All language subtitles for 1.07 We Are Not Animals.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,488 --> 00:00:06,950 Someone's covering it up. 2 00:00:07,159 --> 00:00:08,204 Who? 3 00:00:09,248 --> 00:00:11,129 The police searched Patty's apartment, 4 00:00:11,546 --> 00:00:15,097 and there was no one there and no signs of a struggle. 5 00:00:17,603 --> 00:00:19,275 But I'm telling you the truth. 6 00:00:19,901 --> 00:00:23,244 Okay, then let's start with what you know. 7 00:00:28,675 --> 00:00:30,138 David and I had a.... 8 00:00:36,196 --> 00:00:37,240 Ellen, talk to me. 9 00:00:39,120 --> 00:00:40,164 Take your time. 10 00:00:43,925 --> 00:00:45,386 David and I had a fight. 11 00:00:51,444 --> 00:00:53,534 So I stayed at Patty's apartment. 12 00:00:55,413 --> 00:00:57,293 That's when the man attacked me. 13 00:01:00,009 --> 00:01:02,725 She told me she was going away for the weekend. 14 00:01:08,574 --> 00:01:10,036 I'd never seen him before. 15 00:01:12,125 --> 00:01:13,796 I don't know who he was. 16 00:01:26,956 --> 00:01:28,419 I couldn't trust anyone. 17 00:01:29,464 --> 00:01:30,717 I didn't know what I was doing. 18 00:01:34,477 --> 00:01:35,521 I knew. 19 00:01:36,357 --> 00:01:38,237 I knew I had to find David. 20 00:02:46,546 --> 00:02:50,097 If you want to help me, you've got to find Patty Hewes. 21 00:03:39,604 --> 00:03:40,858 It's too heavy. 22 00:03:43,364 --> 00:03:44,827 I said not so heavy. 23 00:03:45,662 --> 00:03:47,542 I think you need more foundation. 24 00:03:51,929 --> 00:03:54,644 I was hoping we'd have a chance to talk before the taping. 25 00:03:56,734 --> 00:03:58,405 That will be fine, thanks. 26 00:03:58,405 --> 00:03:59,867 Ten minutes before typing. 27 00:04:00,285 --> 00:04:02,373 I don't know, Ray, I think you went a little light. 28 00:04:03,000 --> 00:04:05,716 I mean, you and I, we both have these deep set eyes. 29 00:04:06,551 --> 00:04:09,685 If I don't get a little color on me, I look like a vampire. 30 00:04:10,312 --> 00:04:12,400 How much sleep do you get, Ray? 31 00:04:14,281 --> 00:04:15,743 Why you ask? 32 00:04:16,370 --> 00:04:18,459 I'd say I've been getting about... 33 00:04:18,876 --> 00:04:21,592 five hours for the last two decades. 34 00:04:22,637 --> 00:04:24,307 Sounds about right. 35 00:04:27,232 --> 00:04:29,113 What did you have on your mind? 36 00:04:31,410 --> 00:04:32,664 Gregory Malina. 37 00:04:34,334 --> 00:04:36,424 - Gregory who? - Don't bother, Ray. 38 00:04:36,424 --> 00:04:37,468 No bother at all. 39 00:04:37,468 --> 00:04:39,557 So, are you guys making nice in here? 40 00:04:39,765 --> 00:04:41,228 Well, I know I am. 41 00:04:42,063 --> 00:04:45,197 Thank you both for coming, and, let's have some fun out there. 42 00:04:45,824 --> 00:04:46,868 Great. 43 00:04:47,913 --> 00:04:49,375 Try a little bronzer, Ray. 44 00:04:52,300 --> 00:04:55,851 If anything happens to Mr. Malina before I can depose him. 45 00:04:57,104 --> 00:05:00,238 I'm going to hold you personally responsible. 46 00:05:00,864 --> 00:05:03,371 What kind of man do you think I am? 47 00:05:39,092 --> 00:05:41,389 I'm sorry. I'm sorry. You okay? 48 00:05:41,389 --> 00:05:42,852 - Yeah, I'm fine. - I'm sorry. 49 00:05:42,852 --> 00:05:44,732 It's okay. Yeah, I'm all right. Thank you. 50 00:05:45,985 --> 00:05:47,030 Gregory Malina? 51 00:05:47,865 --> 00:05:48,910 Yeah. How... 52 00:05:49,118 --> 00:05:50,790 You've been served. Good luck. 53 00:05:50,790 --> 00:05:51,834 Excuse me. 54 00:05:53,088 --> 00:05:55,177 I was wondering. Is it okay if I park there? 55 00:06:27,555 --> 00:06:29,435 Jesus, Ray. Knock. 56 00:06:32,359 --> 00:06:34,657 Thought it was best not to attract attention. 57 00:06:41,760 --> 00:06:43,013 Accommodations okay? 58 00:06:43,431 --> 00:06:45,938 Your boss is worth billions, you stick me in this shithole. 59 00:06:45,938 --> 00:06:47,400 Can't even get ESPN. 60 00:06:47,400 --> 00:06:49,280 If you hadn't strayed from the last place, 61 00:06:49,280 --> 00:06:51,787 - I wouldn't have had to stick you here. - I need air, Ray. 62 00:06:51,787 --> 00:06:53,458 I can't stay inside all day. 63 00:06:53,458 --> 00:06:55,756 I've filed a motion to quash the subpoena. 64 00:06:55,756 --> 00:06:57,845 When I win it, you'll be in the clear. 65 00:07:01,396 --> 00:07:03,485 I just need to know one thing. 66 00:07:04,947 --> 00:07:07,245 Did you ever tell anyone 67 00:07:07,872 --> 00:07:09,125 about the stock sale? 68 00:07:11,214 --> 00:07:13,512 I mean anyone, Gregory? 69 00:07:13,512 --> 00:07:14,556 No. No one. 70 00:07:18,525 --> 00:07:19,570 All right, then. 71 00:07:21,868 --> 00:07:23,748 Wait, that's it? You're leaving? 72 00:07:24,792 --> 00:07:26,046 Why, Gregory? 73 00:07:27,717 --> 00:07:29,179 You want me to stay? 74 00:07:30,642 --> 00:07:32,522 Don't start with that shit, okay, Ray. 75 00:07:34,819 --> 00:07:35,863 I'm just checking on you. 76 00:07:37,117 --> 00:07:38,579 I shouldn't even be here. 77 00:07:48,398 --> 00:07:50,278 You got any money for the snack machine? 78 00:07:55,500 --> 00:07:57,170 I was told you don't medicate. 79 00:07:57,170 --> 00:07:59,468 That's right. Not without parental consent. 80 00:08:00,513 --> 00:08:01,975 Well, why aren't they speaking? 81 00:08:01,975 --> 00:08:04,900 We require at least three hours a day of silence. 82 00:08:05,109 --> 00:08:07,197 It's important that they turn their thoughts inward. 83 00:08:11,375 --> 00:08:13,465 Do you think Michael's ready to come home? 84 00:08:13,673 --> 00:08:14,927 No. That's up to you. 85 00:08:15,136 --> 00:08:17,434 But we operate on a month-to- month basis, so. 86 00:08:18,269 --> 00:08:20,358 So you need a decision. 87 00:08:20,567 --> 00:08:23,074 It's hard, I know, but you're going to get a much better idea 88 00:08:23,074 --> 00:08:24,327 after you talk to your son. 89 00:08:27,043 --> 00:08:28,505 Certainly is quiet here. 90 00:08:29,341 --> 00:08:30,803 Yeah, that's the way we like it. 91 00:08:30,803 --> 00:08:33,519 No music, no video games, no computers. 92 00:08:33,936 --> 00:08:36,025 And you say Michael has adjusted to all this? 93 00:08:36,025 --> 00:08:37,070 Absolutely. 94 00:08:37,697 --> 00:08:40,412 I mean, don't get me wrong, he's far from perfect, but he's a good kid. 95 00:08:40,621 --> 00:08:41,874 He's made a lot of progress. 96 00:08:42,918 --> 00:08:46,261 I think sending your boy here may have been a wake-up call he needed. 97 00:08:47,097 --> 00:08:47,932 I hope so. 98 00:08:59,421 --> 00:09:02,346 Do you think Patty has something to do with this? 99 00:09:05,688 --> 00:09:08,613 She is the only one who knew I was staying in her apartment. 100 00:09:12,373 --> 00:09:13,417 You were right. 101 00:09:13,626 --> 00:09:15,297 I was playing games with you. 102 00:09:15,715 --> 00:09:17,804 I was very angry, and I was acting out. 103 00:09:18,848 --> 00:09:19,893 Acting out? 104 00:09:21,146 --> 00:09:24,279 You sent me a hand grenade and almost killed your stepfather. 105 00:09:24,489 --> 00:09:25,533 It was a prank. 106 00:09:27,204 --> 00:09:28,875 It was a mistake. I'm sorry. 107 00:09:34,933 --> 00:09:37,649 Are you eating?Is the food terrible? 108 00:09:38,902 --> 00:09:39,947 It's fine. 109 00:09:42,036 --> 00:09:43,289 They treating you okay? 110 00:09:43,707 --> 00:09:45,796 They treat me the way I deserve to be treated. 111 00:09:46,840 --> 00:09:47,885 What does that mean? 112 00:09:48,093 --> 00:09:51,436 I brought this on myself. I'm responsible for my own actions. 113 00:09:55,614 --> 00:09:58,120 - Well, I have a decision to make. - I know. 114 00:09:58,538 --> 00:09:59,792 The end of the month is coming, 115 00:09:59,790 --> 00:10:01,876 and you need to decide if you want to keep me here. 116 00:10:08,759 --> 00:10:09,802 And? 117 00:10:13,347 --> 00:10:14,389 I want you to come home. 118 00:10:16,267 --> 00:10:17,518 I think that would be a mistake. 119 00:10:19,395 --> 00:10:20,438 Why? 120 00:10:20,647 --> 00:10:21,899 Because I like it here. 121 00:10:22,525 --> 00:10:24,401 Life is simple, no distractions. 122 00:10:27,530 --> 00:10:29,408 Michael, this isn't you. 123 00:10:29,616 --> 00:10:31,075 Well, that was the point, wasn't it? 124 00:10:31,492 --> 00:10:32,744 To change me? 125 00:10:32,953 --> 00:10:34,413 Your behavior, not you. 126 00:10:34,413 --> 00:10:36,707 I didn't send you here to become someone else. 127 00:10:36,707 --> 00:10:38,375 You sent me here to prove a point. 128 00:10:38,793 --> 00:10:40,044 That you're in control, 129 00:10:40,461 --> 00:10:42,131 that you dominate, that, 130 00:10:42,131 --> 00:10:43,798 no matter what, you'll always win. 131 00:10:43,798 --> 00:10:45,258 And you're right, mom, you will. 132 00:10:46,093 --> 00:10:47,344 I've finally realized that. 133 00:10:49,013 --> 00:10:50,472 I don't want to win anything. 134 00:10:50,472 --> 00:10:51,515 Sure you do, 135 00:10:51,515 --> 00:10:53,393 and I'm okay with that now. 136 00:10:54,853 --> 00:10:57,564 Getting away from you was the best thing that could've happened to me. 137 00:10:58,606 --> 00:10:59,650 It gave me clarity. 138 00:11:01,110 --> 00:11:02,153 Did it? 139 00:11:03,822 --> 00:11:05,907 You wanted to completely control of my life. 140 00:11:07,576 --> 00:11:09,245 so you took away my free will. 141 00:11:10,079 --> 00:11:11,747 Some pretty terrific parenting, 142 00:11:12,164 --> 00:11:14,041 real mother-of-the-year type stuff. 143 00:11:15,084 --> 00:11:18,004 And I'm glad you did it, because I like it here. 144 00:11:20,299 --> 00:11:21,341 No, you don't. 145 00:11:30,311 --> 00:11:31,561 You're coming home. 146 00:11:33,647 --> 00:11:34,899 I'm not going anywhere. 147 00:11:51,375 --> 00:11:54,088 I've tried to contact her. No one seems to know where she is. 148 00:11:59,928 --> 00:12:02,430 I'm in conference with my client. 149 00:12:02,847 --> 00:12:05,141 Your client's fingerprints are over the murder weapon. 150 00:12:05,141 --> 00:12:07,228 You had no grounds to take her fingerprints. 151 00:12:07,228 --> 00:12:08,896 We didn't have to, the State already did. 152 00:12:09,730 --> 00:12:11,191 Her application to the bar. 153 00:12:11,607 --> 00:12:14,736 We found her prints in her fiancé's blood on the murder weapon. 154 00:12:14,736 --> 00:12:17,448 Ellen Parsons, you're under arrest for the murder of David Connor. 155 00:12:18,281 --> 00:12:19,741 You have the right to remain silent. 156 00:12:20,368 --> 00:12:23,497 Anything you say can and will be held against you in a court of law. 157 00:12:23,497 --> 00:12:25,373 You have the right to speak to an attorney 158 00:12:25,373 --> 00:12:27,251 and have an attorney present for any questioning. 159 00:13:07,087 --> 00:13:10,425 From me? Around me? Are you crazy? 160 00:13:10,633 --> 00:13:11,677 I think it was more you. 161 00:13:11,886 --> 00:13:15,014 No, it was definitely. My side should be in my pocket. 162 00:13:18,351 --> 00:13:19,602 I'll just go grab my stuff. 163 00:13:19,810 --> 00:13:21,480 I'll meet you down there in ten minutes? 164 00:13:21,480 --> 00:13:22,314 - Cool. - All right. 165 00:13:28,988 --> 00:13:30,031 Heading out? 166 00:13:32,742 --> 00:13:34,828 We may have some useful background on Gregory. 167 00:13:34,828 --> 00:13:36,914 The manager at his old restaurant is willing to talk. 168 00:13:37,539 --> 00:13:39,416 And Tom asked you to go along? 169 00:13:39,833 --> 00:13:42,128 He thought it made sense because I've met Gregory before, 170 00:13:42,128 --> 00:13:43,588 but if you need me to stay here. 171 00:13:43,588 --> 00:13:45,466 No. No, that's smart. 172 00:13:46,299 --> 00:13:49,428 We need everything we can get to fight Fiske's motion. 173 00:13:55,268 --> 00:13:56,520 Is this a... 174 00:13:58,606 --> 00:13:59,648 hydrangea? 175 00:14:01,108 --> 00:14:02,568 My mother gave it to me. 176 00:14:06,531 --> 00:14:07,990 You and Tom have... 177 00:14:09,243 --> 00:14:11,538 really picked up from where you left off before 178 00:14:11,538 --> 00:14:13,622 he was fired, haven't you? 179 00:14:14,665 --> 00:14:16,126 Tom and I have always gotten along. 180 00:14:17,168 --> 00:14:18,212 Do you think he's... 181 00:14:18,838 --> 00:14:21,548 fully committed to working here again? 182 00:14:23,425 --> 00:14:24,468 As far as I can tell. 183 00:14:26,138 --> 00:14:27,388 How often do you water this? 184 00:14:28,222 --> 00:14:31,769 Not often, as you can see. I don't have much of a green thumb. 185 00:14:34,896 --> 00:14:36,357 Has Tom ever... 186 00:14:37,400 --> 00:14:39,486 approached you outside the office? 187 00:14:40,319 --> 00:14:41,779 Yeah. A few times. 188 00:14:42,406 --> 00:14:45,743 You know, a few weeks ago, he was thinking of starting his own firm. 189 00:14:46,369 --> 00:14:47,202 I heard. 190 00:14:48,454 --> 00:14:51,374 He was very angry with me. 191 00:14:53,252 --> 00:14:54,711 Well, he hasn't mentioned anything. 192 00:14:57,840 --> 00:14:59,926 I hope he didn't try to hire you. 193 00:15:03,263 --> 00:15:04,306 Should I be offended? 194 00:15:09,312 --> 00:15:10,771 Good luck at the restaurant. 195 00:15:15,778 --> 00:15:17,654 Keep an eye on Tom for me, will you? 196 00:15:19,324 --> 00:15:20,575 Let me know how he's doing. 197 00:15:23,286 --> 00:15:24,537 I should've told her the truth? 198 00:15:24,537 --> 00:15:25,580 What else did Patty say? 199 00:15:25,998 --> 00:15:28,291 Nothing, she just asked if you tried to hire me. 200 00:15:28,500 --> 00:15:29,543 Out of the blue like that? 201 00:15:29,960 --> 00:15:31,003 Basically. 202 00:15:31,212 --> 00:15:33,715 - Jesus, Ellen, Patty knows. - What? 203 00:15:34,132 --> 00:15:35,591 Why else would she ask? 204 00:15:36,009 --> 00:15:37,677 How can she? Unless you told her. 205 00:15:37,677 --> 00:15:38,512 I didn't. 206 00:15:38,512 --> 00:15:39,972 So then we're fine, right? 207 00:15:40,389 --> 00:15:42,474 You didn't mention it to anyone? 208 00:15:43,309 --> 00:15:45,394 - Not Andrew or Felicia or... - No! 209 00:15:45,603 --> 00:15:46,855 Tom, I swear, I didn't. 210 00:15:49,983 --> 00:15:51,235 I'm sorry if I screwed up. 211 00:15:52,904 --> 00:15:56,031 No. No, you didn't. We'll be fine. We're fine. 212 00:15:56,658 --> 00:15:58,326 Come on, let's go. The manager's waiting. 213 00:16:02,497 --> 00:16:03,749 It's been years, 214 00:16:03,749 --> 00:16:06,043 but I had this favorite little haunt 215 00:16:06,043 --> 00:16:08,546 just off Plaza de la Revoluciòn. 216 00:16:08,754 --> 00:16:09,798 Hola, muchacho. 217 00:16:11,675 --> 00:16:12,926 Thank you, Hevelio. 218 00:16:14,178 --> 00:16:16,263 I would appreciate a little more discretion. 219 00:16:16,889 --> 00:16:17,932 Where's Gregory? 220 00:16:18,349 --> 00:16:20,018 You really think I'm gonna tell you that? 221 00:16:20,227 --> 00:16:21,894 - I think you should. - You listen to me. 222 00:16:22,728 --> 00:16:25,440 You are out of your goddamned mind, going after him like that. 223 00:16:25,440 --> 00:16:27,318 What are you getting all excited about? 224 00:16:27,735 --> 00:16:31,281 I work for Art, not you, and you're making a big mistake. 225 00:16:32,323 --> 00:16:34,618 We are not animals. There are limits. 226 00:16:35,034 --> 00:16:37,329 Gregory's a liability. He's lost his nerve. 227 00:16:37,329 --> 00:16:37,955 He's a liability? 228 00:16:37,955 --> 00:16:39,832 Do you have any idea the kind of scrutiny 229 00:16:39,832 --> 00:16:41,710 we'll be under if anything happens to that boy? 230 00:16:42,217 --> 00:16:44,512 You are gonna bring us all down with this commando shit. 231 00:16:44,721 --> 00:16:46,598 I am not going to let your young 232 00:16:46,806 --> 00:16:49,517 friend sit across a table from Patty Hewes 233 00:16:49,517 --> 00:16:50,770 and face an inquisition. 234 00:16:50,770 --> 00:16:51,812 He won't have to. 235 00:16:52,229 --> 00:16:54,316 I've filed a motion to quash the subpoena. 236 00:16:54,524 --> 00:16:56,609 We do have legal options available to us. 237 00:16:56,817 --> 00:16:58,278 And what if you can't quash it? 238 00:17:03,492 --> 00:17:04,744 What does list do? 239 00:17:04,952 --> 00:17:07,664 That list is for programs that you've already recorded. 240 00:17:07,664 --> 00:17:08,707 What are you trying to do? 241 00:17:08,916 --> 00:17:10,793 I want to record Greta tomorrow night. 242 00:17:13,921 --> 00:17:15,381 What? What happened? 243 00:17:15,799 --> 00:17:17,884 I just deleted your Wild Kingdom. 244 00:17:17,884 --> 00:17:20,178 You what? The one about the baboons? 245 00:17:20,178 --> 00:17:21,222 Haven't you watched that? 246 00:17:21,222 --> 00:17:23,306 No, I haven't. Never mind. 247 00:17:23,515 --> 00:17:24,975 They always replay that stuff. 248 00:17:26,852 --> 00:17:28,939 So tell me, what did you think about the school? 249 00:17:29,563 --> 00:17:32,692 It was like a cult compound. All the kids looked like zombies. 250 00:17:33,110 --> 00:17:34,361 Gee, I'm sorry I didn't go with you. 251 00:17:34,779 --> 00:17:35,822 What am I doing here? 252 00:17:36,030 --> 00:17:37,280 Pick programs to record. 253 00:17:37,907 --> 00:17:39,575 - You want me to do it? - I can do it. 254 00:17:40,827 --> 00:17:41,870 But Michael is okay? 255 00:17:42,079 --> 00:17:43,121 I don't know. 256 00:17:43,746 --> 00:17:45,833 He is who he is. He isn't like other kids. 257 00:17:46,250 --> 00:17:47,709 No? What's he like? 258 00:17:48,336 --> 00:17:51,673 He's like me, he knows the place is bullshit. He doesn't belong there. 259 00:17:52,715 --> 00:17:53,967 So do we bring him back home? 260 00:17:56,262 --> 00:17:58,139 - Let me do that. - No! I can do it. 261 00:17:58,556 --> 00:17:59,807 - Patty. - Fine. 262 00:18:00,224 --> 00:18:01,267 You do it. 263 00:18:06,064 --> 00:18:07,107 There. 264 00:18:09,610 --> 00:18:10,444 You know, 265 00:18:11,069 --> 00:18:12,738 if he says he wants to stay, 266 00:18:14,407 --> 00:18:15,868 maybe we should listen to him. 267 00:18:22,125 --> 00:18:25,253 Your Honor, Gregory Malina was in Palm Beach 268 00:18:25,462 --> 00:18:26,921 with Katie Connor 269 00:18:27,338 --> 00:18:29,216 on june 18, 2002. 270 00:18:29,216 --> 00:18:32,344 Katie Connor, who perjured herself at her own deposition. 271 00:18:32,344 --> 00:18:35,055 Because Gregory Malina fed her a lie. 272 00:18:35,055 --> 00:18:38,392 Really? And you have, what, an audio recording of this? 273 00:18:38,392 --> 00:18:39,853 Or videotape? 274 00:18:39,853 --> 00:18:41,313 Mr. Malina suborning 275 00:18:41,313 --> 00:18:44,024 perjury is not relevant to this case, Ms. Hewes. 276 00:18:44,441 --> 00:18:46,944 Your Honor, it's a clear indication that 277 00:18:46,944 --> 00:18:50,698 Gregory Malina was a functionary in Arthur Frobisher's conspiracy 278 00:18:50,907 --> 00:18:53,202 to defraud his employees and shareholders. 279 00:18:53,202 --> 00:18:54,870 You have no proof of that. 280 00:18:54,870 --> 00:18:56,956 Your honor, Miss Hewes is claim of relevance 281 00:18:56,956 --> 00:18:58,832 is based solely on a vacation 282 00:18:58,832 --> 00:19:01,127 Mr. Malina took to Palm Beach. 283 00:19:01,544 --> 00:19:03,839 My mother-in-law has a time-share in Sarasota. 284 00:19:03,839 --> 00:19:05,925 Perhaps Miss Hewes would like to subpoena her. 285 00:19:06,133 --> 00:19:08,010 We've also spoken to the manager 286 00:19:08,010 --> 00:19:11,138 of the restaurant where Gregory Malina worked in 2002. 287 00:19:11,555 --> 00:19:15,101 He will testify that a wealthy patron paid Mr. Malina 288 00:19:15,101 --> 00:19:17,604 a huge sum of money to go down to Florida. 289 00:19:18,021 --> 00:19:19,482 And who was this patron? 290 00:19:19,690 --> 00:19:21,567 I don't know, I'd like a chance to find out. 291 00:19:22,401 --> 00:19:24,278 This is nothing but hearsay. 292 00:19:24,278 --> 00:19:25,321 Perhaps. 293 00:19:25,738 --> 00:19:27,199 What's not hearsay... 294 00:19:27,825 --> 00:19:29,911 is that Mr. Malina sold over 295 00:19:29,911 --> 00:19:32,204 1 000 shares of Frobisher stock 296 00:19:32,831 --> 00:19:36,168 the very same morning that Arthur Frobisher dumped his. 297 00:19:37,211 --> 00:19:38,461 You have documentation? 298 00:19:39,922 --> 00:19:40,965 Yes, your Honor. 299 00:19:52,018 --> 00:19:53,896 I would very much like to know how 300 00:19:54,522 --> 00:19:57,025 Miss Hewes came upon this information. 301 00:19:57,025 --> 00:19:59,318 You know I'm not required to disclose that, Ray. 302 00:20:00,571 --> 00:20:02,030 The subpoena stands. 303 00:20:04,741 --> 00:20:06,619 And regarding your request, Miss Hewes, 304 00:20:06,619 --> 00:20:09,747 to expedite Mr. Malina's deposition... 305 00:20:10,583 --> 00:20:12,041 I'm going to go ahead and grant it. 306 00:20:12,459 --> 00:20:13,502 Thank you, your Honor. 307 00:20:13,502 --> 00:20:14,962 Call the next case, please. 308 00:20:40,617 --> 00:20:41,868 Your lawyer's here. 309 00:20:50,629 --> 00:20:52,505 Ellen, I'm so sorry. 310 00:20:52,922 --> 00:20:54,174 I came as soon as I could. 311 00:20:54,591 --> 00:20:57,094 Hollis Nye said you wanted to see me. 312 00:20:59,179 --> 00:21:02,099 Tell me everything. What happened to David? 313 00:21:03,977 --> 00:21:05,645 You're the only one I can trust. 314 00:21:15,657 --> 00:21:16,699 Deposition? 315 00:21:16,708 --> 00:21:18,795 Nothing but. T minus what now? 316 00:21:19,004 --> 00:21:21,927 27 hours, 14 minutes. 317 00:21:21,927 --> 00:21:24,223 I need seconds, damn it! Seconds! 318 00:21:27,564 --> 00:21:28,608 What's wrong? 319 00:21:32,157 --> 00:21:33,826 I think we should talk to Patty. 320 00:21:34,453 --> 00:21:35,497 Together. 321 00:21:36,332 --> 00:21:37,376 What do you think? 322 00:21:37,584 --> 00:21:38,629 Honestly? 323 00:21:40,508 --> 00:21:42,387 Extraordinarily stupid idea. 324 00:21:43,430 --> 00:21:44,265 Why? 325 00:21:45,309 --> 00:21:47,605 Conscience is a liability, Ellen. 326 00:21:48,649 --> 00:21:50,737 You feel guilty, you unburden yourself, what happens? 327 00:21:50,737 --> 00:21:53,451 You feel better, but the people you're coming clean to? 328 00:21:54,704 --> 00:21:55,747 Trust me. 329 00:21:56,582 --> 00:21:58,461 Maintaining the illusion of loyalty 330 00:21:58,670 --> 00:22:01,802 is far more effective than admitting the breach. 331 00:22:01,802 --> 00:22:03,681 Nice. Admitting the breach. 332 00:22:05,142 --> 00:22:06,185 I like that. 333 00:22:07,021 --> 00:22:08,274 What are you two talking about? 334 00:22:09,943 --> 00:22:11,405 Fiduciary ethics. 335 00:22:11,613 --> 00:22:13,284 Gregory Malina's stock sale. 336 00:22:21,216 --> 00:22:23,095 - Can I talk to you? - Sure. 337 00:22:39,588 --> 00:22:40,841 Sorry to interrupt. 338 00:22:40,841 --> 00:22:41,885 That's all right. 339 00:22:42,094 --> 00:22:44,390 Ellen, there's something I need you to address. 340 00:22:46,268 --> 00:22:48,774 Can I trust your total discretion? 341 00:22:49,401 --> 00:22:50,444 Of course. 342 00:22:50,861 --> 00:22:54,829 I'd normally give this to Tom, but I think you can handle it. 343 00:22:56,081 --> 00:22:57,333 What do you need? 344 00:23:24,474 --> 00:23:25,517 What is it? 345 00:23:35,329 --> 00:23:36,791 You said we needed to talk, Ray. 346 00:23:39,713 --> 00:23:40,965 Not a bad view. 347 00:23:43,471 --> 00:23:46,185 Yeah, well, I wouldn't know. I've been staying away from the windows. 348 00:23:48,899 --> 00:23:50,360 New York City. 349 00:23:52,865 --> 00:23:55,579 I ever tell you what happened the week after I moved here? 350 00:23:57,458 --> 00:23:58,502 Blackout, right? 351 00:24:00,381 --> 00:24:02,051 Well, what do you know about that? 352 00:24:03,095 --> 00:24:06,226 Young Gregory actually listened to me every once in a while. 353 00:24:07,479 --> 00:24:09,775 Yeah, well, you told me some pretty interesting stories. 354 00:24:11,446 --> 00:24:12,907 It was a different city then. 355 00:24:14,577 --> 00:24:16,247 The Mayor Beame years. 356 00:24:17,500 --> 00:24:20,214 Porn in Times Square, pickpockets. 357 00:24:21,467 --> 00:24:23,345 Seems almost quaint now. 358 00:24:25,433 --> 00:24:27,938 They say Giuliani cleaned everything up, but... 359 00:24:29,191 --> 00:24:32,740 someone will always find a new way to cut your throat. 360 00:24:34,202 --> 00:24:35,454 Is that why you came here, Ray? 361 00:24:36,080 --> 00:24:37,541 Tell me a history lesson? 362 00:24:42,761 --> 00:24:44,222 You need to disappear. 363 00:24:46,100 --> 00:24:47,354 What are you talking about? 364 00:24:50,276 --> 00:24:51,529 I couldn't kill the subpoena. 365 00:24:57,165 --> 00:24:58,209 So I'll lie. 366 00:24:59,462 --> 00:25:01,132 Look, I just want to get this over with. 367 00:25:02,385 --> 00:25:03,428 That won't work anymore. 368 00:25:03,428 --> 00:25:05,725 Patty Hewes knows about your stock sale. 369 00:25:06,560 --> 00:25:08,230 I didn't tell anybody anything. 370 00:25:08,648 --> 00:25:11,779 Whether you did or didn't makes no matter now, she knows, 371 00:25:11,779 --> 00:25:12,823 and there's no way around it. 372 00:25:19,295 --> 00:25:20,756 I'm sorry. 373 00:25:21,592 --> 00:25:24,306 Like you really give a shit about me, Ray. 374 00:25:25,349 --> 00:25:28,272 It makes no sense, and I'm embarrassed to admit it, 375 00:25:28,272 --> 00:25:30,568 but I do actually. 376 00:25:36,205 --> 00:25:37,875 So why don't you 377 00:25:37,875 --> 00:25:39,127 do me a favor, 378 00:25:39,545 --> 00:25:41,216 and get the hell out of here. 379 00:25:42,468 --> 00:25:44,765 Where am I supposed to go, Ray? 380 00:25:44,765 --> 00:25:47,687 You're young yet. You can still start over. 381 00:25:48,731 --> 00:25:51,237 I almost envy you the opportunity. 382 00:25:51,654 --> 00:25:53,115 You envy me? 383 00:25:54,576 --> 00:25:56,873 You reach a certain point in life, 384 00:25:57,499 --> 00:25:59,169 and it's too late to change. 385 00:26:00,213 --> 00:26:02,718 You still have time. 386 00:26:03,762 --> 00:26:06,476 I don't know why I believed you would help me. 387 00:26:07,728 --> 00:26:08,982 I should've seen it. 388 00:26:09,817 --> 00:26:10,860 Seen what? 389 00:26:11,696 --> 00:26:13,783 That your whole life is a lie. 390 00:26:26,309 --> 00:26:27,979 Maybe I'll stay. 391 00:26:28,814 --> 00:26:30,066 Tell the truth. 392 00:26:31,945 --> 00:26:34,659 That would not be wise. 393 00:26:42,593 --> 00:26:45,932 I cannot protect you anymore, Gregory. 394 00:26:56,789 --> 00:26:58,668 Just leave. 395 00:27:13,699 --> 00:27:17,874 Looks like our boy, Gregory Malina, is gonna be deposed after all. 396 00:27:19,753 --> 00:27:22,258 Make sure it doesn't get screwed up this time. 397 00:27:24,346 --> 00:27:25,598 I'll do it myself. 398 00:27:26,642 --> 00:27:27,895 Get out of here. 399 00:27:33,322 --> 00:27:36,037 - Tom, can I... - Not now, Ellen, not now. 400 00:27:43,552 --> 00:27:45,431 I should've just told her the truth. 401 00:27:45,431 --> 00:27:46,893 Why didn't you? 402 00:27:47,101 --> 00:27:49,815 It was instinct. I was protecting Tom, 403 00:27:49,815 --> 00:27:51,694 or trying to. 404 00:27:53,156 --> 00:27:55,452 Well, you said that he's always been good to you. 405 00:27:55,452 --> 00:27:57,122 Why wouldn't you want to protect him? 406 00:27:57,122 --> 00:28:00,045 Because you should never assume that your boss knows less than you do. 407 00:28:00,045 --> 00:28:02,967 And now if tom goes to Patty and tells her that I lied, 408 00:28:02,967 --> 00:28:05,056 then I'm totally exposed. 409 00:28:05,890 --> 00:28:07,978 No, he'd be hanging himself. 410 00:28:07,978 --> 00:28:09,231 Why would he do that? 411 00:28:09,231 --> 00:28:10,483 To protect himself. 412 00:28:10,901 --> 00:28:12,571 If tom thinks that I can't keep a secret, 413 00:28:12,571 --> 00:28:14,241 he's going to want to get to Patty first. 414 00:28:14,450 --> 00:28:16,120 Wait, back up. 415 00:28:16,329 --> 00:28:17,581 Why would... 416 00:28:17,998 --> 00:28:20,295 Patty care if Tom tried to hire you? 417 00:28:20,295 --> 00:28:21,548 Who knows? 418 00:28:21,757 --> 00:28:23,845 Patty said to keep an eye on Tom. 419 00:28:24,053 --> 00:28:26,559 Then she specifically pulled me out of his office 420 00:28:26,559 --> 00:28:29,690 and gave me a job that she would normally give to him. 421 00:28:30,525 --> 00:28:31,569 That's weird. 422 00:28:31,777 --> 00:28:34,700 It's like she doesn't want me and Tom to trust each other. 423 00:28:34,700 --> 00:28:37,205 She's driving a wedge between us. 424 00:28:37,623 --> 00:28:39,711 You know, I think you may be losing your mind. 425 00:28:39,711 --> 00:28:41,172 The worst part about it... 426 00:28:41,172 --> 00:28:43,260 is whatever she's doing, it's working. 427 00:28:43,469 --> 00:28:45,347 Tom wouldn't even look me in the eye today. 428 00:28:45,556 --> 00:28:47,853 Everything I did, I felt like I was trying too hard. 429 00:28:47,853 --> 00:28:48,897 Wait, this is crazy. 430 00:28:48,897 --> 00:28:52,236 Ellen, Patty's doing this, Tom's doing that. What do you want to do? 431 00:28:52,863 --> 00:28:54,742 It's not about me. 432 00:28:56,829 --> 00:28:59,126 I have never seen you like this. 433 00:29:00,378 --> 00:29:02,257 Just keep it simple, okay? 434 00:29:02,466 --> 00:29:04,971 You'll feel better if you tell Patty the truth. 435 00:29:04,971 --> 00:29:06,015 If I do, 436 00:29:06,224 --> 00:29:08,521 Tom will be pissed, and I need his support. 437 00:29:09,564 --> 00:29:11,860 And then if I don't, and Patty finds out. 438 00:29:11,860 --> 00:29:13,949 Just make up your mind, Ellen. 439 00:29:13,949 --> 00:29:17,498 You want to play head games like these people, or do you want to be yourself? 440 00:29:52,779 --> 00:29:54,658 Oh, you got to be kidding me. 441 00:29:55,284 --> 00:29:56,746 God damn it. 442 00:29:59,877 --> 00:30:00,921 Shit. 443 00:30:06,557 --> 00:30:08,436 Ah, it's good to meet you, Gregory. 444 00:30:09,480 --> 00:30:10,733 Patty Hewes. 445 00:30:12,194 --> 00:30:13,656 I know who you are. 446 00:30:14,491 --> 00:30:16,787 - That guy... - Has been protecting you. 447 00:30:20,127 --> 00:30:22,841 I imagine you're very confused right now. 448 00:30:23,885 --> 00:30:26,599 A lot of people are making promises to you. 449 00:30:27,226 --> 00:30:30,566 But trust me, Gregory, I am the only one looking out for you. 450 00:30:32,444 --> 00:30:33,488 Yeah? 451 00:30:34,115 --> 00:30:35,785 What about after I'm deposed? 452 00:30:38,169 --> 00:30:40,047 I know how these things go. 453 00:30:40,673 --> 00:30:43,804 You'll get what you need from me, and then you'll toss me aside. 454 00:30:44,431 --> 00:30:46,100 We've been keeping you safe, 455 00:30:46,309 --> 00:30:47,979 and we'll continue to do so. 456 00:30:48,814 --> 00:30:51,736 Arthur Frobisher's not the only one with resources. 457 00:30:53,823 --> 00:30:54,867 Gregory, 458 00:30:55,911 --> 00:30:57,581 you're not a bad guy. 459 00:30:58,207 --> 00:31:00,085 The people that you are protecting? 460 00:31:00,502 --> 00:31:01,964 They are bad. 461 00:31:02,381 --> 00:31:06,139 They have ruined people's lives, including Katie Connor's. 462 00:31:06,765 --> 00:31:07,600 Look, I... 463 00:31:07,600 --> 00:31:09,896 I never wanted that to happen. 464 00:31:10,940 --> 00:31:12,192 Well... 465 00:31:13,444 --> 00:31:15,949 this is your chance to make amends. 466 00:31:16,367 --> 00:31:18,036 You think Katie's the only one? 467 00:31:19,080 --> 00:31:22,629 There are 5, 000 people who lost everything. 468 00:31:22,629 --> 00:31:24,090 They deserve justice. 469 00:31:24,507 --> 00:31:25,969 And believe it or not, 470 00:31:25,969 --> 00:31:28,265 you're the only one who can get it for them. 471 00:31:32,021 --> 00:31:33,692 It's time to do the right thing. 472 00:31:34,317 --> 00:31:36,405 Malcolm will escort you to the deposition. 473 00:31:37,031 --> 00:31:39,536 All you need to do is show up. 474 00:31:40,997 --> 00:31:42,458 and tell the truth. 475 00:31:47,050 --> 00:31:48,094 Documents are all here. 476 00:31:48,094 --> 00:31:49,973 Signature papers are flagged. 477 00:31:50,807 --> 00:31:53,521 Tell Tom I'll be back in time for Gregory's deposition. 478 00:31:53,730 --> 00:31:55,399 Where should I tell him you're going? 479 00:31:55,609 --> 00:31:56,652 You'll think of something. 480 00:31:58,113 --> 00:31:59,992 Miss Hewes? 481 00:32:02,705 --> 00:32:04,584 Are you sure you want to go through with this? 482 00:32:07,715 --> 00:32:09,384 I appreciate your concern, 483 00:32:09,802 --> 00:32:11,680 but I think it's necessary. 484 00:32:17,943 --> 00:32:20,030 This is just between the two of us. 485 00:32:20,238 --> 00:32:21,282 Of course. 486 00:32:24,205 --> 00:32:26,918 Wait, so you can't tell me where she went? 487 00:32:26,918 --> 00:32:29,214 Or she told you not to tell me? 488 00:32:29,632 --> 00:32:31,093 Tom, it's a personal thing for her. 489 00:32:31,093 --> 00:32:33,807 Patty said it wasn't important enough for you to worry about. 490 00:32:33,807 --> 00:32:36,728 Not important enough. Those are the words she used? 491 00:32:37,563 --> 00:32:39,024 Yeah, I think. 492 00:32:39,442 --> 00:32:40,903 Don't. 493 00:32:40,903 --> 00:32:42,364 Don't spin it for me. 494 00:32:42,364 --> 00:32:44,451 What words did she use, exactly? 495 00:32:44,451 --> 00:32:45,495 Look... 496 00:32:45,495 --> 00:32:48,000 when Patty gets back, why don't you just talk to her about it? 497 00:32:48,000 --> 00:32:50,505 You said yourself you never try to guess what's in her head. 498 00:32:50,505 --> 00:32:51,549 Right. 499 00:32:53,218 --> 00:32:55,097 I don't want to get in the middle of this. 500 00:32:58,437 --> 00:32:59,272 Forget about it. 501 00:32:59,480 --> 00:33:01,150 Did you want me to lie? 502 00:33:01,359 --> 00:33:04,281 I could have told you she had a doctor's appointment, or made something up. 503 00:33:04,281 --> 00:33:06,160 No, honestly, don't worry about it. 504 00:33:07,620 --> 00:33:08,874 You know me. 505 00:33:09,082 --> 00:33:10,543 I am not playing games. 506 00:33:10,543 --> 00:33:12,631 No, you're doing the right thing. You're a good soldier. 507 00:33:12,631 --> 00:33:13,883 You're following your orders. It's great. 508 00:33:13,883 --> 00:33:15,135 Don't worry about it, honestly. 509 00:33:41,018 --> 00:33:42,062 What are you writing? 510 00:33:43,523 --> 00:33:44,566 A journal. 511 00:33:44,566 --> 00:33:47,071 They make us write our thoughts down every day. 512 00:33:48,115 --> 00:33:49,993 I'd like to read that sometime. 513 00:33:50,620 --> 00:33:52,081 It's private. 514 00:33:54,794 --> 00:33:56,464 Any thoughts about me in there? 515 00:33:56,673 --> 00:34:00,221 Next time you rummage through my private stuff, I'm sure you'll figure it out. 516 00:34:03,770 --> 00:34:05,440 We need to decide. 517 00:34:06,066 --> 00:34:07,110 I already did. 518 00:34:07,318 --> 00:34:08,154 I'm staying. 519 00:34:08,154 --> 00:34:09,614 I'm not paying for you to stay here. 520 00:34:09,614 --> 00:34:11,284 Well, I'm not going back with you. 521 00:34:11,493 --> 00:34:13,163 If you won't pay, 522 00:34:13,581 --> 00:34:14,833 then I'll just go somewhere else. 523 00:34:14,833 --> 00:34:15,877 Where? 524 00:34:15,877 --> 00:34:17,964 I don't know. But I'm not coming home. 525 00:34:20,051 --> 00:34:21,094 All right. 526 00:34:21,721 --> 00:34:23,182 Then I've brought you something. 527 00:34:24,643 --> 00:34:25,896 What's that? 528 00:34:28,817 --> 00:34:30,696 Emancipation papers. 529 00:34:31,323 --> 00:34:33,827 Signed and notarized. All they need is your signature, 530 00:34:34,244 --> 00:34:35,288 and you're free. 531 00:34:35,915 --> 00:34:38,211 Emancipation papers? 532 00:34:39,046 --> 00:34:41,133 A full parental divorce. 533 00:34:43,846 --> 00:34:46,769 I've also included a form to release your college fund, 534 00:34:46,769 --> 00:34:49,273 so if you want to stay here, you can pay for it yourself. 535 00:34:51,569 --> 00:34:53,657 I'm tired of fighting you, Michael. 536 00:34:54,492 --> 00:34:57,623 You sign these papers, and you're officially on your own. 537 00:34:58,249 --> 00:34:59,710 You want control? 538 00:35:00,545 --> 00:35:01,798 You've got it. 539 00:35:03,676 --> 00:35:04,928 You win. 540 00:35:08,477 --> 00:35:10,147 I've tried it my way. 541 00:35:11,817 --> 00:35:13,069 Let's try yours. 542 00:35:23,923 --> 00:35:25,801 This is Gregory. Leave a message. 543 00:35:26,845 --> 00:35:29,142 Good. Don't answer the phone. 544 00:35:31,438 --> 00:35:32,690 Take care of yourself. 545 00:35:38,951 --> 00:35:39,995 We on schedule? 546 00:35:40,205 --> 00:35:42,292 - Haven't heard otherwise. - Deposition's at 10:00. 547 00:35:42,292 --> 00:35:43,544 And Gregory? 548 00:35:43,544 --> 00:35:44,797 We've got eyes on him. 549 00:35:48,553 --> 00:35:49,806 Looking sharp. 550 00:35:51,267 --> 00:35:53,145 You sure you can get me out of here okay? 551 00:35:56,068 --> 00:35:57,320 We'll be fine. 552 00:35:59,826 --> 00:36:01,078 I just realized. 553 00:36:02,330 --> 00:36:04,417 I never thanked you for saving my life. 554 00:36:05,461 --> 00:36:07,131 I don't know what you're talking about. 555 00:36:08,801 --> 00:36:09,845 Right. 556 00:36:11,932 --> 00:36:12,976 Anyway, 557 00:36:14,018 --> 00:36:15,689 you should thank Patty Hewes. 558 00:36:17,150 --> 00:36:18,193 I will. 559 00:36:23,203 --> 00:36:24,455 - Ray. - Patty. 560 00:36:30,509 --> 00:36:33,014 So, would you care for coffee, tea? 561 00:36:33,014 --> 00:36:34,474 No, I'm good. Thank you. 562 00:36:38,232 --> 00:36:39,902 You ever been deposed? 563 00:36:40,110 --> 00:36:41,572 Easiest thing in the world. 564 00:36:41,780 --> 00:36:43,241 All you gotta do is tell the truth. 565 00:36:44,076 --> 00:36:46,372 After five years, that will be a relief. 566 00:36:47,208 --> 00:36:48,251 We gotta go. 567 00:36:48,877 --> 00:36:50,964 Shit, my watch. 568 00:37:00,566 --> 00:37:01,610 Are you ready to go? 569 00:37:33,963 --> 00:37:35,842 I think your witness 570 00:37:35,842 --> 00:37:37,721 has other priorities. 571 00:37:56,715 --> 00:38:00,055 Gentlemen, i'm afraid we're going to have to reschedule for another day. 572 00:38:01,725 --> 00:38:02,977 Excuse me. 573 00:38:13,831 --> 00:38:15,919 I don't know what to say. I lost him. 574 00:38:15,919 --> 00:38:16,963 Then find him. 575 00:38:21,763 --> 00:38:23,433 God dam it! 576 00:38:44,515 --> 00:38:45,976 Can we clear the air, please? 577 00:38:46,394 --> 00:38:48,480 Not now. This Gregory thing is a disaster. 578 00:38:48,480 --> 00:38:49,734 We really need to talk. 579 00:38:49,734 --> 00:38:51,194 We need to work. 580 00:38:52,238 --> 00:38:53,907 Tom, this is bullshit. 581 00:38:53,907 --> 00:38:55,578 Get out of my office. 582 00:38:56,830 --> 00:38:58,082 We need each other. 583 00:38:58,291 --> 00:38:59,961 From day one you've had my back. 584 00:38:59,961 --> 00:39:01,631 You're the only reason I have a job here. 585 00:39:01,631 --> 00:39:04,136 I would never do anything to bet Ray that. 586 00:39:04,345 --> 00:39:06,849 Did you tell Patty that I tried to hire you? 587 00:39:06,849 --> 00:39:08,728 No, I didn't. I already told you that. 588 00:39:08,728 --> 00:39:10,397 I wouldn't lie about something like that. 589 00:39:10,397 --> 00:39:11,859 Yeah, but since then. 590 00:39:11,859 --> 00:39:13,320 No, I didn't. 591 00:39:13,737 --> 00:39:14,781 Did you? 592 00:39:14,781 --> 00:39:16,660 You know the answer to that of course not. 593 00:39:17,495 --> 00:39:18,955 We need to make a decision right now. 594 00:39:18,955 --> 00:39:21,461 We're either gonna trust each other, or we're not. 595 00:39:21,670 --> 00:39:23,339 There's no in between. 596 00:39:37,741 --> 00:39:39,203 You're absolutely right. 597 00:39:44,004 --> 00:39:45,882 Well, you can trust me. 598 00:39:46,508 --> 00:39:47,761 Can I trust you? 599 00:39:52,353 --> 00:39:53,605 100%. 600 00:40:00,493 --> 00:40:02,789 I need you to find Patty. 601 00:40:03,207 --> 00:40:04,877 Nobody knows where she is. 602 00:40:05,295 --> 00:40:06,964 But you always know where to find her. 603 00:40:06,964 --> 00:40:09,678 That's why I think she... she doesn't want to be found. 604 00:40:09,887 --> 00:40:11,556 Yeah, but why? 605 00:40:12,808 --> 00:40:16,148 I don't know, but Fiske really, really got to her. 606 00:40:19,488 --> 00:40:23,037 It sounds like you were the last person to see her. 607 00:40:26,168 --> 00:40:27,212 Help me. 608 00:40:27,629 --> 00:40:30,133 Ellen, I'm not a defense attorney. 609 00:40:30,551 --> 00:40:33,056 But Hollis Nye used to be one of the best in the city. 610 00:40:33,056 --> 00:40:36,187 Please, Tom. I need your help. 611 00:40:38,691 --> 00:40:40,570 I'll do anything i can for you. 612 00:40:46,623 --> 00:40:50,171 I've been thinking about it, and I feel as though I... 613 00:40:50,171 --> 00:40:51,842 I need to be honest with you. 614 00:40:52,677 --> 00:40:56,016 when I was thinking about going out on my own, 615 00:40:56,434 --> 00:40:59,565 I asked Ellen to come and work with me. 616 00:41:02,696 --> 00:41:04,992 Thank you, Tom. I appreciate that. 617 00:41:06,244 --> 00:41:10,002 Ellen doesn't need to know about this conversation. 618 00:41:10,627 --> 00:41:12,088 Keep an eye on her. 619 00:41:12,506 --> 00:41:14,176 Let me know how she's doing. 620 00:41:17,725 --> 00:41:19,394 I'm not here for myself. 621 00:41:19,394 --> 00:41:22,525 I'm here as a spokesperson for 5, 000 victims 622 00:41:22,525 --> 00:41:24,196 of Arthur Frobisher's greed. 623 00:41:24,404 --> 00:41:25,448 Care to respond? 624 00:41:25,865 --> 00:41:29,205 Greta, this is simply class warfare, 625 00:41:29,205 --> 00:41:32,127 a crass attempt by Miss Hewes to extort as much money 626 00:41:32,753 --> 00:41:34,215 Phil, is that you? 627 00:41:35,049 --> 00:41:37,971 The extortionist here is Arthur Frobisher. 628 00:41:37,971 --> 00:41:39,642 He milked his company dry. 629 00:41:39,642 --> 00:41:42,772 Not according to the 12 upstanding citizens 630 00:41:42,772 --> 00:41:45,694 who exonerated my client after that witch 631 00:41:49,243 --> 00:41:50,078 Well, 632 00:41:50,913 --> 00:41:52,165 hello. 633 00:41:53,626 --> 00:41:54,670 Hey. 634 00:42:09,907 --> 00:42:11,160 Welcome home. 635 00:42:18,257 --> 00:42:19,301 Hungry? 636 00:42:20,136 --> 00:42:21,805 Starving. 637 00:42:22,222 --> 00:42:23,684 You want a sandwich? 638 00:42:24,519 --> 00:42:26,189 I'll make you a sandwich. 639 00:42:30,780 --> 00:42:33,076 Doesn't matter when you don't have the evidence. 640 00:42:33,703 --> 00:42:36,626 Nor does it matter when the accused is guilty as sin. 641 00:42:36,626 --> 00:42:38,713 Mr. Fiske, why isn't this case settled? 642 00:42:39,339 --> 00:42:41,635 You'll have to address that question to Mis Hewes. 643 00:42:41,635 --> 00:42:45,601 My client has tried to be reasonable, but he was rebuffed. 644 00:42:47,480 --> 00:42:50,193 Mr. Frobisher tried to get off cheap, 645 00:42:50,610 --> 00:42:52,906 - and we respectfully declined. - How's the case going? 646 00:42:53,115 --> 00:42:56,247 Great. It's going great. 647 00:42:56,247 --> 00:42:58,333 They want their day in court. 648 00:42:58,543 --> 00:43:01,673 And when I've lined up my witnesses and my evidence 649 00:43:01,673 --> 00:43:02,926 in front of a jury, 650 00:43:03,134 --> 00:43:05,222 the facts will speak for themselves. 651 00:43:12,318 --> 00:43:14,197 Hey, it's me. I just saw Ellen. 652 00:43:14,823 --> 00:43:16,285 You better not come back here, Patty. 653 00:43:17,537 --> 00:43:20,250 Mr. Nye, Tom just left. 654 00:43:21,503 --> 00:43:24,008 He's full of shit. Stay on him. 655 00:43:25,260 --> 00:43:26,304 He'll lead you to Patty. 46959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.