Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:24,997 --> 00:03:26,247
What's the point of shooting
2
00:03:26,248 --> 00:03:28,166
if you're not gonna read the conditions?
3
00:03:37,551 --> 00:03:39,051
It's mindless.
4
00:03:39,052 --> 00:03:41,180
Look, it's 10 knots northerly.
5
00:03:41,305 --> 00:03:43,598
The conditions at the flag...
6
00:03:43,599 --> 00:03:44,682
The conditions of the flag
7
00:03:44,683 --> 00:03:46,809
do not represent the conditions of the target.
8
00:03:46,810 --> 00:03:48,020
Yes, I know.
9
00:03:48,729 --> 00:03:51,355
Right. So if you understand it,
10
00:03:51,356 --> 00:03:52,941
make your adjustments.
11
00:03:58,614 --> 00:03:59,740
Block it.
12
00:04:01,658 --> 00:04:03,911
Okay, now feel the wind.
13
00:04:05,913 --> 00:04:07,164
Look for a pattern.
14
00:04:10,751 --> 00:04:12,252
Ten knots.
15
00:04:13,420 --> 00:04:14,671
Twelve knots.
16
00:04:16,255 --> 00:04:17,507
Fifteen.
17
00:04:20,302 --> 00:04:21,594
Just feel it.
18
00:04:21,595 --> 00:04:23,388
Don't you have anything better to do?
19
00:04:24,556 --> 00:04:26,766
If you can't take the feedback,
20
00:04:26,767 --> 00:04:28,477
how are you gonna improve?
21
00:04:35,943 --> 00:04:37,152
Sharp shooting!
22
00:04:37,694 --> 00:04:40,404
Kids, you're late for school.
23
00:04:40,405 --> 00:04:42,990
Go on. Don't forget tomorrow we're doing lunch here.
24
00:04:42,991 --> 00:04:44,659
I'm gonna cook up a feed for her birthday.
25
00:04:44,660 --> 00:04:47,161
Oh, you don't have to do that. I'm 16, not five.
26
00:04:47,162 --> 00:04:48,080
Remember?
27
00:04:50,374 --> 00:04:52,041
I'd be keen to come along,
28
00:04:52,042 --> 00:04:55,128
no matter what she says about your cooking.
29
00:04:57,089 --> 00:04:58,257
School.
30
00:05:00,217 --> 00:05:01,552
Okay. See ya.
31
00:05:09,643 --> 00:05:11,060
- You okay? - Yeah.
32
00:05:11,061 --> 00:05:12,353
She just sucks.
33
00:05:12,354 --> 00:05:15,064
I assume you didn't tell her
34
00:05:15,065 --> 00:05:15,982
about tonight, then.
35
00:05:15,983 --> 00:05:17,900
Shit no, that's tomorrow's problem.
36
00:05:17,901 --> 00:05:19,111
Good point.
37
00:06:32,184 --> 00:06:33,352
G'day there.
38
00:06:35,729 --> 00:06:37,648
Mrs. Kris Hendricks, right?
39
00:06:50,410 --> 00:06:51,411
Peter Phillips.
40
00:06:57,584 --> 00:06:59,336
That was a high-stress situation.
41
00:07:05,884 --> 00:07:07,219
You didn't flinch.
42
00:07:10,514 --> 00:07:11,765
They told me you'd do that.
43
00:07:24,611 --> 00:07:26,029
They all flinched.
44
00:07:27,823 --> 00:07:29,408
I represent foreign interests,
45
00:07:30,993 --> 00:07:32,411
corporate farmers.
46
00:07:37,916 --> 00:07:39,750
What company is that?
47
00:07:39,751 --> 00:07:43,629
Well, come on now.
48
00:07:43,630 --> 00:07:45,382
That would be pillow talk, wouldn't it?
49
00:07:50,053 --> 00:07:50,804
Look at this.
50
00:07:51,680 --> 00:07:54,433
A hundred and thirty hectares at three and a half per.
51
00:07:55,642 --> 00:07:58,979
That gives you 350,000 clear after debts.
52
00:08:03,192 --> 00:08:04,818
It's a fresh start, Kris.
53
00:08:08,155 --> 00:08:09,364
It's not for sale, mate.
54
00:08:10,532 --> 00:08:11,742
Everything has a price.
55
00:08:13,577 --> 00:08:15,162
Watch out for the cow shit.
56
00:09:36,910 --> 00:09:40,414
You've got 10 seconds to tell me who you are, Mr. Phillips.
57
00:09:45,752 --> 00:09:46,962
Seven seconds.
58
00:09:48,964 --> 00:09:50,340
Five seconds.
59
00:09:51,675 --> 00:09:54,845
And another one for the bullet to pass through your body.
60
00:09:58,891 --> 00:10:00,100
Who are you?!
61
00:11:55,799 --> 00:11:58,010
Fuck, fuck, fuck...
62
00:13:08,205 --> 00:13:09,248
He's coming.
63
00:13:15,838 --> 00:13:16,672
Voodoo Child.
64
00:13:18,632 --> 00:13:20,050
Long live The Dragon.
65
00:14:26,742 --> 00:14:27,992
Hello, Barren Back High School.
66
00:14:27,993 --> 00:14:29,452
Oh, hi.
67
00:14:29,453 --> 00:14:31,579
This is Kris Hendricks, Anja's mother.
68
00:14:31,580 --> 00:14:32,747
- Mrs. Hendricks. - Listen,
69
00:14:32,748 --> 00:14:34,207
there's been a family emergency,
70
00:14:34,208 --> 00:14:36,626
so I'm gonna be coming in early today.
71
00:14:36,627 --> 00:14:39,003
Oh, well, that will be tricky.
72
00:14:39,004 --> 00:14:41,839
Anja hasn't been to school for almost two weeks now.
73
00:14:41,840 --> 00:14:44,384
And we have tried, but you are very difficult--
74
00:15:07,908 --> 00:15:09,034
Where are you?
75
00:15:32,432 --> 00:15:34,101
- It's me. - Voodoo.
76
00:15:34,685 --> 00:15:37,478
- It's me, okay? - Been a long time.
77
00:15:37,479 --> 00:15:40,273
- Missed you. - Yeah, missed you too.
78
00:15:40,274 --> 00:15:41,316
Situation?
79
00:15:41,984 --> 00:15:43,026
He's alive.
80
00:15:43,986 --> 00:15:45,278
100%.
81
00:15:45,279 --> 00:15:46,779
You're sure?
82
00:15:46,780 --> 00:15:48,323
I just buried one of his men.
83
00:15:49,491 --> 00:15:51,994
He said, "Long live The Dragon,"
84
00:15:53,245 --> 00:15:55,372
just before I put a bullet in his head.
85
00:15:55,873 --> 00:15:58,791
Sixteen years, you're still chasing ghosts.
86
00:15:58,792 --> 00:16:00,919
It could be some lunatic chasing an old bounty,
87
00:16:01,044 --> 00:16:02,628
trading on The Dragon's name.
88
00:16:02,629 --> 00:16:04,673
On my life, Dog, it's him.
89
00:16:06,133 --> 00:16:07,216
What do you need?
90
00:16:07,217 --> 00:16:10,344
Ex-snipers, our team.
91
00:16:10,345 --> 00:16:12,013
As many as you can get.
92
00:16:12,014 --> 00:16:13,931
Oh, that's a hell of an ask.
93
00:16:13,932 --> 00:16:15,266
Kris, half the team's gone.
94
00:16:15,267 --> 00:16:16,767
Some won't fight again, some can't.
95
00:16:16,768 --> 00:16:18,020
You've been off the grid a long time.
96
00:16:18,687 --> 00:16:19,813
Make it work.
97
00:16:21,481 --> 00:16:22,900
I'll send coordinates.
98
00:16:23,483 --> 00:16:25,110
There's a marked-up map of the property.
99
00:16:26,278 --> 00:16:28,071
Now, he'll come under the cover of dark.
100
00:16:29,198 --> 00:16:31,283
Maybe tonight if he's moved straight away.
101
00:16:32,910 --> 00:16:34,952
Fine. I'll be there, but hear me.
102
00:16:34,953 --> 00:16:36,538
If this really is a ghost hunt,
103
00:16:37,164 --> 00:16:38,624
it's gonna cost you big time.
104
00:16:47,591 --> 00:16:48,841
Hey, it's Anja.
105
00:16:48,842 --> 00:16:50,259
Sorry I can't take your call.
106
00:16:50,260 --> 00:16:51,845
I'm not actually ignoring you--
107
00:16:55,182 --> 00:16:56,974
Hello, it's Michael.
108
00:16:56,975 --> 00:16:58,268
Sorry I can't get to the phone.
109
00:17:00,896 --> 00:17:03,481
Anja, I need you to call me.
110
00:17:03,482 --> 00:17:05,066
I know you haven't been at school.
111
00:17:05,067 --> 00:17:06,692
I don't care about that right now.
112
00:17:06,693 --> 00:17:09,070
I just need you to call me and tell me where you are.
113
00:17:11,990 --> 00:17:14,534
Michael, are you with Anja?
114
00:17:14,535 --> 00:17:16,618
Please, I need Anja to call me.
115
00:17:16,619 --> 00:17:18,246
Just come home.
116
00:17:18,247 --> 00:17:19,580
It's urgent.
117
00:17:22,166 --> 00:17:23,167
Anja!
118
00:17:28,464 --> 00:17:29,508
Anja!
119
00:17:32,678 --> 00:17:33,512
Okay.
120
00:17:36,890 --> 00:17:38,141
Fuck off.
121
00:17:41,353 --> 00:17:42,937
Hi, Jen.
122
00:17:42,938 --> 00:17:43,939
It's Kris.
123
00:17:44,731 --> 00:17:48,234
Um, listen, do you know if the kids are together?
124
00:17:48,235 --> 00:17:50,237
I'm really just trying to get hold of Anja.
125
00:17:51,029 --> 00:17:53,364
Yeah, so if you hear anything, can you gimme a call?
126
00:17:53,365 --> 00:17:54,491
Thanks.
127
00:18:02,916 --> 00:18:04,417
I'm not gonna marry you, though.
128
00:18:04,418 --> 00:18:05,794
Yeah, I didn't think you would.
129
00:18:07,421 --> 00:18:08,672
I'm not taking it off, though.
130
00:18:09,339 --> 00:18:10,257
I didn't think you would.
131
00:19:33,382 --> 00:19:36,093
Almost as good as this.
132
00:19:42,432 --> 00:19:43,724
Come on.
133
00:19:43,725 --> 00:19:45,560
We're going for lunch later anyway.
134
00:19:45,561 --> 00:19:47,229
A chopper buzzed our heads, Michael.
135
00:19:48,689 --> 00:19:49,939
It's probably just roo shooters.
136
00:19:49,940 --> 00:19:51,650
I wanna know what's going on.
137
00:19:54,778 --> 00:19:55,863
Just stay here.
138
00:19:56,655 --> 00:19:59,408
- I'll be right back. - It's your birthday.
139
00:22:17,671 --> 00:22:20,381
I love what you've done with the place, Voodoo.
140
00:22:20,382 --> 00:22:21,967
How's the nightlife?
141
00:22:23,302 --> 00:22:24,802
Where's Angelo?
142
00:22:24,803 --> 00:22:26,679
Guatemala or Colombia.
143
00:22:26,680 --> 00:22:28,764
Retired to the drug trade or got married.
144
00:22:28,765 --> 00:22:29,682
I can't remember which.
145
00:22:29,683 --> 00:22:30,600
Where's Dokic?
146
00:22:30,601 --> 00:22:32,936
He's a chef in Perth.
147
00:22:33,604 --> 00:22:34,646
Who do you think I am?
148
00:22:34,771 --> 00:22:37,191
Asis, the cia, the un?
149
00:22:38,483 --> 00:22:40,443
- This is it. - Nine ex-snipers
150
00:22:40,444 --> 00:22:41,694
with time on the ground.
151
00:22:41,695 --> 00:22:44,155
Sixteen years ago it was nine snipers.
152
00:22:44,156 --> 00:22:45,990
Now all that's left is a reputation.
153
00:22:45,991 --> 00:22:47,825
Look, you needed ex-soldiers who were within range
154
00:22:47,826 --> 00:22:49,160
of getting here ASAP.
155
00:22:49,161 --> 00:22:50,578
This is Australia, isn't it?
156
00:22:50,579 --> 00:22:52,371
Not exactly around the corner for the rest of the world.
157
00:22:52,372 --> 00:22:54,081
Now make it worth it, will you?
158
00:22:54,082 --> 00:22:55,708
Besides that chopper cost me 20K.
159
00:22:55,709 --> 00:22:56,792
I'll cover it.
160
00:22:56,793 --> 00:22:58,753
Yeah, I can see you've done real well
161
00:22:58,754 --> 00:23:00,005
for yourself out here, soldier.
162
00:23:01,548 --> 00:23:03,716
Jeez, you must be pretty fucking certain
163
00:23:03,717 --> 00:23:07,136
it's not The Dragon or you wouldn't have brought him along.
164
00:23:07,137 --> 00:23:08,347
He's trained. He'll stay back.
165
00:23:08,472 --> 00:23:09,598
I wanted to come.
166
00:23:10,849 --> 00:23:12,768
New security job isn't quite hitting the same.
167
00:23:13,310 --> 00:23:14,895
Nothing wrong with security.
168
00:23:16,605 --> 00:23:19,942
Face of an angel, just like his dad.
169
00:23:23,070 --> 00:23:24,153
Kris Hendricks.
170
00:23:24,154 --> 00:23:25,280
No relation to Jimi...
171
00:23:26,490 --> 00:23:28,408
Hendrix, yeah.
172
00:23:29,368 --> 00:23:31,954
Over there is, on the crest, is Milk.
173
00:23:32,496 --> 00:23:34,330
I'm sure you have no trouble recognizing him
174
00:23:34,331 --> 00:23:35,374
from the old unit.
175
00:23:35,958 --> 00:23:38,376
And over there is Kalda.
176
00:23:38,377 --> 00:23:42,255
She's ex-KFOR, possibly Italian.
177
00:23:42,256 --> 00:23:43,589
Who knows? Doesn't say much.
178
00:23:43,590 --> 00:23:44,633
And this is Nico.
179
00:23:45,551 --> 00:23:47,969
We did some good in Afghanistan
180
00:23:47,970 --> 00:23:50,680
and now he... he contracts for me.
181
00:23:50,681 --> 00:23:52,975
All ex-military. All good to go.
182
00:23:53,851 --> 00:23:56,895
Voodoo Child, like the song.
183
00:24:04,194 --> 00:24:05,696
Hey, Nico.
184
00:24:09,157 --> 00:24:11,033
You did not say this mission involved Voodoo Child.
185
00:24:11,034 --> 00:24:13,619
I said it's a security detail, serve and protect.
186
00:24:13,620 --> 00:24:15,037
- It's The Dragon. - The Dragon's dead.
187
00:24:15,038 --> 00:24:17,373
I don't go up against The Dragon for a favor.
188
00:24:17,374 --> 00:24:19,000
She needs to be paranoid.
189
00:24:19,001 --> 00:24:20,418
Well, of course she needs to be paranoid.
190
00:24:20,419 --> 00:24:22,962
There's a $10 million bounty on her fucking head.
191
00:24:22,963 --> 00:24:24,505
I might as well take her out myself.
192
00:24:24,506 --> 00:24:26,132
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
193
00:24:26,133 --> 00:24:27,843
This is a death watch.
194
00:24:29,303 --> 00:24:30,303
We've seen enough of them.
195
00:24:30,304 --> 00:24:32,972
There wasn't time for full disclosure.
196
00:24:32,973 --> 00:24:34,391
You didn't ask questions.
197
00:24:36,435 --> 00:24:38,145
I was doing you a favor, mate.
198
00:24:41,857 --> 00:24:42,858
Nico.
199
00:24:46,069 --> 00:24:47,196
Nico!
200
00:24:49,156 --> 00:24:50,073
Is that true?
201
00:24:51,617 --> 00:24:53,452
The Dragon's dead, Junior.
202
00:25:23,774 --> 00:25:27,151
He was calling himself Phillips, real estate agent.
203
00:25:27,152 --> 00:25:29,153
He had a bloody business card and everything.
204
00:25:29,154 --> 00:25:30,197
That's north?
205
00:25:36,411 --> 00:25:38,871
He sent off a message via his cell phone.
206
00:25:38,872 --> 00:25:40,248
Trashed it before he died.
207
00:25:40,249 --> 00:25:44,502
Oh, 10 million attracts a lot of crazies.
208
00:25:44,503 --> 00:25:45,963
Even if there's no one left to pay it.
209
00:25:48,841 --> 00:25:53,470
Soon enough one of us is gonna be dead.
210
00:25:54,847 --> 00:25:56,682
Then we'll know The Dragon has arrived.
211
00:26:41,685 --> 00:26:45,563
Yeah, well, I'm a little bit rusty.
212
00:26:45,564 --> 00:26:47,608
I did spend some time in the south.
213
00:26:50,485 --> 00:26:51,570
Where are you from?
214
00:26:53,697 --> 00:26:54,615
Sydney.
215
00:26:56,450 --> 00:26:58,327
You do understand who's out there, don't you?
216
00:26:59,703 --> 00:27:01,454
I understand that I'm here to protect
217
00:27:01,455 --> 00:27:03,123
a mother and her kid.
218
00:27:38,325 --> 00:27:40,118
Why is this here?
219
00:28:08,814 --> 00:28:11,774
Contact, 700 meters slight right of my access.
220
00:28:11,775 --> 00:28:14,068
Target moving left to the right in the tree line.
221
00:28:14,069 --> 00:28:15,320
Clear to engage?
222
00:28:23,871 --> 00:28:24,705
It's her.
223
00:28:25,873 --> 00:28:27,999
- It's her. - Okay, we got a 15-year-old
224
00:28:28,000 --> 00:28:29,000
still out there somewhere.
225
00:28:29,001 --> 00:28:31,752
Do not engage until subject is verified, roger?
226
00:28:31,753 --> 00:28:33,045
She's 16.
227
00:28:33,046 --> 00:28:34,506
It's her birthday.
228
00:28:36,842 --> 00:28:38,051
Good hunting, KD.
229
00:28:38,886 --> 00:28:39,928
Cover the front, Junior.
230
00:28:41,346 --> 00:28:42,346
Hold your fire.
231
00:28:42,347 --> 00:28:44,224
- She's a friendly, confirm? - Copy.
232
00:28:44,892 --> 00:28:47,185
I'm gonna put one in the tree.
233
00:28:47,186 --> 00:28:48,227
Make her get down.
234
00:28:48,228 --> 00:28:49,937
- Relay? - Hold positions, hold.
235
00:28:49,938 --> 00:28:51,439
Probing fire from my position.
236
00:28:51,440 --> 00:28:54,234
Say again. Probing fire only. Send it.
237
00:28:58,572 --> 00:28:59,781
Get down.
238
00:29:02,576 --> 00:29:03,660
Go on, get down.
239
00:29:05,621 --> 00:29:06,705
Oh, shit!
240
00:29:07,414 --> 00:29:08,581
She's been hit.
241
00:29:08,582 --> 00:29:09,665
Shot fired.
242
00:29:09,666 --> 00:29:11,209
Report, shot fired, identify.
243
00:29:11,210 --> 00:29:12,377
Where's that shot from?
244
00:29:17,341 --> 00:29:18,592
Anja? Anja?
245
00:29:19,968 --> 00:29:21,512
- Yeah? - Mmm.
246
00:29:22,930 --> 00:29:23,931
I'm Nico.
247
00:29:32,814 --> 00:29:35,483
That was your mom telling you to stay down.
248
00:29:35,484 --> 00:29:37,443
There's gonna be somebody over there who's gonna come here
249
00:29:37,444 --> 00:29:38,737
and grab you, but you've gotta stay low.
250
00:29:39,696 --> 00:29:41,364
- Yeah? - Okay.
251
00:29:41,365 --> 00:29:42,615
This is a bad place now.
252
00:29:42,616 --> 00:29:43,866
It's not somewhere for you to be.
253
00:29:43,867 --> 00:29:47,787
Just stick by your mom no matter what you see.
254
00:29:47,788 --> 00:29:49,163
Okay.
255
00:29:49,164 --> 00:29:50,207
Stay here.
256
00:30:00,384 --> 00:30:01,509
Anja's safe.
257
00:30:01,510 --> 00:30:04,096
She's unharmed and waiting for retrieval.
258
00:30:13,021 --> 00:30:14,106
Anja?
259
00:30:17,276 --> 00:30:18,193
Anja?
260
00:30:28,370 --> 00:30:29,787
Mom, what's happening?
261
00:30:29,788 --> 00:30:31,081
Hey.
262
00:30:31,707 --> 00:30:32,916
I won't go.
263
00:30:34,293 --> 00:30:35,460
Hide that shit.
264
00:30:38,755 --> 00:30:39,756
All right?
265
00:30:40,716 --> 00:30:43,342
Now, get it together, girl.
266
00:30:43,343 --> 00:30:44,469
Let's go.
267
00:30:49,099 --> 00:30:50,809
- Friendly's incoming. - Copy.
268
00:30:52,186 --> 00:30:54,812
All right, so this is Malcolm.
269
00:30:54,813 --> 00:30:56,439
People call him White Dog.
270
00:30:56,440 --> 00:30:57,900
That's Junior, he's my son.
271
00:30:59,860 --> 00:31:01,444
We've got a situation.
272
00:31:01,445 --> 00:31:03,572
There's a boy out there alone. I'm gonna have to go get him.
273
00:31:05,866 --> 00:31:07,116
Mom, what... what's going on?
274
00:31:07,117 --> 00:31:08,577
Put some clothes on. Stay low.
275
00:31:15,000 --> 00:31:18,837
Ah, just hold there, fella.
276
00:31:18,962 --> 00:31:20,214
Dad, just relax.
277
00:31:23,383 --> 00:31:24,676
Fucking hell.
278
00:31:52,496 --> 00:31:54,706
Okay, you all right?
279
00:31:55,874 --> 00:31:56,667
So...
280
00:31:59,670 --> 00:32:01,629
There's a man out there
281
00:32:01,630 --> 00:32:03,297
looking for revenge
282
00:32:03,298 --> 00:32:05,425
for something that happened a long time ago.
283
00:32:06,468 --> 00:32:09,512
These people are here to help. They're from the Army.
284
00:32:09,513 --> 00:32:10,889
They don't look like medics.
285
00:32:13,141 --> 00:32:14,685
You weren't a medic, were you?
286
00:32:17,104 --> 00:32:18,272
I have medical training.
287
00:32:19,356 --> 00:32:23,025
Okay, you're gonna have to tell me where you've been hiding
288
00:32:23,026 --> 00:32:24,111
when you've been skipping school.
289
00:32:25,654 --> 00:32:27,781
The western edge near the Sullivan's boundary.
290
00:32:28,574 --> 00:32:29,740
Oh, shit.
291
00:32:29,741 --> 00:32:31,869
I want to come. I have to get to Michael.
292
00:32:32,452 --> 00:32:34,079
No, you stay here. You're safe.
293
00:32:34,788 --> 00:32:37,708
I will trust these people with your life.
294
00:32:56,018 --> 00:32:57,394
Dad!
295
00:33:15,579 --> 00:33:16,954
White Dog is dead.
296
00:33:16,955 --> 00:33:19,458
Kal, get to the house now.
297
00:33:43,065 --> 00:33:45,400
You need to get out of here right now.
298
00:33:46,193 --> 00:33:47,444
What about Michael?
299
00:33:54,660 --> 00:33:56,077
It's Milk.
300
00:33:56,078 --> 00:33:57,120
I'm in position.
301
00:33:57,663 --> 00:33:58,914
Copy that.
302
00:34:01,708 --> 00:34:04,044
We need to draw him out before he moves.
303
00:34:11,969 --> 00:34:13,553
I can use the head wound
304
00:34:13,554 --> 00:34:15,013
to figure out The Dragon's position.
305
00:34:15,138 --> 00:34:16,098
Yep.
306
00:34:30,070 --> 00:34:31,611
It's not a 50.
307
00:34:31,612 --> 00:34:33,156
It's a 7.62 NATO.
308
00:34:34,116 --> 00:34:35,909
Range around 600 meters.
309
00:34:56,179 --> 00:34:57,306
Stop.
310
00:35:06,773 --> 00:35:09,901
It's too compromised. It's not gonna work.
311
00:35:09,902 --> 00:35:12,362
All right, we'll use him as a target.
312
00:35:20,120 --> 00:35:21,872
See if we can draw fire.
313
00:35:22,873 --> 00:35:24,917
Come on, come on.
314
00:35:42,059 --> 00:35:43,268
No!
315
00:35:45,562 --> 00:35:47,231
Anja, stay down.
316
00:35:51,360 --> 00:35:53,820
Milk, Kal's been hit.
317
00:36:26,103 --> 00:36:27,062
Where's your girl?
318
00:36:27,896 --> 00:36:28,939
In her room.
319
00:36:35,404 --> 00:36:37,488
- Milk's AC. - Where are you going?
320
00:36:37,489 --> 00:36:38,699
Where are you going?
321
00:37:50,479 --> 00:37:53,690
No. No...
322
00:37:54,775 --> 00:37:55,567
No...
323
00:37:56,068 --> 00:37:57,361
Mom, we have to call someone.
324
00:37:57,945 --> 00:37:59,153
We have to call someone.
325
00:37:59,154 --> 00:38:01,739
- We will. - No, no.
326
00:38:01,740 --> 00:38:02,698
We will.
327
00:38:02,699 --> 00:38:04,242
The dingoes will get him out here.
328
00:38:04,243 --> 00:38:05,952
We have to make sure that he's safe, Mom.
329
00:38:05,953 --> 00:38:08,287
- This isn't okay. - We're gonna stay with him.
330
00:38:08,288 --> 00:38:10,874
No, no.
331
00:38:14,586 --> 00:38:16,421
We're gonna stay with him tonight, all right?
332
00:39:26,408 --> 00:39:27,492
Junior.
333
00:39:28,035 --> 00:39:29,369
Junior, kill the light.
334
00:39:49,681 --> 00:39:51,350
Stevie, it's Junior.
335
00:39:51,475 --> 00:39:53,727
We need immediate evac from the drop point.
336
00:39:54,895 --> 00:39:57,523
Dragon's here and he's dropping bodies.
337
00:39:59,358 --> 00:40:00,483
No.
338
00:40:00,484 --> 00:40:03,529
No, no... What do you mean, "call the cops"?
339
00:40:04,363 --> 00:40:05,780
Dad is dead.
340
00:40:05,781 --> 00:40:08,158
Kaldayev's dead. Immediate fucking evac!
341
00:40:13,163 --> 00:40:15,916
0700 hours, roger.
342
00:40:30,013 --> 00:40:31,181
Should we call the cops?
343
00:40:32,182 --> 00:40:33,225
Why don't you just...
344
00:40:36,103 --> 00:40:37,145
keep your head down?
345
00:40:38,814 --> 00:40:41,108
See if we can't get through the night, hey?
346
00:40:57,249 --> 00:40:58,375
Are we even safe here?
347
00:41:00,002 --> 00:41:01,378
It's too dark to move.
348
00:41:04,006 --> 00:41:05,424
We'll wait till first light.
349
00:41:20,022 --> 00:41:21,690
I don't know you at all, do I?
350
00:41:26,028 --> 00:41:27,196
Well, that's not true.
351
00:41:30,407 --> 00:41:31,825
Have you killed a lot of people?
352
00:41:37,456 --> 00:41:38,707
You knew I was a soldier.
353
00:41:42,628 --> 00:41:43,545
How many?
354
00:41:45,088 --> 00:41:46,464
Or are you not allowed to talk about it?
355
00:41:46,465 --> 00:41:47,591
You know, you're just...
356
00:41:48,175 --> 00:41:50,177
too fucking traumatized or something?
357
00:41:54,097 --> 00:41:55,098
How many?
358
00:42:06,527 --> 00:42:08,070
Hundred and sixteen.
359
00:42:10,113 --> 00:42:11,198
Verified.
360
00:42:18,288 --> 00:42:19,456
Does that include, um,
361
00:42:20,916 --> 00:42:22,209
does that include Michael?
362
00:42:29,174 --> 00:42:30,342
This is what he'd want.
363
00:42:31,343 --> 00:42:35,097
You, me, Michael like this.
364
00:42:36,473 --> 00:42:38,850
Yeah, he'd be figuring that the trauma
365
00:42:38,851 --> 00:42:40,101
of spending the night out here
366
00:42:40,102 --> 00:42:43,355
with a loved one will compromise my psychological readiness.
367
00:42:49,069 --> 00:42:51,488
First you survive.
368
00:42:59,371 --> 00:43:00,789
Then you've gotta live with yourself.
369
00:43:15,179 --> 00:43:16,763
Except you disappeared.
370
00:43:20,976 --> 00:43:23,687
I called you so many times.
371
00:43:24,563 --> 00:43:27,191
The PX tent, Private Milk.
372
00:43:28,233 --> 00:43:30,360
He said you were deployed, but I knew he was lying.
373
00:43:31,486 --> 00:43:34,990
I kept calling, one week, two.
374
00:43:35,991 --> 00:43:39,410
I kept calling every single day.
375
00:43:39,411 --> 00:43:43,915
Plus 96-444-5938-0025.
376
00:43:43,916 --> 00:43:45,667
RAR, Private Milk, Anja?
377
00:43:55,219 --> 00:43:57,763
Milk would always read me bedtime stories.
378
00:43:59,765 --> 00:44:01,141
You never did that.
379
00:44:36,635 --> 00:44:38,261
Mom, what's happening?
380
00:44:38,262 --> 00:44:39,388
Could be a friendly.
381
00:44:57,948 --> 00:44:59,658
Run, get back to the house.
382
00:46:06,141 --> 00:46:07,476
You can't escape him.
383
00:46:16,610 --> 00:46:19,112
You're safer in here with me than out there, trust me.
384
00:46:46,640 --> 00:46:47,766
In case you get close.
385
00:46:59,152 --> 00:47:00,404
I'm sorry.
386
00:48:30,619 --> 00:48:31,954
Damn you, Dragon.
387
00:49:41,815 --> 00:49:42,774
Up you get.
388
00:50:08,800 --> 00:50:11,053
You know, you should have seen me coming. Right?
389
00:50:12,638 --> 00:50:14,348
I made it this far.
390
00:50:15,807 --> 00:50:17,392
Yeah. Yeah, you did.
391
00:50:19,895 --> 00:50:21,188
Why are you doing this?
392
00:50:24,483 --> 00:50:26,150
To claim what's mine.
393
00:50:26,151 --> 00:50:27,528
She's not like us.
394
00:50:29,321 --> 00:50:30,405
Yeah, she is.
395
00:50:33,116 --> 00:50:33,992
Please...
396
00:50:36,119 --> 00:50:37,663
Please just leave her.
397
00:50:40,832 --> 00:50:41,834
No.
398
00:50:42,960 --> 00:50:45,461
One by one, I'll take the rest of your team down
399
00:50:45,462 --> 00:50:47,672
and when I kill you, I'll take her home where she belongs
400
00:50:47,673 --> 00:50:49,424
and make her forget you ever existed.
401
00:50:54,263 --> 00:50:55,222
You know the game.
402
00:50:56,265 --> 00:50:57,516
This bandana.
403
00:50:58,684 --> 00:51:00,227
Shot for shot.
404
00:51:03,939 --> 00:51:05,023
All right.
405
00:51:26,086 --> 00:51:27,379
Two is one and one is none.
406
00:52:35,113 --> 00:52:36,573
Oh, fuck.
407
00:52:59,513 --> 00:53:00,764
Oh, shit.
408
00:54:21,887 --> 00:54:24,181
Wait, wait, Junior.
409
00:54:36,610 --> 00:54:37,653
Shit.
410
00:55:54,688 --> 00:55:55,480
Fuck!
411
00:55:58,650 --> 00:55:59,609
We gotta move.
412
00:55:59,610 --> 00:56:00,402
He fucking shot me.
413
00:56:06,158 --> 00:56:07,576
Oh, fuck.
414
00:56:11,788 --> 00:56:13,749
Show me. Show me. Where?
415
00:56:14,499 --> 00:56:15,375
Am I gonna die?
416
00:56:16,418 --> 00:56:18,419
- Maybe. - Oh, shit.
417
00:56:18,420 --> 00:56:19,921
I never wanted to come here.
418
00:56:19,922 --> 00:56:20,881
Oh, fuck.
419
00:56:22,341 --> 00:56:24,008
All right, we gotta go.
420
00:56:24,009 --> 00:56:25,801
I wanna get you back to the house.
421
00:56:25,802 --> 00:56:27,345
Fuck.
422
00:56:27,346 --> 00:56:31,433
We're gonna go six o'clock west backwards.
423
00:56:32,643 --> 00:56:33,809
Okay, you ready?
424
00:56:33,810 --> 00:56:34,894
- Yeah. - Let's go.
425
00:56:34,895 --> 00:56:36,562
- Okay. Yeah. - Come on. Come on!
426
00:56:36,563 --> 00:56:40,776
Six o'clock, 500, then west up the hill.
427
00:56:41,443 --> 00:56:42,569
- Okay? - I can't.
428
00:56:43,111 --> 00:56:44,904
Junior, you fucking move!
429
00:56:44,905 --> 00:56:46,573
Fucking move now!
430
00:56:50,536 --> 00:56:53,163
Oh, Jesus, we gotta get moving.
431
00:56:54,873 --> 00:56:58,334
We gotta get outta here, or we're gonna die.
432
00:56:58,335 --> 00:57:00,461
Don't leave me, please.
433
00:57:00,462 --> 00:57:02,047
We're gonna die.
434
00:57:23,235 --> 00:57:24,694
Voodoo, it's Nico.
435
00:57:24,695 --> 00:57:26,488
On your six, hold your position.
436
00:58:15,162 --> 00:58:16,371
Don't tell my dad.
437
00:58:18,123 --> 00:58:19,166
I won't.
438
00:58:21,126 --> 00:58:22,377
I've never shot anyone.
439
00:58:25,047 --> 00:58:26,131
That's good.
440
00:58:29,092 --> 00:58:30,427
I just bought a dog.
441
00:58:32,221 --> 00:58:33,347
That's good.
442
00:58:39,353 --> 00:58:40,436
Did you hit him?
443
00:58:40,437 --> 00:58:41,855
I missed, he's on the move.
444
00:58:53,325 --> 00:58:54,243
Is he...
445
00:58:58,372 --> 00:59:00,499
What is it? Three kilometers?
446
00:59:01,708 --> 00:59:02,668
We can make it.
447
00:59:36,076 --> 00:59:37,243
- Stay put. - Okay.
448
00:59:37,244 --> 00:59:39,621
Put him down, get him down. Get down.
449
01:00:49,691 --> 01:00:51,151
Nico!
450
01:01:40,200 --> 01:01:41,034
It's encrypted.
451
01:01:53,130 --> 01:01:54,339
You're gonna wanna eat that.
452
01:01:57,426 --> 01:01:59,428
You'll need your energy. It's gonna be a long day.
453
01:02:09,646 --> 01:02:13,774
"Incy wincy spider Went up the waterspout"
454
01:02:13,775 --> 01:02:14,818
Private Milk!
455
01:02:15,569 --> 01:02:16,277
Yes.
456
01:02:16,278 --> 01:02:17,279
Private Milk.
457
01:02:29,166 --> 01:02:30,501
I saw something amazing once.
458
01:02:32,044 --> 01:02:34,713
Your mom... in Iraq.
459
01:02:37,216 --> 01:02:39,468
Two psychopaths on the back of a motorbike
460
01:02:40,219 --> 01:02:41,845
with a chest full of plastic.
461
01:02:43,180 --> 01:02:44,348
Explosives.
462
01:02:45,432 --> 01:02:47,266
They were screaming and coming towards us
463
01:02:47,267 --> 01:02:49,268
and everyone's shooting and missing.
464
01:02:49,269 --> 01:02:53,397
But your mom, she took her time to change her ammo
465
01:02:53,398 --> 01:02:55,192
to an armor-piercing round.
466
01:02:56,735 --> 01:02:59,905
Boom. Two kills, one shot.
467
01:03:03,242 --> 01:03:04,535
Never seen anything like it.
468
01:03:06,537 --> 01:03:08,664
In all that chaos, your mom...
469
01:03:10,749 --> 01:03:12,125
she just took her time.
470
01:03:21,760 --> 01:03:24,012
We spoke about you a lot when we were in camp.
471
01:03:33,105 --> 01:03:35,065
My boyfriend is dead, Milk.
472
01:03:39,152 --> 01:03:41,029
He's out there alone under a tree.
473
01:03:48,662 --> 01:03:49,746
Milk!
474
01:03:50,497 --> 01:03:52,833
- I need your help here. - Coming.
475
01:03:55,377 --> 01:03:58,755
Okay. There you go, come on, we've got you.
476
01:03:59,756 --> 01:04:02,091
Yes, that's it.
477
01:04:02,092 --> 01:04:03,093
There you go, mate.
478
01:04:04,803 --> 01:04:07,598
Okay, got it.
479
01:04:08,682 --> 01:04:10,100
This is a lot of blood.
480
01:04:11,351 --> 01:04:12,603
I'll get something for the pain.
481
01:04:19,651 --> 01:04:20,944
We made it back, mate.
482
01:04:21,528 --> 01:04:23,030
You're gonna be all right.
483
01:04:55,354 --> 01:04:56,604
I'm gonna try and clean this,
484
01:04:56,605 --> 01:04:58,397
and then I'll need you to apply pressure.
485
01:04:58,398 --> 01:04:59,233
Okay?
486
01:05:01,193 --> 01:05:03,819
Jesus, he's made a hell of a mess of your six-pack,
487
01:05:03,820 --> 01:05:04,655
hasn't he, mate?
488
01:05:07,991 --> 01:05:09,617
We should get on the move.
489
01:05:09,618 --> 01:05:11,160
Keep Anja safe.
490
01:05:11,161 --> 01:05:12,329
She is safe.
491
01:05:16,625 --> 01:05:17,668
You spoke to him.
492
01:05:18,836 --> 01:05:19,878
And he let you live?
493
01:06:46,048 --> 01:06:48,383
All is well. All is well.
494
01:06:49,092 --> 01:06:51,969
All is well. There's only good that will come.
495
01:06:51,970 --> 01:06:54,556
We're all safe, we're all safe.
496
01:07:00,354 --> 01:07:01,647
I know why.
497
01:07:30,133 --> 01:07:31,801
You said I'm safe.
498
01:07:31,802 --> 01:07:32,886
I know why.
499
01:07:34,012 --> 01:07:36,640
- Anja, Anja. - I'm gonna get help.
500
01:07:37,724 --> 01:07:39,893
Anja, Anja!
501
01:07:40,894 --> 01:07:41,562
No!
502
01:07:54,408 --> 01:07:56,535
He's not gonna hurt her until he has no choice.
503
01:07:57,870 --> 01:07:59,120
Fuck it, I'm going.
504
01:07:59,121 --> 01:08:00,038
Milk!
505
01:08:08,046 --> 01:08:11,758
She's safe... because she's his daughter.
506
01:08:13,385 --> 01:08:15,803
You remember that UN mission in the Sar Mountains
507
01:08:15,804 --> 01:08:18,472
16 years ago, when my team was ambushed
508
01:08:18,473 --> 01:08:20,057
and captured by rebels?
509
01:08:20,058 --> 01:08:22,059
Well, The Dragon was their warlord.
510
01:08:22,060 --> 01:08:24,188
The men in our team were executed.
511
01:08:24,897 --> 01:08:26,731
The women were kept alive.
512
01:08:26,732 --> 01:08:28,442
When The Dragon found out who I was...
513
01:08:29,734 --> 01:08:31,486
...forced me into his duels.
514
01:08:31,987 --> 01:08:34,614
Red bandana, shot for shot.
515
01:08:34,615 --> 01:08:35,741
Win, you live,
516
01:08:36,533 --> 01:08:38,534
lose, you die.
517
01:08:38,535 --> 01:08:41,622
When the time came, I executed a plan.
518
01:08:44,917 --> 01:08:46,251
Compound was bombed.
519
01:08:47,002 --> 01:08:48,377
I got out alive,
520
01:08:49,004 --> 01:08:50,839
but I carried a piece of him with me.
521
01:08:51,715 --> 01:08:52,549
Anja.
522
01:08:55,260 --> 01:08:56,761
He's come to take her home.
523
01:09:00,640 --> 01:09:01,725
Well, okay then.
524
01:09:03,100 --> 01:09:04,769
Then you better go to her.
525
01:09:04,770 --> 01:09:05,729
He's too good.
526
01:09:06,270 --> 01:09:08,064
Under 700, he's too good.
527
01:09:09,483 --> 01:09:10,651
I've got his number.
528
01:09:11,234 --> 01:09:12,778
I'll find him and I'll shoot him...
529
01:09:14,821 --> 01:09:16,031
or he'll shoot me.
530
01:09:17,823 --> 01:09:21,453
You're her mother. Don't you dare let her go.
531
01:09:26,416 --> 01:09:27,584
When I'm done...
532
01:09:29,877 --> 01:09:30,796
light it up.
533
01:10:05,998 --> 01:10:06,956
Jesus.
534
01:10:06,957 --> 01:10:09,168
For fuck's sakes, get in!
535
01:10:10,043 --> 01:10:11,295
Anja!
536
01:10:16,300 --> 01:10:17,676
Get in!
537
01:10:31,607 --> 01:10:32,649
Stay down.
538
01:11:01,887 --> 01:11:03,514
Mom, are you okay? Mom?
539
01:11:04,431 --> 01:11:05,682
I'm okay.
540
01:11:07,184 --> 01:11:08,352
Anja, stay down.
541
01:11:09,645 --> 01:11:10,938
- Stay down. - Where's Milk?
542
01:11:21,323 --> 01:11:23,450
Milk, The Dragon's here.
543
01:11:37,464 --> 01:11:38,549
Milk!
544
01:11:40,425 --> 01:11:42,009
Stop, Anja!
545
01:11:42,010 --> 01:11:44,471
He's safe, he's safe!
546
01:13:38,293 --> 01:13:39,169
Anja.
547
01:14:40,898 --> 01:14:41,940
Anja.
548
01:14:52,659 --> 01:14:53,744
Oi.
549
01:15:03,045 --> 01:15:05,297
Let him go.
550
01:15:11,386 --> 01:15:13,597
Let Milk live.
551
01:15:15,474 --> 01:15:17,851
You have no idea what you are, do you?
552
01:15:22,272 --> 01:15:23,732
All right, one can live.
553
01:15:25,567 --> 01:15:27,610
Your Milk or your mom. You get to choose.
554
01:15:27,611 --> 01:15:28,695
All right?
555
01:15:47,464 --> 01:15:49,091
Get up, get up.
556
01:15:59,726 --> 01:16:00,978
Put your fucking gun down.
557
01:16:06,733 --> 01:16:07,734
Thank you.
558
01:16:25,669 --> 01:16:26,795
Here.
559
01:16:29,631 --> 01:16:30,757
Here you go.
560
01:16:31,633 --> 01:16:34,386
Give this to your mom. She knows what comes next.
561
01:18:22,369 --> 01:18:23,661
Mom, what's happening?
562
01:18:23,662 --> 01:18:25,246
We're gonna trade shots.
563
01:18:25,247 --> 01:18:26,540
You've got no scope.
564
01:18:28,000 --> 01:18:29,001
I've got you.
565
01:18:31,336 --> 01:18:32,796
Take it.
566
01:18:35,674 --> 01:18:36,884
Two is one.
567
01:18:37,843 --> 01:18:38,927
One is none.
568
01:18:42,556 --> 01:18:44,683
Together, we survive.
569
01:19:00,532 --> 01:19:01,408
All right.
570
01:19:05,162 --> 01:19:06,288
Call it.
571
01:19:07,080 --> 01:19:09,041
He's 950, maybe.
572
01:19:09,875 --> 01:19:11,501
Uphill, maybe five meters.
573
01:19:11,502 --> 01:19:12,418
Wind?
574
01:19:12,419 --> 01:19:17,257
Nothing, maybe four knots.
575
01:19:33,815 --> 01:19:38,319
You're two meters to the left, and you're five short.
576
01:19:38,320 --> 01:19:39,404
Okay.
577
01:19:46,912 --> 01:19:47,955
Get behind the truck.
578
01:20:30,789 --> 01:20:32,040
All right, give me the wind.
579
01:20:33,041 --> 01:20:35,835
Five knots steady.
580
01:20:35,836 --> 01:20:38,296
No, three.
581
01:20:38,297 --> 01:20:39,548
Breathe.
582
01:20:40,424 --> 01:20:42,133
Gusting five to three.
583
01:20:42,134 --> 01:20:43,677
Okay, look for a pattern.
584
01:20:52,519 --> 01:20:53,561
Three knots.
585
01:20:53,562 --> 01:20:58,817
Five. Five. Three. Five, five.
586
01:20:58,942 --> 01:21:01,987
Two knots, five knots.
587
01:21:06,116 --> 01:21:07,950
Three knots, five,
588
01:21:07,951 --> 01:21:10,786
five, three, five knots,
589
01:21:10,787 --> 01:21:13,623
three knots, five, five.
590
01:21:13,624 --> 01:21:14,666
Three.
591
01:21:16,919 --> 01:21:18,754
You missed! Mom, you missed.
592
01:21:32,726 --> 01:21:34,269
Mom, can you please just hide?
593
01:21:36,980 --> 01:21:38,941
Mom, he will kill you.
594
01:22:19,606 --> 01:22:20,691
You hit him.
38377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.