All language subtitles for [SubtitleTools.com] [polished] Mitsudomoe 09 [BD 1080p][DA2C99CA]_Subtitles02.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,510 --> 00:00:01,800 kocchi kite hayaku 2 00:00:00,510 --> 00:00:01,800 こっち来て早く 3 00:00:00,510 --> 00:00:01,800 Come here quickly! 4 00:00:01,800 --> 00:00:03,020 kocchi kite sugu ni 5 00:00:01,800 --> 00:00:03,020 こっち来てすぐに 6 00:00:01,800 --> 00:00:03,020 Come here immediately! 7 00:00:03,020 --> 00:00:04,720 sannin bocchi suitsuwase! 8 00:00:03,020 --> 00:00:04,720 三人ぼっちスイツワセ! 9 00:00:03,020 --> 00:00:04,720 Let the three of us play 'til we drop! 10 00:00:14,420 --> 00:00:17,020 jugyou no ato de sensei ni bai bai! 11 00:00:14,420 --> 00:00:17,020 授業の後で先生にバイバイ! 12 00:00:14,420 --> 00:00:17,020 Say bye-bye to the teacher after class! 13 00:00:17,020 --> 00:00:19,530 taisoufuku wa motte kaeru 14 00:00:17,020 --> 00:00:19,530 体操服は持って帰る 15 00:00:17,020 --> 00:00:19,530 And bring back your gym clothes! 16 00:00:19,530 --> 00:00:24,400 koutei shuugou asobimasu ka? 17 00:00:19,530 --> 00:00:24,400 校庭集合遊びますか? 18 00:00:19,530 --> 00:00:24,400 Wanna gather at the schoolyard to play? 19 00:00:24,430 --> 00:00:27,160 demo demo datte ii wake shinai no? 20 00:00:24,430 --> 00:00:27,160 でもでもだって言い訳しないの? 21 00:00:24,430 --> 00:00:27,160 Aren't you gonna give a good excuse? 22 00:00:27,170 --> 00:00:29,710 shukudai nante hottokou yo! 23 00:00:27,170 --> 00:00:29,710 宿題なんて放っとこうよ! 24 00:00:27,170 --> 00:00:29,710 Just leave that homework alone! 25 00:00:29,710 --> 00:00:34,700 tetsubou shuugou mawarimasu yo 26 00:00:29,710 --> 00:00:34,700 鉄棒集合回りますよ 27 00:00:29,710 --> 00:00:34,700 Let's swing around the metal bars instead! 28 00:00:34,700 --> 00:00:39,770 randoseru wa sou akai tsuyoi 29 00:00:34,700 --> 00:00:39,770 ランドセルはそう赤い強い 30 00:00:34,700 --> 00:00:39,770 That red backpack sure is strong 31 00:00:39,770 --> 00:00:42,350 hitotsu futatsu mittsu narabete 32 00:00:39,770 --> 00:00:42,350 一つ二つ三つ並べて 33 00:00:39,770 --> 00:00:42,350 One, two, line up in threes! 34 00:00:42,350 --> 00:00:44,880 fudebako naru houkago wa dasshu 35 00:00:42,350 --> 00:00:44,880 筆箱鳴る放課後はダッシュ 36 00:00:42,350 --> 00:00:44,880 And dash forward with the pencil case after school! 37 00:00:44,880 --> 00:00:49,950 aa barete wasurete genki dashite! 38 00:00:44,880 --> 00:00:49,950 ああバレテ忘れて元気出して! 39 00:00:44,880 --> 00:00:49,950 You'll forget about it, so cheer up! 40 00:00:49,200 --> 00:00:49,950 sei 41 00:00:49,200 --> 00:00:49,950 セー 42 00:00:49,200 --> 00:00:49,950 One 43 00:00:49,650 --> 00:00:49,950 no! 44 00:00:49,650 --> 00:00:49,950 ノ! 45 00:00:49,650 --> 00:00:49,950 Two! 46 00:00:49,950 --> 00:00:52,470 oniisan! achira, sono kado magare! 47 00:00:49,950 --> 00:00:52,470 お兄さん!あちら、その角曲がれ! 48 00:00:49,950 --> 00:00:52,470 Hey Mr.! Turn around that corner! 49 00:00:52,470 --> 00:00:56,760 koutei daishuugou! 50 00:00:52,470 --> 00:00:56,760 校庭大集合! 51 00:00:52,470 --> 00:00:56,760 Let's have a large assembly in the schoolyard! 52 00:00:57,410 --> 00:00:59,100 watashi wa dare deshou? 53 00:00:57,410 --> 00:00:59,100 私は誰でしょう? 54 00:00:57,410 --> 00:00:59,100 Just who am I? 55 00:00:59,570 --> 00:01:04,990 tanoshinde mainichi ookiku nareba 56 00:00:59,570 --> 00:01:04,990 楽しんで毎日大きくなれば 57 00:00:59,570 --> 00:01:04,990 Can I still have fun when I grow up? 58 00:01:04,990 --> 00:01:09,700 asobenai no? shiritai, shiranai, shiritai! 59 00:01:04,990 --> 00:01:09,700 遊べないの?知りたい、知らない、知りたい! 60 00:01:04,990 --> 00:01:09,700 I don't know, but I just wanna know! 61 00:01:09,700 --> 00:01:15,060 tanoshinde mainichi chiisana koto de 62 00:01:09,700 --> 00:01:15,060 楽しんで毎日小さなことで 63 00:01:09,700 --> 00:01:15,060 If we can still laugh over the small matters 64 00:01:15,060 --> 00:01:19,660 warai aetara sore wa sore de ureshii 65 00:01:15,060 --> 00:01:19,660 笑い合えたらそれはそれで嬉しい 66 00:01:15,060 --> 00:01:19,660 I'm happy enough with that! 67 00:01:19,690 --> 00:01:22,340 sore mo! kore mo! dore mo! 68 00:01:19,690 --> 00:01:22,340 それも!これも!どれも! 69 00:01:19,690 --> 00:01:22,340 This! That! And everything else! 70 00:01:22,480 --> 00:01:27,200 sannin gokko suitsuwase! Wow! 71 00:01:22,480 --> 00:01:27,200 三人ごっこスイツワセ!Wow! 72 00:01:22,480 --> 00:01:27,200 Let the three of us play 'til we drop! 73 00:01:30,020 --> 00:01:35,030 Santa Claus Is My Sweetheart 74 00:01:43,950 --> 00:01:45,040 Weird. 75 00:01:45,250 --> 00:01:46,160 What? 76 00:01:46,580 --> 00:01:48,370 Youngest. 77 00:01:48,960 --> 00:01:53,000 Usually she just hangs out, looking bored and reading her books, 78 00:01:53,460 --> 00:01:56,630 but today she looks...excited. 79 00:01:56,840 --> 00:01:57,880 Yeah? 80 00:01:59,390 --> 00:02:04,180 She must have gotten her hands on some kind of incredible super book! 81 00:02:05,140 --> 00:02:06,390 Pipe down. 82 00:02:06,890 --> 00:02:09,900 I can't believe how detailed this is. 83 00:02:11,360 --> 00:02:14,280 It was kind of expensive, but it was worth every yen. 84 00:02:14,280 --> 00:02:16,570 The official Gachi Rangers Guidebook! 85 00:02:19,360 --> 00:02:20,320 He saw. 86 00:02:20,620 --> 00:02:23,330 Crap, I was so close! 87 00:02:23,830 --> 00:02:24,950 You wanna see? 88 00:02:25,910 --> 00:02:27,910 O-Of course I do! 89 00:02:28,290 --> 00:02:30,460 You...like them? 90 00:02:30,460 --> 00:02:32,290 Yeah, man! 91 00:02:32,290 --> 00:02:34,170 I'd give up FOOD if I had to choose between the two! 92 00:02:34,750 --> 00:02:36,130 I like them too. 93 00:02:36,130 --> 00:02:37,880 Oh, I know. 94 00:02:37,880 --> 00:02:39,680 N-No way... 95 00:02:40,010 --> 00:02:42,970 There's actually another Gachi fan here... 96 00:02:42,970 --> 00:02:45,390 I'm so happy...I wanna talk about them. 97 00:02:45,390 --> 00:02:48,060 I dunno what's gotten into Youngest-san but I like it! 98 00:02:50,770 --> 00:02:53,150 So hey, lemme take a look- 99 00:02:53,150 --> 00:02:54,360 What's your favorite part? 100 00:02:54,360 --> 00:02:55,270 Huh? 101 00:02:55,270 --> 00:02:58,780 What's your favorite part? You know, specifically? 102 00:02:58,780 --> 00:03:00,910 "Part?" Dude... 103 00:03:00,910 --> 00:03:03,200 The boobs, THE BOOBS! 104 00:03:04,990 --> 00:03:09,750 I knew it, he only watches to ogle Gachi Pink and the female boss! 105 00:03:09,750 --> 00:03:11,120 All boys are like that! 106 00:03:11,620 --> 00:03:12,710 Never mind. 107 00:03:12,710 --> 00:03:14,630 Wh-Wha- 108 00:03:14,630 --> 00:03:16,840 What else is there but boobs and butts?! 109 00:03:17,300 --> 00:03:18,510 Don't insult me! 110 00:03:19,220 --> 00:03:22,970 The scenes, the adventure, the different ways they merge together, 111 00:03:22,970 --> 00:03:24,720 the way you can FEEL the energy! 112 00:03:24,930 --> 00:03:26,720 Every moment is a priceless work of art! 113 00:03:28,470 --> 00:03:31,230 Porn...is art? 114 00:03:32,560 --> 00:03:34,810 I've been such a fool... 115 00:03:34,810 --> 00:03:36,570 Well I'm glad you understand now. 116 00:03:36,940 --> 00:03:41,070 I do, I swear I do, so can I... 117 00:03:41,070 --> 00:03:43,110 What's your favorite kind of move? 118 00:03:43,360 --> 00:03:44,240 Move? 119 00:03:44,320 --> 00:03:48,240 Mine's definitely the type where they end it in one shot, POW! 120 00:03:48,240 --> 00:03:51,250 Like the Gachi Lariat or the Gachi Sobat! 121 00:03:51,500 --> 00:03:55,750 In...one...shot? 122 00:03:55,750 --> 00:03:57,250 Like a sex move? 123 00:03:57,460 --> 00:03:58,550 Don't you have one? 124 00:03:59,210 --> 00:04:02,010 I do! I practice all the time! 125 00:04:02,260 --> 00:04:04,470 Oh...I see... 126 00:04:04,470 --> 00:04:07,180 Well, you can try it on me. 127 00:04:07,470 --> 00:04:09,970 I-I can?! 128 00:04:09,970 --> 00:04:11,350 Just don't hurt me. 129 00:04:11,810 --> 00:04:14,400 My first time...playing Gachi Rangers! 130 00:04:14,730 --> 00:04:20,610 Finally, I get to test the secret moves I've practiced and practiced! 131 00:04:22,610 --> 00:04:25,280 All right, here I come! 132 00:04:25,450 --> 00:04:28,620 I'm putting my full power behind this one! 133 00:04:30,540 --> 00:04:33,330 What're you doing? It's time for class. 134 00:04:33,710 --> 00:04:36,170 Oh yes, sensei's a fan too. 135 00:04:36,670 --> 00:04:38,840 Ah...of course he is. 136 00:04:39,170 --> 00:04:41,800 Why don't you try it on him? 137 00:04:41,800 --> 00:04:43,510 Then you won't have to hold back. 138 00:04:44,180 --> 00:04:45,430 But- 139 00:04:45,430 --> 00:04:46,260 What's wrong? 140 00:04:47,970 --> 00:04:49,010 You can't do it? 141 00:04:59,190 --> 00:05:00,440 Super move! 142 00:05:00,440 --> 00:05:04,030 Lightspeed One-Handed Panty Snatch! 143 00:05:08,870 --> 00:05:12,620 The first time I get to do this and it's on a DUDE... 144 00:05:12,620 --> 00:05:14,330 Damn it all! 145 00:05:19,960 --> 00:05:21,800 Mitsudomoe! 146 00:05:22,590 --> 00:05:30,260 Yabecchi's Room 147 00:05:24,220 --> 00:05:27,550 Now for the first edition of "Yabecchi's Room!" 148 00:05:27,550 --> 00:05:32,770 Our first guest is the eldest of the Marui triplets, Marui Mitsuba-san! 149 00:05:30,600 --> 00:05:40,400 Today's guest would be 150 00:05:30,600 --> 00:05:40,400 Marui Mitsuba-san 151 00:05:32,770 --> 00:05:35,690 What interesting topics will we talk about today? 152 00:05:35,690 --> 00:05:37,940 Hey, what's with this overlay? 153 00:05:37,940 --> 00:05:40,820 "-san"? Forget that! I demand you put "-sama"!! 154 00:05:41,110 --> 00:05:45,650 And another thing, what's the idea of calling me over and only having Oolong tea? 155 00:05:45,650 --> 00:05:47,990 You dumb virgin! 156 00:05:47,990 --> 00:05:48,870 V... 157 00:05:48,870 --> 00:05:53,700 Get me something to go with this, like cake! Or cream puffs! 158 00:05:54,790 --> 00:05:59,750 Look at all that, why didn't you have this out in the first place, you dunce! 159 00:06:02,250 --> 00:06:03,760 Om nom nom 160 00:06:03,760 --> 00:06:04,380 Umm... 161 00:06:04,590 --> 00:06:06,090 Om nom nom 162 00:06:06,510 --> 00:06:08,260 Umm, Mitsuba-chan... 163 00:06:08,430 --> 00:06:09,800 Om nom nom! 164 00:06:11,600 --> 00:06:12,850 Om nom nom 165 00:06:13,100 --> 00:06:15,930 Mitsuba-chan, we're supposed- 166 00:06:16,100 --> 00:06:17,560 Om nom nom 167 00:06:19,400 --> 00:06:20,440 Om nom nom 168 00:06:27,320 --> 00:06:31,450 Why did we do this?! I quit! 169 00:06:31,450 --> 00:06:32,740 Good idea. 170 00:06:32,740 --> 00:06:36,370 What was the point of all this?! 171 00:06:36,120 --> 00:06:38,210 Yabecchi's Room Fin 172 00:06:39,540 --> 00:06:40,630 Mitsudomoe. 173 00:06:41,210 --> 00:06:44,460 December 24th 174 00:06:43,130 --> 00:06:44,460 Goodnight! 175 00:06:44,710 --> 00:06:46,010 It's FIVE. 176 00:06:46,010 --> 00:06:48,130 Santa comes tonight! 177 00:06:49,930 --> 00:06:54,100 Sixth grade and she still believes in Santa...I mean really. 178 00:06:54,890 --> 00:06:56,810 There's your Santa. 179 00:06:59,350 --> 00:07:00,900 Your fever's not going down... 180 00:07:02,360 --> 00:07:04,360 What a time to be sick... 181 00:07:07,400 --> 00:07:09,450 You can't look! 182 00:07:09,030 --> 00:07:09,320 To Santa-chin 183 00:07:09,320 --> 00:07:09,360 To Santa-chin 184 00:07:09,360 --> 00:07:09,400 To Santa-chin 185 00:07:09,400 --> 00:07:09,450 To Santa-chin 186 00:07:09,450 --> 00:07:09,490 To Santa-chin 187 00:07:09,450 --> 00:07:10,740 Here's my letter! 188 00:07:09,490 --> 00:07:09,530 To Santa-chin 189 00:07:09,530 --> 00:07:09,570 To Santa-chin 190 00:07:09,570 --> 00:07:09,610 To Santa-chin 191 00:07:09,610 --> 00:07:09,650 To Santa-chin 192 00:07:09,650 --> 00:07:09,700 To Santa-chin 193 00:07:09,700 --> 00:07:09,740 To Santa-chin 194 00:07:09,740 --> 00:07:09,780 To Santa-chin 195 00:07:09,780 --> 00:07:10,860 To Santa-chin 196 00:07:11,280 --> 00:07:14,780 Futaba wants Santa to come... 197 00:07:16,450 --> 00:07:17,290 That's right... 198 00:07:17,830 --> 00:07:20,790 I got something nice for you, Hitoha... 199 00:07:21,120 --> 00:07:23,790 That...that bag... 200 00:07:25,500 --> 00:07:27,920 What is it? A Christmas present? 201 00:07:34,720 --> 00:07:38,060 It's all...up to you... 202 00:07:42,560 --> 00:07:43,650 Gulp. 203 00:07:52,280 --> 00:07:53,410 She's huge. 204 00:07:53,910 --> 00:07:58,120 Now that I think about it, I only have to put the present on the bed... 205 00:07:58,120 --> 00:08:00,620 Why did I change? 206 00:08:08,800 --> 00:08:09,800 BOOBIEPillow 207 00:08:09,800 --> 00:08:09,920 BOOBIEPillow 208 00:08:09,920 --> 00:08:10,050 BOOBIEPillow 209 00:08:09,920 --> 00:08:12,680 Boobies...boobies... 210 00:08:10,050 --> 00:08:13,720 BOOBIEPillow 211 00:08:14,010 --> 00:08:14,930 Who's there?! 212 00:08:15,760 --> 00:08:18,760 Oh no, I set off her boobie-sense! 213 00:08:19,060 --> 00:08:21,640 Santa? Is that you, Santa? 214 00:08:21,850 --> 00:08:23,980 Are you the real Santa? 215 00:08:26,770 --> 00:08:28,730 I thought you'd feel different... 216 00:08:31,070 --> 00:08:32,610 You're...a boy. 217 00:08:52,470 --> 00:08:54,300 Are you really Santa? 218 00:08:55,010 --> 00:08:57,050 I can't see. 219 00:08:57,350 --> 00:08:59,720 Well are you? 220 00:09:00,770 --> 00:09:02,520 Lemme see your face! 221 00:09:03,270 --> 00:09:05,140 Are you handsome? Really handsome? 222 00:09:05,140 --> 00:09:07,980 Lemme see, lemme see! 223 00:09:07,980 --> 00:09:10,570 What is she doing? 224 00:09:10,570 --> 00:09:12,150 Ah well... 225 00:09:12,740 --> 00:09:15,700 Let me see! It's no big deal! 226 00:09:15,700 --> 00:09:17,320 Freeze! 227 00:09:19,780 --> 00:09:23,830 That's a fake! I'm the real Santa! 228 00:09:24,160 --> 00:09:26,460 What're you doing, Micchan? 229 00:09:28,250 --> 00:09:30,210 I said I'm the real- 230 00:09:30,210 --> 00:09:32,130 Where'd you get the costume? 231 00:09:32,670 --> 00:09:34,340 Hey, wait! 232 00:09:38,220 --> 00:09:42,060 Don't bother him, Santa's very busy! 233 00:09:42,060 --> 00:09:43,810 I just wanna see his face! 234 00:09:43,810 --> 00:09:44,890 Hey! 235 00:09:45,890 --> 00:09:49,060 Give it up! 236 00:09:55,400 --> 00:09:56,820 Santa... 237 00:09:56,990 --> 00:10:01,450 I understand...you hide your face because it's so ugly... 238 00:10:01,450 --> 00:10:02,280 Ugly- 239 00:10:02,540 --> 00:10:05,000 But you're Santa, Santa! 240 00:10:05,370 --> 00:10:06,830 I love you! 241 00:10:10,500 --> 00:10:12,500 Good enough. 242 00:10:12,880 --> 00:10:15,050 Don't look at me! 243 00:10:25,060 --> 00:10:27,060 New Years 244 00:10:25,430 --> 00:10:26,980 I-Is this... 245 00:10:28,230 --> 00:10:29,850 This year's new pattern? 246 00:10:30,360 --> 00:10:33,860 Yup! I had to look all day for those! 247 00:10:33,860 --> 00:10:34,860 How adorable! 248 00:10:35,190 --> 00:10:39,160 My Chinese zodiac collection is finally complete! 249 00:10:41,740 --> 00:10:42,870 Awesome! 250 00:10:42,870 --> 00:10:44,290 Who cares? 251 00:10:44,290 --> 00:10:45,790 It's an incredible feat! 252 00:10:45,790 --> 00:10:47,040 Incredible! 253 00:10:47,370 --> 00:10:49,170 Now let's get these... 254 00:10:49,170 --> 00:10:50,380 Hey! 255 00:10:51,630 --> 00:10:52,840 I wanna see how they feel- 256 00:10:52,840 --> 00:10:54,630 I haven't even worn them yet! 257 00:10:54,630 --> 00:10:58,590 And how are you gonna feel them if you put them on over your shorts? 258 00:10:59,260 --> 00:11:01,050 Fine, I'll take off my shorts first! 259 00:11:01,050 --> 00:11:02,010 That's even worse! 260 00:11:03,010 --> 00:11:04,930 Let go! 261 00:11:04,930 --> 00:11:07,020 Just a little, just a little! 262 00:11:07,020 --> 00:11:08,520 So peaceful... 263 00:11:08,890 --> 00:11:10,350 It's not gonna hurt anything! 264 00:11:10,350 --> 00:11:12,060 I said no! 265 00:11:21,570 --> 00:11:22,780 My panties... 266 00:11:23,530 --> 00:11:27,040 I'm disowning you, you...mirror-mochi! 267 00:11:27,950 --> 00:11:29,540 Mirror-mochi? 268 00:11:29,540 --> 00:11:31,670 An insult with an unknown meaning... 269 00:11:36,050 --> 00:11:38,340 I never should've shown her. 270 00:11:40,130 --> 00:11:42,510 There they are! Way up there! 271 00:11:50,940 --> 00:11:53,100 Freeze! 272 00:11:53,480 --> 00:11:55,610 I should've expected this from panty-freak Satou! 273 00:11:55,610 --> 00:11:58,190 What'd you do, pick up the scent of new underwear? 274 00:11:58,860 --> 00:12:02,610 Are you nuts?! I'm trying to get my kite out of there! 275 00:12:03,820 --> 00:12:06,200 Huh? Oh... 276 00:12:06,580 --> 00:12:08,790 What's going on, Satou? 277 00:12:10,000 --> 00:12:12,750 Check it out, panties! 278 00:12:13,080 --> 00:12:14,290 Yahoo! 279 00:12:14,290 --> 00:12:16,250 God's answered my prayers for the new year! 280 00:12:16,250 --> 00:12:18,090 Hold it, hold it! 281 00:12:18,420 --> 00:12:21,510 Hmm? Wait, are they YOURS? 282 00:12:22,880 --> 00:12:25,180 Uh...they're not, but... 283 00:12:25,180 --> 00:12:26,600 Then what do you care? 284 00:12:26,850 --> 00:12:28,640 Well, umm... 285 00:12:28,640 --> 00:12:30,850 Wait, I'll get them! 286 00:12:30,850 --> 00:12:33,140 I feel like climbing a tree! 287 00:12:37,570 --> 00:12:40,440 Very well. You go get them. 288 00:12:43,240 --> 00:12:45,240 I'm surprised you let her go. 289 00:12:45,490 --> 00:12:48,330 If I'm gonna see panties, I'd rather they be on a girl. 290 00:12:48,330 --> 00:12:49,370 Man... 291 00:12:51,660 --> 00:12:53,540 Almost got it... 292 00:12:59,880 --> 00:13:01,920 Gotcha! 293 00:13:06,010 --> 00:13:07,010 Bah, I don't want these. 294 00:13:10,720 --> 00:13:13,350 Who wants to keep that silly kids stuff? 295 00:13:14,230 --> 00:13:15,060 Shut up! 296 00:13:18,020 --> 00:13:19,770 So they are hers. 297 00:13:20,730 --> 00:13:22,190 Panties! 298 00:13:22,190 --> 00:13:22,740 My panties! 299 00:13:23,190 --> 00:13:24,990 My panties! 300 00:13:42,010 --> 00:13:45,220 This year, I want something GOOD to happen to me. 301 00:13:46,510 --> 00:13:47,840 Mitsudomoe. 302 00:13:48,300 --> 00:13:54,060 Monkey 303 00:13:48,300 --> 00:13:54,060 Pheasant 304 00:13:48,300 --> 00:13:54,060 Dog 305 00:13:48,300 --> 00:13:54,060 Momotaro 306 00:13:48,680 --> 00:13:52,640 Depending on how you arrange Micchan's panties, they can be the Chinese zodiac, 307 00:13:52,640 --> 00:13:56,100 Momotaro, or Saiyuki! 308 00:13:54,060 --> 00:13:56,180 Monkey 309 00:13:54,060 --> 00:13:56,180 Pig 310 00:13:54,060 --> 00:13:56,180 Kappa 311 00:13:54,060 --> 00:13:56,180 Saiyuki 312 00:13:56,390 --> 00:14:00,270 A kappa...she's even got mythical creatures. 313 00:14:00,270 --> 00:14:03,280 Who cares? And stop stretching them out! 314 00:14:03,280 --> 00:14:05,700 Do you have the tsuchinoko? 315 00:14:05,700 --> 00:14:08,280 Of course not, that's lame. 316 00:14:09,450 --> 00:14:10,700 I see. 317 00:14:10,870 --> 00:14:11,120 Snake 318 00:14:10,870 --> 00:14:11,120 Dragon 319 00:14:11,030 --> 00:14:12,870 Whoooooah... 320 00:14:11,370 --> 00:14:11,620 Snake 321 00:14:11,370 --> 00:14:11,620 Dragon 322 00:14:11,870 --> 00:14:12,120 Snake 323 00:14:11,870 --> 00:14:12,120 Dragon 324 00:14:13,790 --> 00:14:15,870 Mitsudomoeeee. 325 00:15:37,120 --> 00:15:39,000 @#*$!%@(&^#!?! 326 00:16:24,500 --> 00:16:26,340 &@*%(@@$!@!! 327 00:17:17,840 --> 00:17:20,390 Third School Period, A Sunday 328 00:17:25,060 --> 00:17:27,270 Shin-chan, Chiba! 329 00:17:28,940 --> 00:17:32,360 What're you doing by the pool in this freezing weather? 330 00:17:33,280 --> 00:17:35,450 Looks like we got a pain in the butt on our hands. 331 00:17:38,910 --> 00:17:41,040 Futaba, where're you-? 332 00:17:47,880 --> 00:17:49,540 She changed that fast?! 333 00:17:50,840 --> 00:17:51,670 Whee! 334 00:17:51,670 --> 00:17:52,590 Wait-! 335 00:17:56,430 --> 00:17:58,260 It's frozen solid. 336 00:17:58,260 --> 00:18:00,560 We're not doing a polar bear swim meet? 337 00:18:00,560 --> 00:18:02,140 We're skating, stupid. 338 00:18:02,640 --> 00:18:07,230 Nowadays all the skating rinks are too crowded for us to skate properly. 339 00:18:07,230 --> 00:18:08,650 This is our secret spot. 340 00:18:08,650 --> 00:18:10,900 This is fun enough for me! 341 00:18:11,270 --> 00:18:13,570 Skating? How childish. 342 00:18:14,400 --> 00:18:17,570 Don't tell the rest of the class, this is our secret spot! 343 00:18:17,570 --> 00:18:20,490 Oooooh, what should I do? 344 00:18:20,820 --> 00:18:25,000 You squeal and I'll tell everyone you still wear kindergartener panties! 345 00:18:25,000 --> 00:18:28,250 I'll kill you you bastard! And how do you even know that?! 346 00:18:28,250 --> 00:18:31,420 Everyone's already seen them a million times... 347 00:18:31,920 --> 00:18:34,050 I've always thought that it was your fault 348 00:18:34,050 --> 00:18:37,510 for continuing to wear them after everyone found out. 349 00:18:37,510 --> 00:18:41,390 Exactly! Well put, Youngest-san. 350 00:18:42,390 --> 00:18:46,980 All right, I'm gonna show you two clowns who's boss! 351 00:18:46,980 --> 00:18:48,100 Oh yeah? 352 00:18:48,100 --> 00:18:49,560 How did I get involved? 353 00:18:51,270 --> 00:18:53,570 The game is ice bowling. 354 00:18:53,570 --> 00:18:56,490 If I win, you have to worship me and call me... 355 00:18:56,490 --> 00:18:59,740 "Mitsuba-sama" for the rest of your miserable lives! 356 00:18:59,740 --> 00:19:02,030 That's the same thing you always say. 357 00:19:02,030 --> 00:19:06,120 Never in a million years...fine, if I win you have to show me your pant- 358 00:19:07,580 --> 00:19:10,540 Wait, we've already seen her panties...what should we bet? 359 00:19:10,540 --> 00:19:13,090 And that's the same thing YOU always say. 360 00:19:13,090 --> 00:19:14,920 I know, show me your boo- 361 00:19:18,930 --> 00:19:21,050 No point in demanding something that doesn't exist. 362 00:19:21,050 --> 00:19:22,430 That is correct. 363 00:19:24,310 --> 00:19:26,270 All right, 500 yen. 364 00:19:27,810 --> 00:19:29,520 How inane. 365 00:19:30,730 --> 00:19:33,520 What're we using for a bowling ball? 366 00:19:33,690 --> 00:19:34,730 This! 367 00:19:37,490 --> 00:19:39,400 Ka-pow! 368 00:19:40,110 --> 00:19:41,320 Holy crap! 369 00:19:46,370 --> 00:19:49,160 Futaba you moron, you left two! 370 00:19:49,160 --> 00:19:50,290 This is nuts. 371 00:19:50,790 --> 00:19:52,290 Whee! 372 00:19:53,540 --> 00:19:55,340 Twirly twirly! 373 00:19:56,960 --> 00:19:58,130 Four and a half spins, nice. 374 00:19:58,550 --> 00:19:59,970 Your turn. 375 00:19:59,970 --> 00:20:01,300 After you. 376 00:20:01,300 --> 00:20:02,300 M-Me?! 377 00:20:03,800 --> 00:20:07,020 Come on Shin-chan, kick me! Come on come on! 378 00:20:07,020 --> 00:20:07,930 Go! 379 00:20:13,810 --> 00:20:14,650 Sorry... 380 00:20:16,110 --> 00:20:16,900 That sucked! 381 00:20:16,900 --> 00:20:19,570 I can't! I actually have a conscience! 382 00:20:20,900 --> 00:20:24,280 How could you possibly feel any sympathy for FUTABA? 383 00:20:24,280 --> 00:20:25,450 You little... 384 00:20:25,830 --> 00:20:27,580 That didn't count! 385 00:20:27,580 --> 00:20:29,700 Boot her good, Satou! 386 00:20:30,330 --> 00:20:34,420 Forget it, I'm not calling her Mitsuba-sama for the rest of my life! 387 00:20:34,420 --> 00:20:35,340 Shin-chan! 388 00:20:36,420 --> 00:20:39,130 I'll be fine, kick me as hard as you can! 389 00:20:39,840 --> 00:20:42,050 Go! Get her, Satou! 390 00:20:42,050 --> 00:20:43,970 Kick me, come on! 391 00:20:43,970 --> 00:20:46,810 Whatsamatter, can't do it? 392 00:20:47,350 --> 00:20:49,640 What's wrong with you, Satou?! 393 00:20:49,640 --> 00:20:53,020 Kick me, kick me hard Shin-chan! 394 00:20:53,020 --> 00:20:58,320 Of course, you're the panty-pervert Satou, you won't touch a REAL girl! 395 00:21:08,160 --> 00:21:09,830 Damn it! 396 00:21:10,910 --> 00:21:15,080 You know Satou's Kamo Elementary's ace striker, right? 397 00:21:20,010 --> 00:21:23,260 Uh oh, I forgot to reset the pins! 398 00:21:30,140 --> 00:21:33,310 Wh...Wheeeeee! 399 00:21:36,310 --> 00:21:38,270 F-Futaba! 400 00:21:38,270 --> 00:21:41,570 Why did you have to be an ace striker! You idiot! You murderer! 401 00:21:41,570 --> 00:21:43,030 What'd you say?! 402 00:21:43,030 --> 00:21:45,700 Wheeee, this is great! 403 00:21:46,110 --> 00:21:47,200 She's alive. 404 00:21:47,780 --> 00:21:49,280 The Next Day 405 00:21:49,870 --> 00:21:52,620 Shin-chan, you gotta nail me in the butt again sometime! 406 00:21:52,620 --> 00:21:54,000 It felt great! 407 00:21:54,000 --> 00:21:54,960 I- 408 00:23:27,050 --> 00:23:28,880 I think I'm sick... 409 00:23:28,880 --> 00:23:30,800 Oh no, Micchan! 410 00:23:30,800 --> 00:23:32,220 Quick, take your panties off! 411 00:23:32,220 --> 00:23:34,720 Wh-Why? What're you holding?! 412 00:23:34,470 --> 00:23:40,090 We're Gonna Be ******* 413 00:23:34,720 --> 00:23:36,730 Just stay still... 414 00:23:36,730 --> 00:23:40,060 N-N-Noooooooooo! 27055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.