:41,750 --> 00:49:43,620
[Hablando dan�s]
Solo ponlas ah�.
717
00:49:43,867 --> 00:49:46,301
- Puedo meterlas por ti.
- Yo las meto.
718
00:49:47,004 --> 00:49:48,083
Solo ponlas ah�.
719
00:49:48,116 --> 00:49:49,950
No es problema.
Igual puedo meterlas...
720
00:49:49,983 --> 00:49:52,983
- Haz lo que te digo.
- Solo quiero ayudarte...
721
00:49:53,016 --> 00:49:54,450
No necesito tu ayuda. Dame eso.
722
00:49:54,483 --> 00:49:55,684
Pero...
723
00:49:59,871 --> 00:50:02,288
Disculpa, pero
�no tienes nada mejor que hacer?
724
00:50:03,642 --> 00:50:05,220
No entiendo qu� te pasa.
725
00:50:05,562 --> 00:50:07,283
�Por qu� eres tan persistente?
726
00:50:07,317 --> 00:50:08,614
Porque...
727
00:50:09,608 --> 00:50:11,888
Porque estoy tratando
de dar una buena impresi�n.
728
00:50:12,077 --> 00:50:15,471
- �Por qu�?
- �Porque amo a tu hija, maldita tonta!
729
00:50:16,116 --> 00:50:17,383
Porque estoy locamente
enamorada de ella,
730
00:50:17,417 --> 00:50:19,250
y quiero hacer todo lo que pueda
731
00:50:19,283 --> 00:50:20,617
para tener una buena vida con ella,
732
00:50:20,650 --> 00:50:21,861
y me lo est�s poniendo
rid�culamente dif�cil.
733
00:50:22,032 --> 00:50:23,684
"Pon las bolsas ah�.
No, no hagas eso.
734
00:50:23,717 --> 00:50:25,495
Tienes que volver a casa antes.
No, sal a caminar".
735
00:50:25,701 --> 00:50:26,661
[Trompetilla]
736
00:50:34,339 --> 00:50:37,768
Lo lamento.
Lo siento mucho.
737
00:50:38,083 --> 00:50:39,650
No deber�a haberte llamado tonta,
738
00:50:39,684 --> 00:50:42,283
o burlarme de tu forma de hablar,
o hacer ese...
739
00:50:44,216 --> 00:50:46,417
...ruido de pedo. �Mierda!
740
00:50:50,074 --> 00:50:53,583
Lo siento, Chana.
Lo siento, es que...
741
00:50:56,006 --> 00:50:57,550
...est�n pasando muchas cosas.
742
00:51:07,083 --> 00:51:10,303
MAJA: Me sent� all�
en el piso de mi madre muerta.
743
00:51:10,550 --> 00:51:12,446
Simplemente dej� de hacer cosas.
744
00:51:12,684 --> 00:51:14,750
Ni siquiera contestaba
el tel�fono cuando sonaba.
745
00:51:18,750 --> 00:51:20,317
Todos los dem�s hab�an...
746
00:51:23,868 --> 00:51:27,181
...conseguido vidas reales
y hogares reales y trabajos reales
747
00:51:27,380 --> 00:51:29,617
y ni�os reales.
748
00:51:33,541 --> 00:51:35,617
Y entonces, de repente,
ah� estaba Leah.
749
00:51:38,050 --> 00:51:42,559
Alguien a quien amar.
Alguien a quien cuidar.
750
00:51:43,810 --> 00:51:45,439
Alguien por quien
levantarse por la ma�ana.
751
00:51:47,216 --> 00:51:52,536
No s�, ahora solo siento
que si no es por ella,
752
00:51:53,016 --> 00:51:54,661
o cuando no es por ella,
753
00:51:55,107 --> 00:51:57,576
entonces no s�
qu� hacer conmigo misma.
754
00:51:58,501 --> 00:52:00,130
Eso es raro, �no?
755
00:52:02,787 --> 00:52:03,600
Que puedas sentirte as�.
756
00:52:03,750 --> 00:52:05,684
S�, probablemente deber�as
tener cuidado con eso.
757
00:52:09,083 --> 00:52:10,357
Terminas convirti�ndote
en otra persona.
758
00:52:10,493 --> 00:52:11,830
Y hay que tener cuidado con eso.
759
00:52:15,004 --> 00:52:19,950
Te conviertes en otra persona
y eso es peligroso.
760
00:52:27,250 --> 00:52:30,535
�Por qu� te quedaste... aqu�?
761
00:52:30,741 --> 00:52:31,992
Por Leah.
762
00:52:38,949 --> 00:52:41,650
Es bueno que ella te tenga a ti.
763
00:52:43,817 --> 00:52:46,937
Pero espero que su pierna mejore,
764
00:52:47,640 --> 00:52:49,543
para que podamos viajar.
765
00:52:49,717 --> 00:52:52,950
Encontrar un lugar nuevo
y emocionante para vivir.
766
00:53:00,223 --> 00:53:02,520
Es algo que Leah ha...
767
00:53:03,497 --> 00:53:08,016
No, no, es...
Es solo algo de lo que hemos hablado.
768
00:53:08,211 --> 00:53:09,283
Creemos que es realmente genial que...
769
00:53:09,461 --> 00:53:11,116
Tengo que hacer la cena ahora.
770
00:53:33,890 --> 00:53:36,083
- �Qu� es esto?
- Un libro que me dio Lev.
771
00:53:36,116 --> 00:53:37,383
No deber�a darte esto.
772
00:53:37,558 --> 00:53:38,550
Oh, vamos, es solo un regalo...
773
00:53:38,583 --> 00:53:40,583
- �Y al�jate de Lev!
- Vamos...
774
00:53:40,764 --> 00:53:41,983
�No!
775
00:53:46,283 --> 00:53:48,016
�Haz lo que te digo!
776
00:53:56,350 --> 00:54:01,450
CHANA: Lev, para.
No volver�s a ir a mis espaldas.
777
00:54:02,684 --> 00:54:04,889
Deja de hablar con la chica.
778
00:54:05,181 --> 00:54:08,483
Deja de darle cosas.
�No te metas en esto!
779
00:54:09,513 --> 00:54:11,502
No, voy a ir con el libro.
780
00:54:11,684 --> 00:54:13,062
[La puerta se cierra de golpe]
781
00:54:20,553 --> 00:54:22,387
[La puerta se abre]
782
00:54:27,317 --> 00:54:29,350
[La puerta se cierra]
783
00:55:07,250 --> 00:55:08,483
No.
784
00:55:56,216 --> 00:55:57,750
[La puerta se abre]
785
00:56:05,050 --> 00:56:06,950
[La puerta se cierra]
786
00:56:16,550 --> 00:56:18,550
[Agua hirviendo]
787
00:56:41,650 --> 00:56:44,750
[Canto en hebreo]
788
00:56:51,950 --> 00:56:53,283
[Tos]
789
00:57:41,517 --> 00:57:45,116
�Leah! Por favor despierta.
790
00:57:46,525 --> 00:57:47,483
Mierda.
791
00:57:56,350 --> 00:57:57,950
Maja, �qu� diablos te pasa?
792
00:57:57,983 --> 00:57:59,983
�Sopa de pollo m�gica
y envenenada y C�bala?
793
00:58:00,016 --> 00:58:01,684
S� c�mo suena, est� bien,
794
00:58:01,717 --> 00:58:03,450
pero te lo digo,
ella viene aqu� por la noche,
795
00:58:03,483 --> 00:58:05,216
- y est� encendiendo velas...
- Aqu� no entra nadie.
796
00:58:05,250 --> 00:58:07,450
Escucha. Solo mira.
797
00:58:07,483 --> 00:58:09,550
- Solo mira esto.
- �Qu�...? �Qu� es eso?
798
00:58:09,583 --> 00:58:11,350
Es un dibujo de tu apartamento.
799
00:58:11,383 --> 00:58:13,617
Estos son tus muebles
y ella, los arregla en un patr�n.
800
00:58:13,650 --> 00:58:15,517
Maja, �por qu� me ense�as esto?
No me importa.
801
00:58:15,550 --> 00:58:17,216
Solo digo que est� como enferma.
802
00:58:17,250 --> 00:58:19,483
Ella es...
Es como una enferma mental.
803
00:58:19,517 --> 00:58:22,550
�Lo s�!
�No crees que lo s�, carajo?
804
00:58:22,583 --> 00:58:24,583
�Por qu� crees que sigo aqu�?
805
00:58:24,617 --> 00:58:26,283
Esto es lo que he estado
tratando de decirte.
806
00:58:26,317 --> 00:58:29,083
Ella no est� bien y me necesita.
807
00:58:32,083 --> 00:58:34,670
Bueno.
Entiendo que ella te necesita...
808
00:58:34,780 --> 00:58:36,399
Sabes...
809
00:58:37,170 --> 00:58:38,404
Tal vez esto fue un error.
810
00:58:42,450 --> 00:58:44,350
Creo que tal vez nos adelantamos.
811
00:58:47,336 --> 00:58:49,750
Tienes que irte
y despejar tu cabeza.
812
00:58:58,959 --> 00:59:00,283
[Hablando dan�s]
No llevas tu amuleto.
813
00:59:03,383 --> 00:59:06,583
Tal vez tenga raz�n.
Quiz�s fue un error.
814
00:59:06,924 --> 00:59:09,307
Tal vez deber�as irte a casa.
815
00:59:10,490 --> 00:59:12,250
Por tu propio bien.
816
00:59:15,216 --> 00:59:16,617
No te tengo miedo.
817
00:59:18,717 --> 00:59:20,116
[Se burla]
818
00:59:21,983 --> 00:59:23,353
Sabes que eso no es cierto.
819
00:59:32,050 --> 00:59:33,417
�Mierda!
820
00:59:41,517 --> 00:59:45,517
[Chana cantando en hebreo]
821
00:59:48,650 --> 00:59:54,317
[Contin�a el c�ntico]
822
01:00:49,450 --> 01:00:50,650
[Chasquido]
823
01:01:04,550 --> 01:01:06,483
Tienes que...
�Tienes que ayudarme!
824
01:01:06,517 --> 01:01:07,684
No. Escucha,
no puedo hablar contigo.
825
01:01:07,717 --> 01:01:09,183
Chana me dijo que
me mantuviera alejado...
826
01:01:09,216 --> 01:01:10,734
No entiendes. La va a matar.
827
01:01:11,780 --> 01:01:13,587
�Bueno? Y Leah no me cree,
pero lo vi.
828
01:01:13,709 --> 01:01:16,037
No hables con Leah sobre eso.
829
01:01:20,016 --> 01:01:21,383
Solo olvida todo lo que dije.
830
01:01:21,557 --> 01:01:23,443
Olvida todo lo que te dije.
831
01:01:23,617 --> 01:01:25,717
Al�jate de ella
lo m�s r�pido que puedas.
832
01:01:25,800 --> 01:01:29,116
Ahora esc�chame.
Ella es muy, muy peligrosa.
833
01:01:45,879 --> 01:01:48,383
[Hablando dan�s]
Hola. Que gusto de verte.
834
01:01:48,587 --> 01:01:50,083
Adelante.
835
01:01:51,879 --> 01:01:52,787
Gracias.
836
01:01:55,116 --> 01:01:56,417
D�jame tomar eso. Lo preparar�.
837
01:01:56,450 --> 01:01:58,016
- No, yo puedo...
- Mam�.
838
01:01:58,483 --> 01:01:59,692
Shabat shalom.
839
01:02:00,150 --> 01:02:02,116
- Adelante.
- Gut Shabat, amor.
840
01:02:09,183 --> 01:02:11,250
- Esto se ve encantador.
- Es todo Maja.
841
01:02:20,483 --> 01:02:25,317
[Cantando en hebreo]
842
01:02:41,530 --> 01:02:43,050
L'jaim.
843
01:02:45,301 --> 01:02:47,083
Por nuevos comienzos.
844
01:02:49,158 --> 01:02:50,750
- L'jaim.
- L'jaim.
845
01:02:55,312 --> 01:02:57,417
- Mam�, el pollo est� muy bueno.
- Gracias amor.
846
01:02:57,626 --> 01:02:58,980
Muy bueno.
847
01:03:00,116 --> 01:03:03,183
LEAH: �Entonces, ya sabes c�mo
me estaba molestando
848
01:03:03,216 --> 01:03:05,250
sobre mi supervisor el otro d�a?
849
01:03:05,283 --> 01:03:06,283
S�.
850
01:03:06,517 --> 01:03:08,375
De hecho, me envi�
un correo electr�nico hoy.
851
01:03:08,803 --> 01:03:10,750
Y fue mucho mejor de lo que pensaba.
852
01:03:11,045 --> 01:03:12,450
Sabes que lo pas� muy mal...
853
01:03:12,707 --> 01:03:13,717
- Eso es bueno.
-...reuni�ndome con �l.
854
01:03:13,750 --> 01:03:15,159
S�, pero...
855
01:03:15,433 --> 01:03:17,116
Dijo que las ediciones que acabo de enviar
856
01:03:17,150 --> 01:03:18,684
en mis cap�tulos fueron bastante buenas.
857
01:03:18,999 --> 01:03:20,150
Entonces...
858
01:03:20,867 --> 01:03:22,550
Tambi�n dijo que...
859
01:03:24,050 --> 01:03:25,550
[Tos]
860
01:03:29,116 --> 01:03:30,317
Maja, �est�s bien?
861
01:03:31,417 --> 01:03:33,950
[Tosiendo, sibilando]
862
01:03:35,417 --> 01:03:37,050
�Qu� le pasa? �Maja?
863
01:03:38,183 --> 01:03:39,450
�Maja!
864
01:03:40,550 --> 01:03:42,896
- Mam�, mam�, ay�dala.
- EpiPen.
865
01:03:43,383 --> 01:03:45,250
EpiPen. Est� teniendo
una reacci�n al�rgica.
866
01:03:45,283 --> 01:03:46,839
�Ba�o! �Espejo de ba�o!
�Detr�s del espejo del ba�o!
867
01:03:47,130 --> 01:03:48,583
Solo espera, espera.
868
01:03:49,925 --> 01:03:51,317
Maja, espera, solo espera.
869
01:03:51,485 --> 01:03:53,216
R�pido. D�selo ahora.
870
01:03:55,187 --> 01:03:56,250
Espera.
871
01:03:59,583 --> 01:04:01,983
[Sibilando]
872
01:04:06,317 --> 01:04:07,583
�Maja?
873
01:04:10,517 --> 01:04:12,417
�Qu� carajo acaba de pasar?
874
01:04:17,450 --> 01:04:20,150
- La comida.
- �Qu�?
875
01:04:35,950 --> 01:04:37,317
�Son esos cacahuetes?
876
01:04:42,027 --> 01:04:44,250
�Acabas de poner man� en su pollo?
877
01:04:45,483 --> 01:04:46,717
�Qu�?
878
01:04:48,350 --> 01:04:50,083
Mam�, podr�as haberla matado.
879
01:04:53,050 --> 01:04:54,450
�Por qu� habr�a...?
880
01:04:57,050 --> 01:05:00,450
- Necesito que te vayas ahora.
- Pero yo...
881
01:05:04,950 --> 01:05:06,317
[suspira]
882
01:05:13,283 --> 01:05:17,993
[Hablando dan�s]
Est�s loca. No tienes idea.
883
01:05:18,850 --> 01:05:19,879
�Mam�?
884
01:05:20,753 --> 01:05:22,947
[Hablando dan�s]
Sin m�, vas a morir.
885
01:05:24,370 --> 01:05:27,422
Las dos. �l las matar�.
886
01:05:27,617 --> 01:05:29,317
Mam�, tienes que irte ahora.
887
01:05:29,350 --> 01:05:30,617
�l va a matar a mi ni�a.
888
01:05:30,650 --> 01:05:32,417
�De qu� est�s hablando?
889
01:05:32,450 --> 01:05:36,183
�Y todo es tu culpa!
890
01:05:36,216 --> 01:05:38,616
�Dije que te fueras!
891
01:05:40,016 --> 01:05:43,750
[Hablando ingl�s] Lo siento.
Lo lamento. Perd� la calma.
892
01:05:43,950 --> 01:05:47,925
Pido disculpas, Maja.
Lo siento mucho.
893
01:05:49,587 --> 01:05:54,050
No s� c�mo llegaron los cacahuetes
a la comida. Realmente, yo...
894
01:05:55,656 --> 01:05:57,199
estoy segura que fue...
895
01:05:57,750 --> 01:06:01,150
...alg�n tipo de accidente. No te...
896
01:06:06,816 --> 01:06:08,907
Tal vez todos deber�amos
descansar un poco,
897
01:06:09,165 --> 01:06:11,222
y hablamos por la ma�ana.
898
01:06:11,427 --> 01:06:14,150
Y un nuevo comienzo.
899
01:06:17,150 --> 01:06:18,650
�Bien?
900
01:06:20,283 --> 01:06:21,550
�Amor?
901
01:06:26,116 --> 01:06:29,617
�Bien? S�. Vamos todas...
902
01:06:31,216 --> 01:06:33,116
...a aclarar nuestras cabezas, y...
903
01:06:43,983 --> 01:06:45,983
Ten�as raz�n.
904
01:06:47,750 --> 01:06:49,841
- Est� loca.
- No, estoy segura de que solo es...
905
01:06:50,083 --> 01:06:51,470
Ella trat� de matarte.
906
01:06:51,830 --> 01:06:53,483
S�, bueno...
907
01:06:55,216 --> 01:06:56,767
�Qu� vamos a hacer?
908
01:06:57,332 --> 01:06:58,684
Supongo que necesita ayuda.
909
01:06:59,921 --> 01:07:01,350
Pero...
910
01:07:03,016 --> 01:07:06,483
Tambi�n creo que no es seguro
quedarse aqu� en este momento.
911
01:07:06,727 --> 01:07:07,704
No podemos dejarla aqu�.
912
01:07:07,892 --> 01:07:09,675
�Tal vez tu t�o pueda cuidarla?
913
01:07:19,116 --> 01:07:20,483
Voy a ir a buscar un poco de agua.
914
01:07:56,450 --> 01:07:57,650
[suspiros]
915
01:08:07,983 --> 01:08:09,216
Entonces...
916
01:08:11,383 --> 01:08:12,950
�Ad�nde debemos ir?
917
01:08:25,617 --> 01:08:26,983
MUJER: Por favor...
918
01:08:32,317 --> 01:08:33,717
Por favor despierta.
919
01:08:43,383 --> 01:08:44,950
�No te gustar�a despertar?
920
01:08:53,450 --> 01:08:55,772
-MAJA: S�, mi pap� nunca usa este lugar.
921
01:08:56,350 --> 01:08:58,807
LEAH: Es agradable. Est� calmado.
922
01:08:59,016 --> 01:09:00,283
MAJA: S�.
923
01:09:01,950 --> 01:09:03,268
No tenemos que quedarnos
mucho tiempo.
924
01:09:04,460 --> 01:09:05,921
S�, lo resolveremos.
925
01:09:07,116 --> 01:09:10,150
S�. Lo resolveremos.
926
01:09:12,950 --> 01:09:14,624
Entonces podemos seguir adelante...
927
01:09:16,321 --> 01:09:18,116
...una vez que tu pierna est� mejor.
928
01:09:23,116 --> 01:09:25,983
[tarareando]
929
01:09:31,116 --> 01:09:34,050
[El tarareo contin�a]
930
01:09:45,650 --> 01:09:49,350
[Goteo de agua]
931
01:09:58,950 --> 01:10:00,383
[El tarareo se detiene]
932
01:10:10,216 --> 01:10:13,417
[Suena m�sica discordante]
933
01:10:22,650 --> 01:10:24,583
[Ruido de engranajes de bicicleta]
934
01:10:37,483 --> 01:10:38,684
[suspiro]
935
01:10:54,283 --> 01:10:55,650
Ey.
936
01:10:57,116 --> 01:10:58,483
�Qu� est�s haciendo?
937
01:11:06,950 --> 01:11:09,620
Est� bien. Bien...
938
01:11:10,050 --> 01:11:12,983
Pens� que podr�a hacer
osso buco esta noche.
939
01:11:20,351 --> 01:11:21,740
Tienes que comer algo, �no?
940
01:11:25,580 --> 01:11:26,617
Ya com�.
941
01:11:30,054 --> 01:11:31,183
�C�mo est� tu pierna?
942
01:11:36,054 --> 01:11:37,684
Bien, maravilloso.
943
01:11:38,950 --> 01:11:40,150
Maravilloso.
944
01:11:57,150 --> 01:12:00,216
[Sibilando]
945
01:12:10,016 --> 01:12:12,050
[arcadas]
946
01:12:13,550 --> 01:12:15,583
[hiperventilando]
947
01:12:18,183 --> 01:12:20,216
[arcadas]
948
01:12:28,283 --> 01:12:30,250
[Cesan los ruidos]
949
01:12:33,483 --> 01:12:37,050
[tarareando, hiperventilando]
950
01:12:41,317 --> 01:12:43,350
[tarareando]
951
01:12:57,183 --> 01:12:58,383
[Susurra] Hola.
952
01:13:12,950 --> 01:13:14,617
�Mierda!
953
01:13:15,750 --> 01:13:18,143
Vale, tenemos que ir al m�dico,
por favor.
954
01:13:18,949 --> 01:13:19,961
�Por qu�? Mi pierna est� bien.
955
01:13:20,132 --> 01:13:21,932
S� que est� bien,
pero quiero decir, solo...
956
01:13:23,389 --> 01:13:26,441
- M�rate.
- �No me veo hermosa?
957
01:13:29,029 --> 01:13:33,795
S�. S�, claro que s�.
Siempre lo haces, yo solo...
958
01:13:35,475 --> 01:13:37,983
Estoy realmente preocupada por esto.
Te ves...
959
01:13:38,016 --> 01:13:39,216
[Tel�fono vibra]
960
01:13:46,969 --> 01:13:50,380
Est� bien, yo... tengo que ir
a encontrarme con alguien. Solo...
961
01:13:51,066 --> 01:13:53,150
S�lo qu�date, �de acuerdo?
Qu�date aqu�.
962
01:13:55,550 --> 01:13:57,016
Qu�date.
963
01:14:26,183 --> 01:14:27,530
- Hola.
- Gracias por venir.
964
01:14:27,702 --> 01:14:29,690
Gracias. No puedo creer que
hayas venido hasta ac�. Gracias.
965
01:14:29,879 --> 01:14:34,248
Claro, pero escucha.
Simplemente no entiendo.
966
01:14:34,488 --> 01:14:36,888
Entonces, �vives aqu� en el bosque?
967
01:14:38,311 --> 01:14:39,751
No, no, no.
968
01:14:39,939 --> 01:14:41,983
Tenemos... Tenemos, como, una casa.
969
01:14:42,016 --> 01:14:43,350
Es la casa de mi pap�,
una casa de verano.
970
01:14:43,522 --> 01:14:44,374
Aqu� arriba. S�.
971
01:14:44,404 --> 01:14:45,298
Entonces, �por qu� no
nos encontramos all�?
972
01:14:45,450 --> 01:14:47,010
Este es un lugar
muy extra�o para reunirse.
973
01:14:47,183 --> 01:14:48,176
S�.
974
01:14:49,558 --> 01:14:50,998
Ella no sabe que est�s aqu�.
975
01:14:51,341 --> 01:14:53,283
- Aj�.
- Adem�s yo...
976
01:14:54,684 --> 01:14:56,216
quiero hablar contigo primero.
977
01:14:56,300 --> 01:14:59,510
Est� bien, entonces me dijiste que ella...
Ella est� enferma.
978
01:14:59,785 --> 01:15:01,517
No s�. Algo est�...
979
01:15:03,230 --> 01:15:04,653
...mal.
980
01:15:05,922 --> 01:15:06,617
He intentado todo.
981
01:15:06,650 --> 01:15:08,350
He intentado llevarla a un m�dico.
982
01:15:08,383 --> 01:15:10,750
He tratado de conseguirle ayuda.
983
01:15:10,950 --> 01:15:12,450
Pero es como...
984
01:15:14,050 --> 01:15:15,283
Es como si ella...
985
01:15:18,617 --> 01:15:22,350
No s�. S�lo... no est� all�.
986
01:15:24,250 --> 01:15:26,550
Tal vez deber�amos ir a verla.
987
01:15:26,798 --> 01:15:27,998
[Hablando dan�s]
�D�nde est�?
988
01:15:28,718 --> 01:15:30,216
[Hablando en yiddish]
�Te dije que esperaras!
989
01:15:30,398 --> 01:15:31,417
[Hablando ingl�s]
Me prometiste que no le dir�as.
990
01:15:31,450 --> 01:15:32,507
- �D�nde est� mi hija?
- �Detente! �Detente!
991
01:15:32,684 --> 01:15:33,758
Al�jate.
992
01:15:34,256 --> 01:15:35,450
Est� bien, vi lo que le hiciste.
993
01:15:35,483 --> 01:15:37,016
Lo siento mucho, Srita. Maja, pero...
994
01:15:37,204 --> 01:15:38,884
Hay algo que debes saber.
995
01:15:40,101 --> 01:15:40,838
MUJER: �Hola?
996
01:15:42,283 --> 01:15:43,383
�Hola?
997
01:15:46,684 --> 01:15:48,083
�Hola?
998
01:15:51,814 --> 01:15:53,117
[Hablando dan�s]
Oh, lo siento.
999
01:15:53,546 --> 01:15:56,066
Me preguntaba
si hab�as visto a mi gato.
1000
01:15:57,077 --> 01:15:59,083
No lo he visto
desde ayer por la ma�ana.
1001
01:16:01,808 --> 01:16:07,450
Me han hecho una foto.
Su nombre es Findus.
1002
01:16:10,174 --> 01:16:16,250
Solo tiene un a�o,
as� que es mi peque�o "beb�".
1003
01:16:19,617 --> 01:16:21,183
[Hablando dan�s]
�Cu�nto tiempo tienes?
1004
01:16:30,116 --> 01:16:34,316
Bueno... Deber�a irme.
1005
01:16:34,607 --> 01:16:36,116
Vi a tu gato.
1006
01:16:42,417 --> 01:16:43,717
CHANA: Ten�a siete a�os
1007
01:16:43,800 --> 01:16:45,856
cuando empez�
a tener esos temblores.
1008
01:16:46,317 --> 01:16:48,839
Pensamos que era epilepsia,
1009
01:16:49,050 --> 01:16:53,050
pero los episodios se hicieron
cada vez m�s violentos.
1010
01:16:56,782 --> 01:16:59,417
Y se ve�a diferente.
1011
01:17:00,519 --> 01:17:01,950
Ella se enfadaba mucho.
1012
01:17:07,493 --> 01:17:08,950
Y entonces un d�a...
1013
01:17:15,756 --> 01:17:19,750
...invit� a una amiga a la casa.
1014
01:17:19,950 --> 01:17:24,587
Una ni�a que viv�a
al final de la calle.
1015
01:17:26,050 --> 01:17:28,983
Pod�a o�rlas jugando.
1016
01:17:33,383 --> 01:17:36,116
De repente, se qued�
extra�amente silencioso.
1017
01:17:46,345 --> 01:17:47,682
Dijeron que fue un accidente.
1018
01:17:50,116 --> 01:17:52,534
Un juego que sali� mal.
1019
01:17:53,950 --> 01:17:55,568
No fue un accidente.
1020
01:17:55,945 --> 01:17:58,433
Y no fue mi Leah quien lo hizo.
1021
01:17:58,650 --> 01:18:00,650
�Por favor despierta!
1022
01:18:00,833 --> 01:18:02,750
[tarareando]
1023
01:18:06,116 --> 01:18:08,317
- MAJA: �Qui�n fue entonces?
- Un Dybbuk.
1024
01:18:14,283 --> 01:18:15,550
LEV: Un Dybbuk.
1025
01:18:16,245 --> 01:18:18,062
Es un alma muerta en un hu�sped vivo.
1026
01:18:18,250 --> 01:18:21,583
Y este, particularmente
cruel y malvado,
1027
01:18:21,765 --> 01:18:23,969
ha pose�do a Leah
durante muchos a�os.
1028
01:18:24,150 --> 01:18:25,517
�Esa cosa del libro?
1029
01:18:27,467 --> 01:18:28,221
[Se burla]
1030
01:18:28,632 --> 01:18:30,415
�Eso es lo que crees
que le pasa?
1031
01:18:31,735 --> 01:18:35,541
Tratamos de exorcizarlo cuando
ella era solo una ni�a.
1032
01:18:36,381 --> 01:18:39,389
Pero no nos dijo qui�n era
ni qu� quer�a.
1033
01:18:39,517 --> 01:18:40,755
Y alguna vez...
1034
01:18:42,116 --> 01:18:45,750
No s�, �alguna vez le han
mencionado esto a Leah?
1035
01:18:45,950 --> 01:18:48,517
No, que fue un error. Te lo adverti.
1036
01:18:48,846 --> 01:18:51,317
[Hablando en yiddish]
No podemos mantenerlo en secreto.
1037
01:18:51,589 --> 01:18:52,583
[Hablando ingl�s]
Deber�amos hab�rselo dicho.
1038
01:18:52,755 --> 01:18:55,344
Deber�amos hab�rselo dicho
a sus amigos tambi�n.
1039
01:18:55,550 --> 01:18:57,216
ya sabes, antes de que hicieran
algo imprudente
1040
01:18:57,250 --> 01:18:59,012
como correr a un bosque remoto.
1041
01:18:59,184 --> 01:19:01,150
Est� bien, una vez m�s,
no vivimos en el bosque.
1042
01:19:01,183 --> 01:19:02,526
- �Bien? Tenemos una casa.
- S�.
1043
01:19:02,732 --> 01:19:04,806
Pero con ella y t� tan lejos,
1044
01:19:05,016 --> 01:19:06,778
es dif�cil para nosotros protegerla.
1045
01:19:07,035 --> 01:19:11,526
Creo que es muy importante
que podamos verla ahora, por favor.
1046
01:19:12,452 --> 01:19:14,269
Si es demasiado tarde,
quiz�s tengamos que intentar...
1047
01:19:14,450 --> 01:19:18,250
- No. No, no vamos a hacer eso.
- Quiz�s sea demasiado tarde,
1048
01:19:18,283 --> 01:19:19,684
y hay suficientes de nosotros aqu�
para realizar este...
1049
01:19:19,717 --> 01:19:21,116
- No. No lo haremos...
- Est� bien.
1050
01:19:21,150 --> 01:19:22,566
Los llevar� con ella.
1051
01:19:23,697 --> 01:19:24,743
Bien.
1052
01:19:25,309 --> 01:19:26,783
�S�? �D�nde est� tu auto?
1053
01:19:26,989 --> 01:19:28,583
Ni siquiera recuerdo.
1054
01:19:28,617 --> 01:19:31,103
Es un lugar muy poco pr�ctico
para que nos reunamos, este...
1055
01:19:31,377 --> 01:19:32,629
- Todos estos �rboles.
- �Sabes qu�?
1056
01:19:32,800 --> 01:19:34,617
D�jame buscar mi bicicleta.
Te acompa�o al coche.
1057
01:19:34,650 --> 01:19:35,983
Y luego puedes seguirme por el camino.
1058
01:19:36,016 --> 01:19:37,483
- S�.
- Te llevo a la casa.
1059
01:19:37,517 --> 01:19:38,717
Alg�n estacionamiento
en esa direcci�n.
1060
01:19:38,750 --> 01:19:40,350
�Bien? S�lo sigue adelante.
1061
01:19:55,083 --> 01:19:56,350
�Leah?
1062
01:20:00,050 --> 01:20:02,417
[Rascando]
1063
01:20:17,081 --> 01:20:18,216
Escucha, tenemos...
1064
01:20:19,859 --> 01:20:23,550
- Realmente tenemos que irnos, �ok?
- �Por qu�? Me gusta aqu�.
1065
01:20:29,476 --> 01:20:30,983
�Puedes detener eso, por favor?
1066
01:20:55,083 --> 01:20:56,650
No est�s bien.
1067
01:20:58,687 --> 01:21:00,684
Es muy doloroso cuando dices eso.
1068
01:21:00,950 --> 01:21:02,450
Me enfada.
1069
01:21:05,983 --> 01:21:07,517
Algo est� realmente mal.
1070
01:21:10,015 --> 01:21:12,655
Tal vez sea porque
no me dejas ver a mi mam�.
1071
01:21:14,712 --> 01:21:18,383
- Extra�o a mi mam�.
- Lo siento, �de acuerdo?
1072
01:21:18,741 --> 01:21:22,989
Pero escucha, realmente...
Tenemos que salir de aqu�.
1073
01:21:24,687 --> 01:21:28,450
Acabas de destrozar mi vida,
fingiendo que me amas.
1074
01:21:32,809 --> 01:21:34,050
Est�s tan triste.
1075
01:21:38,380 --> 01:21:40,895
Est�s... sin rumbo.
1076
01:21:41,067 --> 01:21:42,387
Toda tu vida est�...
1077
01:21:43,583 --> 01:21:45,044
...rota.
1078
01:21:46,550 --> 01:21:47,855
�No es as�?
1079
01:21:49,083 --> 01:21:51,150
Es demasiado tarde
para arreglarla ahora.
1080
01:21:52,929 --> 01:21:56,084
- Est�s demasiado vieja.
- Para.
1081
01:21:57,987 --> 01:21:59,992
Es mejor romper la de alguien m�s.
1082
01:22:00,250 --> 01:22:02,283
[Crujido de articulaciones]
1083
01:22:08,650 --> 01:22:11,216
[Arcadas]
1084
01:22:13,550 --> 01:22:15,176
Oye, oye, oye.
1085
01:22:15,350 --> 01:22:17,517
[Sibilando]
1086
01:22:20,593 --> 01:22:22,050
[Maja grita]
1087
01:22:35,902 --> 01:22:37,342
LEAH: �Maja?
1088
01:22:42,759 --> 01:22:43,839
�Ayuda!
1089
01:22:53,799 --> 01:22:54,983
�Maja?
1090
01:22:59,799 --> 01:23:00,950
�D�nde est�s?
1091
01:23:16,250 --> 01:23:17,550
[Golpe en la ventana]
1092
01:23:45,550 --> 01:23:48,583
[Tarareo distante]
1093
01:24:03,050 --> 01:24:05,417
[El tarareo contin�a]
1094
01:24:42,417 --> 01:24:43,717
[Crujido]
1095
01:24:43,750 --> 01:24:45,283
[Jadeos]
1096
01:24:59,450 --> 01:25:03,250
�HAS VISTO A ESTE GATO?
1097
01:25:11,684 --> 01:25:15,383
[tarareando]
1098
01:25:16,684 --> 01:25:19,250
[Suena m�sica discordante]
1099
01:25:39,550 --> 01:25:42,750
[tarareando]
1100
01:25:50,116 --> 01:25:53,250
[Cantando en dan�s]
Te amo por siempre...
1101
01:26:04,517 --> 01:26:06,617
[Hombre gritando en hebreo]
1102
01:26:06,650 --> 01:26:09,583
[Pasos acerc�ndose]
1103
01:26:12,050 --> 01:26:13,450
LEV: �Srita. Maja?
1104
01:26:18,708 --> 01:26:21,016
T�malo con calma.
Desl�zate hacia ac�.
1105
01:26:24,108 --> 01:26:25,950
No te preocupes.
No se puede mover.
1106
01:26:29,731 --> 01:26:31,150
�Est�s bien?
1107
01:26:33,177 --> 01:26:35,216
Siento mucho
que tuvieras que ver esto.
1108
01:26:37,685 --> 01:26:38,765
�Qu� le ocurri� a ella?
1109
01:26:41,611 --> 01:26:43,274
LEV: Se fue de casa por mucho tiempo.
1110
01:26:46,822 --> 01:26:49,950
Lejos de todos y de todo
lo que la manten�a a salvo.
1111
01:26:53,583 --> 01:26:56,483
[Suena m�sica de tempo bajo]
1112
01:27:56,250 --> 01:27:57,450
[Hablando dan�s]
Lo siento.
1113
01:28:01,267 --> 01:28:03,417
Lo lamento. No sab�a que yo...
1114
01:28:08,844 --> 01:28:09,750
Solo lo hice porque la amo.
1115
01:28:09,950 --> 01:28:11,317
[Hablando dan�s]
Lo s�.
1116
01:28:14,550 --> 01:28:15,950
Lo s�.
1117
01:28:21,101 --> 01:28:22,617
Ella estaba tan feliz
1118
01:28:26,261 --> 01:28:29,950
Cuando encontramos una manera
de mantenerlo a raya...
1119
01:28:31,050 --> 01:28:34,105
...y hab�a vuelto a ser ella misma,
era tan...
1120
01:28:35,888 --> 01:28:37,050
...feliz.
1121
01:28:39,711 --> 01:28:42,684
Ella no ten�a ning�n recuerdo
de lo que hab�a sucedido.
1122
01:28:44,283 --> 01:28:45,950
Ella era solo Leah.
1123
01:28:50,511 --> 01:28:52,150
Recuper� a mi Leah.
1124
01:28:55,703 --> 01:28:57,417
Si ella hubiera sabido...
1125
01:29:01,515 --> 01:29:05,083
Si hubiera sabido que esa cosa
estaba dentro de ella...
1126
01:29:08,150 --> 01:29:10,150
...esperando a salir,
1127
01:29:11,304 --> 01:29:13,517
nunca la hubiera vuelto a ver feliz.
1128
01:29:20,417 --> 01:29:21,983
[Hablando ingl�s]
Tenemos que empezar ahora.
1129
01:29:33,283 --> 01:29:35,350
[Golpeteo]
1130
01:29:37,467 --> 01:29:40,775
Este es nuestro �ltimo recurso.
1131
01:29:41,752 --> 01:29:44,032
Esperemos que no tenga
que llegar a esto.
1132
01:29:45,016 --> 01:29:48,450
Pero tenemos que preparar...
1133
01:29:49,630 --> 01:29:51,450
...un devorador de almas.
1134
01:29:56,417 --> 01:30:00,522
Es este... este ritual de magia negra.
1135
01:30:01,383 --> 01:30:03,694
Realmente no lo hemos
probado antes, as� que...
1136
01:30:08,150 --> 01:30:11,974
Comenzaremos creando
este anillo sagrado,
1137
01:30:12,183 --> 01:30:16,016
y usaremos este taz�n
para sellar el anillo.
1138
01:30:16,208 --> 01:30:19,088
Atrapando as� el alma
dentro del c�rculo.
1139
01:30:19,928 --> 01:30:23,014
Ahora Leah est� completamente
bajo el control del Dybbuk.
1140
01:30:27,083 --> 01:30:29,785
As� que si el Dybbuk
est� en el c�rculo,
1141
01:30:30,025 --> 01:30:33,250
entonces a �l es
a quien el Devorador...
1142
01:30:36,050 --> 01:30:40,517
...va a...devorar.
1143
01:30:41,952 --> 01:30:45,966
Sin embargo, el ritual no puede ser
interrumpido una vez comenzado.
1144
01:30:46,446 --> 01:30:48,229
Eso es lo que dice.
1145
01:30:49,515 --> 01:30:54,413
Una vez que mis amigos comienzan
a cantar el Shemot, los nombres de Dios,
1146
01:30:54,687 --> 01:30:57,447
el Devorador vendr� por un alma.
1147
01:30:57,944 --> 01:31:00,722
Si una no se ofrece en el c�rculo,
1148
01:31:01,579 --> 01:31:05,059
buscar� las almas en otra parte, y...
1149
01:31:05,487 --> 01:31:06,750
Todos morimos.
1150
01:31:09,739 --> 01:31:10,905
S�.
1151
01:31:13,283 --> 01:31:15,859
Es por eso que primero
intentaremos hablar con �l.
1152
01:31:16,383 --> 01:31:18,910
Ya sabes,
la negociaci�n con el Dybbuk...
1153
01:31:19,083 --> 01:31:21,053
[Canto en hebreo]
1154
01:31:21,250 --> 01:31:24,533
...para finalmente descubrir
qui�n es y qu� quiere.
1155
01:31:25,013 --> 01:31:29,684
Puede que no funcione. Realmente no lo ha
hecho en el pasado, as� que...
1156
01:31:32,016 --> 01:31:34,684
[Canto en hebreo]
1157
01:31:37,050 --> 01:31:39,950
Pero debemos
intentarlo una �ltima vez.
1158
01:31:41,216 --> 01:31:43,983
[Contin�a el c�ntico]
1159
01:31:48,083 --> 01:31:49,417
Despi�rtalo.
1160
01:31:50,417 --> 01:31:52,717
[Bramido de cuerno]
1161
01:31:53,750 --> 01:31:57,283
[Crujido de articulaciones]
1162
01:32:03,350 --> 01:32:05,550
[gru�idos]
1163
01:32:17,317 --> 01:32:19,083
[olfatea]
1164
01:32:23,183 --> 01:32:25,016
[Estruendo]
1165
01:32:28,417 --> 01:32:30,116
[silbidos]
1166
01:32:30,950 --> 01:32:33,594
[Voz demon�aca]
Ya veo. Muy emocionante.
1167
01:32:41,517 --> 01:32:43,350
Todos est�n aqu�.
1168
01:32:44,822 --> 01:32:46,199
Qu� lindo.
1169
01:32:51,216 --> 01:32:53,650
- Extiende tu brazo.
- Silencio.
1170
01:32:55,583 --> 01:32:57,150
Estoy pensando.
1171
01:33:06,150 --> 01:33:07,726
Chana.
1172
01:33:09,583 --> 01:33:13,587
Mami. Mi favorita.
1173
01:33:13,817 --> 01:33:16,628
- Extiende tu brazo.
- Dije, �silencio!
1174
01:33:17,348 --> 01:33:20,050
Pensar�as que estar atrapado
durante 20 a�os ser�a aburrido.
1175
01:33:21,116 --> 01:33:22,350
No contigo.
1176
01:33:27,950 --> 01:33:30,350
Pude ver c�mo arruinabas tu vida.
1177
01:33:31,748 --> 01:33:34,550
Si supieras cu�ntas de esas
peque�as rutinas y rituales
1178
01:33:34,741 --> 01:33:37,116
fueron una total y absoluta
p�rdida de tiempo...
1179
01:33:43,383 --> 01:33:44,950
...querr�as morir.
1180
01:33:49,601 --> 01:33:51,150
Y Maja...
1181
01:33:52,350 --> 01:33:54,116
T� y yo...
1182
01:33:58,383 --> 01:34:00,116
�bamos a divertirnos tanto.
1183
01:34:02,450 --> 01:34:04,183
Oh, bueno. Aqu� tienes.
1184
01:34:07,950 --> 01:34:10,183
[Canto en hebreo]
1185
01:34:12,150 --> 01:34:13,250
[gru�idos]
1186
01:34:23,083 --> 01:34:26,216
Dime qui�n eres y qu� quieres.
1187
01:34:29,544 --> 01:34:34,517
- �Esto de nuevo?
- Dime qui�n eres y qu� quieres.
1188
01:34:40,500 --> 01:34:42,334
Supongo que lo he olvidado.
1189
01:34:43,312 --> 01:34:47,050
Viajas a trav�s de tantos cuerpos,
empiezas a perder la pista.
1190
01:34:49,295 --> 01:34:50,530
Lamento decepcionar.
1191
01:34:52,810 --> 01:34:55,038
�Dime qui�n eres y qu� quieres!
1192
01:35:04,550 --> 01:35:06,283
�No est�s escuchando?
1193
01:35:11,983 --> 01:35:16,617
�Dime qui�n eres y qu� quieres!
1194
01:35:16,650 --> 01:35:17,750
[Gru�idos]
1195
01:35:17,950 --> 01:35:18,750
�En serio?
1196
01:35:20,250 --> 01:35:21,535
�Quieres saber?
1197
01:35:22,341 --> 01:35:24,364
�Quieres saber lo que quiero?
1198
01:35:24,827 --> 01:35:26,283
�Comiencen el ritual!
1199
01:35:30,116 --> 01:35:32,317
[Tosiendo]
1200
01:35:34,250 --> 01:35:35,483
Ahora...
1201
01:35:40,850 --> 01:35:45,633
Si dejo a Leah aqu�,
1202
01:35:46,267 --> 01:35:49,031
entonces ella es la que est�
atrapada en el c�rculo.
1203
01:35:49,854 --> 01:35:50,934
Ella morir�
1204
01:35:53,383 --> 01:35:54,843
O...
1205
01:35:55,350 --> 01:35:58,750
...detienes el ritual,
en cuyo caso, todos mueren.
1206
01:36:00,809 --> 01:36:02,249
De cualquier manera...
1207
01:36:03,518 --> 01:36:04,983
...consigo lo que quiero.
1208
01:36:09,250 --> 01:36:10,941
As� que, bien hecho.
1209
01:36:11,712 --> 01:36:13,717
No podr�a haberlo hecho yo solo.
1210
01:36:15,617 --> 01:36:17,150
Hasta la vista.
1211
01:36:22,950 --> 01:36:25,717
[gorgoteo, arcadas]
1212
01:36:26,483 --> 01:36:29,983
[Tosiendo]
1213
01:36:49,183 --> 01:36:50,983
[Voz normal] �Mam�?
1214
01:36:52,385 --> 01:36:53,450
�Maja?
1215
01:36:58,676 --> 01:36:59,773
�Qu� est� sucediendo?
1216
01:37:02,859 --> 01:37:04,145
Maja, que...
1217
01:37:04,745 --> 01:37:07,573
�No! �No te muevas!
1218
01:37:08,327 --> 01:37:10,316
No te muevas.
Solo qu�date ah�.
1219
01:37:10,513 --> 01:37:12,356
�Qu� est� sucediendo?
�Por qu� no puedo moverme?
1220
01:37:13,317 --> 01:37:14,950
[Contin�a el c�ntico]
1221
01:37:15,133 --> 01:37:17,083
[Taz�n traquetea]
1222
01:37:18,716 --> 01:37:20,717
Mam�, me est�s asustando.
�Qu� est� sucediendo?
1223
01:37:22,723 --> 01:37:26,494
[Hablando dan�s]
No. Det�n esto.
1224
01:37:27,985 --> 01:37:28,894
�Detenlo!
1225
01:37:29,080 --> 01:37:30,283
�Ey!
1226
01:37:31,837 --> 01:37:33,016
�Mam�?
1227
01:37:39,550 --> 01:37:41,983
[El traqueteo se intensifica]
1228
01:37:42,317 --> 01:37:44,116
[Taz�n traquetea]
1229
01:37:48,963 --> 01:37:50,283
Est� bien.
1230
01:37:52,417 --> 01:37:53,750
Est� bien.
1231
01:37:59,583 --> 01:38:00,950
Est� bien.
1232
01:38:12,050 --> 01:38:14,950
- Todo estar� bien.
- �Mam�?
1233
01:38:35,350 --> 01:38:38,317
[El canto se intensifica]
1234
01:38:47,317 --> 01:38:48,650
[Chana suspira]
1235
01:38:48,684 --> 01:38:50,684
[Se detiene el canto]
1236
01:38:54,016 --> 01:38:55,583
�Mam�? �Mam�? �Mam�?
1237
01:38:58,383 --> 01:38:59,684
�Mam�?
1238
01:39:01,250 --> 01:39:03,450
�Mam�? �Mam�?
1239
01:39:05,823 --> 01:39:07,040
�Mam�?
1240
01:39:28,650 --> 01:39:30,016
[La puerta se cierra]
1241
01:39:33,650 --> 01:39:37,040
- Est� bien, estamos listas para irnos.
-Lo siento. D�jame tomar eso.
1242
01:39:37,216 --> 01:39:38,394
No, est� bien. Solo...
1243
01:39:39,457 --> 01:39:40,726
Solo d�jalo.
1244
01:39:41,343 --> 01:39:43,050
No traje ninguna de sus cosas.
1245
01:39:44,617 --> 01:39:46,811
Justo como me pediste, pero yo...
1246
01:39:48,250 --> 01:39:51,150
De hecho... encontr�...
1247
01:39:54,283 --> 01:39:55,517
[suspiros]
1248
01:39:57,532 --> 01:39:58,698
�Por qu�?
1249
01:39:59,709 --> 01:40:01,150
Porque es divertido.
1250
01:40:02,358 --> 01:40:04,583
- Entonces...
- S�, estoy siendo evasiva.
1251
01:40:04,947 --> 01:40:06,083
Tratando de.
No est�s ayudando.
1252
01:40:06,116 --> 01:40:08,513
Entonces, vamos a re�rnos
de mi broma hilarante.
1253
01:40:09,061 --> 01:40:10,583
y ponernos en marcha
1254
01:40:13,393 --> 01:40:14,450
Yo...
1255
01:40:19,307 --> 01:40:20,417
Encontr� esto.
1256
01:40:22,958 --> 01:40:24,417
Estar�a tan enfadada si...
1257
01:40:28,203 --> 01:40:30,583
Debi� molestarse mucho
cuando lo encontr�.
1258
01:40:36,055 --> 01:40:39,150
�Puaj! Odio haberla tratado
como una molestia.
1259
01:40:47,403 --> 01:40:49,350
- Sabes, realmente creo...
- �Estamos a salvo?
1260
01:40:55,022 --> 01:40:56,417
S�.
1261
01:40:58,005 --> 01:40:59,033
Oye...
1262
01:41:03,083 --> 01:41:06,525
Lo juro. �Bien?
Lo vi dejarte.
1263
01:41:15,457 --> 01:41:17,450
- Todo estar� bien.
- Aj�.
1264
01:41:26,771 --> 01:41:28,879
�Est�s segura de que no quieres
volver a entrar?
1265
01:41:29,083 --> 01:41:31,116
- �S�lo una �ltima vez?
- Estoy segura.
1266
01:41:31,331 --> 01:41:33,283
- Solo v�monos.
- Est� bien.
1267
01:41:37,074 --> 01:41:38,483
Dejar� las llaves.
1268
01:41:39,672 --> 01:41:43,950
Oh, y tambi�n,
voy a confiscar esto.
1269
01:41:45,383 --> 01:41:46,983
No es un juguete.
1270
01:41:47,016 --> 01:41:47,950
[Risas]
1271
01:42:11,717 --> 01:42:14,583
[Suena m�sica brillante]
1272
01:42:29,460 --> 01:42:32,450
APEGO
91203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.