All language subtitles for 1.10 Sort of Like a Family.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,988 --> 00:00:47,448 What's the matter, david? 2 00:00:48,699 --> 00:00:50,159 Where's Ellen? 3 00:00:51,618 --> 00:00:53,078 I'm right here. 4 00:01:20,397 --> 00:01:21,648 What's wrong? 5 00:01:23,108 --> 00:01:24,568 I could get used to this. 6 00:01:33,118 --> 00:01:34,578 What are you doing with her? 7 00:01:38,123 --> 00:01:39,166 What do you mean? 8 00:01:41,668 --> 00:01:43,128 Look, I like her. 9 00:01:45,214 --> 00:01:47,925 She's smart, capable, but... 10 00:01:49,176 --> 00:01:50,219 Come on... 11 00:01:51,261 --> 00:01:52,930 she's not your type of lawyer. 12 00:01:53,972 --> 00:01:55,849 How long you going to keep her around? 13 00:01:58,352 --> 00:02:00,646 Ellen brought us Katie, 14 00:02:01,480 --> 00:02:03,774 Katie brought us Gregory. 15 00:02:04,191 --> 00:02:05,234 Right. 16 00:02:05,651 --> 00:02:08,570 So as long as Gregory's still in play, 17 00:02:08,987 --> 00:02:10,239 so is Ellen. 18 00:02:12,950 --> 00:02:14,201 Simple as that. 19 00:02:25,254 --> 00:02:27,131 - It's katie. - Oh, yeah? 20 00:02:30,676 --> 00:02:31,927 What's the matter? 21 00:02:31,927 --> 00:02:33,595 Gregory Malina's dead. 22 00:03:28,393 --> 00:03:30,061 Patty was at the beach house. 23 00:03:31,313 --> 00:03:33,190 - What did you tell her? - She was there. 24 00:03:33,398 --> 00:03:35,275 By the time I showed up, she was gone. 25 00:03:35,275 --> 00:03:37,152 Looks like she left in a hurry. 26 00:03:39,029 --> 00:03:40,071 Look, Ellen, 27 00:03:40,489 --> 00:03:41,740 I want to help you. 28 00:03:42,991 --> 00:03:44,659 I want to get you out of here. 29 00:03:45,285 --> 00:03:47,579 But I don't know what to believe anymore. 30 00:03:47,579 --> 00:03:49,456 Someone tried to kill me, Tom. 31 00:03:51,958 --> 00:03:53,210 It was a hit-and-run. 32 00:03:53,210 --> 00:03:55,086 Gregory Malina died at the scene. 33 00:03:56,963 --> 00:03:58,423 So we move on... 34 00:03:59,674 --> 00:04:00,926 to Frobisher's deposition. 35 00:04:00,926 --> 00:04:02,385 Here's the game plan 36 00:04:02,385 --> 00:04:04,471 with one major addition. 37 00:04:06,139 --> 00:04:08,642 Arlington, Virginia, 1983, 38 00:04:08,642 --> 00:04:11,770 Frobisher's jaguar crashes, killing the girl he's with. 39 00:04:12,187 --> 00:04:15,107 Frobisher denies he was driving, but he was drunk at the time. 40 00:04:15,107 --> 00:04:17,818 He's never charged, so there's no wrongful death suit 41 00:04:17,818 --> 00:04:19,069 but last week... 42 00:04:19,486 --> 00:04:20,946 we received a tip that 43 00:04:21,154 --> 00:04:23,657 Frobisher gave the girl's parents 44 00:04:23,657 --> 00:04:24,699 stock in his company. 45 00:04:26,100 --> 00:04:28,186 It's hush money, so we're going 46 00:04:28,603 --> 00:04:31,731 to use it to show Frobisher's history of obstructing justice. 47 00:04:31,939 --> 00:04:35,693 If we can crack his slick facade in the deposition 48 00:04:35,693 --> 00:04:37,570 and get him to show his true colors, 49 00:04:37,988 --> 00:04:39,447 it'll be a victory. 50 00:04:40,699 --> 00:04:41,950 Thanks, everyone. 51 00:04:42,159 --> 00:04:42,993 Thank you. 52 00:04:44,870 --> 00:04:46,121 Hey, there she is. 53 00:04:46,121 --> 00:04:47,372 Do you really have to go, dad? 54 00:04:47,372 --> 00:04:48,624 Yeah, I'm afraid so. 55 00:04:48,832 --> 00:04:51,126 Daddy's lawyer's helping him prepare. 56 00:04:51,126 --> 00:04:53,629 This way he can focus better, not be distracted by all of us. 57 00:04:54,463 --> 00:04:57,383 Mohammed Ali used to hole up for six weeks before a fight. 58 00:04:57,383 --> 00:04:58,426 Who's that? 59 00:04:58,426 --> 00:05:00,928 Greatest fighter of all times after me. 60 00:05:04,891 --> 00:05:06,976 I'm not going to have time to do that, sweetheart. 61 00:05:06,976 --> 00:05:08,436 Thought you could use this. 62 00:05:11,147 --> 00:05:12,399 Look at you. 63 00:05:13,442 --> 00:05:14,276 What's that for? 64 00:05:15,527 --> 00:05:18,238 The night before your stepmom and I got married, 65 00:05:19,073 --> 00:05:22,409 I was staying in a hotel room nervous as shit. 66 00:05:22,409 --> 00:05:23,452 Dad! 67 00:05:23,452 --> 00:05:24,703 You're old enough. 68 00:05:24,912 --> 00:05:26,580 Anyway, I was cooped up, 69 00:05:26,580 --> 00:05:29,500 sweating bullets and holly sent me my three iron. 70 00:05:30,543 --> 00:05:31,377 Why? 71 00:05:32,211 --> 00:05:33,880 It's your dad's good luck charm. 72 00:05:39,094 --> 00:05:40,971 You're my good luck charm now. 73 00:05:43,473 --> 00:05:44,516 What are you doing? 74 00:05:44,725 --> 00:05:46,602 Come on, it's just another deposition. 75 00:05:46,602 --> 00:05:48,270 Everything's going to be okay. 76 00:05:49,521 --> 00:05:50,981 We're going to be fine, 77 00:05:51,398 --> 00:05:52,441 trust me. 78 00:05:54,318 --> 00:05:55,778 How ugly is this going to get? 79 00:05:57,446 --> 00:05:59,115 We're reasonable people. 80 00:05:59,740 --> 00:06:00,992 Yes, we are. 81 00:06:02,034 --> 00:06:03,494 No video camera. 82 00:06:03,703 --> 00:06:05,580 - Unreasonable. - Patty... 83 00:06:05,580 --> 00:06:06,831 What are you worried about? 84 00:06:07,248 --> 00:06:09,125 Your client is a matinee idol. 85 00:06:09,125 --> 00:06:11,836 Unless his herpes has flared up, he'll be just fine. 86 00:06:11,836 --> 00:06:12,879 Nonnegotiable. 87 00:06:12,879 --> 00:06:15,382 - I'll give you home-court advantage. - Not interested. 88 00:06:15,799 --> 00:06:18,302 But since we're on the topic... 89 00:06:19,344 --> 00:06:20,596 how many sessions? 90 00:06:20,596 --> 00:06:21,638 Seven. 91 00:06:21,638 --> 00:06:22,681 Two. 92 00:06:22,890 --> 00:06:23,933 Five. 93 00:06:26,018 --> 00:06:27,478 I have a lot of questions. 94 00:06:27,478 --> 00:06:29,355 That's what wikipedia is for. 95 00:06:30,398 --> 00:06:31,649 Okay, 96 00:06:32,275 --> 00:06:33,317 three. 97 00:06:34,152 --> 00:06:36,029 But I get the video camera. 98 00:06:41,660 --> 00:06:43,328 That's a big concession. 99 00:06:43,328 --> 00:06:44,788 So is three days. 100 00:06:47,708 --> 00:06:48,750 Deal. 101 00:06:54,590 --> 00:06:56,258 Gregory Malina's dead. 102 00:06:57,301 --> 00:06:58,552 Oh, my... 103 00:06:59,595 --> 00:07:01,055 Hit-and-run. 104 00:07:02,515 --> 00:07:03,975 That's horrible. 105 00:07:07,312 --> 00:07:10,231 I guess we'll never know what really happened. 106 00:07:13,151 --> 00:07:16,071 Maybe the police will find the guy. 107 00:07:18,991 --> 00:07:20,868 I won't hold my breath. 108 00:07:21,910 --> 00:07:24,622 And, Ray... 109 00:07:29,835 --> 00:07:31,921 shame on you. 110 00:07:44,434 --> 00:07:47,562 What's the matter with you, Ray? You look a little green. 111 00:07:47,771 --> 00:07:50,691 Listen, I got it down to three days, 112 00:07:50,691 --> 00:07:52,985 but she's going to have a camera. 113 00:07:54,445 --> 00:07:57,573 That's okay, right? We've prepared, I'm ready. 114 00:07:58,616 --> 00:08:00,493 Yeah, but, Art, 115 00:08:00,910 --> 00:08:01,953 listen... 116 00:08:02,370 --> 00:08:03,621 What? 117 00:08:04,455 --> 00:08:07,792 You're going into this deposition exposed. 118 00:08:07,835 --> 00:08:08,878 How so? 119 00:08:08,978 --> 00:08:12,423 Well, I don't know what to do about this arlington business, I'm sorry. 120 00:08:12,840 --> 00:08:15,226 She's going to attack you with it 121 00:08:15,460 --> 00:08:18,471 and there's no clear way I can see to stop her. 122 00:08:19,814 --> 00:08:21,582 I'm not settling, Ray. 123 00:08:22,025 --> 00:08:24,719 I don't know how to protect you. 124 00:08:27,239 --> 00:08:30,250 I'll just have to protect myself then, won't I? 125 00:08:32,027 --> 00:08:34,004 How are you going to do that? 126 00:08:42,038 --> 00:08:43,499 You wanted to see me? 127 00:08:45,378 --> 00:08:47,257 How was the beach house? 128 00:08:47,884 --> 00:08:51,433 Amazing. I've been meaning to thank you all day, but it's been so busy. 129 00:08:51,433 --> 00:08:54,149 David and I would love to take you and phil to dinner. 130 00:08:54,149 --> 00:08:55,819 Oh, forget the dinner, Ellen. 131 00:08:57,071 --> 00:09:01,039 I've decided to take you off the deposition. 132 00:09:01,457 --> 00:09:03,963 I would like you to report to felicia. 133 00:09:04,171 --> 00:09:07,512 She needs some work done on a pro bono she's heading up. 134 00:09:10,018 --> 00:09:11,480 Vacation's over. 135 00:09:11,688 --> 00:09:13,150 Get back to work. 136 00:09:14,194 --> 00:09:16,491 Yeah, I'll do that. 137 00:09:20,875 --> 00:09:22,546 What are you doing? 138 00:09:22,546 --> 00:09:25,470 Patty's making me do all this paralegal bullshit. 139 00:09:25,470 --> 00:09:27,140 For the deposition? 140 00:09:27,140 --> 00:09:29,854 No, it has absolutely nothing to do with the deposition. 141 00:09:30,898 --> 00:09:33,195 Then put that shit away, huh 142 00:09:36,327 --> 00:09:38,624 Oh, wait. 143 00:09:38,624 --> 00:09:41,965 In 1983, shortly after the tragedy 144 00:09:42,382 --> 00:09:43,844 of their daughter, cindy's, death, 145 00:09:43,844 --> 00:09:45,723 I gave the Lambert family 146 00:09:45,723 --> 00:09:47,812 stock in my company. 147 00:09:48,229 --> 00:09:49,482 Holy shit. 148 00:09:49,482 --> 00:09:52,823 There's some people who might think that that act was a sign of guilt... 149 00:09:53,241 --> 00:09:56,999 or worse, an attempt to obfuscate a crime and to buy the... 150 00:09:56,999 --> 00:09:58,878 Lambert family's silence. 151 00:10:00,340 --> 00:10:02,846 To respond to that, I'm going to turn this part 152 00:10:02,846 --> 00:10:05,143 over to cindy's father, Carl. 153 00:10:05,561 --> 00:10:06,605 Thank you, Arthur. 154 00:10:08,066 --> 00:10:12,243 Folks, for my wife and I, the particulars of this tragedy were 155 00:10:12,451 --> 00:10:14,957 put to rest almost three decades ago. 156 00:10:15,374 --> 00:10:18,506 Now this is the police report from the accident. 157 00:10:19,341 --> 00:10:21,430 It documents the angle of impact 158 00:10:21,638 --> 00:10:24,353 and the numerous injuries sustained by both Cindy and Arthur. 159 00:10:24,771 --> 00:10:26,233 Now, this report... 160 00:10:26,650 --> 00:10:28,738 convinced us at that time 161 00:10:29,782 --> 00:10:31,452 and we remain convinced, 162 00:10:31,452 --> 00:10:33,958 that our daughter was driving that car. 163 00:10:36,882 --> 00:10:38,134 Unbelievable. 164 00:10:38,134 --> 00:10:40,223 Arthur Frobisher provided financial 165 00:10:40,223 --> 00:10:42,519 support to my family because he loved my daughter. 166 00:10:43,354 --> 00:10:45,443 The fact that it wasn't made public 167 00:10:45,443 --> 00:10:46,904 is to his credit. 168 00:10:46,904 --> 00:10:48,575 Character is what you do in the dark. 169 00:10:48,992 --> 00:10:50,872 Isn't that what christ teaches us? 170 00:10:51,498 --> 00:10:52,959 Oh, Jesus. 171 00:10:52,959 --> 00:10:53,795 Thank you, Carl. 172 00:10:54,003 --> 00:10:56,509 And thank all of you for coming today. 173 00:10:57,136 --> 00:10:59,433 I just want to say I'm relieved and grateful 174 00:10:59,433 --> 00:11:01,730 that this issue can finally be put to rest. 175 00:11:07,368 --> 00:11:09,664 I don't know what to believe anymore. 176 00:11:09,873 --> 00:11:12,169 Someone tried to kill me, Tom. 177 00:11:12,169 --> 00:11:13,423 Come on, Ellen. 178 00:11:13,423 --> 00:11:15,720 When I left patty's apartment, there was a dead body. 179 00:11:15,720 --> 00:11:18,434 There was blood on the floor, a window had been broken. 180 00:11:18,434 --> 00:11:19,687 You've got to go there. 181 00:11:19,687 --> 00:11:21,566 You've got to go to patty's apartment. 182 00:11:21,566 --> 00:11:23,445 The police didn't find anything! 183 00:11:23,445 --> 00:11:25,116 Then someone's covering it up! 184 00:11:25,951 --> 00:11:28,039 Look, without any evidence, what can I do? 185 00:11:29,292 --> 00:11:30,962 Let's go, Parsons. 186 00:11:31,380 --> 00:11:34,303 Get me bail. I'll do the rest myself. 187 00:11:58,525 --> 00:12:00,822 Okay, boy, okay. 188 00:12:01,448 --> 00:12:02,701 There's a good boy. 189 00:12:02,701 --> 00:12:04,163 Yeah, good boy. 190 00:12:08,339 --> 00:12:09,591 Patty? 191 00:12:10,845 --> 00:12:11,889 We were set up. 192 00:12:11,889 --> 00:12:13,977 Or there's a leak in the office. 193 00:12:13,977 --> 00:12:17,108 I don't want anyone in the deposition but you, Tom. 194 00:12:17,108 --> 00:12:19,614 We're going into lockdown. 195 00:12:19,614 --> 00:12:22,121 Miss hewes, I'd like to meet with Mr. Moore and question him. 196 00:12:22,121 --> 00:12:23,373 No. 197 00:12:23,373 --> 00:12:24,835 He could be the source of the leak. 198 00:12:24,835 --> 00:12:27,132 This thing was buried for 25 years. 199 00:12:27,967 --> 00:12:29,428 I said no. 200 00:12:37,572 --> 00:12:40,704 Call George Moore, set up a meeting. 201 00:12:42,374 --> 00:12:44,671 What the hell was that press conference? 202 00:12:44,671 --> 00:12:46,759 It was Art's idea, he did it on his own. 203 00:12:46,759 --> 00:12:48,947 And you let him? Your job is to control your client. 204 00:12:48,947 --> 00:12:50,101 He won't listen to reason. 205 00:12:50,399 --> 00:12:52,584 Your incompetence is staggering. 206 00:12:52,584 --> 00:12:56,221 Listen, asshole, this arlington fiasco's on you. 207 00:12:56,230 --> 00:12:58,424 I warned you from the start this was a jackass move, 208 00:12:58,424 --> 00:13:01,852 and now you've exposed yourself to patty's people. 209 00:13:02,061 --> 00:13:04,355 Now just lay low and let me do my job. 210 00:13:04,355 --> 00:13:06,232 Clearly, you can't. 211 00:13:06,440 --> 00:13:08,943 Maybe I'll tell him about you and Gregory Malina. 212 00:13:09,986 --> 00:13:11,237 You don't want to do that. 213 00:13:11,237 --> 00:13:13,740 You gave that kid stock and told him when to sell it. 214 00:13:13,740 --> 00:13:16,659 Arthur finds out the full story, he'll have to settle. 215 00:13:17,494 --> 00:13:19,579 You better be careful. 216 00:13:19,788 --> 00:13:21,873 I can take you down at any moment. 217 00:13:21,873 --> 00:13:24,793 Go ahead. You'll be taking yourself down as well. 218 00:13:25,002 --> 00:13:27,713 You can't touch me, Ray. Arthur needs me. 219 00:13:28,130 --> 00:13:29,381 So do you. 220 00:13:33,344 --> 00:13:35,221 Which one do you think looks best? 221 00:13:37,723 --> 00:13:38,766 I like this. 222 00:13:38,766 --> 00:13:40,226 - Yeah? - Yeah. 223 00:13:40,643 --> 00:13:42,103 Use a windsor. 224 00:13:42,520 --> 00:13:44,814 It's assertive and formidable. 225 00:13:44,814 --> 00:13:47,108 You know, I never learned how to tie that, actually. 226 00:13:47,734 --> 00:13:49,611 Can you believe that? 227 00:13:49,819 --> 00:13:52,322 Billionaire doesn't know how to tie a rich man's knot? 228 00:13:52,322 --> 00:13:54,616 Here, sit down, I'll do it for you. 229 00:14:03,167 --> 00:14:04,835 Holly usually helps me with this. 230 00:14:04,835 --> 00:14:06,087 Yeah? 231 00:14:14,846 --> 00:14:16,723 I want to thank you, Ray. 232 00:14:19,434 --> 00:14:22,771 For my invaluable sartorial assistance? 233 00:14:24,439 --> 00:14:25,899 No, for everything. 234 00:14:27,150 --> 00:14:29,236 The last 16 years. 235 00:14:31,739 --> 00:14:35,075 Especially the last five. I mean, I know it hasn't been easy. 236 00:14:37,787 --> 00:14:40,706 I know I can sometimes be kind of a... 237 00:14:42,375 --> 00:14:44,460 Bull in a china shop? 238 00:14:49,883 --> 00:14:52,802 This life is so full of people trying to screw you, you know? 239 00:14:52,802 --> 00:14:56,765 You shake hands with them one day, the next day they're trying to stab you. 240 00:15:00,727 --> 00:15:01,979 But you... 241 00:15:04,690 --> 00:15:07,818 you may be the only one I can trust, Ray. 242 00:15:14,283 --> 00:15:15,743 You're a good friend. 243 00:15:32,010 --> 00:15:33,679 Let's go show 'em what we got. 244 00:15:38,476 --> 00:15:42,230 SPE stands for special purpose entity. 245 00:15:42,647 --> 00:15:45,149 I'd like to mark as exhibit seven... 246 00:15:45,566 --> 00:15:47,026 a chart entitled 247 00:15:47,026 --> 00:15:50,989 Frobisher value analysis dated march 4, 2001. 248 00:15:51,197 --> 00:15:54,534 Do you recall seeing this exhibit seven before? 249 00:15:55,368 --> 00:15:59,122 It's important to establish that it wasn't me personally 250 00:15:59,748 --> 00:16:01,416 that set up these entities. 251 00:16:02,251 --> 00:16:04,753 They were incorporated under the direction of... 252 00:16:04,753 --> 00:16:06,839 the chief operating officer. 253 00:16:08,507 --> 00:16:10,384 Despite running the company, 254 00:16:10,384 --> 00:16:13,513 you take no responsibility for these entities that 255 00:16:13,513 --> 00:16:15,807 your COO created? 256 00:16:16,641 --> 00:16:19,978 Insofar as I was his superior, yes, a certain 257 00:16:20,395 --> 00:16:22,272 amount of responsibility 258 00:16:22,480 --> 00:16:23,940 must be inferred. 259 00:16:25,400 --> 00:16:27,694 But as far as direct responsibility, no. 260 00:16:27,694 --> 00:16:31,657 I don't believe that I can be held personally responsible. 261 00:16:32,699 --> 00:16:34,994 Mr. Frobisher, you were... 262 00:16:35,202 --> 00:16:37,170 intimately involved in 263 00:16:37,170 --> 00:16:40,207 founding your company, running your company, 264 00:16:40,416 --> 00:16:42,710 bankrupting your company, 265 00:16:42,710 --> 00:16:46,255 and yet you sit here today wanting us to believe that you... 266 00:16:47,507 --> 00:16:49,592 have no idea where the money went. 267 00:16:49,592 --> 00:16:50,635 Objection. 268 00:16:50,635 --> 00:16:53,972 One more of those, counselor, and we're going to have ourselves a problem. 269 00:16:54,389 --> 00:16:55,223 Look, 270 00:16:55,640 --> 00:16:59,394 all those SPEs and-and hold co's 271 00:17:00,228 --> 00:17:01,688 every company has them. 272 00:17:01,897 --> 00:17:03,982 I know when you see them up there on a big chart 273 00:17:03,982 --> 00:17:05,651 with all those colors and arrows 274 00:17:06,276 --> 00:17:09,613 and unrestricted this and offshore that, you... 275 00:17:10,448 --> 00:17:13,159 you think they've been designed purposefully... 276 00:17:13,784 --> 00:17:15,453 to confuse the heck out of you. 277 00:17:16,496 --> 00:17:17,538 And you know what? 278 00:17:17,538 --> 00:17:20,667 It works,'ause it confuses the hell out of me, 279 00:17:21,084 --> 00:17:24,421 which is probably why I'm a CEO and not a CFO 280 00:17:24,421 --> 00:17:26,089 or a COO. 281 00:17:27,757 --> 00:17:28,800 So, 282 00:17:29,426 --> 00:17:32,137 you don't consider it your duty as chief 283 00:17:32,137 --> 00:17:34,223 executive of your company 284 00:17:35,265 --> 00:17:37,977 to understand its financial underpinnings? 285 00:17:38,185 --> 00:17:40,896 A chief executive's job is to set 286 00:17:41,105 --> 00:17:42,773 his company's agenda. 287 00:17:43,190 --> 00:17:45,276 You're like A... you're like a coach. 288 00:17:45,485 --> 00:17:49,238 Sometimes even a cheerleader. You-you provide goals. 289 00:17:49,238 --> 00:17:51,741 You lead by example. 290 00:17:54,035 --> 00:17:57,581 I always believed that it was my duty to... 291 00:17:57,581 --> 00:18:00,917 to inspire my employees so that... 292 00:18:01,752 --> 00:18:04,671 so that together we could build something... 293 00:18:06,548 --> 00:18:07,800 remarkable. 294 00:18:19,479 --> 00:18:20,521 Hello. 295 00:18:20,521 --> 00:18:23,650 Mr. Moore, it's Ellen parsons. 296 00:18:24,275 --> 00:18:28,238 She spent the day lobbing me softballs, loosening me up. 297 00:18:28,446 --> 00:18:30,532 It's going to get a lot tougher. 298 00:18:30,949 --> 00:18:33,660 But Ray says the day went well. 299 00:18:33,869 --> 00:18:35,537 Good, I'm glad. 300 00:18:36,789 --> 00:18:38,874 Is there anything you need? 301 00:18:39,083 --> 00:18:42,628 Anything I can do to make this easier for you? 302 00:18:42,628 --> 00:18:46,173 No, just talking to you helps. 303 00:18:46,382 --> 00:18:48,050 I love you, Holly. 304 00:18:50,553 --> 00:18:51,804 I miss you guys. 305 00:18:54,307 --> 00:18:55,558 We miss you. 306 00:18:58,270 --> 00:18:59,521 Night. 307 00:18:59,938 --> 00:19:01,189 Good night, Arthur. 308 00:19:08,697 --> 00:19:10,783 He's going through so much. 309 00:19:11,617 --> 00:19:14,328 It's been hard for you, too. Don't forget that. 310 00:19:15,788 --> 00:19:18,082 I'm so grateful I found you. 311 00:19:19,333 --> 00:19:20,793 I don't know how I would... 312 00:19:25,173 --> 00:19:26,841 Hey, we'll get through this. 313 00:19:27,258 --> 00:19:29,135 It'll be easier once you tell him. 314 00:19:31,847 --> 00:19:34,558 We have to wait until after the deposition. 315 00:19:40,397 --> 00:19:41,649 Miss Parsons. 316 00:19:59,376 --> 00:20:01,878 I put my ass on the line for you. 317 00:20:02,713 --> 00:20:03,755 Mr. Moore. 318 00:20:03,755 --> 00:20:06,049 I trusted you with Arlington, 319 00:20:06,258 --> 00:20:08,343 and your camp leaked it. 320 00:20:08,761 --> 00:20:10,429 Why would we do that? 321 00:20:11,889 --> 00:20:15,017 You don't understand how Frobisher operates, do you? 322 00:20:15,851 --> 00:20:17,937 Someone in your office... 323 00:20:18,145 --> 00:20:19,605 is in his pocket. 324 00:20:20,857 --> 00:20:22,525 Or you are. 325 00:20:22,942 --> 00:20:24,194 Grow up. 326 00:20:24,402 --> 00:20:26,905 I could get killed for what i told you. 327 00:20:28,156 --> 00:20:31,701 You people had the opportunity to take down Frobisher, 328 00:20:31,701 --> 00:20:33,370 and you blew it. 329 00:20:33,996 --> 00:20:35,872 The case isn't over yet. 330 00:20:36,915 --> 00:20:38,375 Well, we are. 331 00:20:39,209 --> 00:20:41,295 You get nothing else from me. 332 00:20:44,215 --> 00:20:46,926 And tell Tom Shayes to stop calling. 333 00:20:48,803 --> 00:20:50,263 Mr. Moore? 334 00:20:54,434 --> 00:20:58,396 If there's a connection between you and Arthur Frobisher, we will find it. 335 00:21:00,690 --> 00:21:02,359 Watch yourself. 336 00:21:27,862 --> 00:21:30,156 George Moore is full of shit. 337 00:21:30,156 --> 00:21:32,033 He's saying we leaked arlington. 338 00:21:32,033 --> 00:21:33,910 What have you found? 339 00:21:33,910 --> 00:21:37,038 Moore was one of five SEC commissioners appointed. 340 00:21:37,038 --> 00:21:38,290 By who? 341 00:21:38,290 --> 00:21:39,333 The president. 342 00:21:39,541 --> 00:21:42,252 Moore headed up a team of investigators to look into possible 343 00:21:42,252 --> 00:21:43,921 fraud in Frobisher's company. 344 00:21:50,594 --> 00:21:52,263 Who's Laura Watkins? 345 00:21:52,680 --> 00:21:54,140 One of Moore's investigators. 346 00:21:54,140 --> 00:21:57,477 But, in 2002, just before the government trial, she was fired. 347 00:21:57,685 --> 00:21:59,979 Moore said her methods were unsound. 348 00:21:59,979 --> 00:22:02,690 After the trial, Watkins did this interview. 349 00:22:02,899 --> 00:22:06,444 She said that Moore removed her for investigating too aggressively. 350 00:22:07,070 --> 00:22:09,573 It was the first and last interview she ever did. 351 00:22:10,616 --> 00:22:12,910 You think Moore shut her down? 352 00:22:13,535 --> 00:22:16,872 Now she works for an accounting firm here in the city. 353 00:22:17,706 --> 00:22:19,583 Have you told patty about this? 354 00:22:19,792 --> 00:22:20,835 No. 355 00:22:21,043 --> 00:22:24,797 And I'm not going to until I'm absolutely sure I have something. 356 00:22:26,257 --> 00:22:28,968 George Moore made a big show of going after Frobisher. 357 00:22:28,968 --> 00:22:30,845 - But you didn't believe he was? - No. 358 00:22:30,845 --> 00:22:33,348 Behind the scenes, Moore did nothing. 359 00:22:33,765 --> 00:22:37,519 He forced us to keep investigating Frobisher's stock broker 360 00:22:38,145 --> 00:22:41,481 months after it was clear that it would be a dead end. 361 00:22:41,899 --> 00:22:43,775 Did you ever figure out Moore's agenda? 362 00:22:44,193 --> 00:22:45,027 No. 363 00:22:45,027 --> 00:22:47,321 But, the weekend before Frobisher dumped his stock, 364 00:22:47,529 --> 00:22:50,866 we were getting ready to expose the accounting fraud in his company. 365 00:22:50,866 --> 00:22:52,952 The same weekend Frobisher was in palm beach. 366 00:22:52,952 --> 00:22:54,203 Yeah. Exactly. 367 00:22:54,620 --> 00:22:56,914 And you know where George Moore was that same weekend? 368 00:22:57,123 --> 00:22:59,000 No. We had no reason to look into that. 369 00:22:59,000 --> 00:23:00,877 Well, he was in jacksonville, florida, 370 00:23:00,877 --> 00:23:02,754 less than four hours away, 371 00:23:02,754 --> 00:23:04,839 at an SEC commissioners'retreat. 372 00:23:05,048 --> 00:23:07,133 George Moore chose that location himself. 373 00:23:07,133 --> 00:23:09,845 He said he wanted to play the 17th hole at sawgrass. 374 00:23:14,224 --> 00:23:15,684 Good morning. 375 00:23:16,727 --> 00:23:17,978 Arthur Frobisher. 376 00:23:20,272 --> 00:23:21,524 I know who you are. 377 00:23:23,609 --> 00:23:26,320 I probably shouldn't be talking to you, huh? 378 00:23:27,572 --> 00:23:29,032 How's the coffee here? 379 00:23:31,326 --> 00:23:35,080 You know, when I was your age, I used to run from moments like this, 380 00:23:35,914 --> 00:23:39,042 standing two feet from somebody who hates your guts. 381 00:23:40,502 --> 00:23:42,379 Now I live for this shit. 382 00:23:44,047 --> 00:23:47,593 Was your trip to palm beach in june 2002 383 00:23:47,593 --> 00:23:49,470 primarily business or pleasure? 384 00:23:49,678 --> 00:23:50,513 Business. 385 00:23:50,513 --> 00:23:53,641 I was there to deliver a speech at a luncheon. 386 00:23:53,849 --> 00:23:56,143 That's where you met katie connor? 387 00:23:56,352 --> 00:23:58,229 No, we never met in florida. 388 00:23:58,229 --> 00:24:01,357 I was told later that she was one of the caterers. 389 00:24:01,357 --> 00:24:04,903 And, afterwards, you approached her about financing a restaurant? 390 00:24:05,737 --> 00:24:08,657 My attorney contacted her on my behalf, yes. 391 00:24:09,074 --> 00:24:11,868 Why such interest in a novice chef? 392 00:24:12,768 --> 00:24:14,645 Objection. Vague. 393 00:24:15,688 --> 00:24:17,565 At the luncheon, 394 00:24:17,773 --> 00:24:21,319 an herb-encrusted pork loin made quite an impression. 395 00:24:21,319 --> 00:24:25,072 I was told later that it was ms. Connor's creation. 396 00:24:26,532 --> 00:24:29,244 Yet your financing of Miss Connor's restaurant 397 00:24:29,244 --> 00:24:32,580 halted shortly after she agreed to testify in this case. 398 00:24:34,040 --> 00:24:35,292 Why was that? 399 00:24:35,917 --> 00:24:38,211 Ms. Connor went through a series... 400 00:24:38,837 --> 00:24:40,297 of personal struggles. 401 00:24:43,217 --> 00:24:44,676 Exhibit 41. 402 00:24:44,885 --> 00:24:48,013 Please mark as exhibit 41. 403 00:24:48,430 --> 00:24:50,933 Do you recognize this man? 404 00:24:52,184 --> 00:24:53,644 No, I don't. 405 00:24:54,896 --> 00:24:58,232 Let the record reflect that exhibit 41 is a photograph of 406 00:24:58,232 --> 00:24:59,901 Gregory Malina. 407 00:25:02,195 --> 00:25:06,366 Were you aware that Mr. Malina was in Palm Beach the same weekend you were? 408 00:25:07,617 --> 00:25:09,077 No. I've never seen him before. 409 00:25:09,703 --> 00:25:13,040 So you didn't know he was romantically linked to Ms. Connor? 410 00:25:14,082 --> 00:25:15,334 No, I did not. 411 00:25:15,334 --> 00:25:18,462 Or that he owned a thousand shares of stock in your company? 412 00:25:19,505 --> 00:25:22,216 My stock was publicly traded. A lot of people had it. 413 00:25:22,842 --> 00:25:24,719 Or that in june, 2002, 414 00:25:24,719 --> 00:25:27,847 he sold his stock the very same morning you sold yours? 415 00:25:30,141 --> 00:25:32,018 No. No, I didn't know that. 416 00:25:35,772 --> 00:25:37,858 Are you aware Mr. Malina is dead? 417 00:25:42,863 --> 00:25:44,114 No. No. 418 00:25:48,077 --> 00:25:50,996 but, like I said, I've never seen this man before. 419 00:25:54,125 --> 00:25:55,585 I'm very sorry to hear that. 420 00:26:02,884 --> 00:26:05,387 I think that will be all for today. 421 00:26:17,066 --> 00:26:19,985 Did you give Gregory Malina stock in my company? 422 00:26:19,985 --> 00:26:21,654 Absolutely not. 423 00:26:24,365 --> 00:26:26,033 Then who the hell tipped him off? 424 00:26:26,033 --> 00:26:27,702 I have no idea. 425 00:26:28,119 --> 00:26:30,622 It doesn't matter, Art. Malina can't hurt you. 426 00:26:32,081 --> 00:26:33,750 You know what I think? I think... 427 00:26:33,750 --> 00:26:36,461 George Moore engineered this whole hit-and-run. 428 00:26:37,921 --> 00:26:41,466 Well, George is capable of a lot of things. 429 00:26:43,343 --> 00:26:45,012 What does that mean? What do you mean? 430 00:26:46,054 --> 00:26:48,140 I think he leaked Arlington. 431 00:26:48,140 --> 00:26:50,226 Well, for christ... Why would he do that? 432 00:26:50,226 --> 00:26:52,937 Save his own ass. Get you to settle. 433 00:26:54,188 --> 00:26:55,231 No, don't... 434 00:26:55,231 --> 00:26:58,151 Senior partners wanted to meet with you. 435 00:26:58,985 --> 00:27:01,070 We'll talk about this later. 436 00:27:01,070 --> 00:27:03,156 Hey, Marshall, come on in. 437 00:27:03,156 --> 00:27:04,824 Amos, good to see you. 438 00:27:04,824 --> 00:27:08,161 Arthur, you remember Marshall Phillips, amos denninger, 439 00:27:08,161 --> 00:27:11,081 my superiors in everything but shortness and baldness. 440 00:27:12,332 --> 00:27:13,583 Come on in. Sit down. 441 00:27:13,583 --> 00:27:14,835 Amos, you look good. 442 00:27:15,252 --> 00:27:16,295 Thank you very much. 443 00:27:16,503 --> 00:27:18,172 Mr. Frobisher, we just want to assure you 444 00:27:18,172 --> 00:27:20,883 that every one of our firm's resources is at your disposal. 445 00:27:21,091 --> 00:27:24,011 Well, marshall, i appreciate that, but I'll tell you something. 446 00:27:24,011 --> 00:27:27,139 With Ray, here, I never felt more confident. 447 00:27:28,599 --> 00:27:30,059 Can I get you fellas a drink? 448 00:27:30,059 --> 00:27:31,936 No, nothing for me, thanks. 449 00:27:31,936 --> 00:27:34,647 Ray? I'm going to freshen myself up here a little bit. 450 00:27:34,647 --> 00:27:36,107 I'm fine thank you 451 00:27:41,113 --> 00:27:43,615 Why do I would this pleasure? 452 00:27:44,658 --> 00:27:47,369 Ms. Hewes, I found a way to help. 453 00:27:47,786 --> 00:27:50,497 - I went back to George Moore, and he... - You did what? 454 00:27:50,706 --> 00:27:52,166 I spoke with George Moore. 455 00:27:54,251 --> 00:27:56,128 Who told you to do that? 456 00:27:56,337 --> 00:27:58,214 It was my initiative. I thought we should follow... 457 00:27:58,214 --> 00:27:59,257 Thought? 458 00:27:59,882 --> 00:28:01,551 Who told you to think? 459 00:28:03,636 --> 00:28:06,765 You are in this office to wait for instructions. 460 00:28:06,765 --> 00:28:08,850 You don't have license to think. 461 00:28:10,310 --> 00:28:12,604 You have jeopardized... 462 00:28:13,230 --> 00:28:16,567 the only serious lead we still have. 463 00:28:17,609 --> 00:28:19,278 How could you be so... 464 00:28:19,278 --> 00:28:20,738 stupid? 465 00:28:25,951 --> 00:28:27,620 Just get out of my office. 466 00:28:35,128 --> 00:28:37,005 I'm so sick of your bullshit. 467 00:28:46,807 --> 00:28:48,475 What did you say to me? 468 00:28:50,561 --> 00:28:51,812 You heard me. 469 00:28:59,320 --> 00:29:00,571 Get out. 470 00:29:02,240 --> 00:29:04,117 And don't bother coming back. 471 00:29:24,972 --> 00:29:26,223 Give this to patty. 472 00:29:49,581 --> 00:29:50,833 What you looking for, boy? 473 00:29:59,175 --> 00:30:00,843 You a good boy? 474 00:30:05,848 --> 00:30:07,308 Excuse me. 475 00:30:07,308 --> 00:30:08,351 Jeez... 476 00:30:10,228 --> 00:30:11,896 Does Ms. Hewes know you're here? 477 00:30:12,522 --> 00:30:14,191 She gave me an extra set of keys. 478 00:30:17,110 --> 00:30:18,570 How did you get in? 479 00:30:19,404 --> 00:30:21,281 Service elevator. 480 00:30:22,741 --> 00:30:24,410 Ms. Hewes had a water delivery. 481 00:30:30,458 --> 00:30:32,335 Make sure you lock up when you go. 482 00:30:33,586 --> 00:30:34,629 Will do. 483 00:31:12,168 --> 00:31:13,628 I was just fired. 484 00:31:14,045 --> 00:31:15,297 What happened? 485 00:31:15,297 --> 00:31:17,382 The thing is, I'm fine. 486 00:31:18,425 --> 00:31:20,510 Seriously, I feel great. 487 00:31:21,136 --> 00:31:22,387 - Yeah? - Yeah. 488 00:31:23,639 --> 00:31:25,099 Let's go out. 489 00:31:25,307 --> 00:31:26,767 Let's get drunk. 490 00:31:26,976 --> 00:31:29,270 We still have some friends, don't we? 491 00:31:31,355 --> 00:31:33,024 - Hey, there he is. - Art, come here. 492 00:31:33,649 --> 00:31:35,318 I tried to head you off. 493 00:31:35,735 --> 00:31:37,403 I've got some bad news. 494 00:31:44,286 --> 00:31:45,954 She's divorcing me. 495 00:31:45,954 --> 00:31:47,831 I am so sorry, Art. 496 00:31:52,002 --> 00:31:53,045 Where did you get this? 497 00:31:53,045 --> 00:31:55,130 The papers were filed this morning. 498 00:31:57,633 --> 00:31:58,884 God... 499 00:32:03,681 --> 00:32:05,141 who else knows about this? 500 00:32:05,558 --> 00:32:08,478 Well, it's just us and the court, it's not public yet. 501 00:32:09,312 --> 00:32:12,440 Look, I'm going to reschedule today's session. 502 00:32:13,274 --> 00:32:14,943 I've prepared for this. 503 00:32:15,986 --> 00:32:17,446 Art, listen to me. 504 00:32:17,446 --> 00:32:20,782 You are distracted. I cannot have you in that room 505 00:32:20,782 --> 00:32:22,868 in anything less than top form. 506 00:32:27,248 --> 00:32:28,499 I'm fine. 507 00:32:30,167 --> 00:32:31,210 Put this away. 508 00:32:34,338 --> 00:32:35,381 Come on. 509 00:32:37,884 --> 00:32:41,638 Mr. Frobisher, two days after you returned from your trip to florida, 510 00:32:41,846 --> 00:32:43,932 you gave a speech to your employees. 511 00:32:45,809 --> 00:32:47,686 Yes, that's correct. 512 00:32:49,354 --> 00:32:51,023 Exhibit 67. 513 00:32:51,023 --> 00:32:54,359 It's a transcript of mr. Frobisher's remarks dated... 514 00:32:54,359 --> 00:32:56,445 june 21, 515 00:32:56,445 --> 00:32:58,322 2002. 516 00:32:58,739 --> 00:32:59,990 Were you aware 517 00:32:59,990 --> 00:33:03,327 that your company was being investigated by the sec at the time? 518 00:33:03,327 --> 00:33:04,579 Yes, I was. 519 00:33:05,621 --> 00:33:07,707 And yet you still told your employees 520 00:33:07,707 --> 00:33:10,835 that the company was on sound financial ground? 521 00:33:11,044 --> 00:33:12,921 I was confident that we were. 522 00:33:13,129 --> 00:33:16,466 I firmly believed that the sec investigation would turn up 523 00:33:16,675 --> 00:33:20,011 no financial irregularities whatsoever. 524 00:33:20,637 --> 00:33:22,097 Exhibit 68. 525 00:33:22,097 --> 00:33:26,060 This is an e-mail you sent your CFO, is that correct? 526 00:33:27,728 --> 00:33:28,979 Yes, it is. 527 00:33:28,979 --> 00:33:30,856 It's a rough draft of the... 528 00:33:30,856 --> 00:33:33,776 speech you wrote, the one you intended to give your employees? 529 00:33:35,653 --> 00:33:37,321 Yes, it appears to be that. 530 00:33:37,321 --> 00:33:40,450 In the margin, you wrote the words, too rosy, 531 00:33:40,867 --> 00:33:42,535 followed by a question mark. 532 00:33:43,161 --> 00:33:44,621 Too rosy. 533 00:33:46,081 --> 00:33:47,541 I think I was... 534 00:33:48,792 --> 00:33:51,086 wondering about the tone of the speech. 535 00:33:51,086 --> 00:33:54,214 I was debating whether or not to acknowledge the... 536 00:33:54,840 --> 00:33:57,343 the climate that we were in at the time. 537 00:33:57,343 --> 00:34:00,054 By climate, you mean the SEC 538 00:34:00,054 --> 00:34:02,556 was about to expose your accounting fraud. 539 00:34:02,556 --> 00:34:03,808 Objection. 540 00:34:05,476 --> 00:34:08,187 For me to ignore the pending sec report 541 00:34:08,187 --> 00:34:10,064 would have threatened my credibility, 542 00:34:10,273 --> 00:34:11,941 so in my final speech, 543 00:34:11,941 --> 00:34:14,444 I decided to mention the investigation 544 00:34:14,861 --> 00:34:16,112 and even a... 545 00:34:16,321 --> 00:34:19,241 possible action against us by the sec. 546 00:34:19,866 --> 00:34:20,909 But... 547 00:34:20,909 --> 00:34:24,872 you also continued to insist that your company was financially sound? 548 00:34:25,706 --> 00:34:28,000 - Yes - And your employees trusted you? 549 00:34:28,000 --> 00:34:29,460 Absolutely. 550 00:34:29,668 --> 00:34:33,839 For almost 35 years, they knew that I was fully committed to them. 551 00:34:34,882 --> 00:34:38,427 There's nothing more important to the well-being of a company 552 00:34:38,636 --> 00:34:41,347 than the relationship between its workers... 553 00:34:41,764 --> 00:34:43,224 and its management. 554 00:34:48,230 --> 00:34:49,272 That's... 555 00:34:49,898 --> 00:34:52,192 sort of like a family, isn't it? 556 00:34:52,192 --> 00:34:54,486 Yes, it's very much like a family. 557 00:34:55,946 --> 00:34:58,449 And you were the head of the household? 558 00:34:59,074 --> 00:35:01,368 You might say you were both husband 559 00:35:01,368 --> 00:35:03,662 and father to your employees. 560 00:35:03,871 --> 00:35:05,539 Objection. 561 00:35:10,336 --> 00:35:11,796 You could say that, yes. 562 00:35:13,882 --> 00:35:16,593 And was it your job to hold the family together? 563 00:35:20,972 --> 00:35:22,224 Yes, it was. 564 00:35:22,849 --> 00:35:24,935 - And you failed. - Objection. 565 00:35:24,935 --> 00:35:26,395 I'll rephrase. 566 00:35:28,897 --> 00:35:29,940 I mean... 567 00:35:29,940 --> 00:35:30,983 was it... 568 00:35:31,609 --> 00:35:33,903 very painful for you when you failed? 569 00:35:33,903 --> 00:35:35,571 Objection. I'm warning you... 570 00:35:35,571 --> 00:35:37,448 - I'm merely asking Mr. Frobisher... - counselor. 571 00:35:37,448 --> 00:35:39,534 about his commitment to his company. 572 00:35:39,951 --> 00:35:41,411 Would you agree... 573 00:35:41,619 --> 00:35:44,539 that the crumbling of that relationship is nothing less, 574 00:35:44,539 --> 00:35:47,042 really, than the dissolution of a marriage? 575 00:35:49,544 --> 00:35:51,213 You watch what you say. 576 00:35:52,881 --> 00:35:54,341 Your position... 577 00:35:54,758 --> 00:35:57,052 is that the collapse of your company 578 00:35:57,052 --> 00:35:59,138 wasn't your fault, is that right? 579 00:35:59,346 --> 00:36:01,432 Yes, that's correct. 580 00:36:02,266 --> 00:36:04,977 I was misled by the accountants. 581 00:36:05,603 --> 00:36:08,314 I take full responsibility but not the blame. 582 00:36:08,731 --> 00:36:11,025 I understand, it's like marriages. 583 00:36:11,025 --> 00:36:13,528 Companies just fail sometime. 584 00:36:13,528 --> 00:36:15,405 Irreconcilable differences. 585 00:36:15,405 --> 00:36:17,907 No one is to blame. Is that your position? 586 00:36:17,907 --> 00:36:19,784 One more like that, and we will walk out. 587 00:36:19,784 --> 00:36:22,704 Is that your position, Mr. Frobisher? 588 00:36:23,330 --> 00:36:26,875 Or is the failure of this relationship, as you call it, 589 00:36:27,084 --> 00:36:30,003 - your failure? Your breach of trust... - Patty, I'm warning you. 590 00:36:30,003 --> 00:36:31,880 - your infidelity... - You are out of line... 591 00:36:33,966 --> 00:36:35,634 This is bullshit! 592 00:36:35,843 --> 00:36:37,928 - This is bullshit! - Art... 593 00:36:37,928 --> 00:36:39,805 I'm done here. This is bullshit. 594 00:36:39,805 --> 00:36:41,682 This is absolute bullshit, and you know it. 595 00:36:41,891 --> 00:36:43,351 No, I'm done. 596 00:36:43,351 --> 00:36:44,811 - No, I'm done. - Arthur... 597 00:36:44,811 --> 00:36:47,105 I'll see you in court, you bitch. 598 00:37:02,538 --> 00:37:05,458 Are you kidding me? Divorce? 599 00:37:05,875 --> 00:37:07,752 You blindsided me, you know that, holly? 600 00:37:07,752 --> 00:37:09,003 We'll talk about this later. 601 00:37:09,003 --> 00:37:11,714 Did you want patty hewes to use this against me? 602 00:37:11,923 --> 00:37:14,425 - Of course not. - Is that what you wanted? Then why now? 603 00:37:14,425 --> 00:37:15,885 - Why now, Holly? - This isn't 604 00:37:15,885 --> 00:37:17,971 - about the case, it's about us. - Bullshit! 605 00:37:17,971 --> 00:37:19,013 You screwed me! 606 00:37:19,013 --> 00:37:20,890 You screwed yourself, too, you know that? 607 00:37:20,890 --> 00:37:23,810 This is our money. We're talking about our money here. 608 00:37:24,227 --> 00:37:26,313 - I'm sorry, Arthur. - Look at this. 609 00:37:26,313 --> 00:37:28,190 I gave you everything you ever wanted! 610 00:37:28,190 --> 00:37:29,233 Stay away from me. 611 00:37:29,233 --> 00:37:31,527 I could've ended this anytime I wanted, you know. 612 00:37:31,527 --> 00:37:33,821 I could've made this go away months ago. 613 00:37:34,446 --> 00:37:36,323 - What are you do... Come on. - Move the car. 614 00:37:39,035 --> 00:37:41,954 Did you even think about the kids? You ever think about that? 615 00:37:41,954 --> 00:37:44,040 You move that car, I will kill you. 616 00:37:45,917 --> 00:37:47,794 Open the window; let's talk. Come on. 617 00:37:48,002 --> 00:37:50,505 Holly, come on, open the window... 618 00:37:50,714 --> 00:37:51,965 Open the... 619 00:37:56,553 --> 00:37:58,221 Holly, talk to me, will ya? 620 00:37:59,056 --> 00:38:00,307 Talk to me, will ya? 621 00:38:01,350 --> 00:38:02,810 Stop the car! 622 00:38:02,810 --> 00:38:04,478 Stop the damn car! 623 00:38:27,627 --> 00:38:28,879 The hell with this. 624 00:38:29,922 --> 00:38:33,050 I can't take any more of it. Just make an offer. 625 00:38:38,472 --> 00:38:40,558 How's my favorite divorce attorney? 626 00:38:40,766 --> 00:38:42,852 Men and women still hate each other, so I'm good. 627 00:38:46,189 --> 00:38:48,066 Oh, boy, thanks for the tip. 628 00:38:49,317 --> 00:38:51,403 I hope it didn't get you in trouble with your client. 629 00:38:52,862 --> 00:38:54,948 I just blamed it on the clerks at the court. 630 00:38:55,782 --> 00:38:57,868 High-profile divorce like this... 631 00:38:58,076 --> 00:39:00,787 Yeah, they would have leaked it to the press anyway. 632 00:39:02,873 --> 00:39:03,916 Besides, 633 00:39:03,916 --> 00:39:06,001 this thing's going to be about custody... 634 00:39:06,210 --> 00:39:07,670 and infidelity. 635 00:39:09,755 --> 00:39:11,007 I owe you one. 636 00:39:15,803 --> 00:39:17,263 Very nice. 637 00:39:17,263 --> 00:39:18,932 Ellen, where are you going to work now? 638 00:39:18,932 --> 00:39:21,851 I don't know. I have no idea! I don't care. 639 00:39:21,851 --> 00:39:24,354 Do you know where I can work? Where can I work? 640 00:39:31,862 --> 00:39:33,530 You could a sushi photographer. 641 00:39:41,247 --> 00:39:42,498 Raymond. 642 00:39:43,124 --> 00:39:45,626 - 500 - 500? 643 00:39:46,461 --> 00:39:47,920 You heard me, patty. 644 00:39:49,589 --> 00:39:52,717 I daresay, it's as much as you could've hoped for. 645 00:39:53,760 --> 00:39:54,803 More than fair. 646 00:39:56,054 --> 00:39:57,722 Let's wrap this up. 647 00:40:02,311 --> 00:40:03,562 Patty? 648 00:40:04,813 --> 00:40:07,107 Oh, it's tempting, Ray. 649 00:40:08,567 --> 00:40:10,444 I could use a vacation. 650 00:40:11,487 --> 00:40:13,155 You deserve one. 651 00:40:13,781 --> 00:40:16,075 But I've still got work to do. 652 00:40:17,952 --> 00:40:19,829 - Patty... - No deal. 653 00:40:20,872 --> 00:40:24,417 If Gregory Malina was worth killing, he must have known something. 654 00:40:25,043 --> 00:40:28,797 If he testified, my guess, we'd be talking ten figures. 655 00:40:33,177 --> 00:40:35,888 not so chatty now, are you, Ray? 656 00:40:38,182 --> 00:40:41,102 You won't get more than 500 out of my client, Patty. 657 00:40:43,396 --> 00:40:44,647 Evening, Ray. 658 00:41:01,748 --> 00:41:05,085 It didn't matter, grades were in, and she goes, what would I do in that case? 659 00:41:05,085 --> 00:41:06,962 I'll tell you what I would do, Calder, 660 00:41:06,962 --> 00:41:09,882 I'd... let me tell it. I'll tell you what I would do. 661 00:41:09,882 --> 00:41:11,759 I'd sub-penis'him. 662 00:41:12,802 --> 00:41:13,844 she said sub-penis! 663 00:41:13,844 --> 00:41:15,930 She said penis in law school. 664 00:41:15,930 --> 00:41:18,641 And he was, like, who do you think you are, Ms. Parsons? 665 00:41:18,641 --> 00:41:20,727 Calder with his silver streak, right? Calder? 666 00:41:20,727 --> 00:41:23,229 I didn't know what I was saying. He was so sleazy. 667 00:41:23,229 --> 00:41:24,898 He kept asking me out on dates. 668 00:41:24,898 --> 00:41:26,775 Who the hell is this guy? where is that guy? 669 00:41:35,742 --> 00:41:36,785 Who is it? 670 00:41:36,785 --> 00:41:37,828 Oh, it's my mom. 671 00:41:37,828 --> 00:41:40,748 He wanted to take you to a drive-in of viva zapata. 672 00:41:41,791 --> 00:41:42,833 This is Ellen Parsons. 673 00:41:42,833 --> 00:41:45,127 You can leave a message here or reach me at my office: 674 00:41:45,127 --> 00:41:48,047 212-752-4708. 675 00:41:49,090 --> 00:41:51,801 This is some pretty interesting stuff you found. 676 00:41:51,801 --> 00:41:53,887 I don't even want a goddamn centerpiece. 677 00:41:59,635 --> 00:42:01,515 Sorry, I didn't realize it was the honeymoon. 678 00:42:01,515 --> 00:42:02,977 I'm sorry. I hate that shit. 679 00:42:07,780 --> 00:42:09,242 You were right. 680 00:42:11,121 --> 00:42:14,463 Whoever tried to clean up the body missed something. 681 00:42:14,463 --> 00:42:15,508 What? 682 00:42:15,508 --> 00:42:18,223 Blood. I saw... the blood. 683 00:42:18,223 --> 00:42:20,311 Look, I got to take this to the police. 684 00:42:20,311 --> 00:42:21,564 Did you get any word from patty? 685 00:42:21,564 --> 00:42:23,444 I've left messages. 686 00:42:23,444 --> 00:42:25,532 I've told her that she's got to come back here. 687 00:42:25,532 --> 00:42:26,994 She doesn't want to come back. 688 00:42:26,994 --> 00:42:28,039 Why not? 689 00:42:36,602 --> 00:42:40,570 Patty is a lot of things, but she's not a murderer. 690 00:42:42,658 --> 00:42:45,582 I know things, Tom. 691 00:42:45,791 --> 00:42:47,879 Things that could destroy her. 692 00:42:50,386 --> 00:42:54,145 You think patty tried to kill you to protect herself? 693 00:42:55,189 --> 00:42:58,739 Well, the only way that I'm going to find out is if I talk to her. 694 00:43:02,499 --> 00:43:03,961 Face-to-face. 695 00:43:06,468 --> 00:43:07,930 So call her. 696 00:43:09,600 --> 00:43:12,732 Tell her I know she'd like to kill me. 50115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.